Измерительный датчик с широким лазерным
лучом и ПЗС-матрицей
Серия ZX-GT
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ
Пожалуйста, внимательно прочитайте этот документ, прежде чем приступать к использованию изделий. В случае если у Вас имеются какие-либо вопросы или комментарии, обращайтесь, пожалуйста, в региональное представительство компании
OMRON.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Компания OMRON даетисключительнуюгарантиютого, чтовтечениеодногогода
(еслинеоговоренинойпериод) с даты продажи изделия компанией OMRON в изде-
лии будут отсутствовать дефекты, связанные с материалами и изготовлением изделия.
КОМПАНИЯ OMRON НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАН ТИЙ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ЯВНЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЙ,
ИЗДЕЛИЙ ИЛИ ИХ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КАЖДЫЙ
ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИЗНАЕТ, ЧТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ ИЗДЕЛИЙ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯМЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НАХОДИТСЯ В КОМПЕТЕНЦИИ САМОГО ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. КОМПАНИЯ OMRON НЕ ПРИЗНАЕТ КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ
ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИЕ УБЫТКИ, НЕПОЛУЧЕНИЕ ПРИБЫЛИ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИЕ
ПОТЕРИ, КАКИМ БЫ ТО НИ БЫЛО ОБРАЗОМ СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЯМИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ПРЕДЪЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ИСК НА ОСНОВАНИИ КОНТРАКТА, ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, В СВЯЗИ С НЕДОСМОТРОМ ИЛИ НА ОСНОВАНИИ
БЕЗУСЛОВНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
Ни при каких обстоятельствах ответственность
иску не может превысить собственную стоимость изделия, на которое распространяется ответственность компании OMRON.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ, РЕМОНТУ ИЛИ ДРУГИМ
ПРЕТЕНЗИЯМ В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ, ЕСЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ АНАЛИЗА, ПРОВЕДЕННОГО КОМПАНИЕЙ OMRON, УСТАНОВЛЕНО, ЧТО В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ НАРУШАЛИСЬ
ЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЧТО В ИЗДЕЛИЯХ ИМЕЮТСЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, ЛИБО
ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ ПОДВЕРГАЛИСЬ НЕДОПУСТИМОЙ МОДИФИКАЦИИ ИЛИ РЕМОНТУ.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ, ХРАНЕНИЯ, МОНТАЖА И ТЕХНИ-
2
компании OMRON покакому-либо
Руководство
пользователя
ZX-GT
ПРИГОДНОСТЬДЛЯКОНКРЕТНОГОПРИМЕНЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ, ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ ОТНОСЯТСЯ К
УСТРОЙСТВАМ ЗАЩИТЫ. ПО СВОЕЙ КОНСТРУКЦИИ И НОМИНАЛЬНЫМ
ХАРАКТЕРИСТИКАМ ЭТИ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮДЕЙ И НЕ ДОЛЖНЫ ПРИМЕНЯТЬСЯ
ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ В КАЧЕСТВЕ УСТРОЙСТВ ЗАЩИТЫ.
Для выбора продуктов компании OMRON, предназначенных для применения в
системах защиты и обеспечения безопасности, предусмотрены отдельные
каталоги.
Компания OMRON не несет ответственности за соответствие каким-либо стандартам, нормативам или правилам, которые действуют в случае применения изделий в
составе оборудования заказчика или при использовании изделий.
По запросу заказчика компания OMRON предоставляет соответствующие сертификаты, выдаваемые сторонними организациями, в которых перечисляются обеспечиваемые номинальные параметры и указываются ограничения на применение изде
лий. Сама по себе эта информация не является достаточной для полного определения пригодности изделий для применения в конечной системе, машине, оборудовании или в других областях применения.
Ниже приведены некоторые примеры применения, требующие особого внимания.
Этот перечень не является исчерпывающим перечнем возможного применения изделий и не гарантирует пригодность
• Использование вне зданий, использование в условиях возможного химического
загрязнения или электрических помех, либо при условиях эксплуатации, не описанных в настоящем документе.
• Системы управления объектами ядерной энергетики, тепловые системы, железнодорожные системы, авиация, медицинское оборудование, игровые автоматы,
транспортные средства, оборудование защиты и системы, эксплуатация
регулируется отдельными промышленными или государственными нормативами.
• Системы, машины и оборудование, которые могут представлять угрозу для жизни
или имущества.
изделий для целей, в нем перечисленных:
которых
-
Следует ознакомиться и соблюдать все запреты, распространяющиеся на данные
изделия.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В СИСТЕМАХ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ СЕРЬЕЗНУЮУ УГРОЗУ ДЛЯ ЖИЗНИ ИЛИ ИМУЩЕСТВА, НЕ ОБЕСПЕЧИВ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТО ИЗДЕЛИЯ OMRON ИМЕЮТ НАДЛЕЖАЩИЕ НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
ZX-GT Руководство
пользователя
ВОВСЕЙСИСТЕМЕВЦЕЛОМ, АТАКЖЕНЕУБЕДИВШИСЬВТОМ,
3
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Приведенные в настоящем документе эксплуатационные характеристики служат в
качестве ориентира для пользователей при определении пригодности изделий для
задач пользователей и не являются предметом гарантийного обязательства. Это
могут быть результаты испытаний, проведенных компанией OMRON при определенных условиях, поэтому пользователь должен соотносить их с фактическими требованиями реализуемой системы. Фактические эксплуатационные характеристики яв
ляются предметом "Гарантийных обязательств" и "Ограничения ответственности"
компании OMRON.
ИЗМЕНЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИК
Характеристики изделия и дополнительные принадлежности могут быть изменены в
любое время в целях улучшения параметров и по другим причинам.
Мы практикуем изменение номера модели в случае изменения ранее заявленных
номинальных характеристик или свойств, либо в случае существенного изменения
конструкции. Тем не менее, некоторые технические характеристики изделий могут
быть изменены без какого
модели может быть присвоен специальный номер, идентифицирующий или определяющий ключевые характеристики, требуемые для Вашей задачи. Актуальные сведения о технических характеристиках приобретаемых изделий всегда можно получить в региональном представительстве OMRON.
-либо уведомления. В спорном случае по Вашему запросу
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И МАССЫ
В документе приведены номинальные значения габаритов и масс, и их нельзя использовать в конструкторской документации, даже если приведены значения допусков.
-
ОШИБКИ И ОПЕЧАТКИ
Информация, содержащаяся в настоящем руководстве, была тщательно проверена
и, вероятнее всего, является точной; тем не менее, компания OMRON не несет ответственности за допущенные типографские ошибки или опечатки.
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Компания OMRON не несет ответственности за программы пользователя, создаваемые для программируемых изделий, и за какие-либо последствия, возникшие в результате их применения.
АВТОРСКИЕ ПРАВА И РАЗРЕ ШЕНИЕ НА КОПИРОВАНИЕ
Запрещается копирование данного документа в торговых и рекламных целях без
специального разрешения.
Настоящий документ охраняется законом о защите авторских прав и предназначен
исключительно для использования совместно с описанными в нем изделиями. Прежде чем копировать или тиражировать каким-либо образом настоящий документ,
пожалуйста, поставьте в известность компанию Omron. В случае копирования или
передачи настоящего документа другому лицу документ должен копироваться или
передаваться целиком.
4
Руководство
пользователя
ZX-GT
Значениепредупреждающихнадписей
ВНИМАНИЕ
В настоящем руководстве используются следующие предупреждающие надписи.
Указывает на потенциальную возможность возникновения
опасной ситуации, которая, если не принять меры к ее
устранению, может привести к травме легкой или средней
степени тяжести, либо к серьезной травме или смерти. Кроме
того, может быть нанесен значительный материальный ущерб.
Указывает на потенциальную возможность возникновения
опасной ситуации, которая, если не принять меры к ее
устранению, может привести к травме легкой или средней
степени тяжести, или нанесению материального ущерба.
Значение предупреждающих знаков
В настоящем руководстве используются следующие предупреждающие знаки.
Указывает на любой запрет, для которого не предусмотрен
специальный предупреждающий знак.
ZX-GT Руководство
Указывает на возможность лазерного излучения.
Указывает на запрет разборки изделия и на возможность
поражения электрическим током или наличие других опасных
факторов, которые могут привести к травме легкой степени
тяжести в случае разборки изделия.
5
пользователя
ВНИМАНИЕ
По своей конструкции и номинальным характеристикам это изделие
не предназначено для обеспечения безопасности людей.
Не применяйте его для этих целей.
Ни в коем случае не направляйте луч лазера в глаза. Это может
нанести вред вашим глазам.
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, подвергать воздействию
давления или сжигать изделие. Расположенный внутри прибора
источник лазерного излучения может нанести вред вашим глазам.
6
Руководство
пользователя
ZX-GT
Указанияпобезопаснойэксплуатации
В целях обеспечения безопасности обязательно соблюдайте следующие важные
условия.
1. Условияэксплуатации
• Неиспользуйтеизделие в местах возможного скопления воспламеняющихся или взрывоопасныхгазов.
• Используйтедляизделиятольконапряжениепитания, указанное в настоящем
• Используйтеисточникпитанияпостоянноготокас
• Используйтетолько такие комбинации контроллера идатчика, которые указаны в
данного изделия должны прокладываться отдельно от высоковольтных или
силовых кабелей. Если кабели будут проложены вместе, например в одном и том
же лотке, наводимые помехи могут вызывать сбои или могут вывести оборудование из строя.
руководстве.
ния большой амплитуды (безопасное сверхнизкое напряжение во вторичных цепях).
настоящем руководстве.
Технические характеристики контроллера стр.133
для взаимного соединения устройств).
защитойотскачковнапряже-
• Подключайте контроллеры друг к другу только в таких комбинациях, которые ука-
заны в настоящем руководстве.
Взаимное подключение контроллеров стр.27
• Подключайте только оригинальное устройство (датчик). Изделие может работать
со сбоями или выйти из строя в случае применения сторонних деталей, не входящих в перечень оригинальных частей и устройств.
3. Прочее
• Не разбирайте, не ремонтируйте, не изменяйте конструкцию, не подвергайте воздействию давления и не сжигайте изделие.
ния, соответствует ли уровень подаваемого напряжения техническим характеристикам; убедитесь в отсутствии ошибок в подключенных цепях, в частности таких ошибок, которые могут привести к замыканию в цепи нагрузки; а также
бы не был превышен ток нагрузки. Ошибки при подключении цепей могут привести
к повреждению изделия.
• Прежде чем подсоединять или отсоединять другие устройства, обязательно отключите напряжение питания контроллера и датчика. Если подсоединение или отсоединение контроллера или датчика производится при включенном питании, контроллер или датчик могут выйти
• Для увеличения расстояния между датчиком (приемником) и контроллером используйте специальный удлинительный кабель (приобретается отдельно).
Включайте изделие не менее чем за 10 минут до начала работы с ним. Сразу после
включения питания происходит установление режимов работы электрических
цепей, вследствие чего измеряемые значения могут постепенно изменяться.
3. Техническое обслуживание и осмотр
Не применяйте для чистки датчика и контроллера растворитель, бензин, ацетон или
керосин. Для устранения больших частиц пыли с передней поверхности датчика
используйте обдувочную щетку (которая применяется для чистки объективов
камер). Ни в коем случае не сдувайте пыль, дуя на нее ртом. Оставшуюся пыль
аккуратно сотрите мягкой тканью (для чистки объективов), слегка
спирте. Стирая пыль, не прикладывайте к поверхности чрезмерное усилие.
Царапины на поверхности фильтра могут приводить к ошибкам измерения.
8
смоченнойв
Руководство
пользователя
ZX-GT
Примечанияредактора
Значениесимволов
Пункты меню, отображаемые на ЖК-экране контроллера, а также информационные
и диалоговые окна и прочие элементы графического интерфейса, отображаемые на
экране ПК, заключаются в настоящем руководстве в квадратные скобки: [ ].
Информационныезнаки
Обозначение важной информации, необходимой для обеспечения
всех характеристик изделия, например мер предосторожности при
работе с изделием.
Обозначение указаний или инструкций по применению.
Ссылка на номера страниц, содержащих информацию, относящуюся к теме.
Оригинальное ПО для
ПК, позволяющее легко
выполнять сложные
настройки и проверку
измеренных значений.
Можно выводить измеренные значения
и принятые решения. Также можно
управлять работой контроллера (напр.,
переключать условия измерения
и подавать команды запуска).
Вход управления
Двоичный вывод
С помощью команд можно подавать
команды запуска и запрашивать
результаты измерения. Также можно
управлять работой контроллера с ПК
(напр., изменять значения параметров).
• Удлинительный кабель для приемника и контроллера
Удлинительный кабель:
1 м, 2 м, 5 м, 8 м, 20 м
ZX-XGC__A (стандартный кабель)
ZX-XGC__R (гибкий кабель)
Дополнительные принадлежности
стр.29
•
Взаимное подключение контроллеров
стр.37
• Вычисления над результатами
измерения стр.59
Серия ZX-GT объединяет микропроцессорные датчики для измерения длины с
использованием ПЗС-матрицы. Оптическая система, состоящая из
полупроводникового лазера видимого диапазона и датчика с чувствительным
элементом на базе ПЗС-матрицы, обеспечивает высокую стабильность измерения
положения, габаритов и других показателей.
Конфигурациясистемы
20
Серия ZX-GT
Руководство
пользователя
ZX-GT
Названия и функции элементов
Приемник
Излучатель
Индикатор "Лазер ВКЛ"
Индикатор сигнализации ухудшения работы лазера
конструкции
Датчик
(1)
НазваниеФункция
(1) Индикаторы
состояния лазера
(2) Лазерный
излучатель
(3) Приемник
лазерного
излучения
(4) Разъем
(5) Индикатор
юстировки
оптической оси
Эти индикаторы информируют о текущем состоянии лазера. Когда датчик испускает лазерный луч, светится зеленым цветом индикатор «Лазер ВКЛ», а когда качество работы лазера ухудшается, светится красным цветом индикатор ухудшения работы лазера.
Излучает лазерный свет, необходимый для осуществления измерений.
Принимает лазерный свет, излученный лазерным излучателем.
Этот разъем предназначен для подключения к контроллеру.
В режиме юстировки оптической оси этот индикатор включается,
когда оптическая ось лазерного луча надлежащим образом отцентрована.
(5)
(3)
(2)
(4)
Режим юстировки оптической оси стр.42
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
Серия ZX-GT
21
Контроллер
РазъемПанель для отображения
данных и управления
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Вентиляционные
отверстия
Переключатель «Ток/Напряжение»
Выход напряжения
Выход тока
Разъемы
НазваниеФункция
(1) Входнойкабель
(2) Переключатель
сигнала
напряжения/тока (с
тыльной стороны)
Этот кабель служит для подключения приемника датчика.
Этот переключатель предназначен для выбора типа аналогового
выхода: выход напряжения или токовый выход
(значениепоумолчанию: выход напряжения).
(3) Разъем
контроллера
(4) Выходной кабель
22
Серия ZX-GT
При переключении типа выхода также требуется настроить соответствующие параметры масштабирования.
Прежде чем воспользоваться переключателем, убедитесь в
том, что контроллер выключен. Перед подачей питания на контроллер убедитесь в том, что номинальные параметры нагрузки, подключенной между выводом аналогового выхода (коаксиальный кабель) и выводом «земли» аналогового выхода, соответствуют уровню выбранного сигнала (напряжения или тока).
Иначе контроллер может быть поврежден
Этот разъем предназначен для подключения вычислительных и
интерфейсных блоков
(всего два разъема, по одному с каждой стороны).
Выходной кабель служит для подключения контроллера к источнику питания и внешним устройствам, таким как датчики синхронизации или программируемые контроллеры.
Индикатор "Сброс в нуль" светится, если активизирована функция сброса в нуль.
Светодиод «HIGH» (Выше):Этот индикатор светится, когда
верхний пороговый уровень < измеренного значения.
Индикатор «PASS» (Норма):Этот индикатор светится, когда
нижний пороговый уровень
него порогового уровня.
Индикатор «LOW» (Ниже):Этот индикатор светится, когда из-
меренное значение < нижнего порогового уровня.
На основном дисплее отображаются измеренные значения и названия функций.
Чтение показаний дисплея стр.143
На вспомогательном дисплее отображается дополнительная информация и настраиваемые параметры функций измерения.
Чтение показаний дисплея стр.143
Переключатель порогового уровня позволяет выбрать текущий
настраиваемый (или отображаемый) пороговый уровень: верхний или нижний.
Переключатель режимов позволяет выбрать текущий режим работы.
FUN: Выберите этот режим для настройки параметров измерения.
T: Выберите этот режим для настройки пороговых уровней.
RUN: Выберите этот режим для выполнения измерений.
Для настройки параметров измерения и переключения экранной
информации используйте клавиши управления.
Назначение клавиш управления стр.143
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
≤ измеренного значения ≤ верх-
ZX-GT Руководство
пользователя
Серия ZX-GT
23
Интерфейсныйблок
(4)
РазъемДисплей
(1)
(2)
(1)
(2)
(4)
(3)
(3)
Разъем
НазваниеФункция
(1) Разъем RS-232C
(2) Разъем
контроллера
(3) Кабель двоичного
вывода
(4) Переключатель с
тыльной стороны
Разъем RS-232C предназначен для подключения контроллера к
внешним устройствам, таким как ПК или ПЛК.
Этот разъем предназначен для подключения контроллеров ZX-
GTC.
Этот кабель предназначен для подключения внешних устройств,
таких как ПЛК, и вывода данных измерения в двоичном формате.
Этот переключатель не используется во время измерений. Обязательно оставьте его в стандартном положении (см. рис. ниже).
Изменение положения этого переключателя приведет к изменению работы функций связи, и контроллер не будет работать корректно.
Дисплей
НазваниеФункция
(1) Индикатор подачи
питания
(2) Индикатор связи
с контроллером
(3)
24
Индикатор двоичного
вывода
(4) Индикатор связи по
интерфейсу RS-
232C
Серия ZX-GT
Индикатор питания светится, когда на устройство подано питание.
BUSY:Этот индикатор светится, когда контроллер передает команды по интерфейсу связи.
ERR:Этот индикатор светится, если во время связи с контроллером произошла ошибка.
Этот индикатор светится во время передачи двоичных данных.
BUSY:Этот индикатор светится, когда происходит обмен данными
по интерфейсу RS-232C.
ERR:Этот индикатор светится, если во время связи по интерфейсу RS-232C произошла ошибка.
Руководство
пользователя
ZX-GT
Монтаж и подключение
Пример: Измерение поперечного сечения XY
Расположите датчики таким образом, чтобы их оптические оси не пересекались.
устройств
Монтаж датчика
Ни в коем случае не направляйте луч лазера в глаза. Это может
нанести вред вашим глазам.
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, подвергать воздействию
давления или сжигать изделие. Расположенный внутри прибора
источник лазерного излучения может нанести вред вашим глазам.
Если объект измерения имеет блестящую или глянцевую поверхность, отражающийся от
нее свет может отрицательно повлиять на работу соседних датчиков. Устанавливайте
датчик таким образом, чтобы на его работу не влиял отраженный свет.
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
Монтаж и подключение устройств
X
Y
25
Модель с раздельными блоками излучателя и приемника
0 ... 500 (ìì)
Прикрепите датчик к монтажной
поверхности винтами M4.
Момент затяжки: 1,2 Н·м
Подробную информацию о положении отверстий под винты см. в Приложении 5 «Наружные
размеры».
• Наружныеразмерыстр.131
• Центровкаоптическойосистр.42
Модель с излучателем и приемником в одном корпусе
Закрепите датчик на монтажной
поверхности винтами M3.
Момент затяжки: 0,5 Н·м
26
Монтажиподключениеустройств
Подробную информацию о положении отверстий под винты см. в Приложении 5 «Наружные
размеры».
Наружные размеры стр.132
Руководство
пользователя
ZX-GT
Монтажконтроллера
1
2
1Зацепите контроллер за DIN-рейкусосто-
роны разъема.
Демонтаж
1
2
Всегда начинайте монтаж контроллера на DIN-рейку
со стороны разъема. Если первой за DIN-рейку цепляется сторона кабеля ввода/вывода, контроллер
может быть закреплен на DIN-рейке недостаточно
крепко.
2Прижимайте контроллер к DIN-рейкедо
тех пор, пока контроллер не будет защелкнут со стороны кабеля ввода/вывода.
С обеих сторон контроллера на DIN-рейке установи-
те концевую стопорную планку (поставляется отдельно).
DIN-рейка
(приобретается отдельно)
PFP-100N (1 м)
PFP-50N (0,5 м)
PFP-100N2 (1 м)
Стопорная планка
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
1Надавите на блок контроллера снизу
вверх в направлении стороны разъема.
2Потяните контроллер на себя, взявшись
за него со стороны разъема, и снимите
его с DIN-рейки.
Монтаж и подключение устройств
27
Подключениеустройств
3
Подключение устройств в базовой конфигурации
Прежде чем подключать/отключать датчик, убедитесь в том, что отключено питание контроллера. Если подсоединение/отсоединение датчика производится при включенном питании,
контроллер может выйти из строя.
1Вставьте разъемприемника в
разъем контроллера.
1
2Подсоедините провода синхрони-
зации контроллера и датчика.
Провод выхода синхронизации контроллера:
желтый
Провод входа синхронизации излучателя:
красный
2
По умолчанию контроллер работает в стандартном режиме. Если провода синхронизации не
3
будут подсоединены, измерения будут невозможны.
3Подсоедините провод питания (ко-
ричневый) и «земли» (синий) излучателя и кабель входных/выходных цепей контроллера.
Рекомендуется использовать следующий
источник питания:
• S8VS-03024 (24 В=, 1,3 A)
Если в качестве режима измерения выбран скоростной режим (FAST), подсоединять
провода синхронизации не требуется. Однако следует помнить, что в этом случае
контроллер более чувствителен к воздействию
Устанавливайте контроллер таким образом, чтобы разъем не находился постоянно под
нагрузкой (чтобы не были натянуты кабели и т. п.).
28
Монтажиподключениеустройств
окружающего освещения.
Руководство
пользователя
ZX-GT
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.