POLSKI
ČESKY
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
ROMÂNĂ
SLOVENSKY
HRVATSKI
POLSKI - UTYLIZACJA PRODUKTÓW (DYREKTYWA EUROPE JSKA 2002/96/WE)
Symbol przekreślonego kosza oznacza, że produkt został wyprodukowany z użyciem komponentów wysokiej jakości, które
mogą być przeznaczone do recyklingu i ponownego wykorzystania zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Produktu
tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie zbiórki
odpadów elektrycznych i elektronicznych. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub
zdrowie.
UTYLIZACJA BATERII
Baterii tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie
zbiórki zużytych baterii. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu.
Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony
lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty
lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją
obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie,
nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień,
woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w
okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie
uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem
należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów
konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
ČESKY - LIKVIDACE PRODUKTU (EVROPSKÁ SMĚRNICE 2002/96/ES)
Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky na tomto výrobku zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vysoce
kvalitních součástí, které lze recyklovat a znovu použít podle evropské směrnice 2002/96/ES. Nevyhazujte tento výrobek
do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru elektrických a elektronických výrobků, aby
byl tento výrobek zlikvidován správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní
prostředí a/nebo lidské zdraví.
LIKVIDACE BATERIÍ (EVROPSKÁ SMĚRNICE 2006/66/ES)
Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru prázdných baterií, aby
byly prázdné baterie zlikvidovány správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na
životní prostředí a/nebo lidské zdraví.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento
výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku
od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v
případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či službami od jiných
dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly
dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem
než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným
použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem,
vodou, bles- kem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v
průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud
jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít
zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujícíchprodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto
zárukou nijak dotčena.
MAGYAR - A TERMÉK LESELEJTEZÉSE (2002/96/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
A terméken látható áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum garantálja, hogy a terméket kiváló minőségű anyagok
felhasználásával gyártották, melyek a 2002/96/EK európai irányelv szerint újra feldolgozhatók és újra felhasználhatók. Kérjük,
ne dobja ki a terméket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek helyi
szelektív gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki a terméket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy
emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
AZ ELEMEK LESELEJTEZÉSE (2006/66/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
Kérjük, ne dobja ki az elemeket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon a lemerült elemek helyi szelektív
gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki őket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi
egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő
használat ese- tén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék
az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket
(DYREKTYWA EUROPEJSK A 2006/66/WE)
710322
RDN 1190315
Universal Electronics BV –
Europe & International
P.O. Box 3332, 7500 DH Enschede
The Netherlands
a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE
FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy
szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék
módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy
rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye.
Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához
szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy
szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó
törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogo- kat.
БЪЛГАРСКИ - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА (ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Знакът със зачеркнатата кофа за боклук върху този продукт гарантира, че той е произведен с висококачествени
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно според Европейската директива 2002/96/
EC. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните
пунктове за разделно събиране на електрически и електронни продукти, за да се освободите от този продукт
правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за околната среда и/или
здравето на хората..
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ (ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не изхвърляйте батериите с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за
разделно събиране на стари батерии, за да се освободите от тях правилно. Това ще спомогне за предотвратяването
на евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на хората.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има
дефекти на материалите и изработката при нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на
първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на
гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или
повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения,
освен посочените по-горе, са изключени. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се
установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване. Ако сте закупили този продукт за цели, които
не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права,
определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата
гаранция не засяга тези права.
ROMÂNĂ - ELIMINAREA PRODUSULUI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE)
Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente de
înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs împreună
cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi electronice,
pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a
sănătăţii umane.
ELIMINAREA BATERIEI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a
bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau
a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de
fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării
iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie
nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate
împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie
de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi cumpărat
acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să
aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu
afectează respectivele drepturi.
SLOVENČINA - ELIMINAREA PRODUSULUI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE)
Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente de
înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs împreună
cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi electronice,
pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a
sănătăţii umane.
ELIMINAREA BATERIEI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a
bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau
a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de
fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării
iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie
nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate
împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie
de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi cumpărat
acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi
drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează
respectivele drepturi.
HRVATSKI - ZBRINJAVANJE PROIZVODA (EUROPSKA DIREKTIVA 2002/96/EC)
Simbol prekrižene kante za otpad na ovom proizvodu jamči da je ovaj proizvod napravljen od visokokvalitetnih dijelova koje
je moguće reciklirati i ponovno upotrijebiti sukladno odredbama Europske direktive 2002/96/EC. Molimo vas da ne odlažete
ovaj proizvod s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda upoznate s lokalnim sustavom odvojenog
prikupljanja električnih i elektroničkih proizvoda. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i/
ili ljudsko zdravlje.
.
ZBRINJAVANJE BATERIJE (EUROPSKA DIREKTIVA 2006/66/EC)
Molimo vas da baterije ne odlažete s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje upoznate s lokalnim sustavom
odvojenog prikupljanja praznih baterija. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/
ili ljudsko zdravlje.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom
normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako
je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe,
baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne
obveze. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste
kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate zakonska prava
pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Polska
oneforall@contactcenter.pl
008003111302
www.contactcenter.pl
www.oneforall.com
България/Bulgaria
+35929632230
office@infotel2000.bg
www.infotel2000.bg
www.oneforall.com
Česk./Czech
800 142038
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
România
www.oneforall.com
Ykpa.ha/Ukraine
www.oneforall.com
Slovensk./Slovakia
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
Magyar/Hungary
017774974
fotoplus@fotoplus.hu
www.oneforall.com
Hrvatska/Croatia
+385 1 4816 806
info@tehnocentar.hr
www.tehnocentar.hr
www.oneforall.com
51 4 6
32
1. INPUT SELECT
Wybór wejścia AV / Zdroj vstupu AV / AV bemenet / AV вход / Intrare AV Zdroj vstupu AV / AV ulaz
2. I
Info
3. STTL
Włączenie/wyłączenie napisów / Titulky / Feliratok / Субтитри / Subtitrări / Titulky / Podnapisi
4. BACK
Wróć, cofnięcie / Návrat, zpět / Visszalépés, vissza / Връщане, назад / Revenire, Înapoi / Návrat, späť / Povratak, natrag
5. ASPECT
Ustawienie rozmiaru obrazu / Velikost obrazu / Képméret / Размер на картината / Dimensiune imagine / Veľkosť obrazu /
Uključenje teleteksta / Veličina slike
6. LAST CHANNEL
Poprzedni kanał / Předchozí kanál / Előző csatorna / Предишния канал / Canalul anterior / Predchádzajúci kanál /
Prethodni program
WITAMY SERDECZNIE / VÍTEJTE / ÜDVÖZÖLJÜK / ДОБРЕ
ДОШЛИ / BINE AŢI VENIT / VITAJTE / DOBRO DOŠLI
2xAAA
FINISH
POLSKI - KROK 1: KONFIGURACJA TELEWIZORA KROK 2: JEŚLI REALIZACJA KROKU 1 NIE POWIODŁA SIĘ. NAUKA
POCZĄTEK: WPROWADZANIE DO PILOTA
OBSŁUGI NOWEJ FUNKCJI
Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny
(działający) pilot.
1
Ułóż oryginalnego pilota tak, aby był
skierowany na płaskiej powierzchni
na pilota One For All.
2
Aby wprowadzić funkcję:
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
ZIELONY IŻÓŁTY tak, aby dioda LED
zamigała dwa razy.
3
Naciśnij 975
Dioda LED mignie dwa razy.
4
Naciśnij na pilocie One For All
przycisk, do którego chcesz
wprowadzić funkcję, na przykład
VOL +.
WIĘKSZOŚĆ NOWSZYCH TELEWIZORÓW PANASONIC NIE
POWINNA WYMAGAĆ DALSZEGO PRZYGOTOWANIA.
Po włożeniu baterii naciśnij niektóre przyciski. Jeśli działają prawidłowo, możesz
zacząć używać pilota. Jeśli nie, wykonaj następne czynności:
1
Upewnij się, że telewizor jest włączony(nie jest w trybie czuwania).
Naciśnij i przytrzymaj przyciski CZERWONY INIEBIESKI tak, aby dioda LED widoczna za
przyciskiem zasilania zamigała dwa razy.
2
Skieruj pilota na telewizor i przytrzymaj PRZ YCISK ZASILANIA. Poczekaj na wyłączenie
się telewizora.
Pilot będzie zacznie przesyłać kolejne sygnały wyłączenia zasilania co 3 sekundy.
Po wyłączeniu się telewizora puść PRZYCISK ZASILANIA.
Dioda LED mignie dwa razy. Sprawdź pozostałe przyciski pilota. Jeśli działają tak, jak
w oryginalnym pilocie, możesz go zacząć używać.
KONIEC
CZY NIEKTÓRE PRZYCISKI NIE DZIAŁAJĄ PRAWIDŁOWO?
Jeśli niektóre przyciski nie działają prawidłowo (lub w ogóle), przejdź do następnego
kroku.
1
Upewnij się, że telewizor jest
włączony(nie jest w trybie czuwania).
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
CZERWONY INIEBIESKI tak, aby dioda
LED widoczna za przyciskiem
zasilania zamigała dwa razy.
2
Skieruj pilota na telewizor
i przytrzymaj jeden z przycisków,
który nie działa poprawnie (np.
MENU).
Pilot będzie zacznie przesyłać sygnał
raz na 3 sekundy.
Gdy na ekranie pojawi się
odpowiednia funkcja (w tym
przypadku: MENU), puść przycisk.
Dioda LED mignie dwa razy.
Możesz zacząć używać pilota.
KONIEC KONIEC
3
Upewnij się, że telewizor jest
włączony(nie jest w trybie czuwania).
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
CZERWONY INIEBIESKI tak, aby dioda
LED widoczna za przyciskiem
zasilania zamigała dwa razy.
4
Skieruj pilota na telewizor
i przytrzymaj jeden z przycisków,
który nie działa poprawnie. Pilot
będzie zacznie przesyłać sygnał raz
na 3 sekundy.
Gdy na ekranie pojawi się
odpowiednia funkcja, puść przycisk.
Dioda LED mignie dwa razy. Sprawdź
pozostałe przyciski pilota. Jeśli
działają tak, jak w oryginalnym
pilocie, możesz go zacząć używać.
Jeśli niektóre przyciski nie działają,
powtórz kroki 3 i 4.
JAK USUNĄĆ WPROWADZONĄ FUNKCJĘ
Jeśli niektóre przyciski nie działają prawidłowo (lub
w ogóle), przejdź do następnego kroku.
Jeśli niektóre przyciski nie działają
prawidłowo (lub w ogóle), przejdź
do następnego kroku.
1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski ZIELONY IŻÓŁTY tak, aby dioda LED zamigała dwa razy.
2. Naciśnij 976.
3. Naciśnij dwa razy klawisz, który chcesz wyzerować.
Dioda LED zamruga dwa razy. Zostanie przywrócona oryginalna funkcja danego klawisza.
2 - 5 CM
5
Naciśnij na oryginalnym pilocie
klawisz funkcji, którą chcesz
wprowadzić, na przykład VOL + na
pilocie do urządzenia audio.
6
Dwa mignięcia: OK Aby wprowadzić
dalsze czynności, powtórz procedurę
od kroku 4.
Długie mignięcie: powtórz od kroku 4.
7
Po wprowadzeniu wszystkich funkcji,
naciśnij klawisz OK i przytrzymaj go
przez 3 sekundy. Dioda LED mignie
dwa razy.
KONIEC
ČEŠTINA - KROK 1: NASTAVENÍ TELEVIZORU KROK 2: POKUD KROK 1 NEVEDL KOČEKÁVANÝM VÝSLEDKŮM. PROGRAMOVÁNÍ
NĚKTERÁ TLAČÍTKA NEFUNGUJÍ DLE OČEKÁVÁNÍ?
Pokud zjistíte, že některá tlačítka nefungují dle očekávání (nebo nefungují vůbec),
pokračujte na následující krok.
1
Ověřte, že je televizor zapnutý
(nesmí být v pohotovostním režimu).
Podržte ČERVENÉ AMODRÉ TLAČÍTKO,
dokud kontrolka LED za tlačítkem
Power dvakrát nezabliká.
2
Namiřte ovladač na televizor
a podržte jedno z tlačítek, které
nefunguje správně (například MENU).
Dálkový ovladač pošle signál každé
3 sekundy.
Jakmile se na obrazovce zobrazí
správná funkce (v tomto případě
MENU), pusťte tlačítko.
Kontrolka LED dvakrát zabliká. Váš
dálkový ovladač je připraven
k použití.
HOTOVO HOTOVO
Pokud zjistíte, že některá tlačítka
nefungují dle očekávání (nebo nefungují
vůbec), pokračujte na následující krok.
3
Ověřte, že je televizor zapnutý
(nesmí být v pohotovostním režimu).
Podržte ČERVENÉ AMODRÉ TLAČÍTKO,
dokud kontrolka LED za tlačítkem
Power dvakrát nezabliká.
4
Namiřte ovladač na televizor
a podržte jedno z tlačítek, které
nefunguje správně. Dálkový ovladač
pošle signál každé 3 sekundy.
Jakmile se na obrazovce zobrazí
správná funkce, pusťte tlačítko.
Kontrolka LED dvakrát zabliká. Nyní
vyzkoušejte, zda zbývající tlačítka
dálkového ovladače fungují jako
u původního ovladače. Pokud
ano, dálkový ovladač je připraven
k použití.
Pokud zjistíte, že některá tlačítka
stále nefungují, zopakujte kroky
3 a 4.
VĚTŠINA NOVĚJŠÍCH TELEVIZORŮ PANASONIC
BY MĚLA ROVNOU SPOLUPRACOVAT.
Po vložení baterií vyzkoušejte funkčnost některých tlačítek. Pokud fungují, dálkový
ovladač je připravený. Pokud ne, postupujte následovně:
1
Ověřte, že je televizor zapnutý (nesmí být v pohotovostním režimu).
Podržte ČERVENÉ AMODRÉ TLAČÍTKO, dokud kontrolka LED za tlačítkem Power dvakrát
nezabliká.
2
Namiřte ovladač na televizor a podržte tlačítko POWER, dokud se televizor nevypne.
Dálkový ovladač pošle různé signály napájení každé 3 sekundy.
Jakmile se televizor vypne, pusťte TLAČÍTKO POWER.
Kontrolka LED dvakrát zabliká. Nyní vyzkoušejte, zda zbývající tlačítka dálkového
ovladače fungují jako u původního ovladače. Pokud ano, dálkový ovladač je
připraven k použití.
HOTOVO
Pokud zjistíte, že některá tlačítka nefungují dle očekávání (nebo
nefungují vůbec), pokračujte na následující krok.
ZAČNĚTE: NAPROGRAMUJTE NA DÁLKOVÉM
OVLADAČI NOVOU FUNKCI
Na dálkovém ovladači One For All je možné naprogramovat libovolnou funkci
původního (funkčního) dálkového ovladače.
1
2 - 5 CM
5
Stiskněte tlačítko na původním
Umístěte původní dálkový ovladač
na plochý povrch čelem k ovladači
One For All.
2
dálkovém ovladači, které
chcete na nový dálkový ovladač
naprogramovat. Příklad: tlačítko VOL
+ zvukového zařízení
6
Dvě bliknutí: Vše je v pořádku. Opakujte
postup od kroku 4 u všech dalších
tlačítek, která chcete na zařízení
Postup programování:
Podržte ZELENÉ AŽLUTÉ TLAČÍTKO,
naprogramovat.
Dlouhé bliknutí: Zkuste to znovu od kroku 4.
dokud kontrolka LED dvakrát
nezabliká.
7
3
STISKNĚTE TLAČÍTKA 9, 7 A5.
Kontrolka LED dvakrát zabliká.
Jakmile na ovladač naprogramujete
4
všechny potřebné funkce tlačítek,
stiskněte a podržte TLAČÍTKO OK
po dobu 3 sekund. Kontrolka LED
dvakrát zabliká.
Stiskněte tlačítko na dálkovém
ovladači One For All, které chcete
naprogramovat na novou funkci.
Příklad: tlačítko VOL +
HOTOVO
JAK ODSTRANIT NAPROGRAMOVANOU FUNKCI
1. Podržte ZELENÉ AŽLUTÉ TLAČÍTKO, dokud kontrolka LED dvakrát nezabliká.
2. STISKNĚTE TLAČÍTKA 9, 7 A6.
3. Dvojitým stisknutím obnovte původní nastavení tlačítka.
Kontrolka LED dvakrát zabliká a obnoví se původní funkce tlačítka.
MAGYAR - 1: LÉPÉS: A TELEVÍZIÓ BEÁLLÍTÁSA 2: LÉPÉS: HA AZ 1. LÉPÉS NEM A VÁRT EREDMÉNYT HOZZA BETANÍTÁS
AZ ÚJABB PANASONIC TV-K TÖBBSÉGÉNEK
AZONNAL MŰKÖDNIE KELL.
Az elemek behelyezése után próbáljon ki néhány gombot, és ha működnek, a
távirányító használatra kész. Ha nem, tegye a következőket:
1
Győződjön meg arról, hogy a TV be van kapcsolva (nem készenléti állapotban van).
Tartsa lenyomva a PIROS + KÉK gombokat, amíg a Power gomb mögötti LED kétszer
fel nem villan
2
Tartsa a TV felé, és tartsa lenyomva a POWER GOMBOT, amíg a TV ki nem kapcsol.
A távirányító 3 másodpercenként eltérő kikapcsolási jelet küld
Amint a TV kikapcsol, engedje el a POWER GOMBOT.
A LED kétszer felvillan. Ezután ellenőrizze a távirányító többi gombját, és ha az
eredetivel azonos módon működnek, a távirányító használatra kész.
BEFEJEZÉS
Ha néhány gomb továbbra sem a várt módon (vagy egyáltalán
nem) működik, folytassa a következő lépéssel.
NÉHÁNY GOMB NEM A VÁRT MÓDON MŰKÖDIK?
Ha néhány gomb nem a várt módon (vagy egyáltalán nem) működik, folytassa a
következő lépéssel.
1
Győződjön meg arról, hogy a TV
be van kapcsolva (nem készenléti
állapotban van).
Tartsa lenyomva a PIROS + KÉK
gombokat, amíg a Power gomb
mögötti LED kétszer fel nem villan
2
Tartsa a TV felé, és tartsa lenyomva
valamelyik nem megfelelően
működő (például a MENU) gombot.
A távirányító 3 másodpercenként
jelet küld.
Amikor a megfelelő funkció látható
a képernyőn (esetünkben a MENU),
engedje el a gombot.
A LED kétszer felvillan – a
távirányító használatra kész
BEFEJEZÉS BEFEJEZÉS
Ha néhány gomb továbbra sem a várt
módon (vagy egyáltalán nem) működik,
folytassa a következő lépéssel.
3
Győződjön meg arról, hogy a TV
be van kapcsolva (nem készenléti
állapotban van).
Tartsa lenyomva a PIROS + KÉK
gombokat, amíg a Power gomb
mögötti LED kétszer fel nem villan
4
Tartsa a TV felé, és tartsa lenyomva
valamelyik nem megfelelően
működő gombot. A távirányító 3
másodpercenként jelet küld.
Amikor a megfelelő funkció látható a
képernyőn, engedje el a gombot.
A LED kétszer felvillan. Ezután
ellenőrizze a távirányító többi
gombját, és ha az eredetivel azonos
módon működnek, a távirányító
használatra kész.
Ha néhány gomb továbbra sem
működik, ismételje meg a 3. és 4.
lépést.
KEZDÉS: ÚJ FUNKCIÓ BETANÍTÁSA A TÁVIRÁNYÍTÓNAK
A One For All távirányítónak be lehet tanítani az eredeti (működő) távirányító
bármely funkcióját.
1
Helyezze el az eredeti távirányítót
egy sima felületre úgy, hogy a One
For All távirányító felé nézzen.
2
A betanításhoz:
Tartsa lenyomva a ZÖLD + SÁRGA
gombokat, míg a LED kétszer fel
nem villan
3
Nyomja meg a 975 számokat
A LED kétszer felvillan.
4
Nyomja meg a One For All
távirányítón a betanítani kívánt
gombot, például a VOL + gombot
BETANÍTOTT FUNKCIÓ TÖRLÉSE
1. Tartsa lenyomva a ZÖLD + SÁRGA gombokat, míg a LED kétszer fel nem villan.
2. NYOMJA MEG A 976 SZÁMOKAT.
3. A visszaállításhoz nyomja meg a gombot kétszer.
A LED kétszer felvillan, és a gomb visszavált az eredeti funkciójára
2 - 5 CM
5
Nyomja meg az eredeti távirányítón
a betanítani kívánt gombot, például
az AUDIO eszköz VOL + gombját
6
Két felvillanás: OK. További gombok
betanításához ismételje meg az
eljárást a 4. lépéstől.
Hosszú villanás: próbálja újra a 4.
lépéstől.
7
Ha az összes szükséges gomb
betanítását elvégezte, nyomja meg
és tartsa lenyomva az OK GOMBOT 3
másodpercig. A LED kétszer felvillan
BEFEJEZÉS
Panasonic Remote POL_CHEZ_HONG_BUL_ROE_SLOV_CROAT_710322.indd 1 19-03-15 14:21
БЪЛГАРСКИ - СТЪПКА 1: НАСТРОЙКА НА ТЕЛЕВИЗОРА СТЪПКА 2: АКО СТЪПКА 1 НЕ РАБОТИ ПО ОЧАКВАНИЯ НАЧИН ОБУЧЕНИЕ
ROMÂNĂ - PASUL 1: REGLAREA TELEVIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ PASUL 2: DACĂ PASUL 1 NU FUNCŢIONEAZĂ CORECT REŢINERE
ПО-ГОЛЯМАТА ЧАСТ ОТ НОВИТЕ ТЕЛЕВИЗОРИ
PANASONIC ЩЕ РАБОТЯТ НАПРАВО, БЕЗ НАСТРОЙКА.
След като поставите батериите, просто проверете някои от бутоните, и ако те
работят, значи дистанционното е готово за работа. Ако не работят, изпълнете
следващите стъпки:
1
Уверете се, че телевизорът е включен (не е в режим на готовност - стедбай).
Натиснете и задръжте ЧЕРВЕНИЯ + СИНИЯ бутони, докато светодиодът под бутона
за вкл./изкл. не премига 2 пъти
2
Насочете дистанционното към телевизора и натиснете и задръжте БУТОНА ЗА ВКЛ./
ИЗКЛ (POWER), докато телевизорът не се изключи.
Дистанционното ще изпраща различен сигнал за изключване на всеки 3 секунди
Веднага щом като телевизорът се изключи, отпуснете БУТОНА ЗА ВКЛ/ИЗК Л..
Светодиодът ще премига 2 пъти. Сега проверете останалите бутони
на дистанционното. Ако те работят като тези на оригиналното, тогава
дистанционното е готово за употреба.
КРАЙ
Ако откриете, че някои бутони не работят според очакванията (или
въобще не работят), преминете към следващата стъпка.
НЯКОИ БУТОНИ НЕ РАБОТЯТ СПОРЕД ОЧАКВАНИЯТА?
Ако откриете, че някои бутони не работят според очакванията (или въобще не
работят), преминете към следващата стъпка.
1
Уверете се, че телевизорът е
включен (не е в режим на готовност
- стедбай).
Натиснете и задръжте ЧЕРВЕНИЯ +
СИНИЯ бутони, докато светодиодът
под бутона за вкл./изкл. не премига
2 пъти
2
Насочете дистанционното към
телевизора и натиснете и задръжте
един от бутоните, който не работи
правилно (например бутона MENU).
Дистанционното ще изпраща
сигнал на всеки 3 секунди.
Когато на екрана се покаже
правилната функция (в нашия
случай MENU), отпуснете бутона.
Светодиодът ще премига 2 пъти дистанционното е готово за
употреба
КРАЙ КРАЙ
Ако откриете, че някои бутони не
работят според очакванията (или
въобще не работят), преминете
към следващата стъпка.
3
Уверете се, че телевизорът
е включен (не е в режим на
готовност - стедбай).
Натиснете и задръжте ЧЕРВЕНИЯ +
СИНИЯ бутони, докато светодиодът
под бутона за вкл./изкл. не
премига 2 пъти
4
Насочете дистанционното
към телевизора и натиснете
и задръжте един от бутоните,
който не работи както трябва.
Дистанционното ще изпраща
сигнал на всеки 3 секунди.
Когато на екрана се покаже
правилната функция, отпуснете
бутона.
Светодиодът ще премига 2 пъти.
Сега проверете останалите бутони
на дистанционното. Ако те работят
като тези на оригиналното, тогава
дистанционното е готово за
употреба.
Ако все пак намерите неработещи
бутони, повторете стъпки 3 и 4.
НАЧАЛО: НАУЧЕТЕ ВАШЕТО
ДИСТАНЦИОННО НА НОВА ФУНКЦИЯ
Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от оригинално
(работещо) дистанционно.
1
2 - 5 CM
Поставете оригиналното
дистанционно срещу
дистанционното One For All на
равна повърхност.
2
За да обучите:
Натиснете и задръжте ЗЕЛЕНИЯ
+ ЖЪЛТИЯ бутони, докато
светодиодът не премига 2 пъти
3
Натиснете 975
Светодиодът ще премига 2 пъти.
4
Натиснете бутон на дистанционното
One For All, чиято функция искате да
обучите, например: бутонът VOL +
5
Натиснете бутона на оригиналното
дистанционно, на чиято функция
искате да научите новото
дистанционно, например: Бутонът
VOL + на АУДИО устройството
6
Две премигвания: ok. Повторете от
стъпка 4 за всеки друг бутон, чиято
функция искате да обучите.
Дълго премигване: Опитайте отново
от стъпка 4.
7
Когато сте обучили всички
желани бутони, натиснете и
задръжте бутона OK за 3 секунди.
Светодиодът ще премига 2 пъти
КРАЙ
КАК СЕ ТРИЕ ОБУЧЕНА ФУНКЦИЯ
1. Натиснете и задръжте ЗЕЛЕНИЯ + ЖЪЛТИЯ бутони, докато светодиодът не премига 2 пъти.
2. НАТИСНЕТЕ 976.
3. Натиснете бутона два пъти, за да го нулирате.
Светодиодът ще премига два пъти и бутонът ще си върне първоначалната функция.
MAJORITATEA TELEVIZOARELOR PANASONIC MAI
NOI AR TREBUI SĂ FUNCŢIONEZE DIRECT.
După introducerea bateriilor, încercaţi unele dintre butoane, iar dacă aceste
funcţionează, telecomanda poate fi folosită. În caz contrar, urmaţi paşii de mai jos:
1
Asiguraţi-vă că televizorul dumneavoastră este pornit (nu este în modul stand-by).
Ţineţi apăsat pe ROŞU + ALBASTRU până când led-ul butonului de pornire iluminează
intermitent de două ori
2
Îndreptaţi spre televizor şi ţineţi apăsat pe BUTONUL DE PORNIRE până când se opreşte
televizorul.
Telecomanda va trimite un semnal de putere diferit la fiecare 3 secunde
După ce televizorul s-a stins, eliberaţi BUTONUL DE PORNIRE.
Led-ul va lumina intermitent de două ori. Testaţi acum restul butoanelor de pe
telecomandă, iar dacă acestea funcţionează ca şi cele de pe telecomanda originală,
atunci telecomanda poate fi utilizată.
FINALIZARE
Dacă observaţi că unele butoane încă nu funcţionează corect
(sau nu funcţionează deloc), treceţi la pasul următor.
UNELE BUTOANE NU FUNCŢIONEAZĂ CORECT?
Dacă observaţi că unele butoane nu funcţionează corect (sau nu funcţionează
deloc), treceţi la pasul următor.
1
Asiguraţi-vă că televizorul
dumneavoastră este pornit (nu este
în modul stand-by).
Ţineţi apăsat pe ROŞU + ALBASTRU
până când led-ul butonului de
pornire iluminează intermitent de
două ori
2
Îndreptaţi spre televizor şi ţineţi
apăsat unul dintre butoanele care
nu funcţionează corect (de exemplu
MENU).
Telecomanda va trimite un semnal la
fiecare 3 secunde.
Când funcţia corectă este afişată pe
ecran (în acest caz, funcţia MENU),
eliberaţi butonul.
Led-ul va lumina intermitent de
două ori telecomanda dumneavoastră poate
fi folosită
3
Asiguraţi-vă că televizorul
dumneavoastră este pornit (nu este
în modul stand-by).
Ţineţi apăsat pe ROŞU + ALBASTRU
până când led-ul butonului de
pornire va ilumina intermitent de
două ori
4
Îndreptaţi spre televizor şi ţineţi
apăsat unul dintre butoanele care nu
funcţionează corect. Telecomanda
va trimite un semnal la fiecare 3
secunde.
Când funcţia corectă este afişată pe
ecran, eliberaţi butonul.
Led-ul va lumina intermitent
de două ori. Testaţi acum restul
butoanelor de pe telecomandă, iar
dacă acestea funcţionează ca şi cele
de pe telecomanda originală, atunci
telecomanda poate fi utilizată.
Dacă observaţi că unele butoane
încă nu funcţionează, repetaţi paşii
3 şi 4.
FINALIZARE FINALIZARE
Dacă observaţi că unele butoane încă nu
funcţionează corect (sau nu funcţionează
deloc), treceţi la pasul următor.
PORNIRE: REŢINEREA UNEI FUNCŢII NOI PE
TELECOMANDA DUMNEAVOASTRĂ
Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de pe
telecomanda originală (care funcţionează).
1
2 - 5 CM
Aşezaţi telecomanda originală
îndreptată spre telecomanda One
For All, pe o suprafaţă plană.
2
Pentru a reţine:
Ţineţi apăsat pe VERDE + GALBEN până
când led-ul iluminează intermitent
de două ori
3
Apăsaţi 975
Led-ul va lumina intermitent de
două ori.
4
Apăsaţi butonul de pe telecomanda
One For All pe care doriţi să îl reţineţi,
de exemplu: butonul VOL +
5
Apăsaţi butonul de pe telecomanda
originală pe care doriţi să îl reţineţi,
de exemplu: butonul VOL + pentru
dispozitivul AUDIO
6
Două iluminări intermitente: corect.
Repetaţi operaţiunile de la pasul 4
pentru a reţine şi alte butoane.
Iluminare intermitentă lungă: încercaţi
din nou de la pasul 4.
7
După ce aţi reţinut toate butoanele
de care aveţi nevoie, apăsaţi şi
ţineţi apăsat pe BUTONUL OK timp
de 3 secunde. Led-ul va lumina
intermitent de două ori
FINALIZARE
CUM SĂ ŞTERGEŢI O FUNCŢIE REŢINUTĂ
1. Ţineţi apăsat pe VERDE + GALBEN până când led-ul luminează intermitent de două ori.
2. APĂSAŢI 976.
3. Apăsaţi butonul pentru a reseta de două ori.
Led-ul luminează de două ori şi butonul va reveni la funcţia originală
SLOVENČINA - KROK 1: NASTAVENIE TELEVÍZORA KROK 2: AK KROK 1 NEVIEDOL KOČAKÁVANÝM VÝSLEDKOM PROGRAMOVANIE
NIEKTORÉ TLAČIDLÁ NEFUNGUJÚ PODĽA OČAKÁVANIA?
Ak zistíte, že niektoré tlačidlá nefungujú podľa očakávania (alebo nefungujú vôbec),
pokračujte na nasledujúci krok.
1
Overte, že je televízor zapnutý (nesmie
byť v pohotovostnom režime).
Podržte ČERVENÉ AMODRÉ TLAČIDLO, pokiaľ
kontrolka LED za tlačidlom Power
dvakrát nezabliká.
2
Namierte ovládač na televízor a podržte
jedno z tlačidiel, ktoré nefunguje
správne (napríklad MENU).
Diaľkový ovládač pošle signál každé
3 sekundy.
Akonáhle sa na obrazovke zobrazí
správna funkcia (v tomto prípade MENU),
pustite tlačidlo.
Kontrolka LED dvakrát zabliká. Váš
diaľkový ovládač je pripravený na
použitie.
HOTOVO HOTOVO
Ak zistíte, že niektoré tlačidlá stále
nefungujú podľa očakávania (alebo
nefungujú vôbec), pokračujte
na nasledujúci krok.
3
Overte, že je televízor zapnutý (nesmie
byť v pohotovostnom režime).
Podržte ČERVENÉ AMODRÉ TLAČIDLO, pokiaľ
kontrolka LED za tlačidlom Power
dvakrát nezabliká.
4
Namierte ovládač na televízor a podržte
jedno z tlačidiel, ktoré nefunguje
správne. Diaľkový ovládač pošle signál
každé 3 sekundy.
Akonáhle sa na obrazovke zobrazí
správna funkcia, pustite tlačidlo.
Kontrolka LED dvakrát zabliká. Teraz
vyskúšajte, či zvyšné tlačidlá diaľkového
ovládača fungujú ako u pôvodného
ovládača. Ak áno, diaľkový ovládač je
pripravený na použitie.
Ak zistíte, že niektoré tlačidlá stále
nefungujú, zopakujte kroky 3 a 4.
AKO VYMAZAŤ NAPROGRAMOVANÚ FUNKCIU
1. Podržte ZELENÉ AŽLTÉ TLAČIDLO, pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká.
2. STLAČTE TLAČIDLÁ 9, 7 A6.
3. Dvojitým stlačením obnovte pôvodné nastavenie tlačidla.
Kontrolka LED dvakrát zabliká a obnoví sa pôvodná funkcia tlačidla.
VÄČŠINA NOVŠÍCH TELEVÍZOROV PANASONIC
BY MALA ROVNO SPOLUPRACOVAŤ.
Po vložení batérií vyskúšajte funkčnosť niektorých tlačidiel. Ak fungujú, je diaľkový ovládač
pripravený. Ak nie, postupujte nasledovne:
1
Overte, že je televízor zapnutý (nesmie byť v pohotovostnom režime).
Podržte ČERVENÉ AMODRÉ TLAČIDLO, pokiaľ kontrolka LED za tlačidlom Power dvakrát
nezabliká.
2
Namierte ovládač na televízor a podržte tlačidlo POWER, dokiaľ sa televízor nevypne.
Diaľkový ovládač pošle rôzne signály napájania každé 3 sekundy.
Akonáhle sa televízor vypne, pustite TLAČIDLO POWER.
Kontrolka LED dvakrát zabliká. Teraz vyskúšajte, či zvyšné tlačidlá diaľkového ovládača
fungujú ako u pôvodného ovládača. Ak áno, diaľkový ovládač je pripravený na použitie.
HOTOVO
Ak zistíte, že niektoré tlačidlá stále nefungujú podľa očakávania
(alebo nefungujú vôbec), pokračujte na nasledujúci krok.
ZAČNITE: NAPROGRAMUJTE NA VAŠOM
DIAĽKOVOM OVLÁDAČI NOVÚ FUNKCIU
Na diaľkovom ovládači One For All možno naprogramovať ľubovoľnú funkciu pôvodného
(funkčného) ovládača.
1
2 - 5 CM
Umiestnite pôvodný diaľkový ovládač
na plochý povrch čelom k ovládaču
One For All.
2
Postup programovania:
Podržte ZELENÉ AŽLTÉ TLAČIDLO, pokiaľ
kontrolka LED dvakrát nezabliká.
3
Stlačte tlačidlá 9, 7 A5
Kontrolka LED dvakrát zabliká.
4
Stlačte tlačidlo na diaľkovom
ovládači One For All, na ktoré chcete
naprogramovať novú funkciu. Príklad:
tlačidlo VOL +
5
Stlačte tlačidlo na pôvodnom
diaľkovom ovládači, ktoré chcete na
nový diaľkový ovládač naprogramovať.
Príklad: tlačidlo VOL + zvukového
zariadenia
6
Dve bliknutia: Všetko je v poriadku.
Zopakujte postup od kroku 4 u všetkých
ďalších tlačidiel, ktoré chcete na
zariadenie naprogramovať.
Dlhé bliknutie: Skúste to znovu od kroku 4.
7
Keď do ovládača naprogramujete
všetky potrebné funkcie tlačidiel,
stlačte a podržte TLAČIDLO OK po dobu 3
sekúnd. Kontrolka LED dvakrát zabliká.
HOTOVO
HRVATSKI - 1. KORAK: POSTAVLJANJE TELEVIZORA 2. KORAK: U SLUČAJU DA 1. KORAK NE RADI PREMA OČEKIVANJIMA UČENJE
POČETAK: U SVOJ DALJINSKI UPRAVLJAČ
PROGRAMIRAJTE NOVU FUNKCIJU
Bilo koju funkciju s vašeg originalnog (ispravnog) daljinskog upravljača možete
prenijeti na novi daljinski upravljač One For All.
1
Originalni daljinski upravljač položite
na ravnu površinu i okrenite ga
izravno prema upravljaču One For
All.
2
Učenje:
Držite tipke ZELENO I ŽUTO dok LED
lampica ne zatreperi dva puta
3
Pritisnite 975
LED će zatreperiti dva puta.
4
Na daljinskom upravljaču One
For All pritisnite tipku koju želite
programirati, primjerice VOL + tipku
KAKO IZBRISATI PROGRAMIRANU FUNKCIJU
1. Držite ZELENO I ŽUTO dok LED lampica na zatreperi dva puta.
2. PRITISNITE 976.
3. Dvaput pritisnite tipku za ponovno postavljanje.
LED lampica zatreperit će dva puta, a tipka će ponovno imati svoju originalnu funkciju
VEĆINA NOVIH PANASONIC TELEVIZORA
TREBALA BI BITI UNAPRIJED POSTAVLJENA.
Nakon što umetnete baterije, isprobajte nekoliko tipki i ako rade, vaš je daljinski
upravljač spreman za uporabu. U protivnom, slijedite ove korake:
1
Provjerite je li vaš TV uključen (ne u stanju mirovanja).
Držite tipke CRVENO I PLAVO dok LED lampica iza tipke Power ne zatreperi dva puta
2
Usmjerite prema TV-u i držite tipku POWER dok se TV ne isključi.
Daljinski upravljač će svake 3 sekunde odašiljati drukčiji oblik signala Power.
Čim se TV isključi, pustite tipku POWER.
LED će zatreperiti dva puta. Sada provjerite ostale tipke na daljinskom upravljaču.
Ako rade na isti način kao tipke na originalnom upravljaču, vaš je daljinski upravljač
spreman za uporabu.
KRAJ
Ako pojedine tipke i dalje ne rade kako bi trebale (ili
uopće ne rade), prijeđite na sljedeći korak.
RADE LI SVE TIPKE PREMA OČEKIVANJIMA?
Ako pojedine tipke ne rade kako bi trebale (ili uopće ne rade), prijeđite na sljedeći
korak.
1
Provjerite je li vaš TV uključen (ne u
stanju mirovanja).
Držite tipke CRVENO I PLAVO dok LED
lampica iza tipke Power ne zatreperi
dva puta
2
Usmjerite prema TV-u i držite
jednu od tipki koja ne radi ispravno
(primjerice MENU).
Daljinski upravljač svake će 3
sekunde odašiljati signal.
Nakon što se na ekranu prikaže
ispravna funkcija (u ovom slučaju
MENU), pustite tipku.
LED će zatreperiti dva puta i vaš
je daljinski uređaj spreman za
uporabu.
KRAJ KRAJ
Ako pojedine tipke i dalje ne rade
kako bi trebale (ili uopće ne rade),
prijeđite na sljedeći korak.
3
Provjerite je li vaš TV uključen (ne u
stanju mirovanja).
Držite tipke CRVENO I PLAVO dok LED
lampica iza tipke Power ne zatreperi
dva puta
4
Usmjerite prema TV-u i držite jednu
od tipki koja ne radi ispravno.
Daljinski upravljač svake će 3
sekunde odašiljati signal.
Nakon što se na ekranu prikaže
ispravna funkcija, pustite tipku.
LED će trepnuti dva puta. Sada
provjerite ostale tipke na daljinskom
upravljaču. Ako rade na isti način
kao tipke na originalnom upravljaču,
vaš je daljinski upravljač spreman za
uporabu.
Ako određene tipke i dalje ne rade,
ponovite 3. i 4. korak.
2 - 5 CM
5
Na originalnom daljinskom
upravljaču pritisnite tipku čiju
funkciju želite prenijeti na novi
upravljač, primjerice tipku VOL+
vašeg AUDIO uređaja.
6
Dva treperenja: u redu. Za sve tipke
koje želite programirati ponovite
postupak od 4. koraka nadalje.
Dugo treperenje: pokušajte ponovno
od 4. koraka.
7
Nakon što programirate sve tipke,
pritisnite i držite TIPKU OK 3 sekunde.
LED će zatreperiti dva puta
KRAJ
Panasonic Remote POL_CHEZ_HONG_BUL_ROE_SLOV_CROAT_710322.indd 2 19-03-15 14:21