SV-9360 / SV-9365
English
Deutch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
Русский
For the best reception performance, place the SV-9360 / SV-9365 Indoor Antenna far away from big power consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave
oven etc.). Note: To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture.
Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9360 / SV-9365 Zimmerantenne weit weg
von Geräten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug,
Föhn, Mikrowellen, usw.). Wichtiger Hinweis: Verringern Sie die Gefahr von Feuer oder einem elektrischen
Schlag, indem Sie diesen Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Afin d’obtenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre
SV-9360 / SV-9365 le plus loin possible des appareils à forte consommation électrique
susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco, ascenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.). Note: Pour
réduire les risques d'incendie ou de choc électrique n'exposer pas cet appareil à la pluie ou à l' humidité.
Para obtener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9360 / SV-9365 fuera del alcance de electrodomésticos grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de pelo,
hormos microondas, etc).
aparato a la lluvia y superficies mojadas.
Para o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9360 / SV-9365 longe de aparelhos
que consumem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar, elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc).
trico favor não expor este aparelho a chuva e superfícies molhadas.
Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9360 / SV-9365 lontana da apparecchi che
consumano molta elettricità quale potrebbero essere causa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).
quest’apparecchio a pioggia o umidità.
Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9360 / SV-9365 Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, magnetron etc.).
NB. Om brandgevaar en kans op een elektrische schok te verminderen dit apparaat niet aan regen of vocht
bloot stellen.
For bedst mulige modtagelse, placér SV-9360 / SV-9365 Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende
apparater som kan være årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ).
Bemærk: For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød bør du undgå at udsætte dette apparatur for
regn eller fugt.
For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9360 / SV-9365 Innendørs Antenne langt unna store elektriske
installasjoner som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv.) Viktig: For å
redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må apparatet ikke utsettes for fukt.
För bästa mottagningsprestanda, placera SV-9360 / SV-9365 inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande
apparater som kan vara en störande källa (t.ex. luftkonditionering, hissar, hårfönar och mikrovågsugnar mm.).
Observera: För att minska risken för brand eller en elektrisk stöt bör du inte utsätta denna apparat för fukt
eller regn.
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9360 / SV-9365 sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista suurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat. Huom. Älä jätä
laitetta sateeseen tai kosteuteen välttääksesi tulipalon tai sähköiskun.
Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9360 /
SV-9365 вблизи крупной аппаратуры, которая может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом,
феном, печью СВЧ и т.п.).
Nota: Para evitar peligro de fuego o corriente eléctrica por favor no exponer este
Nota Importante: Para evitar risco de fogo e choque eléc-
Nota: Per ridurre i rischi d'incendio o shock elettrici, non esporre
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EППЛУИО¿
Русский
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Guía del usario
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция пользователя
SV-9360
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
SV 9360 / SV 9365
703988
RDN 1290906
SV-9365
SV-9360 / SV-9365 SV-9360 / SV-9365
Engels Convenient Powering design through:
Deutsch Überzeugende Strom Lösung durch:
Français Alimentation pratique grâce:
Español Alimentación eléctrica a través de:
Português Conveniente design de alimentação através de:
Italiano Design per un consumo elettrico conveniente
- Power Adapter
- DVB-T Receiver through Coaxial cable
- Power-Adapter
- DVB-T-Empfänger über das Koaxiale Kabel
- Au Transformateur
- Au Câble d’antenne pour le décodeur
Numérique Terrestre
- Adaptador eléctrico de
- El cable coaxial del mismo receptor DVB-T
- Adaptador de energia
- Receptor DVB-T através de um cabo Coaxial
grazie a:
- Adattatore corrente
- Ricevitore DVB-T tramite cavo Coax
Nederlands Handig ontwerp voor stroomvoorziening door:
Dansk Bekvem strømforsyning gennem:
Norsk Strømforsyning via:
Svensk Lämplig strömförsörjning genom:
Suomi Käyttäjäystävällinen (2 vaihtoehtoa)
Русский Удобный дизайн деталей подключения питания:
- Stroom adapter
- DVB-T ontvanger door coaxiale kabel
- Strøm Adapter
- DVB-T Receiver gennem koaksial kabel
- Power Adapter eller:
- DVB-T Receiver gjennom koaksial kabelen
- Power adapter
- DVB-T Receiver genom Koaxialkabel
virtalähdeteknologia:
- Verkkolaite
- Virransyöttö digiboksista tai digi-tv-vastaanottimesta koaksiaalikaapelin välityksellä.
- Адаптера питания
- DVB-T ресивер через коаксиальный кабель
Digital
TV
Set Top Box
(Decoder)