Grazie per aver acquistato un amplificatore integrato Onkyo. Leggere
attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti col dispositivo.
L’osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale farà in modo da
assicurare delle prestazioni e un’esperienza di ascolto ottimali per il nuovo
amplificatore integrato.
Conservare il manuale per consultazioni future.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte
lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des
Geräts sorgfältig durch.
Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem neuen Onkyo-Gerät die
bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo geïntegreerde versterker. Lees,
voordat u enige aansluitingen aanbrengt en de eenheid inschakelt, aandachtig
deze handleiding.
Door de aanwijzingen in deze handleiding op te volgen verkrijgt u een optimale
prestatie en veel luisterplezier van uw nieuw geïntegreerde versterker.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals
nodig hebt.
Altri ........................................... It-26
Sonstiges ...............................De-26
Overige....................................Nl-26
Övrigt......................................Sv-26
...........................Sv-21
Bruksanvisning
Tack för att du köpt en produkt från Onkyo integrerad förstärkare. Var god läs
denna bruksanvisning noggrant innan du ansluter enheten eller kopplar den till
nätet.
Genom att följa anvisningarna är det möjligt att erhålla optimal prestanda och
lyssnarupplevelse som möjligt från din nya integrerad förstärkare.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
D
e
I
t
N
S
v
l
Introduzione
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
A
lstruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad
esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri
apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l'apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l'insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
S3125A
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o
sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
It
2
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure
è caduto.
VVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
D.
Se l'apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo
i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o
schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere
collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come
ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione.
(Lasciare uno spazio libero di 20 cm (8”) sopra e ai
lati dell’apparecchio e di 10 cm (4”) sul retro. Se al di
sopra dell’unità viene posto un ripiano, il bordo
posteriore del ripiano deve essere posto a 10 cm (4")
di distanza al fondo di appoggio, per garantire la
ventilazione.)
Precauzioni
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale
protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso
del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è
possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro
rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con
un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA
230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per
scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i
tasti [POWER] e [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo
OFF non si disconnette completamente dai principali.
Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo
prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il
modo Standby non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie
può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo quale
luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione
con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio
dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché
potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete
potrebbe non funzionare correttamente, quindi
cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine del
nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e
le funzioni sono le stesse a prescindere dal colore.
It
4
Caratteristiche
A-9050 Amplificatore digitale integrato
• Circuito Darlington invertito a tre fasi
• Ingressi digitali (ottici/coassiali)
• Convertitori digitale-analogico Wolfson 192 kHz/24 bit con circuito DIDRC interno (WM8718)
• Tecnologia di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase
• Telaio piatto completo da 1,6 mm
• Can 75 W (1 kHz, 8 ohm, 0,08 % THD, FTC 2 can. pilotato)
• Tecnologia di amplificazione a gamma ampia WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
• Tecnologia DIDRC (circuito di riduzione dinamica della distorsione di intermodulazione)
• Pilotaggio alta corrente a bassa impedenza
• Condensatore 10.000 µF
• Volume ottimale di guadagno
• Pannelli anteriori e manopola del volume in alluminio
• Interruttore di modalità diretta
A-9030 Amplificatore digitale integrato
• Circuito Darlington invertito a tre fasi
• Tecnologia di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase
rispettando il diagramma di polarità riportato
all’interno del vano batterie.
Per chiudere, riposizionare il coperchio e farlo
3
scorrere.
• Il telecomando potrebbe non sempre funzionare se
l’amplificatore integrato è colpito da luci forti, come la luce
solare diretta o luci fluorescenti di inverter. Tenere presente
questo aspetto al momento dell’installazione.
• Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso
tipo, o se l’amplificatore integrato è installato vicino ad
apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare oggetti, come ad esempio libri, sul telecomando,
poiché i tasti di quest’ultimo potrebbero rimanere
inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare se l’amplificatore
integrato è installato in un rack dietro a porte con vetri colorati.
Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
• Il telecomando non funziona se è presente un ostacolo tra esso e
il relativo sensore dell’amplificatore integrato.
Installazione dell’amplificatore
integrato
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a
sostituire le batterie.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove
oppure di diverso tipo.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo,
rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a fuoriuscite di
acido o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite appena possibile, per prevenire
eventuali danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
Utilizzo del telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore
dell’amplificatore integrato, come illustrato qui di seguito.
Installare l’amplificatore integrato su un piccolo scaffale o
un ripiano resistente. Posizionarlo in modo che il peso sia
distribuito equamente sui quattro piedini. Non installare
l’amplificatore integrato in un luogo soggetto a vibrazioni
o instabile.
L’amplificatore integrato è stato progettato per avere
un’elevata efficienza di conversione; tuttavia, la sua
temperatura sarà molto superiore rispetto a quella di altri
dispositivi audio.
dissipazione di calore garantendo un’adeguata
ventilazione.
Pertanto, aver cura di non ostacolare la
It
7
Per conoscere l’amplificatore integrato
Pannello anteriore
a345
6j
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante 8ON/STANDBY (➔ pagina 21)
Serve per impostare l’amplificatore integrato su On o
Standby.
b Sensore del telecomando (➔ pagina 7)
Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
c Comando del volume (➔ pagina 22)
Regola il volume.
d Spie a LED della sorgente di ingresso
(➔ pagina 23)
Si accende a seconda della sorgente di ingresso
selezionata. (*solo A-9050)
e Selettore INPUT (➔ pagina 23)
Seleziona le sorgenti di ingresso in sequenza.
f Pulsante SPEAKERS (➔ pagina 22)
Seleziona Speakers A, Speakers B, o entrambi.
g A/B LED (➔ pagina 22)
Si accende a seconda dell’uscita di altoparlanti
selezionata.
h Comando BASS –/+ (➔ pagina 24)
Regola il livello del suono dei bassi.
i Comando TREBLE –/+ (➔ pagina 24)
Regola il livello del suono degli acuti.
2
87
kmlonp9
j Comando BALANCE L/R (➔ pagina 24)
Regola il bilanciamento dei canali di sinistra e di
destra.
k DIRECT LED (➔ pagina 23)
Si accende quando l’amplificatore integrato e in
modalità Direct.
l
Pulsante DIRECT (➔ pagina 23)
Abilita o disabilita la funzione Direct.
m PHASE MATCHING BASS LED (➔ pagina 23)
Si accende quando l’amplificatore integrato è in
modalità di potenziamento dei bassi con abbinamento
di fase.
n Pulsante PHASE MATCHING BASS
(➔ pagina 23)
Abilita o disabilita la funzione di potenziamento dei
bassi con abbinamento di fase.
o Jack LINE5 (AUX)
Collega i dispositivi di riproduzione con uscita audio
analogica.
p Jack PHONES (➔ pagina 24)
Collega le cuffie con uno spinotto standard.
It
8
Pannello posteriore
a
2
34
5
a Vite GND
Collega il filo di massa del giradischi.
b Selettore u MODE (solo A-9050)
c Jack DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050)
Collega componenti quali i lettore CD con uscita
audio digitale ottica.
d Jack DIGITAL IN COAXIAL D1/D2 (solo A-9050)
Collegano i componenti quali i lettore CD con uscita
audio digitale coassiale.
e Jack PHONO (MM) L/R
Collegano un giradischi con uscita audio analogica.
f Jack LINE IN 1/2/3/4 L/R
Collegano i dispositivi di riproduzione con uscita
audio analogica.
g Jack LINE OUT L/R
Collegano componenti quali sorgenti analogiche di
linea. I segnali di ingresso sono uscite senza
regolazione di livello.
h Jack PRE OUT L/R (solo A-9050)
Collegano un amplificatore di potenza quando
l’amplificatore integrato viene utilizzato come
amplificatore (premodalità).
876j
kmln9
op
i Jack PREOUT SUBWOOFER
j Jack u REMOTE CONTROL
Collegano componenti Onkyo quali i Dock, i lettori
CD, o il sintonizzatore Onkyo ai jack u (Remote
Interactive).
k Terminali SPEAKERS A
Collegano gli Speaker A.
l Terminali SPEAKERS B
Collegano gli Speakers B.
m Selettore AUTO STANDBY
Abilita o disabilita la funzione Auto Standby.
n Selettore SPEAKER IMPEDANCE (solo A-9050)
Commuta l’impedenza degli altoparlanti tra 4 e
8 .
o Collega AC INLET (solo A-9050)
Collega il cavo di alimentazione fornito. L’altro capo
del cavo di alimentazione deve essere collegato ad una
presa a parete adatta.
p
CAVO DI ALIMENTAZIONE (solo A-9030)
Per informazioni sui collegamenti fare riferimento alla
sezione “Collegamenti” (➔ pagina 12).
It
9
Nota
Nota
Telecomando
* Non utilizzato nell’amplificatore integrato
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine
indicate tra parentesi.
aa
bb
cc
d
e
*
d
e
f
f
g
*
a Pulsante 8 (➔ pagina 21)
Serve per impostare l’amplificatore integrato su On o
Standby.
b Pulsante DIMMER
Serve per regolare la luminosità del display.
c Pulsanti !/"/#/$ e ENTER
Servono per selezionare e regolare le impostazioni.
d Pulsanti VOLUME q/w (➔ pagina 22)
Regolano il volume dell’amplificatore integrato.
e Pulsanti INPUT!/" (➔ pagina 23)
Servono a selezionare una sorgente di ingresso.
f Pulsante RETURN
Serve per tornare alla schermata precedente quando si
modificano le impostazioni.
g Pulsante MUTING (➔ pagina 24)
Abilita o disabilita l’amplificatore integrato.
È inoltre possibile utilizzare il telecomando per
controllare il lettore CD, il Dock u o il sintonizzatore
Onkyo.
• Con alcuni componenti è possibile che il telecomando non
funzioni o funzioni solo parzialmente.
• Per controllare il Dock e il sintonizzatore Onkyo è necessario un
collegamento u
• Fare riferimento ai manuali in dotazione con i lettori CD, con il
sintonizzatore o con i Dock u Onkyo.
(➔ pagina 18).
It
10
g
h
■ Controllo del lettore CD Onkyo
d Pulsante 8 CD
f Pulsanti di modalità di riproduzione
• Durante l’uso accertarsi che il telecomando sia puntato al lettore
CD.
■ Controllo del Dock Onkyo
a Pulsante 8
b Pulsante DIMMER
c Pulsanti !/" e ENTER
g Pulsanti di controllo del Dock
■ Controllo del sintonizzatore / sintonizzatore di
rete Onkyo
a Pulsante 8
b Pulsante DIMMER
c Pulsanti !/"/#/$ e ENTER
e Pulsante DISPLAY
g Pulsanti di controllo del sintonizzatore di rete
h Pulsanti INPUT SELECTOR o BAND
Terminale di collegamentoLINE1/D1*LINE2/D2*LINE3/D3*
Pulsante sul
telecomando
1
2DIMMERDIMMERDIMMER
888
Componente
Lettore CDTUNER
u DOCK
!/"
3
#/$
ENTERENTERENTER
4
5DISPLAY
6
7
8 CD8
RANDOMRANDOM
REPEATREPEAT
77
55
11
33
44
66
22
SHUFFLESHUFFLESHUFFLE
MENUMENUMENU
REPEATREPEATREPEAT
777
1/31/31/3
!/"
(Sintonizzazione
su/giù)
#/$
(Preselezioni su/giù)
Visualizza l’ingresso e
le impostazioni
correnti.
!/"
666
8INPUT
INPUT SELECTOR /
BAND [SELETTORE
INGRESSO / BANDA]
*: Solo A-9050
It
11
Collegamenti
Speakers A
(Altoparlanti A)
Speakers B
(Altoparlanti B)
Right (Destro)Left (Sinistro)
Right (Destro)Left (Sinistro)
Amplificatore integrato
Da 12 a 15 mm (1/2" - 5/8")
Collegamenti
Collegamento degli altoparlanti
■ Terminali altoparlanti del tipo a vite
Rimuovere da 12 a 15 mm (1/2" - 5/8") di materiale
isolante dalle estremità dei cavi e torcere con forza la
parte scoperta dei fili come mostrato nella figura.
■ Spine unipolari (modelli per il Nordamerica)
• Se si utilizzano spine unipolari, stringere il terminale dell’altoparlante prima di inserire la spina unipolare.
• Non inserire il codice dell’altoparlante direttamente nel foro centrale del terminale dell’altoparlante.
It
12
Nota
• Accertarsi che i fili non tocchino le parti metalliche del pannello
Suggerimento
Altoparla
nte destro
Altoparlante
sinistro
Tweeter (acuti)
Woofer (bassi)
Amplificatore integrato
posteriore o altrove.
• Non è possibile collegare le spine a Y.
• È possibile collegare due set di altoparlanti (Speakers A e
Speakers B) all’amplificatore integrato. È possibile selezionare
quali altoparlanti utilizzare quando si ascolta la musica.
È possibile inoltre attivare l’uscita audio da entrambi i gruppi di
altoparlanti.
• Se si utilizzano gli altoparlanti A o gli altoparlanti B, verificare
che abbiano un’impedenza compresa tra 4 e 16 ohm. Se si
utilizzano gli altoparlanti A e gli altoparlanti B, verificare che
abbiano un’impedenza compresa tra 8 e 16 ohm. Il
collegamento di altoparlanti con un’impedenza inferiore a
8 ohm potrebbe causare l’attivazione del circuito di protezione.
• Quando si utilizza un solo altoparlante, oppure quando si
riproduce audio mono, non collegare un solo altoparlante ad
entrambi i terminali sinistro e destro degli altoparlanti stessi.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei fili degli
altoparlanti. In altri termini, collegare i terminali positivi (+)
esclusivamente ai terminali positivi (+) e i terminali negativi (–)
esclusivamente ai terminali negativi (–). In caso di errori di
collegamento, il suono risulta sfasato e innaturale.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i fili elettrici positivi e
negativi. Ciò potrebbe danneggiare l’amplificatore integrato.
• Accertarsi che l’anima metallica del cavo non tocchi il pannello
posteriore dell’amplificatore integrato. Ciò potrebbe
danneggiare l’amplificatore integrato.
Collegamento bi-wiring (bi-cablaggio)
Il bi-cablaggio consente migliori prestazioni dei bassi e
degli alti. L’uso dei terminali sia di SPEAKERS A e di
SPEAKERS B separa i segnali di alta frequenza da
quelli di bassa frequenza.
Importante:
• Il bi-cablaggio può essere utilizzato solo con altoparlanti che
lo supportano e che hanno un’impedenza compresa tra 8 e
16 ohm.
• Nel realizzare i collegamenti bi-cablaggio, aver cura di
togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti)
e del woofer (bassi) degli altoparlanti.
• Quando si effettuano collegamenti bi-cablaggio, impostare
SPEAKERS su A+B (➔ pagina 22).
• Non collegare più di un filo di altoparlante per singolo terminale
di altoparlante, per non danneggiare l’amplificatore integrato o
provocarne malfunzionamenti.
• Come mostrato nell’immagine, i terminali di cablaggio di
SPEAKERS A sono collegati al woofer e quelli di
SPEAKERS B sono collegati al tweeter. Tuttavia, è possibile
anche collegarli inversamente.
It
13
Nota
Suggerimento
Nota
Cavi e jack
Arancione
Bianco
Rosso
Corretto!
Errato!
AC INLET
Ad una presa a CA a parete
(Il tipo di spinotto cambia da
Paese a Paese)
uPer utilizzare il u (Remote Interactive), è necessario collegare il
• Per realizzare buoni collegamenti, inserire a fondo le spine (collegamenti allentati
potrebbero causare rumore o malfunzionamenti).
• Per evitare interferenze, mantenere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione
e dai cavi degli altoparlanti.
• I connettori digitali ottici dell’amplificatore integrato hanno degli otturatori che si aprono
quando viene inserita una spina ottica e si chiudono quando viene rimossa. Spingere fino
in fondo le spine.
• Quando si inserisce e rimuove la spina ottica, mantenerla diritta in modo da non
danneggiarla.
• Non utilizzare segnali audio digitali diversi dal PCM.
*
Invece del cavo coassiale può essere utilizzato un cavo audio analogico. Tuttavia consigliamo di utilizzare un cavo coassiale o un cavo
video composito.
OPTICAL
L
R
I collegamenti digitali ottici consentono di apprezzare il suono
digitale, quale il PCM. La frequenza massima di campionamento per
l’ingresso PCM è di 96 kHz/24 bit, a 2 can.
I collegamenti digitali coassiali consentono di apprezzare il suono
digitale, quale il PCM. La frequenza massima di campionamento per
l’ingresso PCM è di 96 kHz/24 bit, a 2 can.
L’amplificatore integrato offre un adattamento di impedenza pari a
75 ohm.
lettore CD, il sintonizzatore oppure il Dock u Onkyo
sull’amplificatore integrato con un cavo u.
1
2
3
It
14
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare tutti gli altoparlanti e i dispositivi.
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al
AC INLET dell’amplificatore integrato. (solo
A-9050)
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una
presa a CA a parete.
• Per ridurre il rumore non legare insieme i cavi di segnale e il
cavo di alimentazione. Collegarli in modo che siano lontani
l’uno dall’altro.
• A seconda del Paese l’amplificatore integrato può essere
sensibile alla polarità. In tal caso, inserire la spina del cavo di
alimentazione in modo da garantire la migliore qualità del
suono.
• Non scollegare il cavo di alimentazione dall’amplificatore
integrato se l’altro capo è ancora collegato alla presa a
parete. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare scosse elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di
alimentazione dalla presa a muro, quindi dall’amplificatore
integrato.
• L’accensione del amplificatore integrato può causare una
sovratensione momentanea che potrebbe interferire con altre
apparecchiature elettriche presenti sullo stesso circuito. Se ciò
costituisce un problema, collegare l’amplificatore integrato ad
un altro circuito di diramazione.
• Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in
dotazione con l’amplificatore integrato. Il cavo di alimentazione
fornito è progettato esclusivamente per l’uso con l’amplificatore
integrato e non deve essere utilizzato con nessun’altra
apparecchiatura.
Suggerimento
Suggerimento
Collegamento di un lettore CD
Amplificatore integrato
Lettore CD
Amplificatore integrato
Lettore CD
Questo è un esempio di collegamento utilizzando il lettore
CD.
Collegamento digitale (solo A-9050)
Collegamento analogico
Collegare un cavo con spina audio al jack
1
LINE IN 1.
Impostare l’interruttore RI MODE su CD LINE 1.
2
(solo A-9050)
Collegare il cavo digitale coassiale al jack
1
COAXIAL D1.
Impostare l’interruttore RI MODE su CD D1.
2
• Il lettore CD può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al jack
D2 o al jack OPTICAL D3. Tuttavia, quando si utilizza la
funzione u di interblocco, aver cura di collegare il lettore CD
al jack COAXIAL D1.
• Il lettore CD può essere collegato al jack LINE IN 1/2/3/4.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione u di interblocco, aver
cura di collegare il lettore CD al jack LINE IN 1.
It
15
Suggerimento
Suggerimento
Collegamento di un sintonizzatore
Amplificatore integrato
Sintonizzatore
Amplificatore integrato
Sintonizzatore
Questo è un esempio di collegamento utilizzando il
sintonizzatore.
Collegamento digitale (solo A-9050)
Collegamento analogico
Collegare un cavo con spina audio al jack
1
LINE IN 2.
Impostare l’interruttore RI MODE su TUNER
2
LINE 2. (solo A-9050)
Collegare il cavo digitale coassiale al jack
1
COAXIAL D2.
Impostare l’interruttore RI MODE su TUNER D2.
2
• Il sintonizzatore può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al
jack D2 o al jack OPTICAL D3. Tuttavia, quando si utilizza la
funzione u di interblocco, aver cura di collegare il
sintonizzatore al jack COAXIAL D2.
• Il sintonizzatore può essere collegato al jack LINE IN 1/2/3/4.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione u di interblocco, aver
cura di collegare il sintonizzatore al jack LINE IN 2.
It
16
Suggerimento
Suggerimento
Collegamento ad un Dock Onkyo
OPTICAL
Amplificatore integrato
Digital Media Transport, Dock u
Amplificatore integrato
Digital Media Transport, Dock u
Questo è un esempio di collegamento utilizzando il Dock
u Onkyo.
Collegamento digitale (solo A-9050)
Collegare il cavo digitale ottico al jack OPTICAL
1
D3.
Impostare l’interruttore RI MODE su DOCK D3.
2
Collegamento analogico
----
R
L
AUDIO OUT
Collegare il cavo con pin audio al jack LINE IN 3.
1
Impostare l’interruttore RI MODE su DOCK LINE
2
3. (solo A-9050)
• Un Dock Onkyo può essere collegato al jack COAXIAL D1 o al
jack D2 o al jack OPTICAL D3. Tuttavia, quando si utilizza la
funzione u di interblocco, aver cura di collegare Dock Onkyo
al jack OPTICAL D3.
• Il Dock Onkyo può essere collegato al jack LINE IN 1/2/3/4.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione u di interblocco, aver
cura di collegare Dock Onkyo al jack LINE IN 3.
It
17
Suggerimento
Nota
Collegamento dei dispositivi u
Attenzione
Digital Media Transport,
Dock u
Sintonizzatore o
lettore CD
Amplificatore integrato
Onkyo
Verificare che ciascun lettore CD, sintonizzatore o
1
Dock u Onkyo sia collegato e che l’interruttore RI
MODE sia impostato correttamente (➔ pagine 15
a 17).
Per utilizzare il lettore CD puntare il telecomando al
lettore CD.
• Per informazioni dettagliate sull’utilizzo dei dispositivi
collegati, fare riferimento a “Telecomando” (➔ pagina 11).
• Per collegamenti u utilizzare unicamente cavi u. Caviu
vengono forniti con il lettore CD, il sintonizzatore o il Dock u
Onkyo.
• Se sono presenti due jack u, è possibile utilizzarle uno
qualunque, dal momento che funzionano allo stesso modo.
• Al jack u collegare solo un lettore CD Onkyo, un
sintonizzatore o un u dock. Il collegamento di dispositivi di
altre marche potrebbe causare malfunzionamenti.
•Il u dell’amplificatore integrato supporta solo lettori CD,
sintonizzatori e Dock u Onkyo. Con altri componenti, quali
registratori MD, il u non funziona correttamente.
• Alcuni dispositivi potrebbero non supportare tutte le funzioni
u. Fare riferimento ai manuali in dotazione con i lettori CD,
con il sintonizzatore o con i Dock u Onkyo.
• I lettori CD supportano unicamente le funzioni di accensione
automatica e di cambio diretto.
• Le impostazioni non vengono abilitate neanche quando il
• Per modificare un'impostazione, aver cura di accendere
Effettuare i collegamenti u (fare riferimento
2
all’illustrazione).
Con u (Remote Interactive), è possibile utilizzare le
seguenti funzioni speciali:
■ Accensione automatica
Quando viene avviata la riproduzione su un dispositivo
collegato mediante u mentre l’amplificatore integrato
è in modalità di Standby, l’amplificatore integrato si
accende e seleziona automaticamente quel dispositivo
come sorgente di ingresso.
■ Cambio diretto
Quando la riproduzione viene avviata su un dispositivo
collegato mediante u, l’amplificatore integrato
seleziona automaticamente quel dispositivo come
sorgente di ingresso.
■ Sistema spento
Quando si spegne l’amplificatore integrato, i dispositivi
si spengono automaticamente.
■ Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando dell’amplificatore
integrato per controllare gli altri dispositivi Onkyo
compatibili con u, puntando il telecomando verso il
sensore dell’amplificatore integrato anziché su quello
It
18
del dispositivo.
selettore viene impostato sulla modalità di Standby.
l’unità prima di effettuare modifiche.
Nota
Suggerimento
Nota
Collegamento di un giradischi
L
R
AUDI O
OUTPUT
Filo di messa a terra
Amplificatore integrato
AUDIO
OUT
LR
Amplificatore integrato
Registratore a cassette
AUDI O
IN
LR
Amplificatore integrato
Registratore a cassette
I jack dell’ingresso PHONO servono per l’uso con testine
di tipo a magnete mobile (MM).
Collegare come mostrato i jack PHONO L/R ai jack di
uscita del giradischi utilizzando un cavo audio analogico.
Se l’amplificatore è dotato di spinotti con contatti di
messa in cortocircuito, prima di collegare il giradischi,
rimuovere tali spinotti.
Collegamento di un dispositivo di
registrazione
Importante:
• a meno di non avere il pieno consenso del titolare dei diritti
d’autore, la legge proibisce di utilizzare le registrazioni per
scopi diversi dall’uso personale!
• Durante la registrazione non cambiare l’ingresso
dell’amplificatore integrato. Farlo avrebbe come conseguenza
la registrazione dell’audio di quel dispositivo.
• Le regolazioni di volume e l’utilizzo della funzione di
silenziamento non influenzano il segnale in uscita dal LINE OUT.
• Le regolazioni manuali utilizzando i comandi BASS –/+,
TREBLE –/+, BALANCE L/R, la funzione Direct e la
funzione di potenziamento dei bassi con abbinamento di fase
non influenzano il segnale in uscita da LINE OUT.
• Per istruzioni sull’uso corretto fare riferimento al dispositivo di
registrazione.
• Se il giradischi è dotato di messa a terra, collegare il filo di messa
a terra al terminale GND. Con alcuni giradischi, il collegamento
del filo di messa a terra può causare ronzii, in tal caso scollegare
il cavo.
• Se il giradischi è dotato di testina di tipo a bobina mobile (MC),
sarà necessario un preamplificatore MC disponibile in
commercio. In questo caso, collegare il giradischi all’ingresso
del preamplificatore e collegare l’uscita del preamplificatore ai
connettori PHONO L/R.
Collegamento di registratore a
cassette
• Collegare il registratore a cassette ad uno dei due jack seguenti:
LINE IN 1/2/3/4.
It
19
Collegamento di un subwoofer con
Amplificatore integrato
Subwoofer con
amplificatore di
potenza integrato
Amplificatore integrato
Amplificatore di potenza
amplificatore di potenza integrato
Utilizzo dell’amplificatore integrato
come preamplificatore
È possibile collegare e utilizzare un subwoofer con
amplificatore di potenza integrato.
Collegare LINE INPUT del subwoofer con amplificatore
di potenza integrato al terminale PRE OUT:
SUBWOOFER sull’amplificatore integrato.
Se il subwoofer non è dotato di amplificatore integrato,
collegare il jack di ingresso del proprio amplificatore al
jack PRE OUT del subwoofer.
Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale in
dotazione con il proprio subwoofer.
È possibile utilizzare l’amplificatore integrato come
preamplificatore (Pre mode). Questo è un esempio di
collegamento utilizzando l’amplificatore di potenza. (solo
A-9050)
Si accende la spia a LED corrispondente all’ingresso
selezionato.
• Se viene selezionato D1, D2 o D3 e il segnale non è un ingresso,
lampeggia la spia a LED. (solo A-9050)
■ Utilizzo del telecomando
Premere ripetutamente INPUT!/".
1
■ Utilizzo dell’amplificatore integrato
Bypassando il circuito di controllo dei toni, la funzione
Direct utilizza il percorso più breve per una qualità audio
potenziata. Inoltre, dato che l’impostazione di
bilanciamento sinistra/destra utilizza un sistema che non
influisce sulla qualità dell’audio, il bilanciamento può
essere regolato anche quando la funzione Direct è
abilitata.
Premere il pulsante DIRECT.
1
Si accende la spia DIRECT a LED.
Utilizzo della funzione PHASE
MATCHING BASS
Utilizzo del selettore INPUT.
1
Dalle calde note basse di un violoncello alle basse
frequenze della musica elettronica, un buon sistema audio
compatto deve essere in grado di emettere bassa risonanza
a volontà.
Anche se i sistemi tradizionali di potenziamento
migliorano efficacemente l’audio a bassa frequenza, sono
spesso soggetti ad effetti di spostamento di fase, che
possono sopraffare le frequenze di gamma media e
impastare il suono.
La nostra tecnologia di potenziamento dei bassi con
abbinamento fase mantiene efficacemente la chiarezza
della gamma media - risaltando voce e strumenti a corda pur mantenendo una risposta fluida e potente a tutti i
livelli di volume.
It
23
Suggerimento
Nota
Nota
Nota
Premere il pulsante PHASE MATCHING BASS.
BASS –/+TREBLE –/+BALANCE L/R
MUTING
Presa PHONES
1
Si accende la spia a LED di PHASE MATCHING
BASS.
• Quando è attiva la funzione DIRECT, spegnerla per
utilizzare l’effetto di PHASE MATCHING BASS.
Regolazione dei bassi, degli acuti e del
bilanciamento
È possibile regolare i toni bassi, i toni acuti e il
bilanciamento dell’uscita di sinistra/destra
rispettivamente.
■ Utilizzo dell’amplificatore integrato
Silenziamento dell’audio
È possibile silenziare temporaneamente l’uscita
dell’amplificatore integrato.
Premere MUTING.
1
Le spie a LED di SPEAKERS (A/B) e di SELECTOR
lampeggiano.
Per disattivare il silenziamento dell’amplificatore
integrato, premere nuovamente MUTING.
• Durante il silenziamento dell’amplificatore integrato:
– la regolazione del volume o l’impostazione dell’amplificatore
integrato sulla modalità di Standby disabilita il silenziamento
dell’amplificatore integrato.
Ruotare le manopole BASS –/+, TREBLE –/+ e
1
BALANCE L/R.
• I bassi, gli acuti e il bilanciamento sono impostati nella posizione
centrale per default.
• Quando è abilitata la funzione Direct, i comandi dei bassi e degli
acuti sono disabilitati.
Uso delle cuffie
Collegare una coppia di cuffie stereo con uno
1
spinotto standard (1/4 in o 6,3 mm) alla presa jack
PHONES.
Quando si collegano le cuffie, le spie a LED di
SPEAKERS (A/B) si spengono.
È possibile regolare il volume e il silenziamento
dell’audio, utilizzando VOLUME q/w.
Se le cuffie sono collegate, non esce alcun suono dagli
altoparlanti e dai jack PRE OUT.
It
24
• Abbassare sempre il volume prima di collegare le cuffie.
• Quando le cuffie sono collegate non è possibile l’uso del
pulsante SPEAKERS.
Operazioni avanzate
Attenzione
Selettore AUTO STANDBY
Selettore SPEAKER IMPEDANCE
Impostazioni personalizzate
Impostazione della funzione Auto
Standby
Quando viene attivata la funzione di Auto Standby (ASb),
l’amplificatore integrato entra automaticamente nella
modalità di Standby se non vi è alcun funzionamento per
30 minuti, senza ingresso di segnale audio.
Commutare il selettore di AUTO STANDBY sul
1
pannello posteriore dell’unità.
[ON]
Abilita la funzione di Auto Standby.
[OFF]
Disabilita la funzione di Auto Standby.
Impostazione dell’impedenza degli
altoparlanti
È possibile impostare l’impedenza degli altoparlanti che si
collegano all’unità. (solo A-9050)
Commutare il selettore di SPEAKER
1
IMPEDANCE sul pannello posteriore dell’unità.
[Almeno 4 e fino a 8
Imposta l’impedenza su 4 .
[Almeno 8 e fino a 16 ]
Imposta l’impedenza su 8 .
• Le impostazioni non sono abilitate neanche quando il selettore
viene impostato sulla modalità di Standby.
Per modificare un’impostazione, aver cura di accendere l’unità
prima di effettuare modifiche.
It
25
Altri
Suggerimento
Risoluzione dei problemi
Controllare prima quanto segue.
Dal momento che il problema potrebbe essere causato da
altri componenti collegati, controllare anche questi
facendo riferimento ai rispettivi manuali.
Sul sito web di Onkyo sono disponibili ulteriori procedure
operative sui prodotti e FAQ (domande frequenti).
http://www.jp.onkyo.com/support/
Impossibile accendere l’amplificatore
integrato.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
• Scollegare il la spina del cavo di alimentazione dalla
L’amplificatore integrato si spegne
improvvisamente.
• Quando è attivato il circuito di protezione (in caso di corto
• Verificare che l’interruttore sul retro dell’amplificatore
• Le impostazioni non sono abilitate quando l’interruttore
L’audio è assente.
• Verificare che il volume dell’amplificatore integrato non
• Accertarsi che sia selezionata la sorgente d’ingresso
It
26
Prima di richiedere l’assistenza
Se l’amplificatore integrato non funziona più, può
essere possibile risolvere eventuali problemi
ripristinando il microcomputer contenuto
nell’amplificatore integrato su tutte le impostazioni
predefinite.
Prima di richiedere l’assistenza, seguire la procedura
qui di seguito per eseguire il reset del microcomputer.
Con l’amplificatore integrato acceso, tenere premuto
il pulsante DIRECT e premere
8
ON/STANDBY.
Alimentazione
correttamente alla presa di corrente (➔ pagina 14).
presa a muro, attendere almeno 5 secondi e poi
reinserirla.
circuito, sovraccarico o sovracorrente), l’amplificatore
integrato entra in modalità Standby. Eliminare la causa del
problema e riaccendere l’amplificatore integrato.
integrato sia impostato correttamente (
viene spostato durante la modalità standby.
Per modificare un’impostazione, aver cura di accendere
l’unità prima di effettuare modifiche.
➔
pagina 25
).
Audio
sia impostato sul minimo (➔ pagina 22).
corretta (➔ pagina 23).
• Accertarsi che l’amplificatore integrato non sia stato
silenziato (➔ pagina 24).
• Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente
(➔pagina 12
• Verificare tutti i collegamenti e correggere se necessario
➔
pagina 12
(
• Anche se le cuffie sono collegate, non esce alcun suono
dagli altoparlanti (➔ pagina 24).
• L’amplificatore integrato non supporta formati digitali
diversi da PCM. L’immissione di un formato digitale
diverso dal PCM causa un elevato rumore.
).
).
La qualità del suono è scarsa.
• Accertarsi che i cavi degli altoparlanti siano collegati
con la polarità corretta (➔ pagina 12).
• Assicurarsi che tutti gli spinotti di collegamento audio
siano inseriti a fondo (➔ pagina 14).
• La qualità suono potrebbe essere influenzata da potenti
campi magnetici, come quelli generati da un televisore.
Provare ad allontanare tali dispositivi dall’amplificatore
integrato.
• Se vi sono dispositivi che emettono onde radio ad
intensità elevata vicino all’amplificatore integrato, come
un cellulare durante una telefonata, è possibile che
l’amplificatore integrato emetta dei rumori.
Il suono in uscita dalle cuffie è intermittente
o assente.
• Questo può essere dovuto a contatti sporchi. Pulire lo
spinotto delle cuffie. Per le informazioni relative alla
pulizia vedere il manuale di istruzioni delle cuffie.
Inoltre, verificare che il cavo delle cuffie non sia rotto o
danneggiato.
Prestazioni audio
• Le prestazioni audio sono ottimali a circa 10 - 30 minuti
dall’accensione dell’amplificatore integrato, che ha così
avuto il tempo di scaldarsi.
• Non utilizzare fascette per unire i cavi audio con i cavi
degli altoparlanti o di alimentazione perché ciò può
degradare la qualità del suono.
• A seconda del Paese l’amplificatore integrato può essere
sensibile alla polarità. In tal caso, inserire la spina del
cavo di alimentazione in modo da garantire la migliore
qualità del suono.
• Installare l’amplificatore integrato su un piccolo scaffale
o un ripiano resistente. Posizionarlo in modo che il peso
sia distribuito equamente sui quattro piedini. Non
installare l’amplificatore integrato in un luogo soggetto a
vibrazioni o instabile.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a
CA a parete.
Onkyo Dock
Telecomando
L’audio è assente.
• Verificare che l’Onkyo Dock sia collegato correttamente
all’amplificatore integrato.
• Accertarsi che non vengano riprodotti contenuti video.
• Reimpostare l’iPod.
Altro
• Quando è attivata la funzione di Auto Standby (ASb)
l’alimentazione dell’Onkyo Dock collegato mediante
u viene spenta automaticamente (➔ pagina 25).
Difficoltà di controllo con il telecomando.
• Verificare che il cavo u sia collegato correttamente
all’amplificatore integrato.
Verificare che ciascun dispositivo sia collegato
correttamente e che l’interruttore RI MODE sia
impostato correttamente (➔ pagina 17).
Dispositivi esterni
Audio di un dispositivo collegato assente.
• Accertarsi che sia selezionata la sorgente d’ingresso
corretta (➔ pagina 23).
• Verificare che il cavo audio analogico sia collegato
correttamente (➔ pagina 14).
Quando l’interblocco u non funziona
correttamente
• Verificare che ciascun dispositivo sia collegato
correttamente e che l’interruttore RI MODE sia
impostato correttamente (➔ pagina 15 a 17).
• Verificare che l’interruttore sul retro dell’amplificatore
integrato sia impostato correttamente.
• Le impostazioni non sono abilitate quando l’interruttore
viene spostato durante la modalità standby.
Per modificare un’impostazione, aver cura di accendere
l’unità prima di effettuare modifiche.
• Il metodo di collegamento può variare a seconda del
dispositivo che viene collegato. Fare riferimento alla
sessione di collegamento del u nel manuale dell’utente
del dispositivo collegato.
Il telecomando non funziona correttamente.
• Accertarsi che le batterie siano state installate
rispettando la polarità corretta (+/–) (➔ pagina 7).
• Sostituire entrambe le batterie con batterie nuove (non
utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove
oppure di diverso tipo).
• Il telecomando è troppo lontano dall’amplificatore
integrato, oppure sono divisi da un ostacolo
(➔ pagina 7).
• Il sensore del telecomando dell’amplificatore integrato è
soggetto a luce violenta (luce fluorescente di inverter o
luce solare diretta).
• L’amplificatore integrato è collocato dietro agli sportelli
in vetro di un rack audio o di un armadietto.
Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali
danni (quali tariffe di noleggio di CD) dovuti a difetti
di registrazione causati da malfunzionamenti
dell’unità. Prima di registrare qualcosa di
importante, fare una prova per accertarsi che tutto
funzioni correttamente.
L’amplificatore integrato contiene un
microcomputer che elabora i segnali e controlla le
funzioni. In rarissime situazioni, questo dispositivo
può essere bloccato da gravi interferenze, da rumori
provenienti da una fonte esterna o da elettricità
statica. Nell’improbabile ipotesi che ciò accada,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro, attendere almeno 5 secondi e reinserirlo.
Prima di scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a muro, impostare l’amplificatore integrato in
modalità Standby.
Se durante l’inattività il coperchio è troppo caldo al
tatto, è necessario migliorare la ventilazione.
L’audio proveniente dal giradischi è
distorto.
• Se il piatto ha un preamplificatore fono integrato,
collegare ad altri ingressi analogici quali LINE IN.
• Se il piatto non ha un preamplificatore fono integrato
collegarlo a PHONO (➔ pagina 19).
• Accertarsi che sia collegato il filo di massa. Altrimenti, è
possibile che si avverta un ronzio e del rumore.
It
27
Caratteristiche tecniche
A-9050A-9030
Potenza nominale in
uscita
Potenza d’uscita
massima effettiva
THD+N (Distorsione armonica totale+R)
Fattore di smorzamento 60 (Frontale, 1 kHz, 8 )60 (Frontale, 1 kHz, 8 )
Sensibilità e impedenza d’ingresso (sbilanciamento)
Livello nominale e impedenza d’uscita RCA
Sovraccarico giradischi100 mV (MM, 1 kHz, 0,5 %)100 mV (MM, 1 kHz, 0,5 %)
Risposta in frequenza10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (LINE1)10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (LINE1)
Caratteristiche di controllo dei toni
Rapporto segnalerumore
Impedenza degli
altoparlanti
Alimentazione(Nord America) CA 120 V, 60 Hz
Consumo energetico160 W(Europa) 135 W
Consumo energetico con audio disattivato
Consumo energetico in Standby
Dimensioni (L × H × P)
Peso8,2 kg7,4 kg
(Nord America)
(FTC) 75 watt di potenza continua minima per
canale, carichi di 8 ohm, 2 canali pilotati a 1 KHz con
una distorsione armonica totale massima dello
0,08 %
(FTC) 65 watt di potenza continua minima per
canale, carichi di 4 ohm, 2 canali pilotati a 1 KHz con
una distorsione armonica totale massima dello
0,08 %
(Europa)
(IEC) 2 canali × 75 W a 8 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati
all’0,08 %
0,08 % (Potenza nominale in uscita)0,08 % (Potenza nominale in uscita)
Uscite stereo analogiche LINE OUT, PRE OUTLINE OUT
Uscite pre-out subwoofer 11
Uscite altoparlantiSP-A, BSP-A, B
Cuffie1 (6,3 ø)1 (6,3 ø)
■ Altri
u
11
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
It
28
MEMO
It
29
Einführung
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Was se r.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein
polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher
Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und
einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen
Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese
Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder vom
Hersteller empfohlen werden
oder zum Lieferumfang das
Gerätes gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim
S3125A
Transport nicht umfallen, weil
das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den
Netzanschluss.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung
De
2
eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt
sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt
war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn
seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu
so schweren Schäden führen können, dass nur ein
qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden
muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen
oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät
tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals
Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung.
(Lassen Sie oben und seitlich jeweils 20 cm und
hinten 10 cm Freiraum. Falls sich ein Regalbrett über
dem Gerät befindet, sollte der Abstand von der
Hinterkante des Regalbretts bis zur Rückwand 10 cm
betragen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.)
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.