OMRON ZX-T User Manual

Cat. No. E346-FR1-02
Capteurs avancés
Série ZX-T Type de contact haute précision
MANUEL D'UTILISATION
Advanced Industrial Automation
Présentation
2 Préparation à la mesure
3 Fonctionnement de base
4 Principales applications
et méthodes de paramétrage
5 Paramètres détaillés
6 Fonctions auxiliaires
LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Demandez l'avis de votre revendeur Omron si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par Omron.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'Omron ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ADEQUATION AU BESOIN
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation du produit par le client.
A la demande du client, Omron fournit les documents de certification tierce applicable concernant les valeurs nominales et les limitations d'usage s'appliquant aux produits. Ces informations seules ne suffisent pas à déterminer parfaitement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit, machine, système final ou autre application ou usage.
Ce qui suit sont des exemples d'applications nécessitant une attention tout particulière. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de tous les usages possibles des produits et cela ne signifie pas que d'autres usages ne conviennent pas aux produits :
• Utilisation en extérieur, utilisations impliquant un potentiel de contamination chimique ou d'interférences électriques ou des conditions ou usages non décrits dans ce document.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes aéronautiques, équipement médical, machines de loisirs, véhicules, équipements de sécurité et installations sujettes à des réglementations gouvernementales ou spécifiques à une industrie.
• Systèmes, machines et équipement pouvant présenter un danger pour la vie humaine ou les biens.
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit.
N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR CONTRER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie Omron et aux restrictions de responsabilité.
CHANGEMENTS DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
Nous avons pour habitude de changer les numéros de modèles lorsque les valeurs nominales ou les caractérisitiques publiées sont modifiées, ou en cas de modifications importantes dans la structure. Cependant, certaines spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis. En cas de doute, des numéros de modèle spéciaux peuvent être affectés pour définir ou établir des caractéristiques clés pour votre application sur simple demande. Prenez contact avec votre conseiller Omron pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement vérifiées et sont supposées exactes ; cependant, Omron n'endosse aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions d'écriture, de typographie ou de relecture.
PRODUITS PROGRAMMABLES
Omron ne peut être tenu pour responsable de la programmation de produit effectuée par l'utilisateur, ni des conséquences qu'elle peut avoir.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COIPE
Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins de vente ou de promotions.
Ce document est protégé par copyright et n'est destinité qu'à une utilisaion avec le produit qu'il concerne. Veuillez nous informer au préalable de toute copie ou reproduction de ce document de quelque manière et à quelque fin que ce soit. En cas de copie ou de transmission de ce document à un tiers, veuillez le copier ou le transmettre dans son intégralité.
ÇÕǹÇ?Ç ëÊ 1 èÕ ëÊ 2 èÕ ëÊ 3 èÕ ëÊ 4 èÕPréface Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5Section 6
Préface
Section 1
Section 2
Section 3
Section 4
Section 5
Introduction, Sommaire, Précautions pour une utilisation sure, Précautions pour une utilisation correcte et Comment utiliser ce manuel
Caractéristiques
Préparation à la mesure
Fonctionnement de base
Principales applications et méthodes de paramétrage
Paramétrage détaillé
Section 6
Annexes
Index
Fonctions auxiliaires
Annexes Index
Dépannage, caractéristiques techniques, données caractéristiques, etc.
Manuel d'utilisation
Capteurs avancés série ZX-T
PRÉFACE
Préface Introduction

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de ce capteur avancé Omron ZX-T (type à contact haute précision). Ce manuel décrit les fonctions, les performances et les méthodes d’applications d’un capteur avancé ZX-T. Tenez compte de ce qui suit lorsque vous utili­sez le capteur
• Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de bien le comprendre avant d'utiliser le capteur.
Conservez ce manuel dans un endroit accessible facilement afin de pouvoir le
consulter dès que vous en avez besoin.
ZX-T
Manuel d'utilisation
2
PRÉFACE

Sommaire

Introduction 2 Sommaire 3 Précautions pour une utilisation sûre 7 Précautions pour une utilisation correcte 8 Mode d’emploi de ce manuel 10
Section 1 Caractéristiques 13
Caractéristiques du ZX-T 14
ÇÕǹÇ?Ç ëÊ 1 èÕ ëÊ 2 èÕ ëÊ 3 èÕ ëÊ 4 èÕ Préface Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5Section 6
Section 2 Préparation à la mesure 19
Configuration de base 20 Noms et fonctions des éléments 21 Installation de l’amplificateur 24 Installation des têtes de capteurs 26 Connexions 29 Câblage des câbles de sortie 33 Confirmation de la fin du temps de chauffe 35 Alarme de force de pression 36
Annexes Index
Manuel d'utilisation
ZX-T
3
Préface Sommaire
Section 3 Fonctionnement de base 37
Section 4 Principales applications et méthodes de paramétrage 49
PRÉFACE
Déroulement des opérations 38 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 40 Diagrammes de transition de fonction 45
Mesure de l’épaisseur 50 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude 55 Mesure de la profondeur 60 Autres mesures 65
Section 5 Paramètres détaillés 67
Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne 68 Utilisation des fonctions de maintien 69 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle) 73 Entrée de valeurs de seuil 75 Sortie linéaire 79 Calcul des valeurs mesurées 88 Utilisation de la fonction de remise à zéro 90
ZX-T
Manuel d'utilisation
4
PRÉFACE
Section 6 Fonctions auxiliaires 97
Modification du nombre de chiffres sur l’affichage 98 Inversion de l’affichage 99 Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO) 101 Fonction de verrouillage de touches 102 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue) 103 Initialisation des paramètres 105
Annexes 107
Actionneurs 108 Dépannage 110
ÇÕǹÇ?Ç ëÊ 1 èÕ ëÊ 2 èÕ ëÊ 3 èÕ ëÊ 4 èÕ Préface Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5Section 6
Messages d’erreur et solutions 111 Questions et réponses 113 Glossaire 114 Caractéristiques et dimensions 115 Données caractéristiques 124 Aide-mémoire des affichages 125
Index 127
Historique des révisions 129
Annexes Index
Manuel d'utilisation
ZX-T
5
Préface Sommaire
PRÉFACE
ZX-T
Manuel d'utilisation
6

Précautions pour une utilisation sûre

Pour garantir la sécurité, respectez toujours les conseils d'utilisation suivants :
Environnement
• N'utilisez pas le capteur avancé dans des endroits soumis à des gaz corrosifs ou inflammables.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le capteur avancé à proximité d’appareillage haute tension ou de dispositifs électriques.
Alimentation et câblage
• N’imposez pas de tensions supérieures à la tension nominale (12 à 24 Vc.c.±10 %).
• Lorsque le capteur est mis sous tension, vérifiez que la polarité du courant est cor­recte et ne le connectez pas à une alimentation c.a.
• Ne court-circuitez pas la charge de la sortie collecteur ouvert.
• Ne posez pas le câble d’alimentation du capteur avancé à proximité de lignes haute tension ou de lignes électriques. Ignorer cette consigne ou les placer dans le même conduit pourrait provoquer une induction et conduire à un dysfonctionnement ou à des dommages.
• Coupez toujours l’alimentation avant de câbler, ainsi qu’avant de connecter ou de déconnecter des connecteurs.
PRÉFACE
Préface Précautions pour une utilisation sûre
Paramètres
• Lors du paramétrage de la valeur de seuil d’un capteur avancé connecté à un périphérique externe, passez ON l’entrée maintien de la sortie de jugement de l’amplificateur afin que le jugement ne sorte pas sur le périphérique externe.
Autres
• Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. N'utilisez pas de capteurs avancés ZX-L, ZX-E ou ZX-W conjointement aux capteurs de la série ZX-T.
• N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le capteur avancé.
• Pour sa mise au rebut, traitez le capteur avancé comme un déchet industriel.
Manuel d'utilisation
ZX-T
7
PRÉFACE
Préface Précautions pour une utilisation correcte

Précautions pour une utilisation correcte

Observez toujours les précautions suivantes pour éviter tout dysfonctionnement, pannes et effets négatifs sur les performances et l'équipement.
Installation du capteur avancé
Environnement
N'installez pas le capteur avancé dans les endroits suivants :
• Endroits dont la température ambiante dépasse la plage de température nominale
• Endroits soumis à des changements rapides de température (provoquant une condensation)
• Endroits dont l’humidité relative dépasse 35 à 85 %
• Endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables
• Endroit où de la poussière, du sel ou de la poudre métallique pourrait s’accumuler sur le capteur
• Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations directs
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil
• Endroits exposés à l'eau, à l'huile ou aux produits chimiques
• Endroits soumis à des champs électromagnétiques ou électriques puissants
• Endroits exposés aux vapeurs d'eau.
Installation et manipulation des composants
Alimentation et câblage
• Le câble de la tête du capteur ne doit pas dépasser 8 m. Utilisez une rallonge de câble ZX-XC@A (à commander séparément) pour allonger le câble du capteur.
• Utilisez un câble blindé pour allonger le câble de l'amplificateur. Ce câble doit possé­der les mêmes spécifications que le câble de l'amplificateur.
• Si vous utilisez une alimentation à découpage du commerce, raccordez la terre à la masse.
• Si la ligne d'alimentation est soumise à des pointes de tensions, connectez un absor­beur répondant aux conditions de l'environnement d'utilisation.
• Si vous connectez plusieurs amplificateurs, connectez toutes leurs terres linéaires.
ZX-T
Manuel d'utilisation
8
PRÉFACE
Tête de détection
• La tête de cpateur est un appareil de haute précision. Elle ne doit pas tomber ou subir de chocs.
• N'exposez pas le poussoir à des forces dépassant les limites du schéma suivant. Vous risqueriez d'endommager le poussoir.
Préface Précautions pour une utilisation correcte
Poussoir
Patin caoutchouc
Actionneur
30 N 30 N 1 N 0,15 N•m
• Prenez des mesures dans la plage qui ne déclenche pas l'Alarme de force.
•Ne retirez pas le patin caoutchouc. Sans ce patin caoutchouc, les corps étrnagers peuvent entrer dans la tête de capteur, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements de la tête de capteur.
• Montez la tête de capteur et le préamplificateur à l'endroit spécifié et sous la charge spécifiée. Une force excessive pendant l'installation peut endommager la tête de cap­teur ou le préamplificateur.
• Remplacez les actionneurs usés.
Remplacement des actionneurs p. 109
Temps de chauffe
Après sa mise sous tension, laissez le capteur avancé chauffer pendant 15 minutes minimum avant de l’utiliser. Les circuits ne sont pas stables dès la mise sous tension et les valeurs changent progressivement jusqu’à ce que le capteur soit complètement chaud.
Maintenance et inspection
• Coupez toujours l'alimentation avant d'ajuster ou de retirer la tête de capteur.
• N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête du capteur ou l’amplificateur.
Manuel d'utilisation
ZX-T
9
PRÉFACE
.
àéé
aire
est déé
x
é
cute
a
T
Préface Mode d’emploi de ce manuel

Mode d’emploi de ce manuel

Format des pages
Sortie linéaire
Cette fonction sert à définir la sortie vers des périphériques externes.
Paramètres de sortie (mise au point)
Une sortie linéaire désigne le résultat d'une mesure qui est convertie et sortie sous forme de courant entre 3 et 21 mA ou de tension entre -5 et +5 V
Paramètres détaillés
aire, puis e
Section 5
z l
Titre de la section Titre principal
d'une section
Indique le contenu de la page.
Description
Fournit la description ou un organi­gramme de l'opération décrite dans le titre principal.
Sous-titre
Onglet
Fournit le numéro de la section et son sujet.
Passage au mode
Passez le sélecteur de mode sur T.
Passez le sélecteur sur la valeur de seuil à définir.
Appuyez sur n'importe quelle touche à curseur.
Le premier chiffre de la valeur de seuil clignote sur l'affichage inférieur et l'entrée directe est activée.
Modifiez la valeur de seuil à l'aide des touches à curseur.
Pour annuler le paramètre sélectionné, utilisez la touche GAUCHE pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre le plus à gauche et appuyez à nouveau sur la touche GAUCHE. L'affichage revient au paramètre actif.
Procédure et explications complémentaires
Les informations utiles pendant le fonctionnement et les pages de références sont indiquées ici et accompagnées d'icônes en indiquant la nature.
Description des fonctions et suggestions
Fonctionnement
Indique l'opération suivante à effectuer.
Manuel
d'utilisation
91
ZX-T
Zone d'affichage
Affiche l'état de l'affichage après une étape d'opération.
Touches et sélecteurs
Représente les touches ou les sélecteurs utilisés pendant le fonctionnement.
* Cette page n'existe pas dans ce manuel.
ZX-T
Manuel d'utilisation
10
Notation
Menus
Les indications qui apparaissent sur les affichages numériques sont en CAPITALES.
Procédures
L’ordre des procédures est indiqué par des étapes numérotées.
Aides visuelles
Fournit des informations sur des procédures de fonctionnement importantes, ainsi que des conseils sur l’utilisation des fonctions et attire l’attention sur des informations importantes pour les perfor­mances.
PRÉFACE
Préface Mode d’emploi de ce manuel
Indique les pages où se trouvent les informations pertinentes.
Indique les informations utiles en cas de problème.
Manuel d'utilisation
ZX-T
11
PRÉFACE
Préface Mode d’emploi de ce manuel
ZX-T
Manuel d'utilisation
12
Section 1 CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques du ZX-T 14
Section 1 CARACTÉRISTIQUES
Manuel d'utilisation
ZX-T
13
Section 1 CARACTÉRISTIQUES

Caractéristiques du ZX-T

Section 1 Caractéristiques du ZX-T
Le capteur avancé de la série ZX-T mesure la hauteur des objets à détecter et les irrégularités (c'est-à-dire les différences de hauteur).
Exemple : Mesure des dimensions de composants électroniques
Sortie de la valeur mesurée
Sortie de jugement
ZX-TDAZX-TDAZX-TDA
ZX-T
Manuel d'utilisation
14
Les têtes de capteur de petit diamètre autorisent des mesures multipoints sur des composants de petite taille
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Nombreuses fonctions simples
Prêt à mesurer dès la mise sous tension
Pour utiliser le capteur avancé, il suffit de l’installer et de le câbler. Mettez-le sous ten­sion et il est prêt à fonctionner.
La distance de mesure s’affiche sur l’amplificateur.
Simplicité des paramètres de calcul
Utilisez des cartes de calcul pour calculer facilement les hauteurs de pas et les épais­seurs par des mesures multipoints.
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
p. 49
Cartes de calcul
Amplificateurs (8 unités maxi.)
Manuel d'utilisation
ZX-T
15
Section 1 CARACTÉRISTIQUES
Compatibilité entre têtes de capteurs et amplificateurs
Il n’est pas nécessaire de changer les amplificateurs lors du changement des têtes de
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
capteurs pour la maintenance ou en cas d’utilisation de nouveaux produits.
Câbles de têtes de capteurs extensibles
Il est possible de connecter une rallonge de câble de 8 m de long maximum. Il faut un câble ZX-XC-A pour allonger le câble de la tête de capteur.
p. 20
Rallonge
Jusqu'à 8 m
ZX-T
Manuel d'utilisation
16
Fonctions pratiques de notification
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Pour éviter les dysfonctionnements provoqués par une force de pression excessive
Les dysfonctionnements provoqués par une force excessive du poussoir pour des mesures inattendues peuvent être détectés à l'avance et il est possible de sortir un signal pour arrêter la mesure ou éviter le dysfonctionnement.
p. 36.
Direction du mouvement de l'objet à détecter
Affichage du temps de chauffe
L'affichage indique l'état de chauffe lors de la mise sous tension. Cela permet de com­mencer les mesures une fois cet état stabilisé et le temps de chauffe écoulé.
p. 35.
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
POWER ENABLEZERO
SUB
L'affichage inférieur clignote W-UP pendant le temps de chauffe.
(mm)
Sous la
résolution
spécifiée
Fluctuation de la valeur mesurée
Temps de chauffe en cours
Temps de chauffe terminé
Temps écoulé après la mise en marche (mn.)
Manuel d'utilisation
ZX-T
17
Section 1 CARACTÉRISTIQUES
Contrôle de l’état de la mesure
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
Utilisez une carte d’interface et Smart Monitor V3 pour voir les formes d’onde de la mesure et enregistrer les données de mesure sur un ordinateur. Cette fonction est utile pour régler les mesures sur site et effectuer les tâches quotidiennes de contrôle qua­lité.
p. 20
Smart Monitor V3
Confirmation de l’état de la mesure sur un ordinateur
Carte d'interface
Amplificateur (5 unités maxi.)
ZX-T
Manuel d'utilisation
18
Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE
Configuration de base 20
Noms et fonctions des éléments 21
Installation de l’amplificateur 24
Installation des têtes de capteurs 26
Connexions 29
Câblage des câbles de sortie 33
Confirmation de la fin du temps de chauffe 35
Alarme de force de pression 36
Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE
Manuel d'utilisation
ZX-T
19
Section 2
p
à
dinateur e
surve
es
esur
é
es.
O
r
PRÉPARATION À LA MESURE

Configuration de base

La configuration de base des capteurs avancés de la série ZX-T est représentée ci-dessous.
Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. N'utilisez pas de capteurs avancés ZX-L, ZX-E ou ZX-W
Section 2 Configuration de base
conjointement aux capteurs de la série ZX-T.
Smart Monitor (logiciel)
ZX-SW11 (version 3.0 ou ultérieure)
Contrôle les am
lificateurs partir d'un or
valeurs m
t
ille l
Configuration de base
Têtes de capteur
ZX-TDS@@T
Les têtes de capteurs mesurent les objets à détecter.
p. 26
rdinateu
Carte d'interface
ZX-SF11 (version 2.0 ou ultérieure)
Utilisé lors de la connexion d'un automate programmable.
p. 32
Amplificateurs
ZX-TDA11
Traitent les mesures et sort les résultats des mesures.
p. 21
Alimentation
12 à 24 Vc.c. (±10%)
Rallonges
ZX-XC1A (1 m) ZX-XC4A (4 m) ZX-XC8A (8 m)
Utilisée entre têtes de capteurs et amplificateurs
Cartes de calcul
ZX-CAL2
Utilisées pour connecter plusieurs amplificateurs.
Effectuent des calculs.
p. 30
ZX-T
Manuel d'utilisation
20
PRÉPARATION À LA MESURE

Noms et fonctions des éléments

Amplificateurs
Commandes ()
Zone d'affichage ()
(4) Câble de sortie
Section 2
Section 2 Noms et fonctions des éléments
(1) Câble d'entrée
Détail des commandes
et de la zone d'affichage
(8) Voyant HIGH
(9) Voyant PASS
(10) Voyant LOW
(11) Affichage principal
(12) Affichage inférieur (14) Sélecteur de seuil
(3) Connecteurs (un de chaque côté, deux en tout)
(2) Sélecteur courant/tension (arrière de la carte)
(5) Voyant d'alimentation
(6) Voyant RAZ
(7) Voyant ENABLE
(14) Sélecteur de mode
(15) Touches de fonctionnement
(1) Le câble d’entrée se connecte à la tête du capteur. (2) Le commutateur courant/tension sélectionne une sortie linéaire courant ou tension.
Sélecteur de sortie courant/tension
Il faut également des paramètres de mise au point pour la commutation de la sortie.
Sortie tension
Sortie courant
p. 79
(3) Les connecteurs connectent les cartes de calcul et d’interface. (4) Le câble de sortie se connecte à l’alimentation et aux périphériques externes, tels que cap-
teurs synchronisés ou automates programmables. (5) Le voyant d’alimentation s’allume à la mise sous tension. (6) Le voyant RAZ (remise à zéro) s’allume quand la fonction de remise à zéro est activée. (7) Le voyant ENABLE s’allume quand le résultat de la mesure est dans la plage de mesure
nominale. (8) Le voyant HIGH s’allume quand le résultat de jugement est HIGH (élevé). (9) Le voyant PASS s’allume quand le résultat de jugement est PASS (CORRECT).
(10) Le voyant LOW s’allume quand le résultat de jugement est LOW (bas). (11) L’affichage principal donne les valeurs mesurées et le nom des fonctions. (12) L’affichage inférieur donne des informations et des paramètres de fonction supplémentaires
pour la mesure.
Valeurs affichées, p. 41
(13) Le sélecteur de seuil sélectionne le réglage (et l’affichage) du seuil HIGH ou LOW.
(14) Le sélecteur de mode sélectionne le mode de fonctionnement.
Changement de modes, p. 40
(15) Les touches de commandes définissent les conditions de mesure et d’autres paramètres.
Actions des touches, p. 42
Manuel d'utilisation
ZX-T
21
Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE
Têtes de capteur
Actionneur
Patin caoutchouc
Tête de détection
Section 2 Noms et fonctions des éléments
Poussoir
Cartes de calcul
Affichage (*)
Connecteur
Préamplificateur
Connecteurs (un de chaque côté, deux en tout) Se connecte à l'amplificateur.
Se connecte à l'amplificateur.
Détail de l’affichage
Voyants de connexion S'allument lorsque l'unité de calcul est connectée aux amplificateurs.
ZX-T
Manuel d'utilisation
22
Cartes d'interface
(2) Connecteur de l'amplificateur
(1) Connecteur de
communication
Détail de l’affichage
(3) Voyant d'alimentation
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Affichage ()
Section 2 Noms et fonctions des éléments
(4) Voyants de communication avec le capteur (BUSY et ERR)
(5) Voyants de communication avec le terminal externe (BUSY et ERR)
(1) Le connecteur de communication connecte le câble de communication à l’automate program-
mable.
(2) Le connecteur de l’amplificateur se connecte à l’amplificateur.
(3) Le voyant d’alimentation s’allume à la mise sous tension.
(4) BUSY (occupé) : S’allume pendant la communication avec le capteur avancé.
ERR : S’allume en cas d’erreur pendant la communication avec le capteur avancé.
(5) BUSY : S’allume pendant la communication avec l’automate programmable.
ERR : S’allume en cas d’erreur pendant la communication avec l’automate programmable.
ZX-T
Manuel d'utilisation
23
Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE

Installation de l’amplificateur

Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Section 2 Installation de l’amplificateur
Rail DIN (à commander séparément) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m)
Plaques terminales (à commander séparément) PFP-M
Installation
Accrochez l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN et enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place.
Accrochez à l'extrémité du connecteur
Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN. La force de montage risque de diminuer si l’extrémité du câble de sortie est accrochée la première au rail DIN.
ZX-T
Manuel d'utilisation
24
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Méthode d’extraction
Poussez l’amplificateur vers le haut et faites-le sortir en tirant à partir de l’extrémité connecteur.
Section 2 Installation de l’amplificateur
Manuel d'utilisation
ZX-T
25
Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE

Installation des têtes de capteurs

Cette section décrit l’installation des têtes de capteurs et des préamplificateurs.
Têtes de capteurs
Section 2 Installation des têtes de capteurs
Installation
Ne bloquez pas la tête de capteur directement sur la tête de vis. car vous pourriez endommager la tête de capteur.
Gabarit de montage
Utilisez un gabarit de montage comme celui présenté ci-dessous. Montez la tête de capteur avec des vis M3 serrées à un couple de 0,6 à 0,8 N·m.
Gabarit de montage
Unité : mm
3,50
18
1,50
10
26
6 dia., H7
4
A
8
3,50 mm de diamètre
6,50 mm de diamètre
32
20
8
A
Gabarit de montage pour un support de diamètre 8 mm
6
+0,01
0
dia.
1
dia.
0
0,03
8
1
12 mm de
5
15
M3
Deux, 3,50 mm de diamètre
Matériau : aluminium
Recommandation : Misumi Corp.
Modèle : SHSTA6-20
diamètre
Matériau : laiton
ZX-T
Manuel d'utilisation
26
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Lors de la préparation du gabarit de montage, réglez la force de serrage du support à 100 N maximum.
Montage avec support 3 points
Largeur de mesure : 8 mm mini
Coupe transver-
sale de la tête
de capteur
Gabarit de montage
60°
Gabarit
Supporté en 3 points
Couple de serrage : 100 N maxi.
Position de montage
Fixez la tête de montage le long de la section indiquée par A.
Si la tête de capteur doit être utilisée dans un environnement avec des fluctuations de température très élevées, fixez la tête de capteur le long de la section indiquée par B. Cela minimise les effets d'expansion et de contraction qui accompagnent les fluctua­tions de températures.
Unité : mm
Section 2 Installation des têtes de capteurs
B (8)
A (41,6)
B (8)
0
A (63,4)
dia.
6
0,1
dia.
0
0,1
6
Vérifiez comment le poussoir se déplace une fois la tête de capteur fixée dans sa position. Il ne se déplacera pas correctement si la tête de capteur est trop serrée.
ZX-T
Manuel d'utilisation
27
Loading...
+ 103 hidden pages