Merci d’avoir acheté l’amplificateur intégré Onkyo A-5VL.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau A-5VL.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Précautions
Caractéristiques
Avant d'utiliser l'appareil
Connexion d'autres appareils
Écoutez vos sources audio
(mise en fonction de l'appareil)15
Solution des problèmes
10
17
3
4
5
Appendice
F
18
r
Page 2
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que
représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la
terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est
munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la
prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste
inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a
été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou
chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie
ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil
du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide
a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil
car ils pourraient toucher des points de tension dangereux
ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des
jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide
(un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur
cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière
du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du
mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper
la chaleur.
Fr-2
Page 3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord
préalable du détenteur de ces droits.
2.
Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas
être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à
mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre
revendeur Onkyo.
3.
Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais
de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres
solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la
finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4.
Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la
tension du secteur dans votre région correspond aux
caractéristiques électriques figurant en face arrière de
l’appareil (CA 120 V, 60 Hz ou CA 220-240 V, 50/60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter
le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour
que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Appuyer sur le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF n'éteint pas complètement l'appareil. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5.
Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6.
Remarques concernant la manipulation
•Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de
•Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
•Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
•Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
Replacement and mounting of an AC plug on the power
supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Page 4
Caractéristiques
- Technologie exclusive Onkyo VLSC
- Transformateurs indépendants pour canaux G/D
- Nouvelle conception personnalisée, capaciteurs de
référence syntonisés
- Faible impédance, plaques de bus en cuivre pour un
potentiel de terre parfait
- 40 W/canal dans 8 (FTC)'modèle nord américain,
60 W/canal dans 4 (IEC)'Europe, autres modèles
- 2 convertisseurs N/A de haute qualité 192 kHz / 24
bit
- Circuits de volume à gain optimal
- Contrôle de volume motorisé de précision
- Contrôle de tonalité (grave/aigu activation/
désactivation)
- Mode direct
- Circuits d'égaliseur phono discret
- 4 entrées audio et 1 sortie
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité........ 2
- Bornes audio à pas de sillonnage de 19 mm pour
câble haute qualité
- Configuration A/B des enceintes
- Borniers d'enceintes transparents et plaqués or
- Capacité "Bi-amping"
- Haute rigidité, châssis anti-résonance
- Panneau avant et bouton de volume en aluminium
- Prise pour casque
- Compatible avec un socle d'attache RI Onkyo pour
iPod*
- Cordon d'alimentation d'entrée ultra résistant
- Télécommande compatible RI
*Selon le modèle
Fr-4
Page 5
Avant d'utiliser l'appareil
Ce chapitre présente les choses à contrôler et contient des informations importantes à savoir avant d'utiliser l'appareil.
Contrôle des accessoires fournis
Après le déballage, assurez-vous que tous les accessoires fournis soient bien présents.
- Télécommande (RC-751S) ...[1]
- piles AA (R6) ........................[2]
(Non fourni avec les produits pour
la Chine.)
- Cordon d'alimentation (2 m / 6,5 pi.)
Modèles européens...............[2]
Autres modèles.....................[1]
(La forme diffère selon la région de
vente.)
Préparation de la télécommande
Appuyez dans le sens de la flèche et soulevez
pour retirer le couvercle.
Placez les deux piles fournies en vous assurant
d'aligner les symboles plus et moins sur
les piles sur ces mêmes symboles dans le
compartiment des piles
(les piles ne sont pas fournies avec les produits
pour la Chine).
Refermez le couvercle.
Si la télécommande répond plus difficilement,
remplacez les piles par deux nouvelles piles sèches
(AA).
- Assurez-vous de placer les piles correctement en les
alignant sur les symboles de charge ( et ).
- Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ou
différents types de piles.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une
période de temps prolongée, retirez les piles pour
prévenir la corrosion.
Fr-5
Page 6
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Noms de chaque partie
Panneau avant
Bouton POWER
Ce bouton sert à allumer et éteindre l'appareil.
Indicateur POWER
S'allume quand l'ampli est allumé.
Commande de sélection d'entrée
Cette commande sert à sélectionner l'apppareil de
lecture.
Indicateur LOCKED
S'allume en présence d'un signal audio de l'appareil
raccordé sur DIGITAL1 (COAXIAL) ou
DIGITAL2 (OPTICAL).
Commande SPEAKERS
Cette commande règle la sortie du enceinte sur A,
B, A+B ou OFF.
Commande BASS
Cette commande sert à régler le niveau des basses.
Commande des TREBLE
Cette commande sert à régler le niveau des aigus.
Commande de BALANCE
Cette commande sert à régler la balance audio
gauche-droite.
Indicateur MUTING
S'allume quand le volume est réglé en mode
silencieux.
Commande VOLUME
Cette commande règle le volume.
Indicateur DIRECT
S'allume pour une sortie en mode direct.
Bouton DIRECT
Ce bouton permet soit l'entrée/sortie directe du
signal audio, soit que ce signal passe à travers
l'ampli permettant le réglage BASS, TREBLE et
BALANCE.
Capteur de télécommande
Prise PHONES
Des casques stéréo avec une fiche standard
peuvent être branchés dans cette prise.
Fr-6
Page 7
Avant d'utiliser l'appareil—suite
!
Attention
Panneau arrière
Vis de terre
Cette vis sert au raccord du câble de terre de la
platine tourne-disque.
Prises PHONO (MM/MC)
Raccordez les bornes de sortie audio de la platine
tourne-disque à ces prises.
Prises CD
Raccordez les bornes de sortie audio d'un lecteur
de CD dans ces prises.
Prises TUNER
Raccordez les bornes de sortie audio d'un tuner
dans ces prises.
TAPE IN/OUT
Raccordez un enregistreur de cassette ou de
MiniDisc, ou tout autre appareil enregistreur, à ces
prises.
DOCK
Branchez ici un socle d'attache RI Onkyo pour
iPod.
REMOTE CONTROL
Raccordez ici un appareil Onkyo avec une fiche
(socle d'attache RI ou tuner) pour établir la
liaison avec l'amplificateur.
Remarques
Ne brancher que le cordon ne suffira pas à établir la liaison
avec l'appareil raccordé. Assurez-vous de raccorder également les
câbles audio.
AUDIO INPUT DIGITAL 1 COAXIAL
Raccordez une entrée audio numérique ici. Sert à
raccorder un lecteur numérique.
AUDIO INPUT DIGITAL 2 OPTICAL
Raccordez une entrée audio numérique ici. Sert à
raccorder un lecteur numérique.
SPEAKERS A
Ces poteaux de borne servent à raccorder les
enceintes A.
SPEAKERS B
Ces poteaux de borne servent à raccorder les
enceintes B.
AC INLET
Le cordon d'alimentation fourni doit être branché
ici.
Sélecteur MM/MC
Réglez ce sélecteur sur le format de cartouche de la
platine tourne-disque (MM / MC ).
- Ne raccordez aucun appareil autre que les platines tournedisque sur les entrées PHONO .
- Retirez les broches courtes dans les prises avant de
brancher une platine tourne-disque aux entrées PHONO .
- Passez sur MM lorsque vous utilisez une cartouche MC à
haut débit.
Fr-7
Page 8
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Télécommande
MENU
SHUFFLEREPEAT
BAND MODEPRESET
MODE DISPLAY
SELECT
PLAYLIST
ALBUM
Mode DOCK
Ce mode peut être utilisé pour contrôler un iPod relié à
un socle d'attache RI Onkyo.
Bouton MODE (*)
Vous pouvez afficher les informations de piste sur
les appareils reliés au moniteur.
Bouton DISPLAY (*)
Ce bouton allume le rétro-éclairage de l'iPod.
Bouton PLAYLIST
Utilisez ce bouton pour faire basculer la liste de
lecture active.
Bouton MENU (*)
Utilisez ce bouton pour retourner sur l'écran de
menu précédent de l' iPod.
Boutons
Appuyez sur les boutons et pour sélectionner
les pistes et utiliser le menu iPod.
Appuyez sur les boutons et pour déplacer la
piste vers le haut ou vers le bas sur l'iPod. Appuyez
sans relâcher pour un retour en arrière rapide ou
une avance rapide.
Bouton SELECT
Utilisez ce bouton pour faire vos sélections de
menu sur l'iPod.
Boutons
Utilisez ce bouton pour commencer la lecture ou la
mettre en pause sur l'iPod.
Bouton ALBUM
Utilisez ce bouton pour faire basculer l'album à
lire.
Bouton SHUFFLE
Utilisez ce bouton pour faire basculer en lecture
aléatoire.
Bouton REPEAT (*)
Utilisez ce bouton pour faire basculer en mode de
répétition.
Fr-8
Remarques
- * Les fonctions marquées d'un astérisque (*) ne sont pas
disponibles avec les iPods de troisième génération.
- iPod est une marque de commerce ou une marque déposée
d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Consultez le manuel du socle d'attache RI pour les détails.
Page 9
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Environ 5 m
Mode TUNER
Utilisez ce mode pour contrôler un tuner Onkyo
raccordé.
Bouton BAND
Utilisez ce bouton pour faire basculer la bande de
réception (FM/AM).
Bouton MODE
Utilisez ce bouton pour faire basculer le mode de
réception lorsque vous recevez des programmes en
FM.
Bouton PRESET
Utilisez ce bouton pour sélectionner une station de
radio prédéfinie.
Mode CD
Utilisez ce mode pour contrôler un lecteur CD.
Bouton
Utilisez ce bouton pour mettre la lecture en pause.
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
en lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour débuter la lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
suivante.
Bouton
Utilisez ce bouton pour une lecture arrière rapide.
Bouton
Utilisez ce bouton pour arrêter la lecture.
Bouton
Utilisez ce bouton pour une avance rapide.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction du capteur
de télécommande, dans le champ indiqué dans le
dessin.
- N'exposez pas le capteur de la télécommande à un
éclairage intense, par exemple la lumière directe du
soleil ou une lumière fluorescente inversée.
- L'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements
émettant des rayons infrarouge ou avec une autre
télécommande peut provoquer des anomalies de
fonctionnement.
- Assurez-vous que la baie audio n'a pas de verre
coloré car cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
- La télécommande ne fonctionnera pas en cas
d'obstacles entre elle-même et le capteur de
télécommande.
- Ne placez aucun objet sur la télécommande, par
exemple des livres. Ces objets pourraient exercer
une pression continue sur les boutons et épuiser
ainsi les piles.
Commun à tous les modes
Bouton VOLUME
Utilisez ce bouton pour régler le volume.
Bouton MUTING
Règle provisoirement l'audio au niveau minimal.
Appuyez sur le bouton une autre fois pour
retourner sur le volume de départ.
Fr-9
Page 10
Connexion d'autres appareils
!
Attention
15mm
(5/8 inch)
A-5VL
SPEAKER A
SPEAKER B
R
L
R
L
Branchement aux dispositifs de lecture, aux dispositifs d'enregistrement et à d'autres équipements. La connexion peut se
faire de deux façons : connexion analogique ou connexion numérique. Sélectionnez le type de connexion correspondant
au type d'audio que vous souhaitez écouter.
Desserrez les vis sur les bornes du enceinte,
placez-y les fils et resserrez les vis fermement
Ne placez pas l'appareil à un endroit sujet aux vibrations.
Précautions à prendre pour les
branchements
sur les bornes.
Codes de couleur pour les connexions
audio
- Prenez garde aux couleurs de la fiche et aux canaux
de droite et de gauche pour la connexion audio.
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
- Enfoncez les fiches à fond pour garantir une bonne
connexion. Des connexions lâches peuvent
provoquer du bruit et des anomalies de
fonctionnement.
Mauvais branchement
Inséré à fond
- Pour prévenir les interférences, gardez les câbles
audio à distance des cordons d'alimentation et des
câbles de enceintes.
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Connexions numériques
Deux types d'audio numérique existent pour les bornes
: "OPTICAL" et "COAXIAL". Utilisez les bornes et
les câbles appropriés en fonction de l'appareil à
brancher.
Attention
!
- Assurez-vous que les fils ne touchent pas les parties
métalliques sur le panneau arrière ou ailleurs.
- Les fiches en Y ne peuvent pas être branchées.
Connectez les enceintes comme indiqué sur le
dessin. Raccordez le fil positif du enceinte au
terminal positif de l'appareil et le fil négatif
sur la borne négative de l'appareil .
Connexion des enceintes
Dénudez environ 15 mm de la gaine isolante au
bout des câbles des enceintes et tordez
fermement les fils mis à nu.
Fr-10
Page 11
Connexion d'autres appareils—suite
!
Attention
!
Attention
!
Attention
Remarques
Deux jeux de enceintes peuvent être raccordés à l'amplificateur.
Vous pouvez sélectionner vers quels enceintes l'audio peut être
envoyé lorsque vous écoutez de la musique. Vous pouvez
également reproduire les signaux audio sur les deux jeux de
enceintes.
- Modèle nord-américain :
Si vous ne connectez qu'un seul jeu de enceintes (A ou B),
assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 2
à 16 Ohms.
Si vous connectez les deux jeux de enceintes (A et B), assurezvous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 4 à 16
Ohms. Si vous branchez des enceintes avec une impédance
inférieure à 4 Ohms, cela pourra entraîner l'activation du
circuit de protection.
- Autres modèles :
Si vous ne connectez qu'un seul jeu de enceintes (A ou B),
assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 4
à 16 Ohms.
Si vous connectez les deux jeux de enceintes (A et B), assurezvous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 8 à 16
Ohms. Si vous branchez des enceintes avec une impédance
inférieure à 8 Ohms, cela pourra entraîner l'activation du
circuit de protection.
- Prenez garde aux fils positif et négatif lorsque vous
branchez les enceintes de gauche et de droite. Mélanger les
connexions donnera à l'audio une sonorité artificielle.
- Ne raccordez pas plus d'un enceinte à une borne unique de
enceinte. Vous pourriez endommager l'appareil ou
provoquer des anomalies de fonctionnement.
- Lorsque vous n'utilisez qu'un seul enceinte ou quand vous
lisez une source audio monaurale, ne branchez pas qu'un
seul enceinte aux bornes des enceintes de gauche et de
droite.
Connexion de dispositifs audio
Connexion d'une platine tourne-disque
Éteignez l'unité.
Utilisez le sélecteur MM / MC à l'arrière de
l'appareil pour sélectionner MM ou MC, selon
le format de cartouche de la platine tournedisque.
Éteignez toujours l'appareil avant de basculer de MM à MC
ou vice versa.
Retirez les broches courtes dans les entrées
PHONO .
Connectez l'appareil comme indiqué sur le
dessin.
A-5VL
Danger
Prenez toujours garde que les fils positifs et négatifs des
enceintes n'entrent pas en contact. Cela pourrait endommager
les circuits.
Fil de terre
OUTPUT
L
R
Si la platine tourne-disque a un fil de terre, raccordez celui-ci
à la vis de terre de l'unité. Notez toutefois que, pour certaines
platines tourne-disque, brancher le fil de terre augmentera le
bruit. Si ce cas devait se présenter, ne branchez pas le fil de
terre.
Fr-11
Page 12
Connexion d'autres appareils—suite
A-5VL
A-5VL
Connexion d'un lecteur de CD Super
Audio ou normal
Raccordez les sorties audio du lecteur de CD aux prises
CD de l'appareil.
Connexion d'un tuner AM/FM
Raccordez les sorties audio du tuner AM/FM aux
entrées du TUNER de l'appareil.
N'importe quel tuner AM/FM Onkyo avec les
bornes appropriées peut être raccordé. Un tuner
raccordé peut être contrôlé avec la télécommande de
l'appareil.
Utilisez un câble pour raccorder la borne de
l'appareil avec la borne du tuner.
Raccordez la borne d'entrée audio de l'appareil avec la
borne de sortie audio du tuner.
Fr-12
Attention
!
- Assurez-vous de raccorder le câble audio lorsque vous
utilisez une connexion .
- La fonction de timer du tuner n'est pas disponible lorsque
vous utilisez une connexion .
Page 13
Connexion d'autres appareils—suite
Remarques
Remarques
!
Attention
(IN) (OUT)
REC PLAY
L
R
L
R
A-5VL
A-5VL
----
OUTPUT
Connexion d'un enregistreur de cassette
ou de MiniDisc
Raccordez les sorties audio de l'enregistreur cassette ou
MiniDisc (PLAY) aux prises TAPE IN .
Raccordez les sorties audio de l'enregistreur cassette ou
MiniDisc (REC) aux prises TAPE OUT .
Connexion d'un socle d'attache RI
Mettez le sélecteur MODE du socle
d'attache RI sur "HDD" ou "HDD/DOCK".
Réglez le sélecteur d'entrée de l'appareil sur
"DOCK".
Consultez le manuel du socle d'attache RI pour les détails.
Connexion d'un dispositif de lecture
numérique (OPTICAL)
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique
optique disponible dans le commerce.
- L'appareil prend en charge les entrées numériques de signaux
PCM à 16/24 bit, 32/44.1/48/96 kHz.
- Entrer un signal non compatible peut provoquer du bruit.
- Lorsqu'un signal non pris en charge est détecté, l'indicateur
LOCKED de l'appareil s'allume.
- N'entrez pas de signal audio numérique DTS-CD.
A-5VL
Vous pouvez raccorder un socle d'attache RI Onkyo à
l'appareil.
Raccordez l' AUDIO OUT du socle d'attache
RI à la prise DOCK . Raccordez le socle RI et
les prises de l'appareil avec le câble .
Branchez des câbles numériques optiques droits en entrée et
en sortie. Les brancher en entrée et en sortie avec un certain
angle peut endommager l'entrée de la borne OPTICAL .
(le dessin représente un socle RI Onkyo DS-A3 en
cours de branchement).
Fr-13
Page 14
Connexion d'autres appareils—suite
Remarques
!
Attention
A-5VL
Connexion d'un dispositif de lecture
numérique (COAXIAL)
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique
coaxial disponible dans le commerce.
- L'appareil prend en charge les entrées numériques de signaux
PCM à 16/24 bit, 32/44.1/48/96 kHz.
- Entrer un signal non compatible peut provoquer du bruit.
- Lorsqu'un signal non pris en charge est détecté, l'indicateur
LOCKED de l'appareil s'allume.
- N'entrez pas de signal audio numérique DTS-CD.
Connexion du cordon d'alimentation
Attention
!
- Avant de raccorder le câble d'alimentation, connectez tous
les autres dispositifs.
- Éteindre l'appareil, avant de brancher ou débrancher le
cordon d'alimentation.
Raccordez les autres dispositifs. (Voir p.10)
Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
Branchez le cordon d'alimentation fourni à
l'entrée AC INLET de l'appareil.
Attention
!
- Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans la prise
avant de le brancher à l'unité. Si le cordon d'alimentation
est branché, le brancher à l'appareil ou l'en débrancher
comporte des risques d'électrocution.
Branchez le cordon d'alimentation sur une
prise d'alimentation domestique.
AC INLET
Alimentation
Remarques
L'appareil gère les polarités de la source d'alimentation. Pour
mieux profiter de votre matériel audio, insérez la broche de la
fiche portant une marque de lame dans le trou de la prise avec la
fente la plus longue.
Si les fentes de gauche et de droite sont de la même longueur,
alors l'orientation de la fiche importe peu.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise
avant de le débrancher de l'appareil.
Fr-14
Page 15
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de l'appareil)
Remarques
Allumez le dispositif branché à votre appareil.
Appuyez sur le bouton POWER à l'avant de
l'appareil pour allumer celui-ci.
L'indicateur POWER s'allume.
Remarques
- La sortie audio ne débutera pas avant que le circuit électrique
ne se stabilise.
- La qualité audio se stabilisera au bout de 10 à 30 minutes après
que l'appareil aura été allumé.
Tournez la commande de sélection d'entrée
pour sélectionner le dispositif de lecture audio.
L'audio est reproduit en sortie à partir du
dispositif raccordé à la borne sélectionnée.
Tournez la commande de VOLUME pour
régler le volume.
Vous pouvez également régler le volume avec les
boutons de volume de la télécommande.
- Appuyez sur le bouton MUTING de la télécommande pour
régler le volume au minimum. Lorsque le volume est en mode
silencieux, l'indicateur MUTING est allumé. Appuyez de
nouveau sur le bouton MUTING pour rétablir le volume
original.
Le mode silencieux sera également annulé en réglant le
volume ou en appuyant sur le bouton POWER .
- Pour utiliser des casques, baissez le volume et insérez la fiche
du casque dans la prise PHONES. Lorsque des casques sont
ainsi branchés, les signaux audio ne sortiront plus des
enceintes.
Tournez la commande SPEAKERS pour
sélectionner les enceintes de sortie audio.
OFF :N'envoie pas de signal audio en sortie vers
les enceintes raccordés aux bornes
SPEAKERS .
A :Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés à la borne A
SPEAKERS .
B :Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés à la borne B
SPEAKERS .
A+B : Envoie les signaux audio en sortie vers les
enceintes raccordés aux bornes A et B
SPEAKERS .
Lancez la lecture sur le dispositif sélectionné à
l'étape n° 3.
Fr-15
Page 16
Écoutez vos sources audio (mise en fonction de l'appareil)
Remarques
—suite
Réglage de la tonalité et de la Balance
Gauche / Droite
Appuyez sur le bouton DIRECT à l'avant de
l'appareil pour éteindre celui-ci.
DIRECT :L'audio réglé au moyen des
désactivécommandes BASS, TREBLE et
BALANCE de l'appareil est
reproduit en sortie.
DIRECT :L'audio est directement
activéreproduit, sans passer par les
circuits de la commande de tonalité
de BASS, TREBLE et BALANCE.
Tournez la commande de BASS pour régler les
basses.
Tournez la commande de TREBLE pour régler
les aigus.
Tournez la commande de BALANCE pour
régler l'équilibre du volume en sortie à partir
des enceintes de gauche et de droite.
Enregistrement
Le présent chapitre décrit la façon d'enregistrer
lorsqu'un dispositif de lecture et un dispositif
d'enregistrement sont tous deux raccordés à l'appareil.
Remarques
Les réglages manuels de tonalité avec les commandes BASS,
TREBLE et BALANCE ne sont pas décrits ici.
Attention
!
À moins d'avoir le plein consentement du détenteur des
copyrights, les lois relatives aux copyrights interdisent
l'utilisation de vos enregistrements à toute autre fin que des
fins personnelles !
Tournez la commande de sélection d'entrée à
l'avant de l'appareil pour sélectionner le
dispositif de lecture audio.
- Tournez les commandes de BASS et de TREBLE vers la droite
pour rehausser respectivement les basses et les aigus.
- Bien que vous puissiez régler le volume de gauche et de droite
avec la commande de BALANCE , la tourner à fond vers la
droite ou la gauche ne réduira le volume que pour le enceinte
correspondant, sans ramener le volume à zéro.
- Les commandes doivent normalement être maintenues en
position centrale.
Mettez le dispositif d'enregistrement en mode
veille pour suspendre l'enregistrement.
Remarques
Consultez le manuel du dispositif d'enregistrement pour des
instructions sur son bon usage.
Lancez la lecture sur le dispositif de lecture.
Lancez l'enregistrement sur le dispositif
d'enregistrement.
Attention
!
Ne déplacez pas le sélecteur d'entrée de l'appareil pendant
l'enregistrement. Si vous le faites, l'audio issu du dispositif
sélectionné sera enregistré.
Fr-16
Page 17
Solution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, cherchez la solution ci-dessous. Le problème pourrait également venir
de l'un des dispositifs raccordés à l'appareil : par conséquent, consultez également les manuels de chaque dispositif.
Attention
!
- Le présent appareil contient un micro-ordinateur sophistiqué pour les fonctions de traitement de signal et de commande. Dans de très
rares cas, cependant, des interférences graves, des bruits provenant d'une autre source, ou encore l'électricité statique pourraient
amener ce dernier à se bloquer. Si cela devait se produire, éteignez l'appareil, attendez environ cinq secondes, puis rallumez.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité en cas de dommages (par exemple les charges d'emprunt de CD) résultant d'un échec
d'enregistrement dû à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le
matériel sera bien enregistré correctement.
Alimentation
ProblèmeSolutionVoir Page
Pas d'alimentationAssurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise au mur.
L'alimentation est coupée et l'indicateur de
marche clignote
Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation est bien raccordé à l'entrée CA de
l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins cinq
secondes et rebranchez-le dans la prise.
Le circuit de protection a peut-être été activé. Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale et contactez votre concessionnaire Onkyo.
Audio
14
ProblèmeSolutionVoir Page
Pas de sonAssurez-vous que les câbles sont bien branchés.10
Aucune sortie audio ne provient du dispositif raccordé numériquement
Bruit dans l'audioNe regroupez pas les câbles audio avec les cordons d'alimentation ou autres câbles
Assurez-vous de la bonne correspondance entre les bornes d'entrée et de sortie du
dispositif.
Assurez-vous que la fiche postive et la fiche négative du câble du enceinte sont
bien branchées et que les fils du enceinte sont solidement fixés à la portion
métallique des vis du enceinte de l'appareil.
Assurez-vous que le dispositif d'entrée est sélectionné comme il convient.15
Si l'indicateur de mode silencieux est allumé, annulez le mode silencieux en appuy-
ant sur le bouton correspondant de la télécommande.
Sélectionnez MM ou MC, selon le type de platine tourne-disque.11
Assurez-vous qu'aucun des câbles n'est déformé ou endommagé.
Assurez-vous que le format du signal audio numérique est bien pris en charge.13
similaires car cela pourrait dégrader les performances audio.
Un câble audio pourrait capter des interférences. Essayez de replacer vos câbles.
Télécommande
ProblèmeSolutionVoir Page
La télécommande ne fonctionne pasAssurez-vous que les piles sont bien placées en respectant les polarités.5
Changez les deux piles pour des neuves.5
Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'appareil et qu'aucun
obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande.
Assurez-vous que le capteur de télécommande de l'appareil n'est pas exposé à une
source lumineuse trop forte (lumière fluorescente inversée ou exposition directe
aux rayons du soleil).
Assurez-vous que la baie audio n'est pas recouverte d'un vert coloré ou teinté. Cela
pourrait empêcher le bon fonctionnement de la télécommande.
10
15
9
9
9
Enregistrement
ProblèmeSolutionVoir Page
Impossible d'enregistrerAssurez-vous que l'entrée appropriée est sélectionnée sur l'enregistreur (par ex.,
numérique ou analogique).
Fr-17
Page 18
Appendice
Spécifications
Puissance nominale de sortie: Amérique du nord
puissance continue minimale de 40 watts par canal, charges de 8 ohm,
2 canaux à 1 kHz avec distorsion harmonique totale maximale de 0,8
% (FTC)
puissance continue minimale de 100 watts par canal, charges de 2
ohm, 2 canaux à 1 kHz avec distorsion harmonique totale maximale
de 0,8 % (FTC)
Europe et Taïwan
40 W à 8 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC)
80 W à 4 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC)
Chine
35 W à 8 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
60 W à 4 ohms, 2 canaux, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
Entrées numériques: OPTICAL 1 (arrière), COAXIAL 1 (arrière)
Entrées analogiques: PHONO / CD / TUNER / TAPE / DOCK
Sorties analogiques: TAPE
Sorties de enceinte: 2 (A, B)
Casques: 1
Alimentation: Amérique du nord et Taïwan120 V CA, 60 Hz
Autres
Consommation d'énergie: Amérique du nord et Taïwan110 W
Autres75 W
Dimensions (LxHxP): 435 x 80 x 340 mm
17-1/8"×3-1/8"×13-3/8"
Poids: 10,2 kg (22,5 livres)
220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Les spécifications et fonctions sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400080
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com
W0905-1
Page 21
Contenido
Amplificador Integrado
A-5VL
Manual de Instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones 3
Antes de utilizar este producto5
Conexión con otros dispositivos10
2
4sacitsíretcaraC
Muchas gracias por la adquisición del Amplificador
Integrado Onkyo A-5VL. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo A-5VL.
Guarde este manual para futuras referencias.
Uso de las fuentes de audio
(funcionamiento de la unidad)15
Solución de problemas17
E
s
81oxenA
Page 22
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O
PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO
EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
acompaña a este producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción,
estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores
con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores
polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño
que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos
contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto
ancho o el tercer contacto se instalan con fines de
seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma
de corriente disponible, acuda a un técnico electricista
cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en
que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el
fabricante.
12. Use sólo el soporte, trípode,
abrazadera o mesa indicados
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si utiliza
una mesilla con ruedas, tenga
cuidado, al desplazar el
conjunto de mesilla / aparato,
ya que si se vuelca podría
recibir lesiones.
S3125A
13. Desconecte este aparato si hay
tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos
períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable
de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado
algún líquido en el interior del aparato o si éste ha
quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona
normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal
cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría
en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras
y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos,
como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima
de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como
en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté
bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y
10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante
o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10
cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un
espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Es-2
Page 23
Precauciones
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de
material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del
propietario del copyright.
2.
Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el
interior de la unidad y no es un elemento accesible al
usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en
contacto con su distribuidor Onkyo.
3.
Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad
con un paño suave. Para la suciedad más difícil de
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de agua y detergente suave. A continuación,
seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No
use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de
ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4.
Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA
VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN
SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país.
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de
características que se encuentra en el panel posterior de
esta unidad (por ejemplo, AC 120 V, 60 Hz o AC 220-240
V, 50/60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta
unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de
que el conector esté siempre operativo (fácilmente
accesible).
Al pusar el botón [POWER] para conmutar al modo OFF
el aparato no se apaga completamente. Si no tiene previsto
utilizar la unidad durante un periodo de tiempo
prolongado, desconecte el cable de alimentación de la
toma CA.
5.
Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si
penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta
unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
6.
Notas acerca del manejo de la unidad
•Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje
•No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
•Después de un uso prolongado, es posible que los
•Si no va a usar esta unidad por un largo período de
—Nunca utilice esta unidad ni su cable de
original para empaquetarlo de la misma forma en
que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
paneles superior y posterior de esta unidad se
calienten. Esto es normal.
tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
funcione correctamente, por lo que es aconsejable
que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Es-3
Page 24
Características
- Tecnología exclusiva Onkyo VLSC
- Transformadores independientes para canales IZQ/
DCH
- Nuevo diseño personalizado, condensadores de
referencia sintonizada de audio
- Pletinas de cobre de baja impedancia para un
perfecto potencial de tierra
- 40 W/canal en 8 (FTC)-Modelo norteamericano,
60 W/canal en 4 (IEC)-Modelo europeo y otros
modelos
- 2 Convertidores de alta calidad 192 kHz/24-Bit D/A
- Circuito de volumen de ganancia óptima
- Precisión, motor-manejada control de volumen
- Control de sonido (graves/agudos, on/off)
- Modo directo
- Circuito discreto para ecualizador de tocadiscos
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 2
Diagrama de ensamblaje ..................................... 19
- 4 entradas y 1 salida de audio
- Entrada de tocadiscos (MM/MC)
- 2 entradas digitales (óptica/coaxial)
- Terminales de audio de tono 19 mm (3/4") para
cable de alta calidad
- Control A/B de los altavoces
- Soportes de altavoz transparentes enchapados en oro
- Capacidad de biamplificación
- Chasis antirresonante y de alta rigidez
- Panel frontal y perilla de volumen de aluminio
- Jack para auriculares
- Compatible con RI-Dock de Onkyo para el iPod*
- Cable de alimentación de entrada reforzado
- Mando a distancia compatible con RI (mando a
distancia interactivo)
*Según el modelo
Es-4
Page 25
Antes de utilizar este producto
Esta sección incluye información importante que debe verificar y conocer antes de utilizar el producto.
Control de los accesorios suministrados
Una vez abierto el embalaje, asegúrese de que todos los accesorios suministrados estén incluidos.
- Mando a distancia (RC-751S)[1]
- pilas AA (R6) ........................[2]
(No incluido en productos para
China).
- Cable de alimentación (2 m / 6,5
pies)
Modelos europeos ................ [2]
Otros modelos ......................[1]
(La forma varía según la región).
Preparación del mando a distancia
Pulse el botón en la dirección de la flecha y
levante para quitar la cubierta.
Inserte las dos pilas suministradas y asegúrese
de alinear el extremo positivo y negativo
de las pilas con los símbolos del
compartimiento para pilas.
(Las pilas no se incluyen con los productos
para China).
Cierre la cubierta.
Si el mando a distancia no responde, reemplace las
pilas por otras dos pilas nuevas (AA).
- Asegúrese de insertar las pilas correctamente, en
línea con los símbolos de carga ( y ).
- Evite mezclar pilas nuevas con otras usadas o
mezclar distintos tipos de pilas.
- Si no utilizará el mando a distancia durante un
período prolongado, extraiga las pilas para evitar la
corrosión.
Es-5
Page 26
Antes de utilizar este producto—Continúa
Nombre de cada pieza
Panel frontal
Botón POWER (ENCENDIDO)
Este botón se usa para encender y apagar la unidad.
Indicador de ENCENDIDO
Se ilumina cuando el amplificador está encendido.
Selector de entrada
Se utiliza para seleccionar el dispositivo de
reproducción.
Indicador LOCKED (BLOQUEADO)
Se ilumina cuando se detecta una señal de audio
desde el dispositivo conectado a DIGITAL1
(COAXIAL) o DIGITAL2 (ÓPTICA).
Selector de SPEAKERS (ALTAVOCES)
Este selector configura la salida del altavoz en A,
B, A+B u OFF (APAGADO).
Control de BASS (GRAVES)
Este control se utiliza para ajustar el volumen de
los graves.
Control de TREBLE (AGUDOS)
Este control se utiliza para ajustar el volumen de
los agudos.
Control de BALANCE (EQUILIBRIO)
Este control se utiliza para ajustar el equilibrio
entre la salida de audio derecha e izquierda.
Indicador MUTING (SILENCIO)
Se ilumina cuando el amplificador está en el modo
silencioso.
Control de VOLUME (VOLUMEN)
Este control permite ajustar el volumen.
Indicador de DIRECT (DIRECTO)
Se ilumina cuando existe una salida directa.
Botón DIRECT (DIRECTO)
Este botón selecciona si la salida de la señal de
audio es directa o a través del amplificador, por
medio del ajuste de BASS (GRAVES), TREBLE
(AGUDOS) y BALANCE (EQUILIBRIO).
Sensor de mando a distancia
Jack de PHONES (AURICULARES)
Esta toma sirve para conectar auriculares estéreo
con un enchufe estándar.
Es-6
Page 27
Antes de utilizar este producto—Continúa
!
Precaución
Panel trasero
Terminal GND
Este tornillo se utiliza para conectar el cable a
tierra del tocadiscos.
Entradas de PHONO (TOCADISCOS) (MM/
MC)
Conecte los terminales de la salida de audio del
tocadiscos a estas tomas.
Entradas de CD
Conecte los terminales de salida de audio del
reproductor de CD en estas tomas.
Entradas de TUNER (SINTONIZADOR)
Conecte los terminales de la salida de audio del
sintonizador en estas tomas.
TAPE IN/OUT (ENTRADA/ SALIDA DE
CINTA)
Conecte una cinta, una grabadora de MiniDisc u
otro dispositivo de grabación en estas tomas.
DOCK (BASE)
Conecte aquí la base RI de Onkyo para el iPod.
MANDO A DISTANCIA
Conecte un producto Onkyo con enchufe
(sintonizador o base RI) aquí para conectarlo al
amplificador.
AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO)
DIGITAL 1 COAXIAL
Conecte aquí la entrada de audio digital. Esta
entrada se utiliza para conectar un dispositivo de
reproducción digital.
AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO)
DIGITAL 2 OPTICAL (ÓPTICA)
Conecte aquí la entrada de audio digital. Esta
entrada se utiliza para conectar un dispositivo de
reproducción digital.
SPEAKERS A (ALTAVOCES A)
Estos terminales se utilizan para conectar los
altavoces A.
SPEAKERS B (ALTAVOCES B)
Estos terminales se utilizan para conectar los
altavoces B.
AC INLET (ENTRADA DE CA)
El cable de alimentación suministrado debe
conectarse aquí.
Selector de MM/MC
Configure este selector según el formato del
cartucho del tocadiscos (MM /MC ).
Notas
Conectar sólo el cable no comunicará el dispositivo
conectado. Asegúrese de conectar también los cables de audio.
- No conecte otros dispositivos que no sean tocadiscos en las
entradas de PHONO (TOCADISCOS) .
- Quite las clavijas cortas conectadas en las tomas antes de
conectar un tocadiscos en las entradas PHONO
(TOCADISCOS) .
- Cambie a MM cuando utilice un cartucho MC de alto
rendimiento.
Es-7
Page 28
Antes de utilizar este producto—Continúa
Mando a distancia
MODE DISPLAY
MENU
SHUFFLEREPEAT
BAND MODEPRESET
SELECT
PLAYLIST
ALBUM
Modo DOCK (BASE)
Este modo puede utilizarse para controlar un iPod
montado sobre una base RI Onkyo conectada.
Botón MODE (MODO) (*)
Permite visualizar en la pantalla la información de
las pistas del dispositivo instalado.
Botón DISPLAY (PANTALLA) (*)
Este botón enciende la luz de fondo del iPod.
Botón PLAYLIST (LISTA DE
REPRODUCCIÓN)
Utilice este botón para cambiar la lista de
reproducción actual.
Botón MENU (MENÚ) (*)
Utilice este botón para volver a la pantalla anterior
del menú del iPod.
Botones
Pulsar los botones y para seleccionar las pistas
y usar el menú del iPod.
Pulse los botones y para desplazar la pista
hacia arriba o hacia abajo en el iPod. Pulse y
mantenga pulsado este botón para avanzar o
retroceder rápidamente.
Botón SELECT (SELECCIONAR)
Utilice este botón para realizar selecciones en el
menú del iPod.
Botones
Utilice estos botones para iniciar o pausar la
reproducción del iPod.
Botón ALBUM (ÁLBUM)
Utilice este botón para cambiar el álbum que se
reproducirá.
Botón SHUFFLE (ALEATORIO)
Utilice este botón para cambiar al modo aleatorio.
Botón REPEAT (REPETIR) (*)
Utilice este botón para cambiar al modo de
repetición.
Es-8
Notas
- * Las funciones marcadas con un asterisco (*) no están
disponibles con los iPods de tercera generación.
- iPod es una marca registrada de Apple Inc. en Estados Unidos
y en otros países.
- Consulte el manual de la base RI para obtener mayor
información.
Page 29
Antes de utilizar este producto—Continúa
Unos 5 m
Modo TUNER (SINTONIZADOR)
Utilice este modo para controlar un sintonizador
Onkyo conectado.
Botón BAND (BANDA)
Utilice este botón para cambiar la banda de
recepción (FM/AM).
Botón MODE (MODO)
Utilice este botón para cambiar el modo de
recepción cuando reciba transmisiones de FM.
Botón PRESET (PRESELECCIONAR)
Utilice este botón para seleccionar una estación de
transmisión predefinida.
Modo CD
Utilice este modo para controlar un reproductor de CD.
Botón
Utilice este botón para poner la reproducción en
pausa.
Botón
Utilice este botón para regresar al comienzo de la
pista en reproducción.
Botón
Utilice este botón para reproducir.
Botón
Utilice este botón para regresar al comienzo de la
siguiente pista.
Botón
Utilice este botón para retroceder rápidamente.
Botón
Utilice este botón para detener la reproducción.
Botón
Utilice este botón para avanzar rápidamente.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el sensor, dentro del
campo que se muestra en el diagrama.
- No exponga el sensor del mando a distancia a una
luz potente, como la luz solar directa o una lámpara
fluorescente invertida.
- El uso de la unidad cerca de un equipo que emite
rayos infrarrojos o con otro mando a distancia puede
afectar el funcionamiento.
- Asegúrese de que el estante del audio no contenga
vidrio coloreado, ya que esto podría impedir el
funcionamiento correcto del mando a distancia.
- El mando a distancia no funcionará si existe alguna
barrera entre éste y el sensor.
- No coloque objetos como libros sobre el mando a
distancia. Esto podría pulsar los botones del mando
a distancia de forma continua y agotar las pilas.
Común para todos los modos
Botón VOLUME (VOLUMEN)
Utilice este botón para ajustar el volumen.
Botón MUTING (SILENCIO)
Configura temporalmente el audio en el nivel
mínimo. Púlselo otra vez para regresar al nivel de
volumen original.
Es-9
Page 30
Conexión con otros dispositivos
!
Precaución
Izquierda (blanco)
Derecha(rojo)
Izquierda (blanco)
Derecha(rojo)
15mm
(5/8 inch)
A-5VL
SPEAKER A
SPEAKER B
R
L
R
L
Conecte la unidad con componentes de reproducción, dispositivos de grabación y otros equipos. Existen dos formas de
conexión: analógica y digital. Seleccione el tipo de conexión según el tipo de audio que desea.
Afloje los tornillos de los terminales del
altavoz, introduzca los cables y ajuste
No coloque la unidad en un lugar sujeto a vibraciones.
Precauciones al realizar las
conexiones
firmemente los terminales.
Código de color para las conexiones de
audio
- Preste atención a los colores de los enchufes y a los
canales de la izquierda y la derecha cuando realice la
conexión del audio.
- Inserte los enchufes completamente para garantizar
una buena conexión. Una conexión floja puede
generar ruidos o afectar el funcionamiento correcto.
Conexión incorrecta
Completamente insertado
- Para evitar interferencias, mantenga los cables de
audio alejados de los cables de alimentación y de los
cables del altavoz.
Conexiones digitales
Existen dos tipos de terminales de entrada de audio
digital: "ÓPTICA" y "COAXIAL". Utilice los
terminales y cables correctos para el dispositivo que
conectará.
Precaución
!
- Asegúrese de que los cables no hagan contacto con las
partes metálicas del panel trasero ni con ninguna otra
parte metálica.
- Los enchufes en Y no pueden conectarse.
Conecte los altavoces como muestra el
diagrama. Conecte el cable positivo del altavoz
al terminal positivo de la unidad y el cable
negativo del altavoz al terminal negativo de
la unidad .
Conexión de los altavoces
Es-10
Quite aproximadamente 5/8 pulgadas (15 mm)
del aislamiento de los extremos de los cables
del altavoz y retuerza los cables pelados.
Page 31
Conexión con otros dispositivos—Continúa
!
Precaución
!
Precaución
Notas
Se pueden conectar dos juegos de altavoces al amplificador. Puede
seleccionar el altavoz que emitirá el audio al escuchar música.
También puede configurar la salida de audio desde ambos juegos
de altavoces.
- Modelo norteamericano:
Si sólo conecta un juego de altavoces (A o B), asegúrese de
usar altavoces con una impedancia de 2 a 16 Ohmios.
Si conecta los dos juegos de altavoces (A y B), asegúrese de
usar altavoces con una impedancia de 4 a 16 Ohmios. Si
conecta altavoces con una impedancia inferior a 4 Ohmios,
puede provocar la activación del circuito de protección.
- Otros modelos:
Si sólo conecta un juego de altavoces (A o B), asegúrese de
usar altavoces con una impedancia de 4 a 16 Ohmios.
Si conecta los dos juegos de altavoces (A y B), asegúrese de
usar altavoces con una impedancia de 8 a 16 Ohmios. Si
conecta altavoces con una impedancia inferior a 8 Ohmios,
puede provocar la activación del circuito de protección.
Precaución
!
- Preste atención a los cables positivos y negativos
cuando conecte los altavoces de la izquierda y de la
derecha. Si mezcla las conexiones, el audio sonará poco
natural.
- No conecte más de un cable del altavoz en un mismo
terminal. De lo contrario, podría dañar la unidad o causar
un funcionamiento incorrecto.
- Cuando sólo utiliza un altavoz o cuando reproduce audio
monaural, no conecte un mismo altavoz a ambos
terminales derecho e izquierdo del altavoz.
Conexión de los componentes de
audio
Conexión de un tocadiscos
Apague la unidad.
Utilice el selector MM/MC en la parte trasera
de la unidad para selecciona MM o MC, de
acuerdo con el formato del cartucho del
tocadiscos.
Apague la unidad antes de cambiar entre MM y MC.
Quite las clavijas cortas conectadas en las
entradas PHONO (TOCADISCOS).
Conecte la unidad como se muestra en el
diagrama.
A-5VL
Peligro
No permita el contacto entre el cable positivo y el cable
negativo del altavoz. Esto podría dañar el circuito.
Cable de conexión
a tierra
OUTPUT
L
R
Si el tocadiscos posee un cable a tierra, conéctelo en la entrada
GND de la unidad. No obstante, tenga en cuenta que para
algunos tocadiscos la conexión del cable a tierra puede
aumentar el ruido. Si esto sucede, no conecte el cable a tierra.
Es-11
Page 32
Conexión con otros dispositivos—Continúa
A-5VL
A-5VL
Conexión a un reproductor de CD común
o Super Audio
Conecte las salidas de audio del reproductor de CD a
las entradas de CD de la unidad.
Conexión de un sintonizador de AM/FM
Conecte las salidas de audio del sintonizador AM/FM a
las entradas TUNER (SINTONIZADOR) de la unidad.
Puede conectar cualquier sintonizador AM/FM
Onkyo con los terminales correctos. Un sintonizador
conectado puede controlarse mediante el mando a
distancia de la unidad.
Utilice un cable para conectar el terminal de la
unidad con el terminal del sintonizador.
Conecte el terminal de entrada de audio de la unidad
con el terminal de salida de audio del sintonizador.
Es-12
Precaución
!
- Asegúrese de conectar el cable de audio cuando utilice una
conexión .
- La función del temporizador del sintonizador no está
disponible cuando se utiliza una conexión .
Page 33
Conexión con otros dispositivos—Continúa
Notas
Notas
!
Precaución
(IN) (OUT)
REC PLAY
L
R
L
R
A-5VL
A-5VL
----
OUTPUT
Conexión de una grabadora de cinta o
MiniDisc
Conecte las salidas de audio de la grabadora de cinta o
MiniDisc (PLAY[REPRODUCIR]) a las tomas TAPE
IN (ENTRADA DE CINTA).
Conecte las salidas de audio de la grabadora de cinta o
MiniDisc (REC[GRABAR]) a las tomas de TAPE
OUT (SALIDA DE CINTA).
En el conmutador MODE RI del dock RI,
seleccionar "HDD" o "HDD/DOCK".
Ajuste el selector de entrada de la unidad en
"DOCK".
Consulte el manual de la base RI para obtener mayor información.
Conexión de un componente de
reproducción digital (ÓPTICA)
Conecte el componente por medio de un cable digital
óptico de tipo comercial.
- La unidad admite la entrada de señal digital PCM, 16/24 bit,
32/44.1/48/96 kHz.
- El envío de señales incompatibles puede originar ruido.
- Cuando se detecta una señal no compatible, se enciende el
indicador LOCKED (BLOQUEADO) de la unidad.
- No introduzca una señal de audio digital DTS-CD.
A-5VL
Conexión de una base RI
Puede conectar una base RI Onkyo a la unidad.
Conecte la AUDIO OUT (SALIDA DE
AUDIO) de la base RI a la toma DOCK
(BASE) de la unidad. Conecte la base RI y las
tomas de la unidad mediante el cable .
(El diagrama muestra la conexión de una base RI
Onkyo DS-A3).
Conecte y desconecte los cables digitales en línea recta. Si lo
hace en posición inclinada puede dañar la entrada del
terminal OPTICAL (ÓPTICA).
Es-13
Page 34
Conexión con otros dispositivos—Continúa
Notas
A-5VL
Conexión de un componente de
reproducción digital (COAXIAL)
Conecte el componente por medio de un cable digital
coaxial de tipo comercial.
- La unidad admite la entrada de señal digital PCM, 16/24 bit,
32/44.1/48/96 kHz.
- El envío de señales incompatibles puede originar ruido.
- Cuando se detecta una señal no compatible, se enciende el
indicador LOCKED (BLOQUEADO) de la unidad.
- No introduzca una señal de audio digital DTS-CD.
Conexión del cable de alimentación
Precaución
!
- Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos
los demás componentes.
- Apague la unidad antes de conectar o desconectar el cable
de alimentación.
Conecte los demás componentes. (Consulte la
página10)
Asegúrese de que la unidad esté apagada.
Conecte el cable de alimentación suministrado
en la entrada AC INLET (ENTRADA DE CA)
de la unidad.
Precaución
!
- Utilice siempre el cable de alimentación suministrado.
- Nunca conecte el cable de alimentación a la salida antes de
conectarlo a la unidad. Si el cable de alimentación está
conectado, la conexión o desconexión de la unidad podría
provocar una electrocución.
Conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente doméstica.
AC INLET
A la toma de corriente
Notas
La unidad regula la polaridad de la potencia. Para disfrutar de una
mejor calidad de audio, inserte la espiga del enchufe con la marca
de filo en el orificio de salida con la abertura más grande.
Si la abertura izquierda y derecha poseen la misma longitud, la
orientación del enchufe no tiene importancia.
Precaución
!
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de desconectarlo de la unidad.
Es-14
Page 35
Uso de las fuentes de audio (funcionamiento de la unidad)
Notas
Encienda el componente conectado a la
unidad.
Pulse el botón POWER (ENCENDIDO) de la
parte frontal de la unidad para encenderla.
Se encenderá el indicador de encendido .
Notas
- La salida de audio no comenzará hasta que se estabilice el
circuito eléctrico.
- La calidad del audio se estabilizará aproximadamente a los 10
a 30 minutos después de encender la unidad.
Gire el control de selección de entrada para
seleccionar el componente de reproducción de
audio.
El audio sale del componente conectado al
terminal seleccionado.
Comienza la reproducción en el componente
seleccionado en el tercer paso.
Gire el control VOLUME (VOLUMEN) para
ajustar el volumen.
También puede controlar el volumen con los
botones de volumen del mando a distancia.
- Pulse el botón MUTING (SILENCIO) del mando a distancia
para ajustar el volumen en el nivel mínimo. Cuando se activa
el modo de silencio, se enciende el indicador MUTING
(SILENCIO) . Pulse el botón MUTING (SILENCIO)
nuevamente para volver al volumen original.
El modo silencioso también se cancelará al ajustar el volumen
o pulsar el botón POWER (ENCENDIDO) .
- Para escuchar con auriculares, baje el volumen y después
inserte los auriculares en la toma PHONES
(AURICULARES) . Cuando los auriculares estén conectados,
el audio no saldrá de los altavoces.
Gire el control SPEAKERS (ALTAVOCES)
para seleccionar los altavoces de salida de
audio.
OFF (DESACTIVADO):Se desactiva la salida
de audio desde los altavoces conectados a
los terminales SPEAKERS
(ALTAVOCES) .
A:Salida de audio desde los altavoces
conectados al terminal A de los
SPEAKERS (ALTAVOCES) .
B:Salida de audio desde los altavoces
conectados al terminal B de los
SPEAKERS (ALTAVOCES) .
A+B: Salida de audio desde los altavoces
conectados a los terminales A y B de los
SPEAKERS (ALTAVOCES) .
Es-15
Page 36
Uso de las fuentes de audio (funcionamiento de la unidad)
Notas
!
Precaución
—Continúa
Ajuste de tono y equilibrio entre el
volumen derecho e izquierdo
Pulse el botón DIRECT (DIRECTO) de la
parte frontal de la unidad para apagarla.
DIRECT desactivado:El audio se ajusta a través
de los controles BASS (GRAVES),
TREBLE (AGUDOS) y
BALANCE (EQUILIBRIO) de la
unidad.
DIRECT activado:El audio sale directamente sin
atravesar los circuitos de control de
tonos BASS (GRAVES), TREBLE
(AGUDOS) y BALANCE
(EQUILIBRIO) .
Gire el control BASS (GRAVES) para ajustar
los tonos graves.
Gire el control TREBLE (AGUDOS) para
ajustar los tonos agudos.
Gire el control BALANCE (EQUILIBRIO)
para ajustar la salida de equilibrio del
volumen del altavoz izquierdo y derecho.
Grabación
Esta sección describe cómo grabar audio cuando el
componente de reproducción y el componente de
grabación están conectados a la unidad.
Notas
Los ajustes de tono manual por medio de los controles de BASS
(GRAVES), TREBLE (AGUDOS) y BALANCE (EQUILIBRIO)
no afectan la grabación.
A menos que obtenga la autorización del titular de los
derechos de autor, las leyes de derechos de autor prohíben el
uso de las grabaciones con otros fines que no sean el disfrute
personal.
Gire el control de selección de entrada en la
parte frontal de la unidad para seleccionar el
componente de reproducción de audio.
Coloque el componente de grabación en el
modo de espera de la grabación.
- Gire los controles BASS (GRAVES) y TREBLE (AGUDOS)
hacia la derecha para aumentar los graves y agudos
respectivamente.
- Si bien puede ajustar el volumen derecho e izquierdo mediante
el control BALANCE (EQUILIBRIO) , girarlo por completo
hacia la derecha o izquierda sólo reducirá el volumen de ese
altavoz; no ajustará el volumen en cero.
- Por lo general, los controles deben mantenerse en la posición
central.
Es-16
Notas
Consulte el manual del componente de grabación para obtener
instrucciones sobre el uso correcto.
Inicie la reproducción en el componente de
reproducción.
Inicie la grabación en el componente de
grabación.
Precaución
!
No mueva el selector de entrada de la unidad mientras la
grabación está en curso. Esto generará la grabación del audio
proveniente del componente seleccionado.
Page 37
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la unidad, busque una solución en la siguiente sección. El problema también podría deberse
a un desperfecto en alguno de los componentes conectados a la unidad, por lo cual debe consultar los manuales de cada
dispositivo.
Precaución
!
- Esta unidad contiene un sofisticado microordenador para el procesamiento de señales y las funciones de control. Sin embargo, en
ocasiones poco comunes una interferencia intensa, el ruido desde una fuente externa o la electricidad estática pueden bloquearla. Si
esto sucede, apague la unidad, espere aproximadamente cinco segundos y enciéndala nuevamente.
- Onkyo no se responsabiliza por los daños (como el coste de alquiler de CD) causados por grabaciones erróneas debido al
funcionamiento incorrecto de la unidad. Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará
correctamente.
Suministro eléctrico
ProblemaSoluciónConsulte la página
Sin suministro eléctricoVerifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la toma de
Se apaga el suministro y el indicador de encendido parpadea
corriente de la pared. Verifique además que el cable de alimentación esté conectado
correctamente a la entrada de CA de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere aproximadamente cinco segundos y conéctelo nuevamente.
Es posible que el circuito de protección se haya activado. Desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y comuníquese con su distribuidor Onkyo.
Audio
14
ProblemaSoluciónConsulte la página
No hay sonidoVerifique que los cables estén conectados correctamente.10
No hay salida de audio desde un componente
conectado digitalmente
Ruido en el audioNo mezcle los cables de audio con los cables de alimentación, etc., ya que podría
Verifique que los terminales de entrada y salida del componente estén conectados
correctamente.
Verifique que los enchufes positivo y negativo del cable del altavoz estén conectados correctamente y que los cables del altavoz estén unidos de manera segura a la
parte metálica de los tornillos del altavoz de la unidad.
Verifique que se haya seleccionado correctamente el dispositivo de entrada.15
Si el indicador de silencio está encendido, cancele el modo de silencio al pulsar el
botón correspondiente en el mando a distancia.
Seleccione MM o MC según el tipo de tocadiscos.11
Verifique que ninguno de los cables esté torcido o dañado.
Verifique que el formato de la señal de audio digital sea compatible.13
degradar el rendimiento del audio.
Es posible que un cable de audio esté captando una interferencia. Intente cambiar
la posición de los cables.
Mando a distancia
ProblemaSoluciónConsulte la página
El mando a distancia no funcionaVerifique que las pilas estén colocadas en la posición correcta según la polaridad. 5
Coloque dos pilas nuevas.5
Asegúrese de que el mando a distancia no esté demasiado lejos de la unidad y de
que no haya ninguna obstrucción entre la unidad y el mando a distancia.
Verifique que el mando a distancia de la unidad no esté expuesto a una luz brillante
(lámpara fluorescente invertida o luz solar directa).
Verifique que el estante del audio no sea de vidrio coloreado o teñido. Esto podría
impedir el funcionamiento correcto del mando a distancia.
Grabación
10
15
9
9
9
ProblemaSoluciónConsulte la página
No se puede grabarVerifique que se haya seleccionado la entrada correcta en la grabadora (por ejem-
plo, digital o analógica).
Es-17
Page 38
Anexo
Especificaciones
Salida nominal: Norteamérica
potencia continua mínima de 40 vatios por canal, cargas de 8 ohmios,
2 canales impulsados a 1 kHz con una distorsión armónica total
máxima de 0,8 % (FTC)
potencia continua mínima de 100 vatios por canal, cargas de 2 ohmios,
2 canales impulsados a 1 kHz con una distorsión armónica total
máxima de 0,8 % (FTC)
Europa y Taiwán
40 vatios a 8 ohmios, 2 canales impulsados, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC)
80 vatios a 4 ohmios, 2 canales impulsados, 1 kHz, 0,8 % THD (IEC)
China
35 vatios en 8 ohmios, 2 canales impulsados, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
60 vatios en 4 ohmios, 2 canales impulsados, 1 kHz, 0,7 % THD (IEC)
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400081
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com
W0905-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.