Onkyo A-5VL Instruction Manual [fr]

Amplificateur Intégré
Sommaire
Remarques importantes pour
2étirucés ertov
A-5VL
Manuel d’instructions
Merci d’avoir acheté l’amplificateur intégré Onkyo A-5VL. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau A-5VL. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Précautions
Caractéristiques
Avant d'utiliser l'appareil
Connexion d'autres appareils
Écoutez vos sources audio
(mise en fonction de l'appareil) 15
Solution des problèmes
10
17
3
4
5
Appendice
18
r
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide
a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2.
Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas
être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3.
Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4.
Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 120 V, 60 Hz ou CA 220-240 V, 50/60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Appuyer sur le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF n'éteint pas complètement l'appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5.
Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
6.
Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.
IMPORTANT
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée: ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Caractéristiques
- Technologie exclusive Onkyo VLSC
- Transformateurs indépendants pour canaux G/D
- Nouvelle conception personnalisée, capaciteurs de référence syntonisés
- Faible impédance, plaques de bus en cuivre pour un potentiel de terre parfait
- 40 W/canal dans 8 (FTC)'modèle nord américain, 60 W/canal dans 4 (IEC)'Europe, autres modèles
- 2 convertisseurs N/A de haute qualité 192 kHz / 24 bit
- Circuits de volume à gain optimal
- Contrôle de volume motorisé de précision
- Contrôle de tonalité (grave/aigu activation/ désactivation)
- Mode direct
- Circuits d'égaliseur phono discret
- 4 entrées audio et 1 sortie
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité........ 2
Précautions .............................................................. 3
Caractéristiques ...................................................... 4
Avant d'utiliser l'appareil.......................................5
Contrôle des accessoires fournis ........................... 5
Préparation de la télécommande ........................... 5
Noms de chaque partie .......................................... 6
Télécommande ...................................................... 8
Utilisation de la télécommande............................. 9
Connexion d'autres appareils .............................. 10
Précautions à prendre pour les branchements ..... 10
Connexion des enceintes..................................... 10
Connexion de dispositifs audio ........................... 11
Connexion du cordon d'alimentation .................. 14
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de
l'appareil)...............................................................15
Réglage de la tonalité et de la Balance Gauche /
Droite................................................................... 16
Enregistrement .................................................... 16
Solution des problèmes ......................................... 17
Alimentation........................................................ 17
Audio...................................................................17
Télécommande .................................................... 17
Enregistrement .................................................... 17
Appendice .............................................................. 18
Spécifications ...................................................... 18
Schéma fonctionnel............................................. 19
- Entrée phono (MM/MC)
- 2 entrées numériques (Optique/coaxial)
- Bornes audio à pas de sillonnage de 19 mm pour câble haute qualité
- Configuration A/B des enceintes
- Borniers d'enceintes transparents et plaqués or
- Capacité "Bi-amping"
- Haute rigidité, châssis anti-résonance
- Panneau avant et bouton de volume en aluminium
- Prise pour casque
- Compatible avec un socle d'attache RI Onkyo pour iPod*
- Cordon d'alimentation d'entrée ultra résistant
- Télécommande compatible RI
*Selon le modèle
Fr-4
Avant d'utiliser l'appareil
Ce chapitre présente les choses à contrôler et contient des informations importantes à savoir avant d'utiliser l'appareil.
Contrôle des accessoires fournis
Après le déballage, assurez-vous que tous les accessoires fournis soient bien présents.
- Télécommande (RC-751S) ...[1]
- piles AA (R6) ........................[2]
(Non fourni avec les produits pour la Chine.)
- Cordon d'alimentation (2 m / 6,5 pi.)
Modèles européens...............[2]
Autres modèles.....................[1]
(La forme diffère selon la région de vente.)
Préparation de la télécommande
Appuyez dans le sens de la flèche et soulevez pour retirer le couvercle.
Placez les deux piles fournies en vous assurant d'aligner les symboles plus et moins sur les piles sur ces mêmes symboles dans le compartiment des piles (les piles ne sont pas fournies avec les produits pour la Chine).
Refermez le couvercle.
Si la télécommande répond plus difficilement, remplacez les piles par deux nouvelles piles sèches (AA).
- Assurez-vous de placer les piles correctement en les alignant sur les symboles de charge ( et ).
- Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ou différents types de piles.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période de temps prolongée, retirez les piles pour prévenir la corrosion.
Fr-5
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Noms de chaque partie
Panneau avant
Bouton POWER
Ce bouton sert à allumer et éteindre l'appareil.
Indicateur POWER
S'allume quand l'ampli est allumé.
Commande de sélection d'entrée
Cette commande sert à sélectionner l'apppareil de lecture.
Indicateur LOCKED
S'allume en présence d'un signal audio de l'appareil raccordé sur DIGITAL1 (COAXIAL) ou DIGITAL2 (OPTICAL).
Commande SPEAKERS
Cette commande règle la sortie du enceinte sur A, B, A+B ou OFF.
Commande BASS
Cette commande sert à régler le niveau des basses.
Commande des TREBLE
Cette commande sert à régler le niveau des aigus.
Commande de BALANCE
Cette commande sert à régler la balance audio gauche-droite.
Indicateur MUTING
S'allume quand le volume est réglé en mode silencieux.
Commande VOLUME
Cette commande règle le volume.
Indicateur DIRECT
S'allume pour une sortie en mode direct.
Bouton DIRECT
Ce bouton permet soit l'entrée/sortie directe du signal audio, soit que ce signal passe à travers l'ampli permettant le réglage BASS, TREBLE et BALANCE.
Capteur de télécommande Prise PHONES
Des casques stéréo avec une fiche standard peuvent être branchés dans cette prise.
Fr-6
Avant d'utiliser l'appareil—suite
!
Attention
Panneau arrière
Vis de terre
Cette vis sert au raccord du câble de terre de la platine tourne-disque.
Prises PHONO (MM/MC)
Raccordez les bornes de sortie audio de la platine tourne-disque à ces prises.
Prises CD
Raccordez les bornes de sortie audio d'un lecteur de CD dans ces prises.
Prises TUNER
Raccordez les bornes de sortie audio d'un tuner dans ces prises.
TAPE IN/OUT
Raccordez un enregistreur de cassette ou de MiniDisc, ou tout autre appareil enregistreur, à ces prises.
DOCK
Branchez ici un socle d'attache RI Onkyo pour iPod.
REMOTE CONTROL
Raccordez ici un appareil Onkyo avec une fiche
(socle d'attache RI ou tuner) pour établir la
liaison avec l'amplificateur.
Remarques
Ne brancher que le cordon ne suffira pas à établir la liaison avec l'appareil raccordé. Assurez-vous de raccorder également les câbles audio.
AUDIO INPUT DIGITAL 1 COAXIAL
Raccordez une entrée audio numérique ici. Sert à raccorder un lecteur numérique.
AUDIO INPUT DIGITAL 2 OPTICAL
Raccordez une entrée audio numérique ici. Sert à raccorder un lecteur numérique.
SPEAKERS A
Ces poteaux de borne servent à raccorder les enceintes A.
SPEAKERS B
Ces poteaux de borne servent à raccorder les enceintes B.
AC INLET
Le cordon d'alimentation fourni doit être branché ici.
Sélecteur MM/MC
Réglez ce sélecteur sur le format de cartouche de la platine tourne-disque (MM / MC ).
- Ne raccordez aucun appareil autre que les platines tourne­disque sur les entrées PHONO .
- Retirez les broches courtes dans les prises avant de brancher une platine tourne-disque aux entrées PHONO .
- Passez sur MM lorsque vous utilisez une cartouche MC à haut débit.
Fr-7
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Télécommande
MENU
SHUFFLE REPEAT
BAND MODE PRESET
MODE DISPLAY
SELECT
PLAYLIST
ALBUM
Mode DOCK
Ce mode peut être utilisé pour contrôler un iPod relié à un socle d'attache RI Onkyo.
Bouton MODE (*)
Vous pouvez afficher les informations de piste sur les appareils reliés au moniteur.
Bouton DISPLAY (*)
Ce bouton allume le rétro-éclairage de l'iPod.
Bouton PLAYLIST
Utilisez ce bouton pour faire basculer la liste de lecture active.
Bouton MENU (*)
Utilisez ce bouton pour retourner sur l'écran de menu précédent de l' iPod.
Boutons
Appuyez sur les boutons et pour sélectionner les pistes et utiliser le menu iPod. Appuyez sur les boutons et pour déplacer la piste vers le haut ou vers le bas sur l'iPod. Appuyez sans relâcher pour un retour en arrière rapide ou une avance rapide.
Bouton SELECT
Utilisez ce bouton pour faire vos sélections de menu sur l'iPod.
Boutons
Utilisez ce bouton pour commencer la lecture ou la mettre en pause sur l'iPod.
Bouton ALBUM
Utilisez ce bouton pour faire basculer l'album à lire.
Bouton SHUFFLE
Utilisez ce bouton pour faire basculer en lecture aléatoire.
Bouton REPEAT (*)
Utilisez ce bouton pour faire basculer en mode de répétition.
Fr-8
Remarques
- * Les fonctions marquées d'un astérisque (*) ne sont pas disponibles avec les iPods de troisième génération.
- iPod est une marque de commerce ou une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Consultez le manuel du socle d'attache RI pour les détails.
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Environ 5 m
Mode TUNER
Utilisez ce mode pour contrôler un tuner Onkyo raccordé.
Bouton BAND
Utilisez ce bouton pour faire basculer la bande de réception (FM/AM).
Bouton MODE
Utilisez ce bouton pour faire basculer le mode de réception lorsque vous recevez des programmes en FM.
Bouton PRESET
Utilisez ce bouton pour sélectionner une station de radio prédéfinie.
Mode CD
Utilisez ce mode pour contrôler un lecteur CD.
Bouton
Utilisez ce bouton pour mettre la lecture en pause.
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste en lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour débuter la lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste suivante.
Bouton
Utilisez ce bouton pour une lecture arrière rapide.
Bouton
Utilisez ce bouton pour arrêter la lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour une avance rapide.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction du capteur de télécommande, dans le champ indiqué dans le dessin.
- N'exposez pas le capteur de la télécommande à un éclairage intense, par exemple la lumière directe du soleil ou une lumière fluorescente inversée.
- L'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements émettant des rayons infrarouge ou avec une autre télécommande peut provoquer des anomalies de fonctionnement.
- Assurez-vous que la baie audio n'a pas de verre coloré car cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
- La télécommande ne fonctionnera pas en cas d'obstacles entre elle-même et le capteur de télécommande.
- Ne placez aucun objet sur la télécommande, par exemple des livres. Ces objets pourraient exercer une pression continue sur les boutons et épuiser ainsi les piles.
Commun à tous les modes
Bouton VOLUME
Utilisez ce bouton pour régler le volume.
Bouton MUTING
Règle provisoirement l'audio au niveau minimal. Appuyez sur le bouton une autre fois pour retourner sur le volume de départ.
Fr-9
Connexion d'autres appareils
!
Attention
15mm
(5/8 inch)
A-5VL
SPEAKER A
SPEAKER B
R
L
R
L
Branchement aux dispositifs de lecture, aux dispositifs d'enregistrement et à d'autres équipements. La connexion peut se faire de deux façons : connexion analogique ou connexion numérique. Sélectionnez le type de connexion correspondant au type d'audio que vous souhaitez écouter.
Desserrez les vis sur les bornes du enceinte, placez-y les fils et resserrez les vis fermement
Ne placez pas l'appareil à un endroit sujet aux vibrations.
Précautions à prendre pour les branchements
sur les bornes.
Codes de couleur pour les connexions audio
- Prenez garde aux couleurs de la fiche et aux canaux de droite et de gauche pour la connexion audio.
Blanc (gauche) Rouge (droite)
- Enfoncez les fiches à fond pour garantir une bonne connexion. Des connexions lâches peuvent provoquer du bruit et des anomalies de fonctionnement.
Mauvais branchement
Inséré à fond
- Pour prévenir les interférences, gardez les câbles audio à distance des cordons d'alimentation et des câbles de enceintes.
Blanc (gauche) Rouge (droite)
Connexions numériques
Deux types d'audio numérique existent pour les bornes : "OPTICAL" et "COAXIAL". Utilisez les bornes et les câbles appropriés en fonction de l'appareil à brancher.
Attention
!
- Assurez-vous que les fils ne touchent pas les parties métalliques sur le panneau arrière ou ailleurs.
- Les fiches en Y ne peuvent pas être branchées.
Connectez les enceintes comme indiqué sur le dessin. Raccordez le fil positif du enceinte au terminal positif de l'appareil et le fil négatif
sur la borne négative de l'appareil .
Connexion des enceintes
Dénudez environ 15 mm de la gaine isolante au bout des câbles des enceintes et tordez fermement les fils mis à nu.
Fr-10
Connexion d'autres appareils—suite
!
Attention
!
Attention
!
Attention
Remarques
Deux jeux de enceintes peuvent être raccordés à l'amplificateur. Vous pouvez sélectionner vers quels enceintes l'audio peut être envoyé lorsque vous écoutez de la musique. Vous pouvez également reproduire les signaux audio sur les deux jeux de enceintes.
- Modèle nord-américain : Si vous ne connectez qu'un seul jeu de enceintes (A ou B), assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 2 à 16 Ohms. Si vous connectez les deux jeux de enceintes (A et B), assurez­vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 4 à 16 Ohms. Si vous branchez des enceintes avec une impédance inférieure à 4 Ohms, cela pourra entraîner l'activation du circuit de protection.
- Autres modèles : Si vous ne connectez qu'un seul jeu de enceintes (A ou B), assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 4 à 16 Ohms. Si vous connectez les deux jeux de enceintes (A et B), assurez­vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 8 à 16 Ohms. Si vous branchez des enceintes avec une impédance inférieure à 8 Ohms, cela pourra entraîner l'activation du circuit de protection.
- Prenez garde aux fils positif et négatif lorsque vous branchez les enceintes de gauche et de droite. Mélanger les connexions donnera à l'audio une sonorité artificielle.
- Ne raccordez pas plus d'un enceinte à une borne unique de enceinte. Vous pourriez endommager l'appareil ou provoquer des anomalies de fonctionnement.
- Lorsque vous n'utilisez qu'un seul enceinte ou quand vous lisez une source audio monaurale, ne branchez pas qu'un seul enceinte aux bornes des enceintes de gauche et de droite.
Connexion de dispositifs audio
Connexion d'une platine tourne-disque
Éteignez l'unité.
Utilisez le sélecteur MM / MC à l'arrière de l'appareil pour sélectionner MM ou MC, selon le format de cartouche de la platine tourne­disque.
Éteignez toujours l'appareil avant de basculer de MM à MC ou vice versa.
Retirez les broches courtes dans les entrées PHONO .
Connectez l'appareil comme indiqué sur le dessin.
A-5VL
Danger
Prenez toujours garde que les fils positifs et négatifs des enceintes n'entrent pas en contact. Cela pourrait endommager les circuits.
Fil de terre
OUTPUT
L
R
Si la platine tourne-disque a un fil de terre, raccordez celui-ci à la vis de terre de l'unité. Notez toutefois que, pour certaines platines tourne-disque, brancher le fil de terre augmentera le bruit. Si ce cas devait se présenter, ne branchez pas le fil de terre.
Fr-11
Connexion d'autres appareils—suite
A-5VL
A-5VL
Connexion d'un lecteur de CD Super Audio ou normal
Raccordez les sorties audio du lecteur de CD aux prises CD de l'appareil.
Connexion d'un tuner AM/FM
Raccordez les sorties audio du tuner AM/FM aux entrées du TUNER de l'appareil.
N'importe quel tuner AM/FM Onkyo avec les bornes appropriées peut être raccordé. Un tuner raccordé peut être contrôlé avec la télécommande de l'appareil. Utilisez un câble pour raccorder la borne de l'appareil avec la borne du tuner. Raccordez la borne d'entrée audio de l'appareil avec la borne de sortie audio du tuner.
Fr-12
Attention
!
- Assurez-vous de raccorder le câble audio lorsque vous
utilisez une connexion .
- La fonction de timer du tuner n'est pas disponible lorsque
vous utilisez une connexion .
Connexion d'autres appareils—suite
Remarques
Remarques
!
Attention
(IN) (OUT)
REC PLAY
L
R
L
R
A-5VL
A-5VL
----
OUTPUT
Connexion d'un enregistreur de cassette ou de MiniDisc
Raccordez les sorties audio de l'enregistreur cassette ou MiniDisc (PLAY) aux prises TAPE IN . Raccordez les sorties audio de l'enregistreur cassette ou MiniDisc (REC) aux prises TAPE OUT .
Connexion d'un socle d'attache RI
Mettez le sélecteur MODE du socle d'attache RI sur "HDD" ou "HDD/DOCK".
Réglez le sélecteur d'entrée de l'appareil sur "DOCK".
Consultez le manuel du socle d'attache RI pour les détails.
Connexion d'un dispositif de lecture numérique (OPTICAL)
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique optique disponible dans le commerce.
- L'appareil prend en charge les entrées numériques de signaux PCM à 16/24 bit, 32/44.1/48/96 kHz.
- Entrer un signal non compatible peut provoquer du bruit.
- Lorsqu'un signal non pris en charge est détecté, l'indicateur LOCKED de l'appareil s'allume.
- N'entrez pas de signal audio numérique DTS-CD.
A-5VL
Vous pouvez raccorder un socle d'attache RI Onkyo à l'appareil.
Raccordez l' AUDIO OUT du socle d'attache RI à la prise DOCK . Raccordez le socle RI et les prises de l'appareil avec le câble .
Branchez des câbles numériques optiques droits en entrée et en sortie. Les brancher en entrée et en sortie avec un certain angle peut endommager l'entrée de la borne OPTICAL .
(le dessin représente un socle RI Onkyo DS-A3 en cours de branchement).
Fr-13
Connexion d'autres appareils—suite
Remarques
!
Attention
A-5VL
Connexion d'un dispositif de lecture numérique (COAXIAL)
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique coaxial disponible dans le commerce.
- L'appareil prend en charge les entrées numériques de signaux PCM à 16/24 bit, 32/44.1/48/96 kHz.
- Entrer un signal non compatible peut provoquer du bruit.
- Lorsqu'un signal non pris en charge est détecté, l'indicateur LOCKED de l'appareil s'allume.
- N'entrez pas de signal audio numérique DTS-CD.
Connexion du cordon d'alimentation
Attention
!
- Avant de raccorder le câble d'alimentation, connectez tous les autres dispositifs.
- Éteindre l'appareil, avant de brancher ou débrancher le cordon d'alimentation.
Raccordez les autres dispositifs. (Voir p.10)
Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'entrée AC INLET de l'appareil.
Attention
!
- Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans la prise avant de le brancher à l'unité. Si le cordon d'alimentation est branché, le brancher à l'appareil ou l'en débrancher comporte des risques d'électrocution.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise d'alimentation domestique.
AC INLET
Alimentation
Remarques
L'appareil gère les polarités de la source d'alimentation. Pour mieux profiter de votre matériel audio, insérez la broche de la fiche portant une marque de lame dans le trou de la prise avec la fente la plus longue. Si les fentes de gauche et de droite sont de la même longueur, alors l'orientation de la fiche importe peu.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise avant de le débrancher de l'appareil.
Fr-14
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de l'appareil)
Remarques
Allumez le dispositif branché à votre appareil.
Appuyez sur le bouton POWER à l'avant de l'appareil pour allumer celui-ci.
L'indicateur POWER s'allume.
Remarques
- La sortie audio ne débutera pas avant que le circuit électrique ne se stabilise.
- La qualité audio se stabilisera au bout de 10 à 30 minutes après que l'appareil aura été allumé.
Tournez la commande de sélection d'entrée pour sélectionner le dispositif de lecture audio.
L'audio est reproduit en sortie à partir du
dispositif raccordé à la borne sélectionnée.
Tournez la commande de VOLUME pour régler le volume.
Vous pouvez également régler le volume avec les
boutons de volume de la télécommande.
- Appuyez sur le bouton MUTING de la télécommande pour régler le volume au minimum. Lorsque le volume est en mode silencieux, l'indicateur MUTING est allumé. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTING pour rétablir le volume original. Le mode silencieux sera également annulé en réglant le volume ou en appuyant sur le bouton POWER .
- Pour utiliser des casques, baissez le volume et insérez la fiche du casque dans la prise PHONES. Lorsque des casques sont ainsi branchés, les signaux audio ne sortiront plus des enceintes.
Tournez la commande SPEAKERS pour sélectionner les enceintes de sortie audio.
OFF :N'envoie pas de signal audio en sortie vers
les enceintes raccordés aux bornes SPEAKERS .
A : Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés à la borne A SPEAKERS .
B : Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés à la borne B SPEAKERS .
A+B : Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés aux bornes A et B SPEAKERS .
Lancez la lecture sur le dispositif sélectionné à l'étape n° 3.
Fr-15
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de l'appareil)
Remarques
—suite
Réglage de la tonalité et de la Balance Gauche / Droite
Appuyez sur le bouton DIRECT à l'avant de l'appareil pour éteindre celui-ci.
DIRECT : L'audio réglé au moyen des désactivé commandes BASS, TREBLE et
BALANCE de l'appareil est reproduit en sortie.
DIRECT : L'audio est directement activé reproduit, sans passer par les
circuits de la commande de tonalité de BASS, TREBLE et BALANCE.
Tournez la commande de BASS pour régler les basses. Tournez la commande de TREBLE pour régler les aigus. Tournez la commande de BALANCE pour régler l'équilibre du volume en sortie à partir des enceintes de gauche et de droite.
Enregistrement
Le présent chapitre décrit la façon d'enregistrer lorsqu'un dispositif de lecture et un dispositif d'enregistrement sont tous deux raccordés à l'appareil.
Remarques
Les réglages manuels de tonalité avec les commandes BASS, TREBLE et BALANCE ne sont pas décrits ici.
Attention
!
À moins d'avoir le plein consentement du détenteur des copyrights, les lois relatives aux copyrights interdisent l'utilisation de vos enregistrements à toute autre fin que des fins personnelles !
Tournez la commande de sélection d'entrée à l'avant de l'appareil pour sélectionner le dispositif de lecture audio.
- Tournez les commandes de BASS et de TREBLE vers la droite pour rehausser respectivement les basses et les aigus.
- Bien que vous puissiez régler le volume de gauche et de droite avec la commande de BALANCE , la tourner à fond vers la droite ou la gauche ne réduira le volume que pour le enceinte correspondant, sans ramener le volume à zéro.
- Les commandes doivent normalement être maintenues en position centrale.
Mettez le dispositif d'enregistrement en mode veille pour suspendre l'enregistrement.
Remarques
Consultez le manuel du dispositif d'enregistrement pour des instructions sur son bon usage.
Lancez la lecture sur le dispositif de lecture. Lancez l'enregistrement sur le dispositif d'enregistrement.
Attention
!
Ne déplacez pas le sélecteur d'entrée de l'appareil pendant l'enregistrement. Si vous le faites, l'audio issu du dispositif sélectionné sera enregistré.
Fr-16
Solution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, cherchez la solution ci-dessous. Le problème pourrait également venir de l'un des dispositifs raccordés à l'appareil : par conséquent, consultez également les manuels de chaque dispositif.
Attention
!
- Le présent appareil contient un micro-ordinateur sophistiqué pour les fonctions de traitement de signal et de commande. Dans de très rares cas, cependant, des interférences graves, des bruits provenant d'une autre source, ou encore l'électricité statique pourraient amener ce dernier à se bloquer. Si cela devait se produire, éteignez l'appareil, attendez environ cinq secondes, puis rallumez.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité en cas de dommages (par exemple les charges d'emprunt de CD) résultant d'un échec d'enregistrement dû à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le matériel sera bien enregistré correctement.
Alimentation
Problème Solution Voir Page
Pas d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise au mur.
L'alimentation est coupée et l'indicateur de marche clignote
Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation est bien raccordé à l'entrée CA de l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins cinq secondes et rebranchez-le dans la prise.
Le circuit de protection a peut-être été activé. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre concessionnaire Onkyo.
Audio
14
Problème Solution Voir Page
Pas de son Assurez-vous que les câbles sont bien branchés. 10
Aucune sortie audio ne provient du dispositif rac­cordé numériquement
Bruit dans l'audio Ne regroupez pas les câbles audio avec les cordons d'alimentation ou autres câbles
Assurez-vous de la bonne correspondance entre les bornes d'entrée et de sortie du dispositif.
Assurez-vous que la fiche postive et la fiche négative du câble du enceinte sont bien branchées et que les fils du enceinte sont solidement fixés à la portion métallique des vis du enceinte de l'appareil.
Assurez-vous que le dispositif d'entrée est sélectionné comme il convient. 15 Si l'indicateur de mode silencieux est allumé, annulez le mode silencieux en appuy-
ant sur le bouton correspondant de la télécommande. Sélectionnez MM ou MC, selon le type de platine tourne-disque. 11 Assurez-vous qu'aucun des câbles n'est déformé ou endommagé. Assurez-vous que le format du signal audio numérique est bien pris en charge. 13
similaires car cela pourrait dégrader les performances audio. Un câble audio pourrait capter des interférences. Essayez de replacer vos câbles.
Télécommande
Problème Solution Voir Page
La télécommande ne fonctionne pas Assurez-vous que les piles sont bien placées en respectant les polarités. 5
Changez les deux piles pour des neuves. 5 Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'appareil et qu'aucun
obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande. Assurez-vous que le capteur de télécommande de l'appareil n'est pas exposé à une
source lumineuse trop forte (lumière fluorescente inversée ou exposition directe aux rayons du soleil).
Assurez-vous que la baie audio n'est pas recouverte d'un vert coloré ou teinté. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la télécommande.
10
15
9
9
9
Enregistrement
Problème Solution Voir Page
Impossible d'enregistrer Assurez-vous que l'entrée appropriée est sélectionnée sur l'enregistreur (par ex.,
numérique ou analogique).
Fr-17
Appendice
Spécifications
Puissance nominale de sortie : Amérique du nord
puissance continue minimale de 40 watts par canal, charges de 8 ohm, 2 canaux à 1 kHz avec distorsion harmonique totale maximale de 0,8 % (FTC) puissance continue minimale de 100 watts par canal, charges de 2 ohm, 2 canaux à 1 kHz avec distorsion harmonique totale maximale de 0,8 % (FTC) Europe et Taïwan 40 W à 8 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC) 80 W à 4 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC) Chine 35 W à 8 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC) 60 W à 4 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
Puissance maximale de sortie : Chine et Taïwan
90 W à 4 ohms, 1 kHz, 2 canaux (JEITA)
Puissance dynamique : 115 W (3 , avant)
90 W (4 , avant) 45 W (8 , avant)
THD (distorsion harmonique totale) : 0,08 % (1 kHz 1 W) Coefficient d'amortissement : 60 (avantޔ1 kHzޔ8 ) Sensibilité et impédance d'entrée : 200 mV / 33 k(LINE)
2,4 mV / 47 k(PHONO MM)
Niveau et impédance de sortie : 200 mV / 2,2 k(REC OUT) Surcharge Phono : 60 mV (MM 1 kHz 0.5 %)
6,0 mV (MC 1 kHz 0,5 %)
Réponse de fréquence : 5 Hz - 60 kHz / +1 dB - 3 dB (LINE) Commande de tonalité : +14 dB, -14 dB, 100 Hz (BASS)
+12 dB, -12 dB, 10 kHz (TREBLE) +0 dB, -12 dB (BALANCE)
Rapport signal / bruit : 100 dB (LINE, IHF-A)
65 dB (PHONO, IHF-A)
Impédance de enceinte : Amérique du nord et Taïwan
2  16 (A ou B), 4  16 (A + B) Autres
4  16 (A ou B), 8  16 (A + B)
Entrées numériques : OPTICAL 1 (arrière), COAXIAL 1 (arrière) Entrées analogiques : PHONO / CD / TUNER / TAPE / DOCK Sorties analogiques : TAPE Sorties de enceinte : 2 (A, B) Casques : 1 Alimentation : Amérique du nord et Taïwan 120 V CA, 60 Hz
Autres
Consommation d'énergie : Amérique du nord et Taïwan 110 W
Autres 75 W
Dimensions (LxHxP) : 435 x 80 x 340 mm
17-1/8"×3-1/8"×13-3/8"
Poids : 10,2 kg (22,5 livres)
220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Les spécifications et fonctions sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Fr-18
Appendice—suite
PURE DIRECT
CD
TUNER
TAPE OUT
TAPE IN
DOCK IN
COAX IN
OPT IN
RI
PHONO
BALANCE
BASS
TREBLE
Rch
MM/MC
SELECTOR IC and MAIN VOLUME
MUTE POWER AMP
MUTE POWER AMP
HEADPHONE AMP
HEADPHONE AMP
HEADPHONE
HEADPHONE
Lch
RI CONTROL
VLSC
VLSC
DAC
DAC
DIR
SPEAKERS A
SPEAKERS B
SPEAKERS A
SPEAKERS B
BALANCE
BASS
TREBLE
SPEAKER A RELAY
SPEAKER B RELAY
Schéma fonctionnel
Fr-19
ª²¹´°°°¸°ª
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
/
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400080 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com
W0905-1
Loading...