Onkyo A-5VL Instructions Manual [es]

Contenido
Amplificador Integrado
Manual de Instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones 3
Antes de utilizar este producto 5
Conexión con otros dispositivos 10
2
4sacitsíretcaraC
Muchas gracias por la adquisición del Amplificador Integrado Onkyo A-5VL. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo A-5VL. Guarde este manual para futuras referencias.
Uso de las fuentes de audio
(funcionamiento de la unidad) 15
Solución de problemas 17
E
s
81oxenA
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante.
12. Use sólo el soporte, trípode, abrazadera o mesa indicados
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir lesiones.
S3125A
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal. E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad.
17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Es-2
Precauciones
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2.
Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el
interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3.
Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad
con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4.
Alimentación ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 120 V, 60 Hz o AC 220-240 V, 50/60 Hz). El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible). Al pusar el botón [POWER] para conmutar al modo OFF el aparato no se apaga completamente. Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma CA.
5.
Nunca toque esta unidad con las manos húmedas
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
6.
Notas acerca del manejo de la unidad
Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje
No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
Después de un uso prolongado, es posible que los
Si no va a usar esta unidad por un largo período de
—Nunca utilice esta unidad ni su cable de
original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie.
paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Es-3
Características
- Tecnología exclusiva Onkyo VLSC
- Transformadores independientes para canales IZQ/ DCH
- Nuevo diseño personalizado, condensadores de referencia sintonizada de audio
- Pletinas de cobre de baja impedancia para un perfecto potencial de tierra
- 40 W/canal en 8 (FTC)-Modelo norteamericano, 60 W/canal en 4 (IEC)-Modelo europeo y otros modelos
- 2 Convertidores de alta calidad 192 kHz/24-Bit D/A
- Circuito de volumen de ganancia óptima
- Precisión, motor-manejada control de volumen
- Control de sonido (graves/agudos, on/off)
- Modo directo
- Circuito discreto para ecualizador de tocadiscos
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 2
Precauciones ............................................................ 3
Características......................................................... 4
Antes de utilizar este producto .............................. 5
Control de los accesorios suministrados ............... 5
Preparación del mando a distancia........................ 5
Nombre de cada pieza ........................................... 6
Mando a distancia ................................................. 8
Uso del mando a distancia..................................... 9
Conexión con otros dispositivos........................... 10
Precauciones al realizar las conexiones ..............10
Conexión de los altavoces................................... 10
Conexión de los componentes de audio.............. 11
Conexión del cable de alimentación ................... 14
Uso de las fuentes de audio (funcionamiento de la
unidad) ................................................................... 15
Ajuste de tono y equilibrio entre el volumen derecho
e izquierdo........................................................... 16
Grabación ............................................................ 16
Solución de problemas.......................................... 17
Suministro eléctrico ............................................ 17
Audio................................................................... 17
Mando a distancia ............................................... 17
Grabación ............................................................ 17
Anexo...................................................................... 18
Especificaciones.................................................. 18
Diagrama de ensamblaje ..................................... 19
- 4 entradas y 1 salida de audio
- Entrada de tocadiscos (MM/MC)
- 2 entradas digitales (óptica/coaxial)
- Terminales de audio de tono 19 mm (3/4") para cable de alta calidad
- Control A/B de los altavoces
- Soportes de altavoz transparentes enchapados en oro
- Capacidad de biamplificación
- Chasis antirresonante y de alta rigidez
- Panel frontal y perilla de volumen de aluminio
- Jack para auriculares
- Compatible con RI-Dock de Onkyo para el iPod*
- Cable de alimentación de entrada reforzado
- Mando a distancia compatible con RI (mando a distancia interactivo)
*Según el modelo
Es-4
Antes de utilizar este producto
Esta sección incluye información importante que debe verificar y conocer antes de utilizar el producto.
Control de los accesorios suministrados
Una vez abierto el embalaje, asegúrese de que todos los accesorios suministrados estén incluidos.
- Mando a distancia (RC-751S)[1]
- pilas AA (R6) ........................[2]
(No incluido en productos para China).
- Cable de alimentación (2 m / 6,5 pies)
Modelos europeos ................ [2]
Otros modelos ......................[1]
(La forma varía según la región).
Preparación del mando a distancia
Pulse el botón en la dirección de la flecha y levante para quitar la cubierta.
Inserte las dos pilas suministradas y asegúrese de alinear el extremo positivo y negativo de las pilas con los símbolos del compartimiento para pilas. (Las pilas no se incluyen con los productos para China).
Cierre la cubierta.
Si el mando a distancia no responde, reemplace las pilas por otras dos pilas nuevas (AA).
- Asegúrese de insertar las pilas correctamente, en línea con los símbolos de carga ( y ).
- Evite mezclar pilas nuevas con otras usadas o mezclar distintos tipos de pilas.
- Si no utilizará el mando a distancia durante un período prolongado, extraiga las pilas para evitar la corrosión.
Es-5
Antes de utilizar este producto—Continúa
Nombre de cada pieza
Panel frontal
Botón POWER (ENCENDIDO)
Este botón se usa para encender y apagar la unidad.
Indicador de ENCENDIDO
Se ilumina cuando el amplificador está encendido.
Selector de entrada
Se utiliza para seleccionar el dispositivo de reproducción.
Indicador LOCKED (BLOQUEADO)
Se ilumina cuando se detecta una señal de audio desde el dispositivo conectado a DIGITAL1 (COAXIAL) o DIGITAL2 (ÓPTICA).
Selector de SPEAKERS (ALTAVOCES)
Este selector configura la salida del altavoz en A, B, A+B u OFF (APAGADO).
Control de BASS (GRAVES)
Este control se utiliza para ajustar el volumen de los graves.
Control de TREBLE (AGUDOS)
Este control se utiliza para ajustar el volumen de los agudos.
Control de BALANCE (EQUILIBRIO)
Este control se utiliza para ajustar el equilibrio entre la salida de audio derecha e izquierda.
Indicador MUTING (SILENCIO)
Se ilumina cuando el amplificador está en el modo silencioso.
Control de VOLUME (VOLUMEN)
Este control permite ajustar el volumen.
Indicador de DIRECT (DIRECTO)
Se ilumina cuando existe una salida directa.
Botón DIRECT (DIRECTO)
Este botón selecciona si la salida de la señal de audio es directa o a través del amplificador, por medio del ajuste de BASS (GRAVES), TREBLE (AGUDOS) y BALANCE (EQUILIBRIO).
Sensor de mando a distancia Jack de PHONES (AURICULARES)
Esta toma sirve para conectar auriculares estéreo con un enchufe estándar.
Es-6
Loading...
+ 14 hidden pages