Merci d’avoir acheté l’amplificateur intégré Onkyo A-5VL.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau A-5VL.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Précautions
Caractéristiques
Avant d'utiliser l'appareil
Connexion d'autres appareils
Écoutez vos sources audio
(mise en fonction de l'appareil)15
Solution des problèmes
10
17
3
4
5
Appendice
F
18
r
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que
représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la
terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est
munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la
prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste
inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a
été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou
chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie
ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil
du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide
a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil
car ils pourraient toucher des points de tension dangereux
ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des
jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide
(un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur
cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière
du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du
mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper
la chaleur.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord
préalable du détenteur de ces droits.
2.
Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas
être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à
mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre
revendeur Onkyo.
3.
Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais
de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres
solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la
finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4.
Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la
tension du secteur dans votre région correspond aux
caractéristiques électriques figurant en face arrière de
l’appareil (CA 120 V, 60 Hz ou CA 220-240 V, 50/60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter
le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour
que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Appuyer sur le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF n'éteint pas complètement l'appareil. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5.
Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6.
Remarques concernant la manipulation
•Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de
•Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
•Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
•Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
Replacement and mounting of an AC plug on the power
supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Caractéristiques
- Technologie exclusive Onkyo VLSC
- Transformateurs indépendants pour canaux G/D
- Nouvelle conception personnalisée, capaciteurs de
référence syntonisés
- Faible impédance, plaques de bus en cuivre pour un
potentiel de terre parfait
- 40 W/canal dans 8 (FTC)'modèle nord américain,
60 W/canal dans 4 (IEC)'Europe, autres modèles
- 2 convertisseurs N/A de haute qualité 192 kHz / 24
bit
- Circuits de volume à gain optimal
- Contrôle de volume motorisé de précision
- Contrôle de tonalité (grave/aigu activation/
désactivation)
- Mode direct
- Circuits d'égaliseur phono discret
- 4 entrées audio et 1 sortie
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité........ 2
- Bornes audio à pas de sillonnage de 19 mm pour
câble haute qualité
- Configuration A/B des enceintes
- Borniers d'enceintes transparents et plaqués or
- Capacité "Bi-amping"
- Haute rigidité, châssis anti-résonance
- Panneau avant et bouton de volume en aluminium
- Prise pour casque
- Compatible avec un socle d'attache RI Onkyo pour
iPod*
- Cordon d'alimentation d'entrée ultra résistant
- Télécommande compatible RI
*Selon le modèle
Fr-4
Avant d'utiliser l'appareil
Ce chapitre présente les choses à contrôler et contient des informations importantes à savoir avant d'utiliser l'appareil.
Contrôle des accessoires fournis
Après le déballage, assurez-vous que tous les accessoires fournis soient bien présents.
- Télécommande (RC-751S) ...[1]
- piles AA (R6) ........................[2]
(Non fourni avec les produits pour
la Chine.)
- Cordon d'alimentation (2 m / 6,5 pi.)
Modèles européens...............[2]
Autres modèles.....................[1]
(La forme diffère selon la région de
vente.)
Préparation de la télécommande
Appuyez dans le sens de la flèche et soulevez
pour retirer le couvercle.
Placez les deux piles fournies en vous assurant
d'aligner les symboles plus et moins sur
les piles sur ces mêmes symboles dans le
compartiment des piles
(les piles ne sont pas fournies avec les produits
pour la Chine).
Refermez le couvercle.
Si la télécommande répond plus difficilement,
remplacez les piles par deux nouvelles piles sèches
(AA).
- Assurez-vous de placer les piles correctement en les
alignant sur les symboles de charge ( et ).
- Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ou
différents types de piles.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une
période de temps prolongée, retirez les piles pour
prévenir la corrosion.
Fr-5
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Noms de chaque partie
Panneau avant
Bouton POWER
Ce bouton sert à allumer et éteindre l'appareil.
Indicateur POWER
S'allume quand l'ampli est allumé.
Commande de sélection d'entrée
Cette commande sert à sélectionner l'apppareil de
lecture.
Indicateur LOCKED
S'allume en présence d'un signal audio de l'appareil
raccordé sur DIGITAL1 (COAXIAL) ou
DIGITAL2 (OPTICAL).
Commande SPEAKERS
Cette commande règle la sortie du enceinte sur A,
B, A+B ou OFF.
Commande BASS
Cette commande sert à régler le niveau des basses.
Commande des TREBLE
Cette commande sert à régler le niveau des aigus.
Commande de BALANCE
Cette commande sert à régler la balance audio
gauche-droite.
Indicateur MUTING
S'allume quand le volume est réglé en mode
silencieux.
Commande VOLUME
Cette commande règle le volume.
Indicateur DIRECT
S'allume pour une sortie en mode direct.
Bouton DIRECT
Ce bouton permet soit l'entrée/sortie directe du
signal audio, soit que ce signal passe à travers
l'ampli permettant le réglage BASS, TREBLE et
BALANCE.
Capteur de télécommande
Prise PHONES
Des casques stéréo avec une fiche standard
peuvent être branchés dans cette prise.
Fr-6
Avant d'utiliser l'appareil—suite
!
Attention
Panneau arrière
Vis de terre
Cette vis sert au raccord du câble de terre de la
platine tourne-disque.
Prises PHONO (MM/MC)
Raccordez les bornes de sortie audio de la platine
tourne-disque à ces prises.
Prises CD
Raccordez les bornes de sortie audio d'un lecteur
de CD dans ces prises.
Prises TUNER
Raccordez les bornes de sortie audio d'un tuner
dans ces prises.
TAPE IN/OUT
Raccordez un enregistreur de cassette ou de
MiniDisc, ou tout autre appareil enregistreur, à ces
prises.
DOCK
Branchez ici un socle d'attache RI Onkyo pour
iPod.
REMOTE CONTROL
Raccordez ici un appareil Onkyo avec une fiche
(socle d'attache RI ou tuner) pour établir la
liaison avec l'amplificateur.
Remarques
Ne brancher que le cordon ne suffira pas à établir la liaison
avec l'appareil raccordé. Assurez-vous de raccorder également les
câbles audio.
AUDIO INPUT DIGITAL 1 COAXIAL
Raccordez une entrée audio numérique ici. Sert à
raccorder un lecteur numérique.
AUDIO INPUT DIGITAL 2 OPTICAL
Raccordez une entrée audio numérique ici. Sert à
raccorder un lecteur numérique.
SPEAKERS A
Ces poteaux de borne servent à raccorder les
enceintes A.
SPEAKERS B
Ces poteaux de borne servent à raccorder les
enceintes B.
AC INLET
Le cordon d'alimentation fourni doit être branché
ici.
Sélecteur MM/MC
Réglez ce sélecteur sur le format de cartouche de la
platine tourne-disque (MM / MC ).
- Ne raccordez aucun appareil autre que les platines tournedisque sur les entrées PHONO .
- Retirez les broches courtes dans les prises avant de
brancher une platine tourne-disque aux entrées PHONO .
- Passez sur MM lorsque vous utilisez une cartouche MC à
haut débit.
Fr-7
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Télécommande
MENU
SHUFFLEREPEAT
BAND MODEPRESET
MODE DISPLAY
SELECT
PLAYLIST
ALBUM
Mode DOCK
Ce mode peut être utilisé pour contrôler un iPod relié à
un socle d'attache RI Onkyo.
Bouton MODE (*)
Vous pouvez afficher les informations de piste sur
les appareils reliés au moniteur.
Bouton DISPLAY (*)
Ce bouton allume le rétro-éclairage de l'iPod.
Bouton PLAYLIST
Utilisez ce bouton pour faire basculer la liste de
lecture active.
Bouton MENU (*)
Utilisez ce bouton pour retourner sur l'écran de
menu précédent de l' iPod.
Boutons
Appuyez sur les boutons et pour sélectionner
les pistes et utiliser le menu iPod.
Appuyez sur les boutons et pour déplacer la
piste vers le haut ou vers le bas sur l'iPod. Appuyez
sans relâcher pour un retour en arrière rapide ou
une avance rapide.
Bouton SELECT
Utilisez ce bouton pour faire vos sélections de
menu sur l'iPod.
Boutons
Utilisez ce bouton pour commencer la lecture ou la
mettre en pause sur l'iPod.
Bouton ALBUM
Utilisez ce bouton pour faire basculer l'album à
lire.
Bouton SHUFFLE
Utilisez ce bouton pour faire basculer en lecture
aléatoire.
Bouton REPEAT (*)
Utilisez ce bouton pour faire basculer en mode de
répétition.
Fr-8
Remarques
- * Les fonctions marquées d'un astérisque (*) ne sont pas
disponibles avec les iPods de troisième génération.
- iPod est une marque de commerce ou une marque déposée
d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Consultez le manuel du socle d'attache RI pour les détails.
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Environ 5 m
Mode TUNER
Utilisez ce mode pour contrôler un tuner Onkyo
raccordé.
Bouton BAND
Utilisez ce bouton pour faire basculer la bande de
réception (FM/AM).
Bouton MODE
Utilisez ce bouton pour faire basculer le mode de
réception lorsque vous recevez des programmes en
FM.
Bouton PRESET
Utilisez ce bouton pour sélectionner une station de
radio prédéfinie.
Mode CD
Utilisez ce mode pour contrôler un lecteur CD.
Bouton
Utilisez ce bouton pour mettre la lecture en pause.
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
en lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour débuter la lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
suivante.
Bouton
Utilisez ce bouton pour une lecture arrière rapide.
Bouton
Utilisez ce bouton pour arrêter la lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour une avance rapide.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction du capteur
de télécommande, dans le champ indiqué dans le
dessin.
- N'exposez pas le capteur de la télécommande à un
éclairage intense, par exemple la lumière directe du
soleil ou une lumière fluorescente inversée.
- L'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements
émettant des rayons infrarouge ou avec une autre
télécommande peut provoquer des anomalies de
fonctionnement.
- Assurez-vous que la baie audio n'a pas de verre
coloré car cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
- La télécommande ne fonctionnera pas en cas
d'obstacles entre elle-même et le capteur de
télécommande.
- Ne placez aucun objet sur la télécommande, par
exemple des livres. Ces objets pourraient exercer
une pression continue sur les boutons et épuiser
ainsi les piles.
Commun à tous les modes
Bouton VOLUME
Utilisez ce bouton pour régler le volume.
Bouton MUTING
Règle provisoirement l'audio au niveau minimal.
Appuyez sur le bouton une autre fois pour
retourner sur le volume de départ.
Fr-9
Connexion d'autres appareils
!
Attention
15mm
(5/8 inch)
A-5VL
SPEAKER A
SPEAKER B
R
L
R
L
Branchement aux dispositifs de lecture, aux dispositifs d'enregistrement et à d'autres équipements. La connexion peut se
faire de deux façons : connexion analogique ou connexion numérique. Sélectionnez le type de connexion correspondant
au type d'audio que vous souhaitez écouter.
Desserrez les vis sur les bornes du enceinte,
placez-y les fils et resserrez les vis fermement
Ne placez pas l'appareil à un endroit sujet aux vibrations.
Précautions à prendre pour les
branchements
sur les bornes.
Codes de couleur pour les connexions
audio
- Prenez garde aux couleurs de la fiche et aux canaux
de droite et de gauche pour la connexion audio.
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
- Enfoncez les fiches à fond pour garantir une bonne
connexion. Des connexions lâches peuvent
provoquer du bruit et des anomalies de
fonctionnement.
Mauvais branchement
Inséré à fond
- Pour prévenir les interférences, gardez les câbles
audio à distance des cordons d'alimentation et des
câbles de enceintes.
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Connexions numériques
Deux types d'audio numérique existent pour les bornes
: "OPTICAL" et "COAXIAL". Utilisez les bornes et
les câbles appropriés en fonction de l'appareil à
brancher.
Attention
!
- Assurez-vous que les fils ne touchent pas les parties
métalliques sur le panneau arrière ou ailleurs.
- Les fiches en Y ne peuvent pas être branchées.
Connectez les enceintes comme indiqué sur le
dessin. Raccordez le fil positif du enceinte au
terminal positif de l'appareil et le fil négatif
sur la borne négative de l'appareil .
Connexion des enceintes
Dénudez environ 15 mm de la gaine isolante au
bout des câbles des enceintes et tordez
fermement les fils mis à nu.
Fr-10
Connexion d'autres appareils—suite
!
Attention
!
Attention
!
Attention
Remarques
Deux jeux de enceintes peuvent être raccordés à l'amplificateur.
Vous pouvez sélectionner vers quels enceintes l'audio peut être
envoyé lorsque vous écoutez de la musique. Vous pouvez
également reproduire les signaux audio sur les deux jeux de
enceintes.
- Modèle nord-américain :
Si vous ne connectez qu'un seul jeu de enceintes (A ou B),
assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 2
à 16 Ohms.
Si vous connectez les deux jeux de enceintes (A et B), assurezvous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 4 à 16
Ohms. Si vous branchez des enceintes avec une impédance
inférieure à 4 Ohms, cela pourra entraîner l'activation du
circuit de protection.
- Autres modèles :
Si vous ne connectez qu'un seul jeu de enceintes (A ou B),
assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 4
à 16 Ohms.
Si vous connectez les deux jeux de enceintes (A et B), assurezvous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 8 à 16
Ohms. Si vous branchez des enceintes avec une impédance
inférieure à 8 Ohms, cela pourra entraîner l'activation du
circuit de protection.
- Prenez garde aux fils positif et négatif lorsque vous
branchez les enceintes de gauche et de droite. Mélanger les
connexions donnera à l'audio une sonorité artificielle.
- Ne raccordez pas plus d'un enceinte à une borne unique de
enceinte. Vous pourriez endommager l'appareil ou
provoquer des anomalies de fonctionnement.
- Lorsque vous n'utilisez qu'un seul enceinte ou quand vous
lisez une source audio monaurale, ne branchez pas qu'un
seul enceinte aux bornes des enceintes de gauche et de
droite.
Connexion de dispositifs audio
Connexion d'une platine tourne-disque
Éteignez l'unité.
Utilisez le sélecteur MM / MC à l'arrière de
l'appareil pour sélectionner MM ou MC, selon
le format de cartouche de la platine tournedisque.
Éteignez toujours l'appareil avant de basculer de MM à MC
ou vice versa.
Retirez les broches courtes dans les entrées
PHONO .
Connectez l'appareil comme indiqué sur le
dessin.
A-5VL
Danger
Prenez toujours garde que les fils positifs et négatifs des
enceintes n'entrent pas en contact. Cela pourrait endommager
les circuits.
Fil de terre
OUTPUT
L
R
Si la platine tourne-disque a un fil de terre, raccordez celui-ci
à la vis de terre de l'unité. Notez toutefois que, pour certaines
platines tourne-disque, brancher le fil de terre augmentera le
bruit. Si ce cas devait se présenter, ne branchez pas le fil de
terre.
Fr-11
Connexion d'autres appareils—suite
A-5VL
A-5VL
Connexion d'un lecteur de CD Super
Audio ou normal
Raccordez les sorties audio du lecteur de CD aux prises
CD de l'appareil.
Connexion d'un tuner AM/FM
Raccordez les sorties audio du tuner AM/FM aux
entrées du TUNER de l'appareil.
N'importe quel tuner AM/FM Onkyo avec les
bornes appropriées peut être raccordé. Un tuner
raccordé peut être contrôlé avec la télécommande de
l'appareil.
Utilisez un câble pour raccorder la borne de
l'appareil avec la borne du tuner.
Raccordez la borne d'entrée audio de l'appareil avec la
borne de sortie audio du tuner.
Fr-12
Attention
!
- Assurez-vous de raccorder le câble audio lorsque vous
utilisez une connexion .
- La fonction de timer du tuner n'est pas disponible lorsque
vous utilisez une connexion .
Connexion d'autres appareils—suite
Remarques
Remarques
!
Attention
(IN) (OUT)
REC PLAY
L
R
L
R
A-5VL
A-5VL
----
OUTPUT
Connexion d'un enregistreur de cassette
ou de MiniDisc
Raccordez les sorties audio de l'enregistreur cassette ou
MiniDisc (PLAY) aux prises TAPE IN .
Raccordez les sorties audio de l'enregistreur cassette ou
MiniDisc (REC) aux prises TAPE OUT .
Connexion d'un socle d'attache RI
Mettez le sélecteur MODE du socle
d'attache RI sur "HDD" ou "HDD/DOCK".
Réglez le sélecteur d'entrée de l'appareil sur
"DOCK".
Consultez le manuel du socle d'attache RI pour les détails.
Connexion d'un dispositif de lecture
numérique (OPTICAL)
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique
optique disponible dans le commerce.
- L'appareil prend en charge les entrées numériques de signaux
PCM à 16/24 bit, 32/44.1/48/96 kHz.
- Entrer un signal non compatible peut provoquer du bruit.
- Lorsqu'un signal non pris en charge est détecté, l'indicateur
LOCKED de l'appareil s'allume.
- N'entrez pas de signal audio numérique DTS-CD.
A-5VL
Vous pouvez raccorder un socle d'attache RI Onkyo à
l'appareil.
Raccordez l' AUDIO OUT du socle d'attache
RI à la prise DOCK . Raccordez le socle RI et
les prises de l'appareil avec le câble .
Branchez des câbles numériques optiques droits en entrée et
en sortie. Les brancher en entrée et en sortie avec un certain
angle peut endommager l'entrée de la borne OPTICAL .
(le dessin représente un socle RI Onkyo DS-A3 en
cours de branchement).
Fr-13
Connexion d'autres appareils—suite
Remarques
!
Attention
A-5VL
Connexion d'un dispositif de lecture
numérique (COAXIAL)
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique
coaxial disponible dans le commerce.
- L'appareil prend en charge les entrées numériques de signaux
PCM à 16/24 bit, 32/44.1/48/96 kHz.
- Entrer un signal non compatible peut provoquer du bruit.
- Lorsqu'un signal non pris en charge est détecté, l'indicateur
LOCKED de l'appareil s'allume.
- N'entrez pas de signal audio numérique DTS-CD.
Connexion du cordon d'alimentation
Attention
!
- Avant de raccorder le câble d'alimentation, connectez tous
les autres dispositifs.
- Éteindre l'appareil, avant de brancher ou débrancher le
cordon d'alimentation.
Raccordez les autres dispositifs. (Voir p.10)
Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
Branchez le cordon d'alimentation fourni à
l'entrée AC INLET de l'appareil.
Attention
!
- Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans la prise
avant de le brancher à l'unité. Si le cordon d'alimentation
est branché, le brancher à l'appareil ou l'en débrancher
comporte des risques d'électrocution.
Branchez le cordon d'alimentation sur une
prise d'alimentation domestique.
AC INLET
Alimentation
Remarques
L'appareil gère les polarités de la source d'alimentation. Pour
mieux profiter de votre matériel audio, insérez la broche de la
fiche portant une marque de lame dans le trou de la prise avec la
fente la plus longue.
Si les fentes de gauche et de droite sont de la même longueur,
alors l'orientation de la fiche importe peu.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise
avant de le débrancher de l'appareil.
Fr-14
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de l'appareil)
Remarques
Allumez le dispositif branché à votre appareil.
Appuyez sur le bouton POWER à l'avant de
l'appareil pour allumer celui-ci.
L'indicateur POWER s'allume.
Remarques
- La sortie audio ne débutera pas avant que le circuit électrique
ne se stabilise.
- La qualité audio se stabilisera au bout de 10 à 30 minutes après
que l'appareil aura été allumé.
Tournez la commande de sélection d'entrée
pour sélectionner le dispositif de lecture audio.
L'audio est reproduit en sortie à partir du
dispositif raccordé à la borne sélectionnée.
Tournez la commande de VOLUME pour
régler le volume.
Vous pouvez également régler le volume avec les
boutons de volume de la télécommande.
- Appuyez sur le bouton MUTING de la télécommande pour
régler le volume au minimum. Lorsque le volume est en mode
silencieux, l'indicateur MUTING est allumé. Appuyez de
nouveau sur le bouton MUTING pour rétablir le volume
original.
Le mode silencieux sera également annulé en réglant le
volume ou en appuyant sur le bouton POWER .
- Pour utiliser des casques, baissez le volume et insérez la fiche
du casque dans la prise PHONES. Lorsque des casques sont
ainsi branchés, les signaux audio ne sortiront plus des
enceintes.
Tournez la commande SPEAKERS pour
sélectionner les enceintes de sortie audio.
OFF :N'envoie pas de signal audio en sortie vers
les enceintes raccordés aux bornes
SPEAKERS .
A :Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés à la borne A
SPEAKERS .
B :Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés à la borne B
SPEAKERS .
A+B : Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés aux bornes A et B
SPEAKERS .
Lancez la lecture sur le dispositif sélectionné à
l'étape n° 3.
Fr-15
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de l'appareil)
Remarques
—suite
Réglage de la tonalité et de la Balance
Gauche / Droite
Appuyez sur le bouton DIRECT à l'avant de
l'appareil pour éteindre celui-ci.
DIRECT :L'audio réglé au moyen des
désactivécommandes BASS, TREBLE et
BALANCE de l'appareil est
reproduit en sortie.
DIRECT :L'audio est directement
activéreproduit, sans passer par les
circuits de la commande de tonalité
de BASS, TREBLE et BALANCE.
Tournez la commande de BASS pour régler les
basses.
Tournez la commande de TREBLE pour régler
les aigus.
Tournez la commande de BALANCE pour
régler l'équilibre du volume en sortie à partir
des enceintes de gauche et de droite.
Enregistrement
Le présent chapitre décrit la façon d'enregistrer
lorsqu'un dispositif de lecture et un dispositif
d'enregistrement sont tous deux raccordés à l'appareil.
Remarques
Les réglages manuels de tonalité avec les commandes BASS,
TREBLE et BALANCE ne sont pas décrits ici.
Attention
!
À moins d'avoir le plein consentement du détenteur des
copyrights, les lois relatives aux copyrights interdisent
l'utilisation de vos enregistrements à toute autre fin que des
fins personnelles !
Tournez la commande de sélection d'entrée à
l'avant de l'appareil pour sélectionner le
dispositif de lecture audio.
- Tournez les commandes de BASS et de TREBLE vers la droite
pour rehausser respectivement les basses et les aigus.
- Bien que vous puissiez régler le volume de gauche et de droite
avec la commande de BALANCE , la tourner à fond vers la
droite ou la gauche ne réduira le volume que pour le enceinte
correspondant, sans ramener le volume à zéro.
- Les commandes doivent normalement être maintenues en
position centrale.
Mettez le dispositif d'enregistrement en mode
veille pour suspendre l'enregistrement.
Remarques
Consultez le manuel du dispositif d'enregistrement pour des
instructions sur son bon usage.
Lancez la lecture sur le dispositif de lecture.
Lancez l'enregistrement sur le dispositif
d'enregistrement.
Attention
!
Ne déplacez pas le sélecteur d'entrée de l'appareil pendant
l'enregistrement. Si vous le faites, l'audio issu du dispositif
sélectionné sera enregistré.
Fr-16
Solution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, cherchez la solution ci-dessous. Le problème pourrait également venir
de l'un des dispositifs raccordés à l'appareil : par conséquent, consultez également les manuels de chaque dispositif.
Attention
!
- Le présent appareil contient un micro-ordinateur sophistiqué pour les fonctions de traitement de signal et de commande. Dans de très
rares cas, cependant, des interférences graves, des bruits provenant d'une autre source, ou encore l'électricité statique pourraient
amener ce dernier à se bloquer. Si cela devait se produire, éteignez l'appareil, attendez environ cinq secondes, puis rallumez.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité en cas de dommages (par exemple les charges d'emprunt de CD) résultant d'un échec
d'enregistrement dû à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le
matériel sera bien enregistré correctement.
Alimentation
ProblèmeSolutionVoir Page
Pas d'alimentationAssurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise au mur.
L'alimentation est coupée et l'indicateur de
marche clignote
Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation est bien raccordé à l'entrée CA de
l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins cinq
secondes et rebranchez-le dans la prise.
Le circuit de protection a peut-être été activé. Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale et contactez votre concessionnaire Onkyo.
Audio
14
ProblèmeSolutionVoir Page
Pas de sonAssurez-vous que les câbles sont bien branchés.10
Aucune sortie audio ne provient du dispositif raccordé numériquement
Bruit dans l'audioNe regroupez pas les câbles audio avec les cordons d'alimentation ou autres câbles
Assurez-vous de la bonne correspondance entre les bornes d'entrée et de sortie du
dispositif.
Assurez-vous que la fiche postive et la fiche négative du câble du enceinte sont
bien branchées et que les fils du enceinte sont solidement fixés à la portion
métallique des vis du enceinte de l'appareil.
Assurez-vous que le dispositif d'entrée est sélectionné comme il convient.15
Si l'indicateur de mode silencieux est allumé, annulez le mode silencieux en appuy-
ant sur le bouton correspondant de la télécommande.
Sélectionnez MM ou MC, selon le type de platine tourne-disque.11
Assurez-vous qu'aucun des câbles n'est déformé ou endommagé.
Assurez-vous que le format du signal audio numérique est bien pris en charge.13
similaires car cela pourrait dégrader les performances audio.
Un câble audio pourrait capter des interférences. Essayez de replacer vos câbles.
Télécommande
ProblèmeSolutionVoir Page
La télécommande ne fonctionne pasAssurez-vous que les piles sont bien placées en respectant les polarités.5
Changez les deux piles pour des neuves.5
Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'appareil et qu'aucun
obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande.
Assurez-vous que le capteur de télécommande de l'appareil n'est pas exposé à une
source lumineuse trop forte (lumière fluorescente inversée ou exposition directe
aux rayons du soleil).
Assurez-vous que la baie audio n'est pas recouverte d'un vert coloré ou teinté. Cela
pourrait empêcher le bon fonctionnement de la télécommande.
10
15
9
9
9
Enregistrement
ProblèmeSolutionVoir Page
Impossible d'enregistrerAssurez-vous que l'entrée appropriée est sélectionnée sur l'enregistreur (par ex.,
numérique ou analogique).
Fr-17
Appendice
Spécifications
Puissance nominale de sortie: Amérique du nord
puissance continue minimale de 40 watts par canal, charges de 8 ohm,
2 canaux à 1 kHz avec distorsion harmonique totale maximale de 0,8
% (FTC)
puissance continue minimale de 100 watts par canal, charges de 2
ohm, 2 canaux à 1 kHz avec distorsion harmonique totale maximale
de 0,8 % (FTC)
Europe et Taïwan
40 W à 8 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC)
80 W à 4 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC)
Chine
35 W à 8 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
60 W à 4 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
Entrées numériques: OPTICAL 1 (arrière), COAXIAL 1 (arrière)
Entrées analogiques: PHONO / CD / TUNER / TAPE / DOCK
Sorties analogiques: TAPE
Sorties de enceinte: 2 (A, B)
Casques: 1
Alimentation: Amérique du nord et Taïwan120 V CA, 60 Hz
Autres
Consommation d'énergie: Amérique du nord et Taïwan110 W
Autres75 W
Dimensions (LxHxP): 435 x 80 x 340 mm
17-1/8"×3-1/8"×13-3/8"
Poids: 10,2 kg (22,5 livres)
220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Les spécifications et fonctions sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400080
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com
W0905-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.