Onkyo A-9030, A-9050 Instructions Manual [it]

Italiano Deutsch
Nederlands
Svenska
Integrated Amplifier
A-9050/ A-9030
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem neuen Onkyo-Gerät die bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo geïntegreerde versterker. Lees, voordat u enige aansluitingen aanbrengt en de eenheid inschakelt, aandachtig deze handleiding. Door de aanwijzingen in deze handleiding op te volgen verkrijgt u een optimale prestatie en veel luisterplezier van uw nieuw geïntegreerde versterker. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Introduzione............................... It-2
Einführung ...............................De-2
Inleiding.....................................Nl-2
Inledning ..................................Sv-2
Collegamenti............................ It-12
Anschlüsse ............................De-12
Verbindingen ..........................Nl-12
Anslutningar .......................... Sv-12
Accensione e funzionamento di
base...................................... It-21
Einschalten und grundlegende
Bedienung .........................De-21
Inschakelen en
basisbediening...................Nl-21
Slå på/stänga av och grundläggande
funktioner
Operazioni avanzate................ It-25
Erweiterte Funktionen...........De-25
Geavanceerde bediening.......Nl-25
Avancerade funktioner .........Sv-25
Altri ........................................... It-26
Sonstiges ...............................De-26
Overige....................................Nl-26
Övrigt......................................Sv-26
...........................Sv-21
Bruksanvisning
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo integrerad förstärkare. Var god läs denna bruksanvisning noggrant innan du ansluter enheten eller kopplar den till nätet. Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla optimal prestanda och lyssnarupplevelse som möjligt från din nya integrerad förstärkare. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
D
e
I
t
N
S
v
l

Introduzione

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
A

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di
S3125A
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
It
2
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
VVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
D.
Se l'apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. (Lasciare uno spazio libero di 20 cm (8”) sopra e ai lati dell’apparecchio e di 10 cm (4”) sul retro. Se al di sopra dell’unità viene posto un ripiano, il bordo posteriore del ripiano deve essere posto a 10 cm (4") di distanza al fondo di appoggio, per garantire la ventilazione.)

Precauzioni

Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i tasti [POWER] e [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
It
3

Accessori in dotazione

Verificare di aver ricevuto i seguenti accessori:
Telecomando con due batterie
Telecomando (RC-830S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Batterie (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cavo di alimentazione (solo A-9050)
Cavo di alimentazione (5,9 ft/1,8 m). . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Il tipo di spinotto cambia da paese a paese)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono le stesse a prescindere dal colore.
It
4

Caratteristiche

A-9050 Amplificatore digitale integrato
• Circuito Darlington invertito a tre fasi
• Ingressi digitali (ottici/coassiali)
• Convertitori digitale-analogico Wolfson 192 kHz/24 bit con circuito DIDRC interno (WM8718)
• Tecnologia di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase
• Telaio piatto completo da 1,6 mm
• Can 75 W (1 kHz, 8 ohm, 0,08 % THD, FTC 2 can. pilotato)
• Tecnologia di amplificazione a gamma ampia WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
• Tecnologia DIDRC (circuito di riduzione dinamica della distorsione di intermodulazione)
• Pilotaggio alta corrente a bassa impedenza
• Condensatore 10.000 µF 
• Volume ottimale di guadagno
• Pannelli anteriori e manopola del volume in alluminio
• Interruttore di modalità diretta
A-9030 Amplificatore digitale integrato
• Circuito Darlington invertito a tre fasi
• Tecnologia di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase
• Telaio piatto completo da 1,6 mm
• Can. 65 W (1 kHz, 4 ohm, 0,08 % THD, IEC 2 can. pilotato)
• Tecnologia di amplificazione a gamma ampia WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
• Pilotaggio alta corrente a bassa impedenza
• Condensatore 8.200 µF 
• Volume ottimale di guadagno
• Interruttore di modalità diretta
It
5
Indice
Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza .............................2
Precauzioni........................................................................3
Accessori in dotazione.....................................................4
Caratteristiche...................................................................5
Prima di utilizzare l’amplificatore integrato ...................7
Installazione delle batterie ..............................................7
Utilizzo del telecomando .................................................7
Installazione dell’amplificatore integrato .........................7
Per conoscere l’amplificatore integrato .........................8
Pannello anteriore...........................................................8
Pannello posteriore.........................................................9
Telecomando ................................................................10
Collegamenti
Collegamenti ...................................................................12
Collegamento degli altoparlanti.....................................12
Cavi e jack ....................................................................14
Collegamento del cavo di alimentazione ......................14
Collegamento di un lettore CD......................................15
Collegamento di un sintonizzatore................................16
Collegamento ad un Dock Onkyo .................................17
Collegamento dei dispositivi u Onkyo........................18
Collegamento di un giradischi.......................................19
Collegamento di registratore a cassette .......................19
Collegamento di un dispositivo di registrazione............19
Collegamento di un subwoofer con amplificatore di
potenza integrato........................................................20
Utilizzo dell’amplificatore integrato come
preamplificatore..........................................................20
Accensione e funzionamento di base
Funzionamento di base..................................................21
Accensione/spegnimento dell’ amplificatore integrato ..21
Selezione di Speakers A e Speakers B ........................22
Regolazione del volume................................................22
Selezione della sorgente d’ingresso .............................23
Utilizzo della funzione DIRECT.....................................23
Utilizzo della funzione PHASE MATCHING BASS .......23
Regolazione dei bassi, degli acuti e del
bilanciamento .............................................................24
Silenziamento dell’audio ...............................................24
Uso delle cuffie .............................................................24
Operazioni avanzate
Impostazioni personalizzate ..........................................25
Impostazione della funzione Auto Standby...................25
Impostazione dell’impedenza degli altoparlanti ............25
Altri
Risoluzione dei problemi ...............................................26
Caratteristiche tecniche .................................................28
It
6

Prima di utilizzare l’amplificatore integrato

Nota
Nota
Sensore del telecomando
Amplificatore integrato
Circa 5 m
Circa 20 cm
Garantire una corretta ventilazione.
Circa 20 cm
Circa 20 cm
Circa 10 cm

Installazione delle batterie

Per aprire il vano batterie, premere il piccolo
1
incavo e far scorrere il coperchio.
Inserire le due batterie in dotazione (R03/AAA)
2
rispettando il diagramma di polarità riportato all’interno del vano batterie.
Per chiudere, riposizionare il coperchio e farlo
3
scorrere.
• Il telecomando potrebbe non sempre funzionare se l’amplificatore integrato è colpito da luci forti, come la luce solare diretta o luci fluorescenti di inverter. Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
• Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso tipo, o se l’amplificatore integrato è installato vicino ad apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare oggetti, come ad esempio libri, sul telecomando, poiché i tasti di quest’ultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare se l’amplificatore integrato è installato in un rack dietro a porte con vetri colorati. Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
• Il telecomando non funziona se è presente un ostacolo tra esso e il relativo sensore dell’amplificatore integrato.

Installazione dell’amplificatore integrato

• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire le batterie.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove oppure di diverso tipo.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.

Utilizzo del telecomando

Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore dell’amplificatore integrato, come illustrato qui di seguito.
Installare l’amplificatore integrato su un piccolo scaffale o un ripiano resistente. Posizionarlo in modo che il peso sia distribuito equamente sui quattro piedini. Non installare l’amplificatore integrato in un luogo soggetto a vibrazioni o instabile.
L’amplificatore integrato è stato progettato per avere un’elevata efficienza di conversione; tuttavia, la sua temperatura sarà molto superiore rispetto a quella di altri dispositivi audio. dissipazione di calore garantendo un’adeguata ventilazione.
Pertanto, aver cura di non ostacolare la
It
7

Per conoscere l’amplificatore integrato

Pannello anteriore

a 3 45
6j
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante 8ON/STANDBY (pagina 21)
Serve per impostare l’amplificatore integrato su On o Standby.
b Sensore del telecomando (pagina 7)
Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
c Comando del volume (pagina 22)
Regola il volume.
d Spie a LED della sorgente di ingresso
(pagina 23)
Si accende a seconda della sorgente di ingresso selezionata. (*solo A-9050)
e Selettore INPUT (pagina 23)
Seleziona le sorgenti di ingresso in sequenza.
f Pulsante SPEAKERS (pagina 22)
Seleziona Speakers A, Speakers B, o entrambi.
g A/B LED (pagina 22)
Si accende a seconda dell’uscita di altoparlanti selezionata.
h Comando BASS –/+ (pagina 24)
Regola il livello del suono dei bassi.
i Comando TREBLE –/+ (pagina 24)
Regola il livello del suono degli acuti.
2
87
kmlonp9
j Comando BALANCE L/R (pagina 24)
Regola il bilanciamento dei canali di sinistra e di destra.
k DIRECT LED (pagina 23)
Si accende quando l’amplificatore integrato e in modalità Direct.
l
Pulsante DIRECT (pagina 23)
Abilita o disabilita la funzione Direct.
m PHASE MATCHING BASS LED (pagina 23)
Si accende quando l’amplificatore integrato è in modalità di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase.
n Pulsante PHASE MATCHING BASS
(pagina 23)
Abilita o disabilita la funzione di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase.
o Jack LINE5 (AUX)
Collega i dispositivi di riproduzione con uscita audio analogica.
p Jack PHONES (pagina 24)
Collega le cuffie con uno spinotto standard.
It
8

Pannello posteriore

a
2
34
5
a Vite GND
Collega il filo di massa del giradischi.
b Selettore u MODE (solo A-9050) c Jack DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050)
Collega componenti quali i lettore CD con uscita audio digitale ottica.
d Jack DIGITAL IN COAXIAL D1/D2 (solo A-9050)
Collegano i componenti quali i lettore CD con uscita audio digitale coassiale.
e Jack PHONO (MM) L/R
Collegano un giradischi con uscita audio analogica.
f Jack LINE IN 1/2/3/4 L/R
Collegano i dispositivi di riproduzione con uscita audio analogica.
g Jack LINE OUT L/R
Collegano componenti quali sorgenti analogiche di linea. I segnali di ingresso sono uscite senza regolazione di livello.
h Jack PRE OUT L/R (solo A-9050)
Collegano un amplificatore di potenza quando l’amplificatore integrato viene utilizzato come amplificatore (premodalità).
876j
kmln9
op
i Jack PREOUT SUBWOOFER j Jack u REMOTE CONTROL
Collegano componenti Onkyo quali i Dock, i lettori CD, o il sintonizzatore Onkyo ai jack u (Remote
Interactive).
k Terminali SPEAKERS A
Collegano gli Speaker A.
l Terminali SPEAKERS B
Collegano gli Speakers B.
m Selettore AUTO STANDBY
Abilita o disabilita la funzione Auto Standby.
n Selettore SPEAKER IMPEDANCE (solo A-9050)
Commuta l’impedenza degli altoparlanti tra 4 e 8 .
o Collega AC INLET (solo A-9050)
Collega il cavo di alimentazione fornito. L’altro capo del cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa a parete adatta.
p
CAVO DI ALIMENTAZIONE (solo A-9030)
Per informazioni sui collegamenti fare riferimento alla sezione “Collegamenti” (pagina 12).
It
9
Nota
Nota

Telecomando

* Non utilizzato nell’amplificatore integrato
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
aa
bb
cc
d
e
*
d
e
f
f
g
*
a Pulsante 8 (pagina 21)
Serve per impostare l’amplificatore integrato su On o Standby.
b Pulsante DIMMER
Serve per regolare la luminosità del display.
c Pulsanti !/"/#/$ e ENTER
Servono per selezionare e regolare le impostazioni.
d Pulsanti VOLUME q/w (pagina 22)
Regolano il volume dell’amplificatore integrato.
e Pulsanti INPUT!/" (pagina 23)
Servono a selezionare una sorgente di ingresso.
f Pulsante RETURN
Serve per tornare alla schermata precedente quando si modificano le impostazioni.
g Pulsante MUTING (pagina 24)
Abilita o disabilita l’amplificatore integrato.
È inoltre possibile utilizzare il telecomando per controllare il lettore CD, il Dock u o il sintonizzatore
Onkyo.
• Con alcuni componenti è possibile che il telecomando non funzioni o funzioni solo parzialmente.
• Per controllare il Dock e il sintonizzatore Onkyo è necessario un collegamento u
• Fare riferimento ai manuali in dotazione con i lettori CD, con il sintonizzatore o con i Dock u Onkyo.
(pagina 18).
It
10
g
h
Controllo del lettore CD Onkyo
d Pulsante 8 CD f Pulsanti di modalità di riproduzione
• Durante l’uso accertarsi che il telecomando sia puntato al lettore CD.
Controllo del Dock Onkyo
a Pulsante 8 b Pulsante DIMMER c Pulsanti !/" e ENTER g Pulsanti di controllo del Dock
Controllo del sintonizzatore / sintonizzatore di
rete Onkyo
a Pulsante 8 b Pulsante DIMMER c Pulsanti !/"/#/$ e ENTER e Pulsante DISPLAY g Pulsanti di controllo del sintonizzatore di rete h Pulsanti INPUT SELECTOR o BAND
Terminale di collegamento LINE1/D1* LINE2/D2* LINE3/D3*
Pulsante sul telecomando
1
2 DIMMER DIMMER DIMMER
888
Componente
Lettore CD TUNER
u DOCK
!/"
3
#/$
ENTER ENTER ENTER
4
5 DISPLAY
6
7
8 CD 8
RANDOM RANDOM
REPEAT REPEAT
77
55
11
33
44
66
22
SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE
MENU MENU MENU
REPEAT REPEAT REPEAT
777
1/31/31/3
!/"
(Sintonizzazione
su/giù)
#/$
(Preselezioni su/giù)
Visualizza l’ingresso e
le impostazioni
correnti.
!/"
666
8 INPUT
INPUT SELECTOR /
BAND [SELETTORE
INGRESSO / BANDA]
*: Solo A-9050
It
11

Collegamenti

Speakers A
(Altoparlanti A)
Speakers B
(Altoparlanti B)
Right (Destro) Left (Sinistro)
Right (Destro) Left (Sinistro)
Amplificatore integrato
Da 12 a 15 mm (1/2" - 5/8")

Collegamenti

Collegamento degli altoparlanti

Terminali altoparlanti del tipo a vite
Rimuovere da 12 a 15 mm (1/2" - 5/8") di materiale isolante dalle estremità dei cavi e torcere con forza la parte scoperta dei fili come mostrato nella figura.
Spine unipolari (modelli per il Nordamerica)
• Se si utilizzano spine unipolari, stringere il terminale dell’altoparlante prima di inserire la spina unipolare.
• Non inserire il codice dell’altoparlante direttamente nel foro centrale del terminale dell’altoparlante.
It
12
Nota
• Accertarsi che i fili non tocchino le parti metalliche del pannello
Suggerimento
Altoparla
nte destro
Altoparlante
sinistro
Tweeter (acuti)
Woofer (bassi)
Amplificatore integrato
posteriore o altrove.
• Non è possibile collegare le spine a Y.
• È possibile collegare due set di altoparlanti (Speakers A e Speakers B) all’amplificatore integrato. È possibile selezionare quali altoparlanti utilizzare quando si ascolta la musica. È possibile inoltre attivare l’uscita audio da entrambi i gruppi di altoparlanti.
• Se si utilizzano gli altoparlanti A o gli altoparlanti B, verificare che abbiano un’impedenza compresa tra 4 e 16 ohm. Se si utilizzano gli altoparlanti A e gli altoparlanti B, verificare che abbiano un’impedenza compresa tra 8 e 16 ohm. Il collegamento di altoparlanti con un’impedenza inferiore a 8 ohm potrebbe causare l’attivazione del circuito di protezione.
• Quando si utilizza un solo altoparlante, oppure quando si riproduce audio mono, non collegare un solo altoparlante ad entrambi i terminali sinistro e destro degli altoparlanti stessi.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei fili degli altoparlanti. In altri termini, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente ai terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) esclusivamente ai terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento, il suono risulta sfasato e innaturale.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i fili elettrici positivi e negativi. Ciò potrebbe danneggiare l’amplificatore integrato.
• Accertarsi che l’anima metallica del cavo non tocchi il pannello posteriore dell’amplificatore integrato. Ciò potrebbe danneggiare l’amplificatore integrato.
Collegamento bi-wiring (bi-cablaggio)
Il bi-cablaggio consente migliori prestazioni dei bassi e degli alti. L’uso dei terminali sia di SPEAKERS A e di SPEAKERS B separa i segnali di alta frequenza da quelli di bassa frequenza.
Importante:
• Il bi-cablaggio può essere utilizzato solo con altoparlanti che lo supportano e che hanno un’impedenza compresa tra 8 e 16 ohm.
• Nel realizzare i collegamenti bi-cablaggio, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti) e del woofer (bassi) degli altoparlanti.
• Quando si effettuano collegamenti bi-cablaggio, impostare SPEAKERS su A+B (pagina 22).
• Non collegare più di un filo di altoparlante per singolo terminale di altoparlante, per non danneggiare l’amplificatore integrato o provocarne malfunzionamenti.
• Come mostrato nell’immagine, i terminali di cablaggio di
SPEAKERS A sono collegati al woofer e quelli di SPEAKERS B sono collegati al tweeter. Tuttavia, è possibile
anche collegarli inversamente.
It
13
Nota
Suggerimento
Nota

Cavi e jack

Arancione
Bianco
Rosso
Corretto!
Errato!
AC INLET
Ad una presa a CA a parete (Il tipo di spinotto cambia da Paese a Paese)
Cavo di alimentazione in dotazione
A-9030
A-9050
Audio digitale ottico (solo A-9050)
*
Audio digitale coassiale (solo A-9050)
Audio analogico (RCA) I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
u Per utilizzare il u (Remote Interactive), è necessario collegare il
• Per realizzare buoni collegamenti, inserire a fondo le spine (collegamenti allentati potrebbero causare rumore o malfunzionamenti).
• Per evitare interferenze, mantenere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi degli altoparlanti.
• I connettori digitali ottici dell’amplificatore integrato hanno degli otturatori che si aprono quando viene inserita una spina ottica e si chiudono quando viene rimossa. Spingere fino in fondo le spine.
• Quando si inserisce e rimuove la spina ottica, mantenerla diritta in modo da non danneggiarla.
• Non utilizzare segnali audio digitali diversi dal PCM.
*
Invece del cavo coassiale può essere utilizzato un cavo audio analogico. Tuttavia consigliamo di utilizzare un cavo coassiale o un cavo video composito.
OPTICAL
L
R
I collegamenti digitali ottici consentono di apprezzare il suono digitale, quale il PCM. La frequenza massima di campionamento per l’ingresso PCM è di 96 kHz/24 bit, a 2 can.
I collegamenti digitali coassiali consentono di apprezzare il suono digitale, quale il PCM. La frequenza massima di campionamento per l’ingresso PCM è di 96 kHz/24 bit, a 2 can. L’amplificatore integrato offre un adattamento di impedenza pari a 75 ohm.
lettore CD, il sintonizzatore oppure il Dock u Onkyo sull’amplificatore integrato con un cavo u.
1 2
3
It
14

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare tutti gli altoparlanti e i dispositivi.
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al AC INLET dell’amplificatore integrato. (solo A-9050)
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a CA a parete.
• Per ridurre il rumore non legare insieme i cavi di segnale e il cavo di alimentazione. Collegarli in modo che siano lontani l’uno dall’altro.
• A seconda del Paese l’amplificatore integrato può essere sensibile alla polarità. In tal caso, inserire la spina del cavo di alimentazione in modo da garantire la migliore qualità del suono.
Non scollegare il cavo di alimentazione dall’amplificatore
integrato se l’altro capo è ancora collegato alla presa a parete. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare scosse elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione dalla presa a muro, quindi dall’amplificatore integrato.
• L’accensione del amplificatore integrato può causare una sovratensione momentanea che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti sullo stesso circuito. Se ciò costituisce un problema, collegare l’amplificatore integrato ad un altro circuito di diramazione.
• Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in dotazione con l’amplificatore integrato. Il cavo di alimentazione fornito è progettato esclusivamente per l’uso con l’amplificatore integrato e non deve essere utilizzato con nessun’altra apparecchiatura.
Suggerimento
Suggerimento

Collegamento di un lettore CD

Amplificatore integrato
Lettore CD
Amplificatore integrato
Lettore CD
Questo è un esempio di collegamento utilizzando il lettore CD.
Collegamento digitale (solo A-9050)
Collegamento analogico
Collegare un cavo con spina audio al jack
1
LINE IN 1. Impostare l’interruttore RI MODE su CD LINE 1.
2
(solo A-9050)
Collegare il cavo digitale coassiale al jack
1
COAXIAL D1. Impostare l’interruttore RI MODE su CD D1.
2
• Il lettore CD può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al jack D2 o al jack OPTICAL D3. Tuttavia, quando si utilizza la
funzione u di interblocco, aver cura di collegare il lettore CD al jack COAXIAL D1.
• Il lettore CD può essere collegato al jack LINE IN 1/2/3/4.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione u di interblocco, aver cura di collegare il lettore CD al jack LINE IN 1.
It
15
Suggerimento
Suggerimento

Collegamento di un sintonizzatore

Amplificatore integrato
Sintonizzatore
Amplificatore integrato
Sintonizzatore
Questo è un esempio di collegamento utilizzando il sintonizzatore.
Collegamento digitale (solo A-9050)
Collegamento analogico
Collegare un cavo con spina audio al jack
1
LINE IN 2. Impostare l’interruttore RI MODE su TUNER
2
LINE 2. (solo A-9050)
Collegare il cavo digitale coassiale al jack
1
COAXIAL D2. Impostare l’interruttore RI MODE su TUNER D2.
2
• Il sintonizzatore può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al jack D2 o al jack OPTICAL D3. Tuttavia, quando si utilizza la
funzione u di interblocco, aver cura di collegare il sintonizzatore al jack COAXIAL D2.
• Il sintonizzatore può essere collegato al jack LINE IN 1/2/3/4.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione u di interblocco, aver cura di collegare il sintonizzatore al jack LINE IN 2.
It
16
Suggerimento
Suggerimento

Collegamento ad un Dock Onkyo

OPTICAL
Amplificatore integrato
Digital Media Transport, Dock u
Amplificatore integrato
Digital Media Transport, Dock u
Questo è un esempio di collegamento utilizzando il Dock u Onkyo.
Collegamento digitale (solo A-9050)
Collegare il cavo digitale ottico al jack OPTICAL
1
D3. Impostare l’interruttore RI MODE su DOCK D3.
2
Collegamento analogico
----
R
L
AUDIO OUT
Collegare il cavo con pin audio al jack LINE IN 3.
1
Impostare l’interruttore RI MODE su DOCK LINE
2
3. (solo A-9050)
• Un Dock Onkyo può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al jack D2 o al jack OPTICAL D3. Tuttavia, quando si utilizza la
funzione u di interblocco, aver cura di collegare Dock Onkyo al jack OPTICAL D3.
• Il Dock Onkyo può essere collegato al jack LINE IN 1/2/3/4.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione u di interblocco, aver cura di collegare Dock Onkyo al jack LINE IN 3.
It
17
Suggerimento
Nota
Collegamento dei dispositivi u
Attenzione
Digital Media Transport,
Dock u
Sintonizzatore o lettore CD
Amplificatore integrato
Onkyo
Verificare che ciascun lettore CD, sintonizzatore o
1
Dock u Onkyo sia collegato e che l’interruttore RI MODE sia impostato correttamente (pagine 15 a 17).
Per utilizzare il lettore CD puntare il telecomando al lettore CD.
• Per informazioni dettagliate sull’utilizzo dei dispositivi
collegati, fare riferimento a “Telecomando” (pagina 11).
• Per collegamenti u utilizzare unicamente cavi u. Caviu vengono forniti con il lettore CD, il sintonizzatore o il Dock u
Onkyo.
• Se sono presenti due jack u, è possibile utilizzarle uno qualunque, dal momento che funzionano allo stesso modo.
• Al jack u collegare solo un lettore CD Onkyo, un sintonizzatore o un u dock. Il collegamento di dispositivi di
altre marche potrebbe causare malfunzionamenti.
•Il u dell’amplificatore integrato supporta solo lettori CD, sintonizzatori e Dock u Onkyo. Con altri componenti, quali registratori MD, il u non funziona correttamente.
• Alcuni dispositivi potrebbero non supportare tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali in dotazione con i lettori CD, con il sintonizzatore o con i Dock u Onkyo.
• I lettori CD supportano unicamente le funzioni di accensione automatica e di cambio diretto.
• Le impostazioni non vengono abilitate neanche quando il
• Per modificare un'impostazione, aver cura di accendere
Effettuare i collegamenti u (fare riferimento
2
all’illustrazione).
Con u (Remote Interactive), è possibile utilizzare le seguenti funzioni speciali:
Accensione automatica
Quando viene avviata la riproduzione su un dispositivo collegato mediante u mentre l’amplificatore integrato
è in modalità di Standby, l’amplificatore integrato si accende e seleziona automaticamente quel dispositivo come sorgente di ingresso.
Cambio diretto
Quando la riproduzione viene avviata su un dispositivo collegato mediante u, l’amplificatore integrato
seleziona automaticamente quel dispositivo come sorgente di ingresso.
Sistema spento
Quando si spegne l’amplificatore integrato, i dispositivi si spengono automaticamente.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando dell’amplificatore integrato per controllare gli altri dispositivi Onkyo
compatibili con u, puntando il telecomando verso il sensore dell’amplificatore integrato anziché su quello
It
18
del dispositivo.
selettore viene impostato sulla modalità di Standby.
l’unità prima di effettuare modifiche.
Nota
Suggerimento
Nota

Collegamento di un giradischi

L
R
AUDI O
OUTPUT
Filo di messa a terra
Amplificatore integrato
AUDIO
OUT
LR
Amplificatore integrato
Registratore a cassette
AUDI O
IN
LR
Amplificatore integrato
Registratore a cassette
I jack dell’ingresso PHONO servono per l’uso con testine di tipo a magnete mobile (MM). Collegare come mostrato i jack PHONO L/R ai jack di uscita del giradischi utilizzando un cavo audio analogico.
Se l’amplificatore è dotato di spinotti con contatti di messa in cortocircuito, prima di collegare il giradischi, rimuovere tali spinotti.

Collegamento di un dispositivo di registrazione

Importante:
• a meno di non avere il pieno consenso del titolare dei diritti d’autore, la legge proibisce di utilizzare le registrazioni per scopi diversi dall’uso personale!
• Durante la registrazione non cambiare l’ingresso dell’amplificatore integrato. Farlo avrebbe come conseguenza la registrazione dell’audio di quel dispositivo.
• Le regolazioni di volume e l’utilizzo della funzione di
silenziamento non influenzano il segnale in uscita dal LINE OUT.
• Le regolazioni manuali utilizzando i comandi BASS –/+, TREBLE –/+, BALANCE L/R, la funzione Direct e la funzione di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase non influenzano il segnale in uscita da LINE OUT.
• Per istruzioni sull’uso corretto fare riferimento al dispositivo di registrazione.
• Se il giradischi è dotato di messa a terra, collegare il filo di messa
a terra al terminale GND. Con alcuni giradischi, il collegamento del filo di messa a terra può causare ronzii, in tal caso scollegare il cavo.
• Se il giradischi è dotato di testina di tipo a bobina mobile (MC), sarà necessario un preamplificatore MC disponibile in commercio. In questo caso, collegare il giradischi all’ingresso del preamplificatore e collegare l’uscita del preamplificatore ai connettori PHONO L/R.

Collegamento di registratore a cassette

• Collegare il registratore a cassette ad uno dei due jack seguenti: LINE IN 1/2/3/4.
It
19
Collegamento di un subwoofer con
Amplificatore integrato
Subwoofer con amplificatore di
potenza integrato
Amplificatore integrato
Amplificatore di potenza
amplificatore di potenza integrato

Utilizzo dell’amplificatore integrato come preamplificatore

È possibile collegare e utilizzare un subwoofer con amplificatore di potenza integrato.
Collegare LINE INPUT del subwoofer con amplificatore di potenza integrato al terminale PRE OUT: SUBWOOFER sull’amplificatore integrato. Se il subwoofer non è dotato di amplificatore integrato, collegare il jack di ingresso del proprio amplificatore al jack PRE OUT del subwoofer. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale in dotazione con il proprio subwoofer.
È possibile utilizzare l’amplificatore integrato come preamplificatore (Pre mode). Questo è un esempio di collegamento utilizzando l’amplificatore di potenza. (solo A-9050)
It
20
Accensione e funzionamento di base
Suggerimento
Suggerimento
Pulsante 8ON/STANDBY
8

Funzionamento di base

Accensione/spegnimento dell’ amplificatore integrato

Accensione dell’amplificatore integrato
Utilizzo del telecomando
Premere 8.
1
Le spie a LED di SPEAKERS (A/B) e della sorgente di ingresso lampeggiano, quindi si accendono dopo breve.
Utilizzo dell’amplificatore integrato
Premere 8ON/STANDBY.
1
Le spie a LED di SPEAKERS (A/B) e della sorgente di ingresso lampeggiano, quindi si accendono dopo breve.
• Dopo un determinato periodo di riscaldamento, la temperatura interna dell’amplificatore integrato si stabilizza, e il suono si attenua.
• L’amplificatore integrato memorizza lo stato dell’ultima volta che è stato spento, e ritorna a quello stato.
Spegnimento dell’amplificatore integrato
Utilizzo del telecomando
Premere 8.
1
L’amplificatore integrato entra in modalità Standby e la spia a LED si spegne.
Utilizzo dell’amplificatore integrato
Premere 8ON/STANDBY.
1
L’amplificatore integrato entra in modalità Standby e la spia a LED si spegne.
• Per informazioni sulle impostazioni di gestione energia, fare riferimento a “Impostazione della funzione Auto Standby” (pagina 25).
It
21
Nota
Suggerimento

Selezione di Speakers A e Speakers B

Pulsante
SPEAKERS
A LED B LED
VOLUME q/w
Comando del volume

Regolazione del volume

È possibile scegliere se riprodurre il suono dagli altoparlanti A, dagli altoparlanti B o da entrambi (A+B).
Premere ripetutamente SPEAKERS
1
sull’amplificatore integrato.
Si accende la spia a LED degli altoparlanti selezionati.
Utilizzo del telecomando
Premere ripetutamente VOLUME q/w.
1
Utilizzo dell’amplificatore integrato
• Se sono collegate le cuffie, questa impostazione è disabilitata.
• Se l’impostazione è A + B, l’impedenza degli altoparlanti è
limitata. Per ulteriori dettagli, vedere “Collegamento degli altoparlanti” (pagina 12).
Uso del comando del volume.
1
• Il livello predefinito è 0.
It
22
Suggerimento

Selezione della sorgente d’ingresso

INPUT !/"
Selettore INPUT
DIRECT LED Pulsante DIRECT
PHASE MATCHING BASS LED
Pulsante PHASE MATCHING BASS

Utilizzo della funzione DIRECT

È possibile alternare gli ingressi per selezionare l’apparecchio sorgente desiderato. Selezionare un ingresso tra i seguenti:
LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONO (D1, D2, D3 (solamente A-9050))
Si accende la spia a LED corrispondente all’ingresso selezionato.
• Se viene selezionato D1, D2 o D3 e il segnale non è un ingresso, lampeggia la spia a LED. (solo A-9050)
Utilizzo del telecomando
Premere ripetutamente INPUT!/".
1
Utilizzo dell’amplificatore integrato
Bypassando il circuito di controllo dei toni, la funzione Direct utilizza il percorso più breve per una qualità audio potenziata. Inoltre, dato che l’impostazione di bilanciamento sinistra/destra utilizza un sistema che non influisce sulla qualità dell’audio, il bilanciamento può essere regolato anche quando la funzione Direct è abilitata.
Premere il pulsante DIRECT.
1
Si accende la spia DIRECT a LED.

Utilizzo della funzione PHASE MATCHING BASS

Utilizzo del selettore INPUT.
1
Dalle calde note basse di un violoncello alle basse frequenze della musica elettronica, un buon sistema audio compatto deve essere in grado di emettere bassa risonanza a volontà.
Anche se i sistemi tradizionali di potenziamento migliorano efficacemente l’audio a bassa frequenza, sono spesso soggetti ad effetti di spostamento di fase, che possono sopraffare le frequenze di gamma media e impastare il suono.
La nostra tecnologia di potenziamento dei bassi con abbinamento fase mantiene efficacemente la chiarezza della gamma media - risaltando voce e strumenti a corda ­pur mantenendo una risposta fluida e potente a tutti i livelli di volume.
It
23
Suggerimento
Nota
Nota
Nota
Premere il pulsante PHASE MATCHING BASS.
BASS –/+TREBLE –/+ BALANCE L/R
MUTING
Presa PHONES
1
Si accende la spia a LED di PHASE MATCHING BASS.
• Quando è attiva la funzione DIRECT, spegnerla per utilizzare l’effetto di PHASE MATCHING BASS.

Regolazione dei bassi, degli acuti e del bilanciamento

È possibile regolare i toni bassi, i toni acuti e il bilanciamento dell’uscita di sinistra/destra rispettivamente.
Utilizzo dell’amplificatore integrato

Silenziamento dell’audio

È possibile silenziare temporaneamente l’uscita dell’amplificatore integrato.
Premere MUTING.
1
Le spie a LED di SPEAKERS (A/B) e di SELECTOR lampeggiano.
Per disattivare il silenziamento dell’amplificatore integrato, premere nuovamente MUTING.
• Durante il silenziamento dell’amplificatore integrato: – la regolazione del volume o l’impostazione dell’amplificatore
integrato sulla modalità di Standby disabilita il silenziamento dell’amplificatore integrato.
Ruotare le manopole BASS –/+, TREBLE –/+ e
1
BALANCE L/R.
• I bassi, gli acuti e il bilanciamento sono impostati nella posizione centrale per default.
• Quando è abilitata la funzione Direct, i comandi dei bassi e degli acuti sono disabilitati.

Uso delle cuffie

Collegare una coppia di cuffie stereo con uno
1
spinotto standard (1/4 in o 6,3 mm) alla presa jack PHONES.
Quando si collegano le cuffie, le spie a LED di SPEAKERS (A/B) si spengono.
È possibile regolare il volume e il silenziamento dell’audio, utilizzando VOLUME q/w. Se le cuffie sono collegate, non esce alcun suono dagli
altoparlanti e dai jack PRE OUT.
It
24
• Abbassare sempre il volume prima di collegare le cuffie.
• Quando le cuffie sono collegate non è possibile l’uso del
pulsante SPEAKERS.

Operazioni avanzate

Attenzione
Selettore AUTO STANDBY
Selettore SPEAKER IMPEDANCE

Impostazioni personalizzate

Impostazione della funzione Auto Standby

Quando viene attivata la funzione di Auto Standby (ASb), l’amplificatore integrato entra automaticamente nella modalità di Standby se non vi è alcun funzionamento per 30 minuti, senza ingresso di segnale audio.
Commutare il selettore di AUTO STANDBY sul
1
pannello posteriore dell’unità.
[ON]
Abilita la funzione di Auto Standby.
[OFF]
Disabilita la funzione di Auto Standby.

Impostazione dell’impedenza degli altoparlanti

È possibile impostare l’impedenza degli altoparlanti che si collegano all’unità. (solo A-9050)
Commutare il selettore di SPEAKER
1
IMPEDANCE sul pannello posteriore dell’unità.
[Almeno 4  e fino a 8 
Imposta l’impedenza su 4 .
[Almeno 8  e fino a 16 ]
Imposta l’impedenza su 8 .
• Le impostazioni non sono abilitate neanche quando il selettore viene impostato sulla modalità di Standby. Per modificare un’impostazione, aver cura di accendere l’unità prima di effettuare modifiche.
It
25

Altri

Suggerimento

Risoluzione dei problemi

Controllare prima quanto segue. Dal momento che il problema potrebbe essere causato da
altri componenti collegati, controllare anche questi facendo riferimento ai rispettivi manuali.
Sul sito web di Onkyo sono disponibili ulteriori procedure operative sui prodotti e FAQ (domande frequenti). http://www.jp.onkyo.com/support/
Impossibile accendere l’amplificatore integrato.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
• Scollegare il la spina del cavo di alimentazione dalla
L’amplificatore integrato si spegne improvvisamente.
• Quando è attivato il circuito di protezione (in caso di corto
• Verificare che l’interruttore sul retro dell’amplificatore
• Le impostazioni non sono abilitate quando l’interruttore
L’audio è assente.
• Verificare che il volume dell’amplificatore integrato non
• Accertarsi che sia selezionata la sorgente d’ingresso
It
26
Prima di richiedere l’assistenza
Se l’amplificatore integrato non funziona più, può essere possibile risolvere eventuali problemi ripristinando il microcomputer contenuto nell’amplificatore integrato su tutte le impostazioni predefinite. Prima di richiedere l’assistenza, seguire la procedura qui di seguito per eseguire il reset del microcomputer.
Con l’amplificatore integrato acceso, tenere premuto il pulsante DIRECT e premere
8
ON/STANDBY.
Alimentazione
correttamente alla presa di corrente (pagina 14).
presa a muro, attendere almeno 5 secondi e poi reinserirla.
circuito, sovraccarico o sovracorrente), l’amplificatore integrato entra in modalità Standby. Eliminare la causa del problema e riaccendere l’amplificatore integrato.
integrato sia impostato correttamente (
viene spostato durante la modalità standby. Per modificare un’impostazione, aver cura di accendere l’unità prima di effettuare modifiche.
pagina 25
).
Audio
sia impostato sul minimo (pagina 22).
corretta (pagina 23).
• Accertarsi che l’amplificatore integrato non sia stato
silenziato (pagina 24).
• Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente (➔pagina 12
• Verificare tutti i collegamenti e correggere se necessario
pagina 12
(
• Anche se le cuffie sono collegate, non esce alcun suono dagli altoparlanti (pagina 24).
• L’amplificatore integrato non supporta formati digitali diversi da PCM. L’immissione di un formato digitale diverso dal PCM causa un elevato rumore.
).
).
La qualità del suono è scarsa.
• Accertarsi che i cavi degli altoparlanti siano collegati con la polarità corretta (pagina 12).
• Assicurarsi che tutti gli spinotti di collegamento audio siano inseriti a fondo (pagina 14).
• La qualità suono potrebbe essere influenzata da potenti campi magnetici, come quelli generati da un televisore. Provare ad allontanare tali dispositivi dall’amplificatore integrato.
• Se vi sono dispositivi che emettono onde radio ad intensità elevata vicino all’amplificatore integrato, come un cellulare durante una telefonata, è possibile che l’amplificatore integrato emetta dei rumori.
Il suono in uscita dalle cuffie è intermittente o assente.
• Questo può essere dovuto a contatti sporchi. Pulire lo spinotto delle cuffie. Per le informazioni relative alla pulizia vedere il manuale di istruzioni delle cuffie. Inoltre, verificare che il cavo delle cuffie non sia rotto o danneggiato.
Prestazioni audio
• Le prestazioni audio sono ottimali a circa 10 - 30 minuti dall’accensione dell’amplificatore integrato, che ha così avuto il tempo di scaldarsi.
• Non utilizzare fascette per unire i cavi audio con i cavi degli altoparlanti o di alimentazione perché ciò può degradare la qualità del suono.
• A seconda del Paese l’amplificatore integrato può essere sensibile alla polarità. In tal caso, inserire la spina del cavo di alimentazione in modo da garantire la migliore qualità del suono.
• Installare l’amplificatore integrato su un piccolo scaffale o un ripiano resistente. Posizionarlo in modo che il peso sia distribuito equamente sui quattro piedini. Non installare l’amplificatore integrato in un luogo soggetto a vibrazioni o instabile.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a CA a parete.
Onkyo Dock
Telecomando
L’audio è assente.
• Verificare che l’Onkyo Dock sia collegato correttamente all’amplificatore integrato.
• Accertarsi che non vengano riprodotti contenuti video.
• Reimpostare l’iPod.
Altro
• Quando è attivata la funzione di Auto Standby (ASb) l’alimentazione dell’Onkyo Dock collegato mediante
u viene spenta automaticamente (pagina 25).
Difficoltà di controllo con il telecomando.
• Verificare che il cavo u sia collegato correttamente all’amplificatore integrato. Verificare che ciascun dispositivo sia collegato correttamente e che l’interruttore RI MODE sia impostato correttamente (pagina 17).
Dispositivi esterni
Audio di un dispositivo collegato assente.
• Accertarsi che sia selezionata la sorgente d’ingresso corretta (pagina 23).
• Verificare che il cavo audio analogico sia collegato correttamente (pagina 14).
Quando l’interblocco u non funziona correttamente
• Verificare che ciascun dispositivo sia collegato correttamente e che l’interruttore RI MODE sia impostato correttamente (pagina 15 a 17).
• Verificare che l’interruttore sul retro dell’amplificatore integrato sia impostato correttamente.
• Le impostazioni non sono abilitate quando l’interruttore viene spostato durante la modalità standby. Per modificare un’impostazione, aver cura di accendere l’unità prima di effettuare modifiche.
• Il metodo di collegamento può variare a seconda del dispositivo che viene collegato. Fare riferimento alla
sessione di collegamento del u nel manuale dell’utente del dispositivo collegato.
Il telecomando non funziona correttamente.
• Accertarsi che le batterie siano state installate
rispettando la polarità corretta (+/–) (pagina 7).
• Sostituire entrambe le batterie con batterie nuove (non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove oppure di diverso tipo).
• Il telecomando è troppo lontano dall’amplificatore integrato, oppure sono divisi da un ostacolo (pagina 7).
• Il sensore del telecomando dell’amplificatore integrato è soggetto a luce violenta (luce fluorescente di inverter o luce solare diretta).
• L’amplificatore integrato è collocato dietro agli sportelli in vetro di un rack audio o di un armadietto.
Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (quali tariffe di noleggio di CD) dovuti a difetti di registrazione causati da malfunzionamenti dell’unità. Prima di registrare qualcosa di importante, fare una prova per accertarsi che tutto funzioni correttamente.
L’amplificatore integrato contiene un microcomputer che elabora i segnali e controlla le funzioni. In rarissime situazioni, questo dispositivo può essere bloccato da gravi interferenze, da rumori provenienti da una fonte esterna o da elettricità statica. Nell’improbabile ipotesi che ciò accada, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro, attendere almeno 5 secondi e reinserirlo.
Prima di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro, impostare l’amplificatore integrato in modalità Standby.
Se durante l’inattività il coperchio è troppo caldo al tatto, è necessario migliorare la ventilazione.
L’audio proveniente dal giradischi è distorto.
• Se il piatto ha un preamplificatore fono integrato,
collegare ad altri ingressi analogici quali LINE IN.
• Se il piatto non ha un preamplificatore fono integrato
collegarlo a PHONO (pagina 19).
• Accertarsi che sia collegato il filo di massa. Altrimenti, è possibile che si avverta un ronzio e del rumore.
It
27

Caratteristiche tecniche

A-9050 A-9030
Potenza nominale in uscita
Potenza d’uscita massima effettiva
THD+N (Distorsione armonica totale+R)
Fattore di smorzamento 60 (Frontale, 1 kHz, 8 ) 60 (Frontale, 1 kHz, 8 ) Sensibilità e impedenza d’ingresso (sbilanciamento)
Livello nominale e impedenza d’uscita RCA
Sovraccarico giradischi 100 mV (MM, 1 kHz, 0,5 %) 100 mV (MM, 1 kHz, 0,5 %) Risposta in frequenza 10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (LINE1) 10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (LINE1) Caratteristiche di controllo dei toni
Rapporto segnale­rumore
Impedenza degli altoparlanti
Alimentazione (Nord America) CA 120 V, 60 Hz
Consumo energetico 160 W (Europa) 135 W
Consumo energetico con audio disattivato
Consumo energetico in Standby
Dimensioni (L × H × P)
Peso 8,2 kg 7,4 kg
(Nord America) (FTC) 75 watt di potenza continua minima per canale, carichi di 8 ohm, 2 canali pilotati a 1 KHz con una distorsione armonica totale massima dello 0,08 % (FTC) 65 watt di potenza continua minima per canale, carichi di 4 ohm, 2 canali pilotati a 1 KHz con una distorsione armonica totale massima dello 0,08 % (Europa)
(IEC) 2 canali × 75 W a 8 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati all’0,08 %
0,08 % (Potenza nominale in uscita) 0,08 % (Potenza nominale in uscita)
275 mV/33 k (LINE) 4,8 mV/47 k (PHONO MM)
0,275 V/2,2 k (REC OUT) 0,275 V/2,2 k (REC OUT)
+14 dB, –14 dB, 100 Hz (BASS) +14 dB, –14 dB, 10 kHz (TREBLE) +0 dB, –14 dB (BALANCE) +8 dB, 80 Hz (PM.BASS)
110 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO MM, IHF-A)
4 – 16 4 – 16
(Europa) CA 230 V, 50 Hz
(Nord America) 45 W (Europa) 50 W
(Nord America) 0,2 W (Europa) 0,3 W
435 mm × 139 mm × 330,3 mm 435 mm × 139 mm × 330,3 mm
(IEC) 2 canali × 65 W a 8 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati all’0,08 %
(Asia)
(JEITA) 2 canali × 80 W a 4 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati
275 mV/33 k (LINE) 4,8 mV/47 k (PHONO MM)
+14 dB, –14 dB, 100 Hz (BASS) +14 dB, –14 dB, 10 kHz (TREBLE) +0 dB, –14 dB (BALANCE) +8 dB, 80 Hz (PM.BASS)
105 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO MM, IHF-A)
(Europa) CA 230 V, 50 Hz (Asia) CA 220 V, 50 Hz
(Asia) 125 W
35 W
0,3 W
Ingressi audio
Ingressi digitali 1 (ottico posteriore)
Ingressi analogici stereo LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONO LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONO
2 (coassiale posteriore)
Uscite audio
Uscite stereo analogiche LINE OUT, PRE OUT LINE OUT Uscite pre-out subwoofer 11 Uscite altoparlanti SP-A, B SP-A, B Cuffie 1 (6,3 ø) 1 (6,3 ø)
Altri
u
11
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
It
28
MEMO
It
29

Einführung

ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Was se r.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim
S3125A
Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung
De
2
eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn
seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. (Lassen Sie oben und seitlich jeweils 20 cm und hinten 10 cm Freiraum. Falls sich ein Regalbrett über dem Gerät befindet, sollte der Abstand von der Hinterkante des Regalbretts bis zur Rückwand 10 cm betragen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.)
Loading...
+ 86 hidden pages