Omron ZX-GT series User Manual [ru]

Микропроцессорный датчик
Измерительный датчик с широким
лазерным лучом и ПЗС-матрицей
Серия ZX-GT
Руководство
пользователя
¶knlntqn
¸sjmvljËqukjxojwËqviËnzntqnwËvlyrzvkxnËqq=;*7 »jxzv¬nnËyrvkvlxzkvxvlnËqzxknlntq¬v{ytr|q¬}Írxwsyjzj|qvtt}qzn}tq«nxrq} }jËjrznËqxzqrj}jzjrnvunzvlj}ËjivzxwËvlyrzjuqxnËqq=;*7 ½Ëq qxwvsovkjtqq wËvlyrzvk xnËqq =;*7 vi¬ojznstv xvisÏljpzn xsnlyÏqn zËnivkjtq¬
fwËvlyrzjuqxnËqq=;*7lvsntËjivzjzwnËxvtjsvisjljÏqpotjtq¬uqkvisjxzq
ÍsnrzËvzn}tqrq
¶tqujznstvwËv«qzjpzntjxzv¬nnËyrvkvlxzkvqqoy«qznwËvlyrz«zviqxwvsovkjz
nmvtjlsnjquviËjovu
 ¢Ëjtqzn tjxzv¬nn Ëyrvkvlxzkv k tjlntvu unxzn «zvi tn yzËjzqz nmv q
qxwvsovkjzwvunËntnvi}vlquvxzq
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ (пожалуйста, прочитайте)
Руководство пользователя
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ
ПРИЛОЖЕНИЯ
1
2
3
4
5
Микропроцессорный датчик
Измерительный датчик с широким лазерным лучом и ПЗС-матрицей Серия ZX-GT
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ
Пожалуйста, внимательно прочитайте этот документ, прежде чем приступать к ис­пользованию изделий. В случае если у Вас имеются какие-либо вопросы или ком­ментарии, обращайтесь, пожалуйста, в региональное представительство компании
OMRON.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Компания OMRON дает исключительную гарантию того, что в течение одного года (если не оговорен иной период) с даты продажи изделия компанией OMRON в изде-
лии будут отсутствовать дефекты, связанные с материалами и изготовлением изде­лия.
КОМПАНИЯ OMRON НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАН ТИЙ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЙ, ИЗДЕЛИЙ ИЛИ ИХ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КАЖДЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИЗНАЕТ, ЧТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ СООТВЕТС­ТВИЯ ИЗДЕЛИЙ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯМЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ПОЛЬ­ЗОВАТЕЛЕМ, НАХОДИТСЯ В КОМПЕТЕНЦИИ САМОГО ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ПОЛЬ­ЗОВАТЕЛЯ. КОМПАНИЯ OMRON НЕ ПРИЗНАЕТ КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИЕ УБЫТКИ, НЕПОЛУЧЕНИЕ ПРИБЫЛИ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИЕ ПОТЕРИ, КАКИМ БЫ ТО НИ БЫЛО ОБРАЗОМ СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЯМИ, НЕЗА­ВИСИМО ОТ ТОГО, ПРЕДЪЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ИСК НА ОСНОВАНИИ КОНТРАКТА, ГА­РАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, В СВЯЗИ С НЕДОСМОТРОМ ИЛИ НА ОСНОВАНИИ БЕЗУСЛОВНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
Ни при каких обстоятельствах ответственность иску не может превысить собственную стоимость изделия, на которое распростра­няется ответственность компании OMRON.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТС­ТВЕННОСТИ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ, РЕМОНТУ ИЛИ ДРУГИМ ПРЕТЕНЗИЯМ В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ, ЕСЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ АНАЛИЗА, ПРО­ВЕДЕННОГО КОМПАНИЕЙ OMRON, УСТАНОВЛЕНО, ЧТО В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕ­ЛИЙ НАРУШАЛИСЬ ЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЧТО В ИЗДЕЛИЯХ ИМЕЮТСЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, ЛИБО ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ ПОДВЕРГАЛИСЬ НЕ­ДОПУСТИМОЙ МОДИФИКАЦИИ ИЛИ РЕМОНТУ.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ, ХРАНЕНИЯ, МОНТАЖА И ТЕХНИ-
2
компании OMRON по какому-либо
Руководство
пользователя
ZX-GT
ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ, ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ ОТНОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВАМ ЗАЩИТЫ. ПО СВОЕЙ КОНСТРУКЦИИ И НОМИНАЛЬНЫМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ЭТИ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮДЕЙ И НЕ ДОЛЖНЫ ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ В КАЧЕСТВЕ УСТРОЙСТВ ЗАЩИТЫ. Для выбора продуктов компании OMRON, предназначенных для применения в системах защиты и обеспечения безопасности, предусмотрены отдельные каталоги.
Компания OMRON не несет ответственности за соответствие каким-либо стандар­там, нормативам или правилам, которые действуют в случае применения изделий в составе оборудования заказчика или при использовании изделий.
По запросу заказчика компания OMRON предоставляет соответствующие сертифи­каты, выдаваемые сторонними организациями, в которых перечисляются обеспечи­ваемые номинальные параметры и указываются ограничения на применение изде лий. Сама по себе эта информация не является достаточной для полного определе­ния пригодности изделий для применения в конечной системе, машине, оборудова­нии или в других областях применения.
Ниже приведены некоторые примеры применения, требующие особого внимания. Этот перечень не является исчерпывающим перечнем возможного применения из­делий и не гарантирует пригодность
• Использование вне зданий, использование в условиях возможного химического загрязнения или электрических помех, либо при условиях эксплуатации, не описан­ных в настоящем документе.
• Системы управления объектами ядерной энергетики, тепловые системы, желез­нодорожные системы, авиация, медицинское оборудование, игровые автоматы, транспортные средства, оборудование защиты и системы, эксплуатация регулируется отдельными промышленными или государственными нормативами.
• Системы, машины и оборудование, которые могут представлять угрозу для жизни или имущества.
изделий для целей, в нем перечисленных:
которых
-
Следует ознакомиться и соблюдать все запреты, распространяющиеся на данные изделия. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В СИСТЕМАХ, ПРЕДСТАВЛЯЮ­ЩИХ СЕРЬЕЗНУЮУ УГРОЗУ ДЛЯ ЖИЗНИ ИЛИ ИМУЩЕСТВА, НЕ ОБЕСПЕЧИВ БЕ­ЗОПАСНОСТЬ ЧТО ИЗДЕЛИЯ OMRON ИМЕЮТ НАДЛЕЖАЩИЕ НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИС­ТИКИ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
ZX-GT Руководство
пользователя
ВО ВСЕЙ СИСТЕМЕ В ЦЕЛОМ, А ТАКЖЕ НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ,
3
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Приведенные в настоящем документе эксплуатационные характеристики служат в качестве ориентира для пользователей при определении пригодности изделий для задач пользователей и не являются предметом гарантийного обязательства. Это могут быть результаты испытаний, проведенных компанией OMRON при определен­ных условиях, поэтому пользователь должен соотносить их с фактическими требо­ваниями реализуемой системы. Фактические эксплуатационные характеристики яв ляются предметом "Гарантийных обязательств" и "Ограничения ответственности" компании OMRON.
ИЗМЕНЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИК
Характеристики изделия и дополнительные принадлежности могут быть изменены в любое время в целях улучшения параметров и по другим причинам.
Мы практикуем изменение номера модели в случае изменения ранее заявленных номинальных характеристик или свойств, либо в случае существенного изменения конструкции. Тем не менее, некоторые технические характеристики изделий могут быть изменены без какого модели может быть присвоен специальный номер, идентифицирующий или опреде­ляющий ключевые характеристики, требуемые для Вашей задачи. Актуальные све­дения о технических характеристиках приобретаемых изделий всегда можно полу­чить в региональном представительстве OMRON.
-либо уведомления. В спорном случае по Вашему запросу
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И МАССЫ
В документе приведены номинальные значения габаритов и масс, и их нельзя ис­пользовать в конструкторской документации, даже если приведены значения допус­ков.
-
ОШИБКИ И ОПЕЧАТКИ
Информация, содержащаяся в настоящем руководстве, была тщательно проверена и, вероятнее всего, является точной; тем не менее, компания OMRON не несет от­ветственности за допущенные типографские ошибки или опечатки.
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Компания OMRON не несет ответственности за программы пользователя, создавае­мые для программируемых изделий, и за какие-либо последствия, возникшие в ре­зультате их применения.
АВТОРСКИЕ ПРАВА И РАЗРЕ ШЕНИЕ НА КОПИРОВАНИЕ
Запрещается копирование данного документа в торговых и рекламных целях без специального разрешения.
Настоящий документ охраняется законом о защите авторских прав и предназначен исключительно для использования совместно с описанными в нем изделиями. Пре­жде чем копировать или тиражировать каким-либо образом настоящий документ, пожалуйста, поставьте в известность компанию Omron. В случае копирования или передачи настоящего документа другому лицу документ должен копироваться или передаваться целиком.
4
Руководство
пользователя
ZX-GT
Значение предупреждающих надписей
ВНИМАНИЕ
В настоящем руководстве используются следующие предупреждающие надписи.
Указывает на потенциальную возможность возникновения опасной ситуации, которая, если не принять меры к ее устранению, может привести к травме легкой или средней степени тяжести, либо к серьезной травме или смерти. Кроме того, может быть нанесен значительный материальный ущерб.
Указывает на потенциальную возможность возникновения опасной ситуации, которая, если не принять меры к ее устранению, может привести к травме легкой или средней степени тяжести, или нанесению материального ущерба.
Значение предупреждающих знаков
В настоящем руководстве используются следующие предупреждающие знаки.
Указывает на любой запрет, для которого не предусмотрен специальный предупреждающий знак.
ZX-GT Руководство
Указывает на возможность лазерного излучения.
Указывает на запрет разборки изделия и на возможность поражения электрическим током или наличие других опасных факторов, которые могут привести к травме легкой степени тяжести в случае разборки изделия.
5
пользователя
ВНИМАНИЕ
По своей конструкции и номинальным характеристикам это изделие не предназначено для обеспечения безопасности людей. Не применяйте его для этих целей.
Ни в коем случае не направляйте луч лазера в глаза. Это может нанести вред вашим глазам.
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, подвергать воздействию давления или сжигать изделие. Расположенный внутри прибора источник лазерного излучения может нанести вред вашим глазам.
6
Руководство
пользователя
ZX-GT
Указания по безопасной эксплуатации
В целях обеспечения безопасности обязательно соблюдайте следующие важные условия.
1. Условия эксплуатации
Не используйте изделие в местах возможного скопления воспламеняющихся или взрывоопасных газов.
В целях обеспечения безопасной эксплуатации и обслуживания не устанавли­вайте изделие вблизи высоковольтных и силовых устройств.
Устанавливайте изделие таким образом, чтобы не перекрывались вентиляцион-
ные отверстия в его корпусе (это не распространяется на стенки корпуса, содер­жащие разъемы
• Соблюдайте моменты затяжки монтажных винтов, указанные в настоящем руко­водстве.
2. Электропитание и подключение цепей
Напряжение питания, а также напряжение электросети переменного тока должно находиться в пределах допустимого диапазона (24 В = +10%, -15%).
Не допускается подключение цепей питания с обратной полярностью. Также не допускается подключение к электросети переменного тока.
Не допускается работа выхода нагрузки на короткозамкнутую цепь.
Предотвращайте работу источника питания при недопустимом токе нагрузки.
Цепи
Используйте для изделия только напряжение питания, указанное в настоящем
Используйте источник питания постоянного тока с
Используйте только такие комбинации контроллера и датчика, которые указаны в
данного изделия должны прокладываться отдельно от высоковольтных или силовых кабелей. Если кабели будут проложены вместе, например в одном и том же лотке, наводимые помехи могут вызывать сбои или могут вывести оборудова­ние из строя.
руководстве.
ния большой амплитуды (безопасное сверхнизкое напряжение во вторичных це­пях).
настоящем руководстве.
Технические характеристики контроллера стр.133
для взаимного соединения устройств).
защитой от скачков напряже-
Подключайте контроллеры друг к другу только в таких комбинациях, которые ука-
заны в настоящем руководстве.
Взаимное подключение контроллеров стр.27
• Подключайте только оригинальное устройство (датчик). Изделие может работать со сбоями или выйти из строя в случае применения сторонних деталей, не вхо­дящих в перечень оригинальных частей и устройств.
3. Прочее
• Не разбирайте, не ремонтируйте, не изменяйте конструкцию, не подвергайте воз­действию давления и не сжигайте изделие.
Утилизируйте это изделие как промышленные отходы.
В случае обнаружения любых отклонений от нормы немедленно прекратите ис-
пользование изделия, отключите напряжение питания и обратитесь в региональ­ное представительство компании OMRON.
ZX-GT Руководство
пользователя
7
Указания по надлежащей эксплуатации
Во избежание сбоев, неисправностей или ухудшения эксплуатационных качеств изделия соблюдайте приведенные ниже указания.
1. Выбор места для установки изделия
Не устанавливайте изделие в следующих местах:
В местах, где температура окружающей среды выходит за допустимый диапазон
В местах, характеризующихся резкими перепадами температуры (приводящими к конденсации)
В местах, где влажность выходит за диапазон 35 ... 85%
В местах прямого воздействия вибрации или ударов
В местах присутствия источников интенсивного света (например, других источников лазерного излучения или установок электродуговой сварки)
местах воздействия прямых солнечных лучей или вблизи отопительного оборудо-
В
вания
• В местах воздействия сильных электромагнитных или электрических полей
Также не устанавливайте изделие в следующих местах в соответствии с его исполнением по степени защиты, указанным в его номинальных характеристиках:
В местах скопления агрессивных или воспламеняющихся газов
В местах скопления пыли, солей или металлических частиц
В местах с содержанием в воздухе воды, масел или химических веществ в виде ис­парений или взвесей
Электропитание и подключение цепей
В случае использования стандартного импульсного стабилизатора обязательно за­земляйте клемму FG.
Если в силовых цепях ройства, соответствующие условиям эксплуатации.
Выполнив подключение цепей, проверьте, прежде чем включать напряжение пита-
ния, соответствует ли уровень подаваемого напряжения техническим характеристи­кам; убедитесь в отсутствии ошибок в подключенных цепях, в частности таких оши­бок, которые могут привести к замыканию в цепи нагрузки; а также бы не был превышен ток нагрузки. Ошибки при подключении цепей могут привести к повреждению изделия.
• Прежде чем подсоединять или отсоединять другие устройства, обязательно отклю­чите напряжение питания контроллера и датчика. Если подсоединение или отсо­единение контроллера или датчика производится при включенном питании, конт­роллер или датчик могут выйти
• Для увеличения расстояния между датчиком (приемником) и контроллером исполь­зуйте специальный удлинительный кабель (приобретается отдельно).
стр.20
наблюдаются броски напряжения, установите гасящие уст-
проверьте, что-
из строя.
2. Прогрев
Включайте изделие не менее чем за 10 минут до начала работы с ним. Сразу после включения питания происходит установление режимов работы электрических цепей, вследствие чего измеряемые значения могут постепенно изменяться.
3. Техническое обслуживание и осмотр
Не применяйте для чистки датчика и контроллера растворитель, бензин, ацетон или керосин. Для устранения больших частиц пыли с передней поверхности датчика используйте обдувочную щетку (которая применяется для чистки объективов камер). Ни в коем случае не сдувайте пыль, дуя на нее ртом. Оставшуюся пыль аккуратно сотрите мягкой тканью (для чистки объективов), слегка спирте. Стирая пыль, не прикладывайте к поверхности чрезмерное усилие. Царапины на поверхности фильтра могут приводить к ошибкам измерения.
8
смоченной в
Руководство
пользователя
ZX-GT

Примечания редактора

Значение символов
Пункты меню, отображаемые на ЖК-экране контроллера, а также информационные и диалоговые окна и прочие элементы графического интерфейса, отображаемые на экране ПК, заключаются в настоящем руководстве в квадратные скобки: [ ].
Информационные знаки
Обозначение важной информации, необходимой для обеспечения всех характеристик изделия, например мер предосторожности при работе с изделием.
Обозначение указаний или инструкций по применению.
Ссылка на номера страниц, содержащих информацию, относящую­ся к теме.
ZX-GT Руководство
пользователя
9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
10
Руководство
пользователя
ZX-GT

СОДЕРЖАНИЕ

Краткий указатель выполняемых операций . . . . 16

1.ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Серия ZX-GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Конфигурация системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Названия и функции элементов конструкции . . . . . . . . . 21
Монтаж и подключение устройств . . . . . . . . . . . . .25
Монтаж датчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Монтаж контроллера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Подключение устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Взаимное подключение контроллеров . . . . . . . . . . . . . . 37
Подключение интерфейсных блоков . . . . . . . . . . . . . . . 38
Инициализация параметров контроллера . . . . . . 39

2.ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Настройка условий измерения —
Режим FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Центровка оптической оси и регистрация эталонной
интенсивности принимаемого света . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Выбор режима измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Установка пороговых уровней — Режим T . . . . . . 45
Функции и действия во время работы —
Режим RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Переключение информации на дисплее . . . . . . . . . . . . 46
Выполнение и отмена сброса в нуль . . . . . . . . . . . . . . . 47
1
СОДЕРЖАНИЕ
ZX-GT Руководство
пользователя
11

3.НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ

Настройка параметров под определенные
требования к измерениям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Требования к измерениям и используемый режим
измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Пояснение к режимам измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Настройка условий измерения . . . . . . . . . . . . . . . .61
Цикл измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Количество отсчетов для усреднения . . . . . . . . . . . . . . 62
Баланс двоичного изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Фильтр краев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Настройка параметров вывода . . . . . . . . . . . . . . . .65
Задержка (таймер) выхода решения . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Гистерезис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Параметры аналогового выхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Настройка функций удержания значений . . . . . . .73
Удержание значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Удержание с задержкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Изменение параметров отображения . . . . . . . . . . 77
Переворот индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Изменение числа отображаемых разрядов . . . . . . . . . . 78
Регулировка яркости дисплея (режим ECO) . . . . . . . . . 79
Настройка параметров связи . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Характеристики интерфейса RS-232C . . . . . . . . . . . . . . 80
Настройка цикла двоичного вывода . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Специальные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Запоминание нулевого уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Значение на дисплее при сбросе в нуль . . . . . . . . . . . . 83
Блокировка клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Переключение банков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Отображение версии системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12
Руководство
пользователя
ZX-GT
4.СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ
УСТРОЙСТВАМИ
Список выходных данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Связь с помощью кабеля
входов/выходов контроллера . . . . . . . . . . . . . . . .91
Использование кабеля входов/выходов контроллера . . 91
Двоичный вывод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Назначение и функции выходных сигнальных цепей . . 93
Формат вывода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Временные диаграммыввода/вывода данных . . 95
RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Передача данных по интерфейсу
RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Подключение внешних устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Сведения о командах связи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Команды запроса/изменения параметров . . . . . . . . . . 107
Команды управления измерениями
и запроса измеренных значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Команда управления банками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Служебная команда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
СОДЕРЖАНИЕ

5.ПРИЛОЖЕНИЯ

Технические характеристики
и наружные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Датчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Контроллер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Вычислительный блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Интерфейсный блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Удлинительный кабель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Сообщения об ошибках
и меры по их устранению . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Ошибки настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ошибки измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ZX-GT Руководство
пользователя
13
Ошибки регистрации эталонной интенсивности
принимаемого света . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Принимаемые по умолчанию значения . . . . . . . 142
Основные сведения об органах управления и
индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Чтение показаний дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Список функций клавиш управления . . . . . . . . . . . . . . 143
Лазерная безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Замена этикетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Требования, содержащиеся в нормативных
указаниях и стандартах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Обзор требований, предъявляемых к производителям 146 Обзор требований, предъявляемых к пользователю . 150 Терминология, принятая
в классификации лазерных изделий . . . . . . . . . . . . . . . 154
Соответствие Директивам EC . . . . . . . . . . . . . . . .155
Краткий обзор информации на дисплеях . . . . . . 156
Перечень версий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14
Руководство
пользователя
ZX-GT
ДЛЯ ЗАМЕТОК
СОДЕРЖАНИЕ
ZX-GT Руководство
пользователя
15
Краткий указатель выполняемых
Монтаж датчика
Монтаж контроллера
Подключение устройств
Монтаж и подключение
Выбор режима измерения
Подготовка к измерению (FUN)
Настройка пороговых уровней (T)
Сброс в нуль
Начало работы (RUN)
Обмен данными с внешними устройствами
Кабель ввода/вывода
Двоичный вывод
RS-232C
Центровка оптической оси и регистрация эталонной интенсивности принимаемого света
Основная последовательность действий
стр.25
стр.27
стр.28
стр.42
стр.42
стр.45
стр.47
стр.91
стр.93
стр.100
операций
16

Краткий указатель выполняемых операций

Руководство
пользователя
ZX-GT
Повышение качества работы контроллера
(Если требуется)
Изменение/регулировка параметров синхронизации выходов решения
Сброс параметров контроллера к значениям по умолчанию
Ускорение цикла измерения
Регулировка баланса двоичного изображения
Регулировка фильтра краев
Регулировка чувствительности
Регулировка числа отсчетов для усреднения
Подавление резких изменений измеренных значений
Стабилизация выхода решения
Настройка синхронизации вывода
Настройка функций удержания значений
Переворот индикации
Изменение числа отображаемых разрядов
Работа в энергосберегающем режиме (ECO)
Регулировка гистерезиса
Настройка времени задержки
Сохранение значения, принятого за нулевой уровень
Смещение значения, принятого за нулевой уровень
Функция блокировки клавиш
Переключение банков
стр.62
стр.63
стр.64
стр.65
стр.65
стр.67
стр.75
стр.39
стр.61
стр.73
стр.77
стр.78
стр.79
стр.82
стр.83
стр.84
стр.86
ZX-GT Руководство
пользователя
Краткий указатель выполняемых операций
17
ДЛЯ ЗАМЕТОК
18
Краткий указатель выполняемых операций
Руководство
пользователя
ZX-GT
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ
СВЕДЕНИЯ
Серия ZX-GT 20
Конфигурация системы 20 Названия и функции элементов конструкции 21
Монтаж и подключение устройств 25
Монтаж датчика 25 Монтаж контроллера 27 Подключение устройств 28 Взаимное подключение контроллеров 37 Подключение интерфейсных блоков 38
Инициализация параметров контроллера 39
1

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Серия ZX-GT

Датчик
ZX-GT28___
Контроллер
ZX-GTC__
• Вычислительный блок
ZX-CAL2
Интерфейсный блок
ZX-GIF__
SmartMonitor GT
ZX-GSW11
ÏÊ
Аналоговые выходы/выходы решения
RS-232C
ÏËÊ
Оригинальное ПО для ПК, позволяющее легко выполнять сложные настройки и проверку измеренных значений.
Можно выводить измеренные значения и принятые решения. Также можно управлять работой контроллера (напр., переключать условия измерения и подавать команды запуска).
Вход управления
Двоичный вывод
С помощью команд можно подавать команды запуска и запрашивать результаты измерения. Также можно управлять работой контроллера с ПК (напр., изменять значения параметров).
• Удлинительный кабель для приемника и контроллера
Удлинительный кабель: 1 м, 2 м, 5 м, 8 м, 20 м ZX-XGC__A (стандартный кабель) ZX-XGC__R (гибкий кабель)
Дополнительные принадлежности
стр.29
Взаимное подключение контроллеров стр.37
• Вычисления над результатами измерения стр.59
Серия ZX-GT объединяет микропроцессорные датчики для измерения длины с использованием ПЗС-матрицы. Оптическая система, состоящая из полупроводникового лазера видимого диапазона и датчика с чувствительным элементом на базе ПЗС-матрицы, обеспечивает высокую стабильность измерения положения, габаритов и других показателей.

Конфигурация системы

20
Серия ZX-GT
Руководство
пользователя
ZX-GT
Названия и функции элементов
Приемник
Излучатель
Индикатор "Лазер ВКЛ"
Индикатор сигнализации ухудшения работы лазера
конструкции
Датчик
(1)
Название Функция
(1) Индикаторы
состояния лазера
(2) Лазерный
излучатель
(3) Приемник
лазерного излучения
(4) Разъем
(5) Индикатор
юстировки оптической оси
Эти индикаторы информируют о текущем состоянии лазера. Ког­да датчик испускает лазерный луч, светится зеленым цветом ин­дикатор «Лазер ВКЛ», а когда качество работы лазера ухудшает­ся, светится красным цветом индикатор ухудшения работы лазе­ра.
Излучает лазерный свет, необходимый для осуществления изме­рений.
Принимает лазерный свет, излученный лазерным излучателем.
Этот разъем предназначен для подключения к контроллеру.
В режиме юстировки оптической оси этот индикатор включается, когда оптическая ось лазерного луча надлежащим образом от­центрована.
(5)
(3)
(2)
(4)
Режим юстировки оптической оси стр.42
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
Серия ZX-GT
21
Контроллер
Разъем Панель для отображения
данных и управления
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(7)
(8)
(9)
Вентиляционные отверстия
Переключатель «Ток/Напряжение»
Выход напряжения
Выход тока
Разъемы
Название Функция
(1) Входной кабель (2) Переключатель
сигнала напряжения/тока (с тыльной стороны)
Этот кабель служит для подключения приемника датчика. Этот переключатель предназначен для выбора типа аналогового
выхода: выход напряжения или токовый выход
(значение по умолчанию: выход напряжения).
(3) Разъем
контроллера
(4) Выходной кабель
22
Серия ZX-GT
При переключении типа выхода также требуется настроить соот­ветствующие параметры масштабирования.
Прежде чем воспользоваться переключателем, убедитесь в том, что контроллер выключен. Перед подачей питания на кон­троллер убедитесь в том, что номинальные параметры нагруз­ки, подключенной между выводом аналогового выхода (коакси­альный кабель) и выводом «земли» аналогового выхода, соот­ветствуют уровню выбранного сигнала (напряжения или тока). Иначе контроллер может быть поврежден
Этот разъем предназначен для подключения вычислительных и интерфейсных блоков (всего два разъема, по одному с каждой стороны).
Выходной кабель служит для подключения контроллера к источ­нику питания и внешним устройствам, таким как датчики синхро­низации или программируемые контроллеры.
стр.68
.
Номинальные параметры подсоединяемых нагрузок (схемы входных/выходных цепей) стр.33
Руководство
пользователя
ZX-GT
Дисплей и панель управления
Название Функция
(1) Индикатор банка 1
(2) Индикатор банка 2
(3) Индикатор
сброса в нуль
(4) Индикатор выхода
решения
(5) Основной дисплей
(6) Вспомогательный
дисплей
(7) Переключатель
порогового уровня
(8) Переключатель
режимов
(9) Клавиши
управления
Этот индикатор включается при выборе банка 1.
Этот индикатор включается при выборе банка 2.
Индикатор "Сброс в нуль" светится, если активизирована функ­ция сброса в нуль.
Светодиод «HIGH» (Выше):Этот индикатор светится, когда
верхний пороговый уровень < измеренного значения.
Индикатор «PASS» (Норма):Этот индикатор светится, когда
нижний пороговый уровень него порогового уровня.
Индикатор «LOW» (Ниже):Этот индикатор светится, когда из-
меренное значение < нижнего порогового уровня.
На основном дисплее отображаются измеренные значения и на­звания функций.
Чтение показаний дисплея стр.143
На вспомогательном дисплее отображается дополнительная ин­формация и настраиваемые параметры функций измерения.
Чтение показаний дисплея стр.143
Переключатель порогового уровня позволяет выбрать текущий настраиваемый (или отображаемый) пороговый уровень: верх­ний или нижний.
Переключатель режимов позволяет выбрать текущий режим ра­боты. FUN: Выберите этот режим для настройки параметров измере­ния.
T: Выберите этот режим для настройки пороговых уровней. RUN: Выберите этот режим для выполнения измерений.
Для настройки параметров измерения и переключения экранной информации используйте клавиши управления.
Назначение клавиш управления стр.143
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
измеренного значения верх-
ZX-GT Руководство
пользователя
Серия ZX-GT
23
Интерфейсный блок
(4)
Разъем Дисплей
(1)
(2)
(1)
(2)
(4)
(3)
(3)
Разъем
Название Функция
(1) Разъем RS-232C
(2) Разъем
контроллера
(3) Кабель двоичного
вывода
(4) Переключатель с
тыльной стороны
Разъем RS-232C предназначен для подключения контроллера к внешним устройствам, таким как ПК или ПЛК.
Этот разъем предназначен для подключения контроллеров ZX-
GTC.
Этот кабель предназначен для подключения внешних устройств, таких как ПЛК, и вывода данных измерения в двоичном формате.
Этот переключатель не используется во время измерений. Обя­зательно оставьте его в стандартном положении (см. рис. ниже). Изменение положения этого переключателя приведет к измене­нию работы функций связи, и контроллер не будет работать кор­ректно.
Дисплей
Название Функция
(1) Индикатор подачи
питания
(2) Индикатор связи
с контроллером
(3)
24
Индикатор двоичного вывода
(4) Индикатор связи по
интерфейсу RS-
232C
Серия ZX-GT
Индикатор питания светится, когда на устройство подано пита­ние.
BUSY:Этот индикатор светится, когда контроллер передает ко­манды по интерфейсу связи. ERR:Этот индикатор светится, если во время связи с контролле­ром произошла ошибка.
Этот индикатор светится во время передачи двоичных данных.
BUSY:Этот индикатор светится, когда происходит обмен данными по интерфейсу RS-232C. ERR:Этот индикатор светится, если во время связи по интерфей­су RS-232C произошла ошибка.
Руководство
пользователя
ZX-GT
Монтаж и подключение
Пример: Измерение поперечного сечения XY
Расположите датчики таким образом, чтобы их оптические оси не пересекались.
устройств

Монтаж датчика

Ни в коем случае не направляйте луч лазера в глаза. Это может нанести вред вашим глазам.
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, подвергать воздействию давления или сжигать изделие. Расположенный внутри прибора источник лазерного излучения может нанести вред вашим глазам.
Если объект измерения имеет блестящую или глянцевую поверхность, отражающийся от нее свет может отрицательно повлиять на работу соседних датчиков. Устанавливайте датчик таким образом, чтобы на его работу не влиял отраженный свет.
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя

Монтаж и подключение устройств

X
Y
25
Модель с раздельными блоками излучателя и приемника
0 ... 500 (ìì)
Прикрепите датчик к монтажной поверхности винтами M4.
Момент затяжки: 1,2 Н·м
Подробную информацию о положении отвер­стий под винты см. в Приложении 5 «Наружные размеры».
Наружные размеры стр.131
Центровка оптической оси стр.42
Модель с излучателем и приемником в одном корпусе
Закрепите датчик на монтажной поверхности винтами M3.
Момент затяжки: 0,5 Н·м
26
Монтаж и подключение устройств
Подробную информацию о положении отвер­стий под винты см. в Приложении 5 «Наружные размеры».
Наружные размеры стр.132
Руководство
пользователя
ZX-GT

Монтаж контроллера

1
2
1 Зацепите контроллер за DIN-рейку со сто-
роны разъема.
Демонтаж
1 2
Всегда начинайте монтаж контроллера на DIN-рейку
со стороны разъема. Если первой за DIN-рейку цеп­ляется сторона кабеля ввода/вывода, контроллер может быть закреплен на DIN-рейке недостаточно крепко.
2 Прижимайте контроллер к DIN-рейке до
тех пор, пока контроллер не будет защелк­нут со стороны кабеля ввода/вывода.
С обеих сторон контроллера на DIN-рейке установи-
те концевую стопорную планку (поставляется отде­льно).
DIN-рейка (приобретается отдельно) PFP-100N (1 м) PFP-50N (0,5 м) PFP-100N2 (1 м)
Стопорная планка
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
1 Надавите на блок контроллера снизу
вверх в направлении стороны разъема.
2 Потяните контроллер на себя, взявшись
за него со стороны разъема, и снимите его с DIN-рейки.
Монтаж и подключение устройств
27

Подключение устройств

3
Подключение устройств в базовой конфигурации
Прежде чем подключать/отключать датчик, убе­дитесь в том, что отключено питание контрол­лера. Если подсоединение/отсоединение дат­чика производится при включенном питании, контроллер может выйти из строя.
1 Вставьте разъем приемника в
разъем контроллера.
1
2 Подсоедините провода синхрони-
зации контроллера и датчика.
Провод выхода синхронизации контроллера: желтый Провод входа синхронизации излучателя: красный
2
По умолчанию контроллер работает в стандарт­ном режиме. Если провода синхронизации не
3
будут подсоединены, измерения будут невоз­можны.
3 Подсоедините провод питания (ко-
ричневый) и «земли» (синий) излу­чателя и кабель входных/выход­ных цепей контроллера.
Рекомендуется использовать следующий источник питания:
• S8VS-03024 (24 В=, 1,3 A)
Если в качестве режима измерения выбран скоростной режим (FAST), подсоединять провода синхронизации не требуется. Однако следует помнить, что в этом случае контроллер более чувствителен к воздействию
Устанавливайте контроллер таким образом, чтобы разъем не находился постоянно под нагрузкой (чтобы не были натянуты кабели и т. п.).
28
Монтаж и подключение устройств
окружающего освещения.
Руководство
пользователя
ZX-GT
Увеличение расстояния между приемником и контроллером
Удлинительный кабель
(*1)
: 1 м, 2 м, 5 м, 8 м, 20 м ZX-XGC__A (стандартный кабель) ZX-XGC__R (гибкий кабель)
Кабель 0,2 м
Провод синхронизац ии
В пределах 30 м
*1: Может быть подсоединено до двух удлинительных кабелей. Однако проследите за тем, чтобы
общая длина удлинительного кабеля между приемником и контроллером не превышала 30 м (включая кабель приемника).
Кабель 2 м
Кабель 2 м
Кабель 2 м
В пределах 30 м
В пределах 10 м
В пределах 26 м
Подключение к клеммному блоку
Подключение к клеммному блоку
Прочие провода (не провода синхр.)
Прочие провода (не провода синхр.)
(Длина провода синхронизации между излучателем и контроллером может быть увеличена до 30 м.)
Коричневый
Синий
Оранжевый
Красный
Источник питания (24 В=) Земля (0 В)
Выход сигнализации ухудшения работы лазера
Выход выключения лазера/вход синхронизации
Расстояние между приемником и контроллером можно увеличить до 30 м с помо­щью специального удлинительного кабеля (приобретается отдельно). Расстояние до излучателя также можно увеличить до 30 м, выполнив подключение с помощью клеммного блока (см. пример ниже).
Подключение датчика (излучателя)
Схема подключения
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Названия и функции
Цвет кабеля
Коричневый Источник пита-
Синий Земля (0 В) Вывод для цепи 0В источника питания.
Оранжевый Выход сигнали-
Красный Выход выключе-
ZX-GT Руководство
Название Функция
ния (24 В=)
зации ухудше­ния работы ла­зера
ния лазера/вход синхронизации
пользователя
Вывод для подключения к источнику питания. Подсоедините к данно­му выводу источник напряжения питания 24 В=. В случае использования контроллера с цепями PNP-типа клемма ис­точника питания является также общей клеммой для всех входов/вы­ходов.
В случае использования контроллера точника питания является также общей клеммой для всех входов/вы­ходов.
На данном выходе формируется сигнал в случае ухудшения работы полупроводникового лазера. При включении данного выхода следует заменить датчик.
При появлении сигнала чение. Подключение данной цепи к выходу синхронизации контроллера поз­воляет реализовать синхронную работу, а также снизить влияние ок­ружающего освещения на работу системы. Работу лазера также можно прекратить, замкнув данную цепь нако­ротко на цепь 0 В(24 В в случае контролера с цепями PNP-типа) при данном
способе подключения.
с цепями NPN-типа клемма ис-
на этом выходе выключается лазерное излу-
Монтаж и подключение устройств
29
Подключение цепей контроллера
Источник питания (24 В)
Аналоговый выход
«Норма»
Земля (0 В) «Выше»
«Íèæå»
Вход смены банка
Вход сброса
Вход синхронизации
Вход сброса в нуль
Выход синхронизации
4 выхода
4 входа
Не используется Не используется
«Земля» аналогового выхода
Коричневый
Синий
Белый
Зеленый
Серый
Коаксиальный (черный)
Коаксиальный (экран)
Розовый
Оранжевый
Фиолетовый
Красный
Желтый
Голубой
Черный
Схема подключения
• Используйте отдельный стабилизированный источник питания, который не использует­ся для других устройств и систем контроллера, особенно, если требуется достижение высокой разрешающей способности.
Не допускайте ошибок при подключении цепей контроллера. Иначе контроллер может
Для подключения к источнику питания используйте синий проводземля» 0 В), а для
Рекомендуемый источник питания стр.28
быть поврежден. (Особое внимание уделите тому, чтобы между аналоговым выходом и другими цепями не
аналогового выхода используйте экранирующую оплетку провода («земля» аналогово­го выхода) и черный провод (аналоговый выход). Подключите «землю» аналогового выхода к «земле» (0 В), даже если аналоговый выход не используется.
было электрического соединения.)
Названия и функции
Цвет кабеля
Коричне­вый
Синий Земля (0 В) Вывод для цепи 0В источника питания. Если вы используете контроллер с
Коакси­альный (экран)
Желтый Выход синхрони-
30
Монтаж и подключение устройств
Название Функция
Источник пита­ния (24 В)
«Земля» анало­гового выхода
зации
Назначение и функции входных/выходных цепей стр.91
Вывод для подключения к источнику питания. Подсоедините к данному вы­воду источник напряжения питания 24 В=. Если вы используете контроллер с цепями PNP-типа, клемма источника питания также является общей клеммой для всех входов/выходов, кроме аналогового выхода.
цепями NPN-типа, эта клемма также является общей клеммой для всех входов/выходов, кроме аналогового выхода.
Цепь «земли» аналогового выхода для подключения ко входу подсоединяе­мого устройства.
Обычно контроллер работает в стандартном режиме (NORM), и этот кабель должен напрямую подключаться ко входу синхронизации. Когда контроллер работает в режиме высокой скорости (FAST), работа возможна без подсо­единения этого кабеля (однако следует помнить, что в режиме высокой ско­рости контроллер более чувствителен к воздействию окружающего света по сравнению со стандартным режимом).
Руководство
пользователя
ZX-GT
Подключение выходных цепей интерфейсного блока
Не используется
GATE (Строб)
D7
D9
D11 D10
D8
D5
D6
D2
D3
D4
D1 D0
Двоичный вывод
Голубой
Красный/ белый
Черный
Желтый
Коричневый
Синий
Серый
Зеленый
Белый
Оранжевый
Красный
Розовый
Фиолетовый
Светло­зеленый
Назначение и функции выходных сигнальных цепей стр.93
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
Монтаж и подключение устройств
31
Схемы подключения входных/выходных цепей датчика (излучателя)
Коричневый
Синий
Оранжевый
Íàãð.
24 Â=
Выход сигнализации ухудшения работы лазера
Земля (0 В)
24 Â=
Экранированный
Красный
Вход выключения лазера / Вход синхронизации
Экран не подключается к внутренней цепи
Внутренняя схема
Внутренняя схема
Íàãð.
Коричневый
Оранжевый Выход сигнализации
ухудшения работы лазера
Синий Земля (0 В)
24 Â=
Экранированный
Красный
Вход выключения лазера / Вход синхронизации
Экран не подключается к внутренней цепи
Контроллер с цепями NPN-типа (ZX-GT28E11)
Контроллер с цепями PNP-типа (ZX-GT28E41)
32
Монтаж и подключение устройств
Руководство
пользователя
ZX-GT
Схемы подключения входных/выходных цепей контроллера
Коричневый
Синий
Белый
Зеленый
Серый
Коаксиальный (черный)
Коаксиальный (экран)
Íàãð.
Íàãð.
Íàãð.
24 Â=
Выход реше­ния «Выше»
Выход решения «Норма»
Выход решения «Ниже»
Земля (0 В)
24 Â=
Розовый
Фиолетовый
Оранжевый
Красный
Вход переключения банка
Вход синхронизации
Вход сброса в нуль
Вход сброса
Аналоговый выход
«Земля» аналогового выхода
Выход тока: 300 Ом и ниже Выход напряжения: 10 кОм
è âûøå
Выход напря­жения ±4 В
Переключатель «Ток/Напряже­ние»
Выход тока 4 ... 20 мА
Внутренняя схема
Выходное сопро­тивление 100 Ом
Желтый Выход синхронизации
Голубой Не используется Черный Не используется
Íàãð.
Перед подачей питания на контроллер убедитесь в том, что номинальные параметры на­грузки, подключенной между выводом аналогового выхода (коаксиальный кабель) и вы­водом «земли» аналогового выхода, соответствуют уровню выбранного сигнала (напря­жения или тока). Иначе контроллер может быть поврежден.
1
Контроллер с цепями NPN-типа (ZX-GTC11)
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
Монтаж и подключение устройств
33
Контроллер с цепями PNP-типа (ZX-GTC41)
24 Â=
Внутренняя схема
Выход напря­жения ±4 В
Переключатель «Ток/Напряже­ние»
Выход тока 4 ... 20 мА
Выходное сопро­тивление 100 Ом
Коричневый 24 В=
Белый
Зеленый
Серый
Выход решения «Выше»
Выход решения «Норма»
Выход решения «Ниже»
Íàãð.
Íàãð.
Íàãð.
Синий
Земля (0 В)
Розовый
Фиолетовый
Оранжевый
Красный
Вход переключения банка
Вход синхронизации
Вход сброса в нуль
Вход сброса
Коаксиальный (черный)
Коаксиальный (экран)
Аналоговый выход
Выход тока: 300 Ом и ниже Выход напряжения: 10 кОм
è âûøå
Íàãð.
Желтый Выход синхронизации
Голубой Не используется Черный Не используется
34
Монтаж и подключение устройств
Руководство
пользователя
ZX-GT
Схемы подключения входных/выходных цепей
Внутренняя схема
Синий Земля (0) Коричневый 12 ... 24 В=
Íàãð.
Контроллер
Красный D1
Оранжевый
D2
Белый D3
Зеленый D4
Серый D5
Розовый D6
Синий D7
Коричне­вый
D8
Желтый D9
Черный
D10
Красный/ белый
D11
Светло-зеленый (Не используется)
Фиолетовый
D0
Такая же схема, как и для D0
Такая же схема, как и для D0
Голубой GATE
интерфейсного блока
Ниже показаны схемы подключения 13 выходных цепей, включая выходы передачи данных (D0…D11) и выход сигнала стробирования (GATE).
Цепи NPN-типа
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя
Монтаж и подключение устройств
35
Цепи PNP-типа
Контроллер
Синий Земля (0)
Коричневый 12 ... 24 В=
Íàãð.
Внутренняя схема
Красный D1
Оранжевый
D2
Белый D3
Зеленый D4
Серый D5
Розовый D6
Синий D7
Коричне­вый
D8
Желтый D9
Черный
D10
Красный/ белый
D11
Фиолетовый
D0
Голубой GATE
Светло-зеленый (Не используется)
Такая же схема, как и для D0
Такая же схема, как и для D0
36
Монтаж и подключение устройств
Руководство
пользователя
ZX-GT

Взаимное подключение контроллеров

1
1
2
3
4
Контроллеры подключаются друг к другу через вычислительный блок.
Возможное число взаимоподключаемых контроллеров определяется следующим образом:
• При выполнении расчетов с измеренными значениями контроллеров: три контроллера Вычисления могут выполняться с использованием значений двух из этих контроллеров (одним из операндов выражения должен быть всегда CH1).
• При выполнении нескольких замеров в разных точках и вывода общего результата
через интерфейсный блок: три контроллера или меньше
1 Откройте крышку разъема конт-
роллера, приподняв и сдвинув ее в сторону.
2 Установите вычислительный
блок на DIN-рейку.
3 Придвиньте вычислительный
блок к контроллеру и вставьте его в разъем конт­роллера.
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
4 Придвиньте второй контроллер
к вычислительному блоку и вставьте его в разъем вычис­лительного блока.
Подключите все соединенные контроллеры к источнику питания.
Подключите провода синхронизации излучателя к соответствующим контроллерам.
Подключение датчика (излучателя) стр.29
Подключение цепей контроллера стр.30
ZX-GT Руководство
пользователя
Монтаж и подключение устройств
37

Подключение интерфейсных блоков

1
2
3
Интерфейсный
áëîê
CH3 CH2 CH1
Контроллер
Установка
Демонтаж
Отожмите крышку вверх.
Для вывода данных измерения в двоичной форме или передачи данных по интерфейсу RS-232C подсоедините интерфейсный блок (приобретается отдельно).
1 Откройте крышку разъема конт-
роллера, приподняв и сдвинув ее в сторону.
2 Установите интерфейсный
блок на DIN-рейку.
3 Придвиньте интерфейсный
блок к контроллеру и вставьте его в разъем контроллера.
Номера каналов при взаимном подключении контроллеров
При взаимном подключении контроллеров номера каналов распределяются справа налево следующим образом: CH1, CH2, CH3.
38
Зажим кабеля, поставляемый с контроллером
Для крепления кабеля RS-232C к устройствам можно использовать, например, кабельный зажим, поставляемый в комплекте с контроллером.
Монтаж и подключение устройств
Руководство
пользователя
ZX-GT
Инициализация параметров
контроллера
Независимо от того, какой банк выбран в данный момент, инициализируются параметры всех банков и все системные параметры. Чтобы сохранить значения этих параметров, создайте их резервную копию на персональном компьютере с помощью программы SmartMonitor GT (ZX-GSW11), прежде чем выполнить инициализацию.
Состояния по умолчанию стр.142
1 Инициализируйте параметры контроллера.
Выберите [INIT].
Удерживайте клавишу нажатой, чтобы подтвердить выбор.
В процессе инициализации параметров контроллера отображается строка «-----» (по очереди в каждом разряде).
По завершению инициализации отображается надпись [OK].
SUB
SUB
1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ZX-GT Руководство
пользователя

Инициализация параметров контроллера

39
ДЛЯ ЗАМЕТОК
40
Инициализация параметров контроллера
Руководство
пользователя
ZX-GT
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
2

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Настройка условий измерения — Режим FUN 42
Центровка оптической оси и регистрация эталонной интенсивности принимаемого света 42
Выбор режима измерения 44
Установка пороговых уровней — Режим T45 Функции и действия во время работы — Режим RUN
Переключение информации на дисплее 46 Выполнение и отмена сброса в нуль 47
46
Настройка условий измерения
SUB
Излучатель
Приемник
Индикатор юстировки оптической оси
Режим FUN
Центровка оптической оси и регистрация эталонной интенсивности принимаемого
света
Если используется датчик с излучателем и приемником в одном блоке, центровку оптической оси (действие 3) выполнять не требуется.
Подсоедините провода синхронизации контроллера и датчика.
Подключение датчика (излучателя) стр.29
Подключение цепей контроллера стр.30
1 Переключите датчик в режим центровки
оптической оси.
Выберите [ALIGN].
2 Перейдите к экрану отображения уровня
принимаемого света, на котором отображается шкала баланса и величина интенсивности света.
Подтвердите свой выбор.
SUB
3 Отрегулируйте положение излучателя, контролируя интенсивность
света.
• Регулировка интенсивности принимаемого света с использованием светодиода приемника
Отрегулируйте интенсивность принимаемого света, перемещая излучатель в четырех направлениях (влево, вправо, вверх и вниз), пока на приемнике не начнет светиться зеленым цветом индикатор центровки оптической оси.
42
Настройка условий измерения — Режим FUN
Руководство
пользователя
ZX-GT
Регулировка интенсивности принимаемого
Шкала баланса принятого света
Интенсивность принятого света
• Отсутствуют полосы с одной из сторон шкалы
Чтобы отрегулировать баланс, переместите излучатель в направлении, в котором отсутствуют полосы на шкале.
• Недостаточная интенсивность принимаемого света?
Чтобы повысить интенсивность принимаемого света, переместите излучатель влево или вправо.
• Подключен ли провод выхода синхронизации?
Подключите выход синхронизации контроллера ко входу синхронизации датчика.
Отсутствуют полосы с обеих сторон шкалы
Отсутствуют полосы в центре шкалы
Недостаточная интенсивность принимаемого света?
Чтобы повысить интенсивность принимаемого света, переместите излучатель влево или вправо.
• Возможно, загрязнилась поверхность излучателя или
имеется преграда на пути луча? Очистите поверхность излучателя, устраните препятствие на пути луча.
света с помощью дисплея контроллера
(1) Интенсивность принимаемого света
Интенсивность принимаемого света отобра­жается на дисплее контроллера в числовом выражении. Стандартный режим (NORM): около 70 или больше Скоростной режим (FAST): около 100 или больше Отрегулируйте интенсивность принимаемо­го света, перемещая излучатель влево и вправо, пока на дисплее не будут отображаться указанные выше значения.
(2) Шкала баланса принимаемого света
Отображается шкала
баланса принимаемого света для ПЗС-матрицы.
SUB
2
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Форму сигнала, соответствующую принимаемому свету, можно более детально проанализировать с помощью специальной программы SmartMonitor GT (ZX­GSW11) для ПК.
4 Зарегистрируйте эталонную интенсивность принимаемого света.
В процессе регистрации образцовой интенсивности принимаемого света на вспо­могательном дисплее отображаются символы «-----», при успешном завершении отображается [OK]. В случае сбоя при регистрации образцовой интенсивности принимаемого света отображается ошибка.
ZX-GT Руководство
пользователя
Удерживайте клавишу нажатой не менее трех секунд.
Ошибки регистрации эталонной интенсивности принимаемого света стр.141
Настройка условий измеренияРежим FUN
43

Выбор режима измерения

Перейдите в меню FUN и выберите режим измерения, соответствующий вашим особым требованиям к измерениям.
Требования к измерениям и используемый режим измерения стр.50
Ниже в качестве примера будет описана базовая последовательность действий для измерения наружного диаметра стержня.
1 Выберите режим измерения.
Выберите [MODE].
Выберите [DIA].
Подтвердите свой выбор.
44
Настройка условий измеренияРежим FUN
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT
Установка пороговых уровней
Âûøå
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
Íèæå
Норма
Верхний порог
Измеренное значение
Нижний порог
Выхо­ды
(ВКЛ, когда измеренное значение > верхнего порога)
(ВКЛ, когда нижний порог измеренного значения верхнего порога)
(ВКЛ, когда измеренное значение < нижнего порога)
Измеренное значение
Пороговый уровень
Режим T
В этом режиме устанавливаются пороговые уровни для принятия решения «Норма» (OK). Задаются пороговые уровни «HIGH» (Выше) и «LOW» (Ниже). Может быть принято одно из трех следующих решений: «HIGH» (выше), «PASS» (норма) и «LOW» (ниже).
В особых режимах измерения (оценка шага выводов ИС или ширины выводов ИС) выводятся следующие значения:
HIGH (выше): Установк а стандартного значения LOW (ниже): Установ ка допуска
Цикл измерения стр.61
2
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Ниже в качестве примера будет описана последовательность действий для задания верхнего порога.
1 Задайте значение.
Для пороговых значений также может быть задана величина гистерезиса. Задайте гистерезис, если наблюдается нестабильность при принятии решений.
ZX-GT Руководство
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
Гистерезис стр.67
пользователя
SUB
Установка пороговых уровнейРежим T
45
Функции и действия во время работы
SUB SUB SUB
SUB SUB
Порог
Значение
напряжения
Значение
òîêà
Разреше-
íèå
Текущее значение
(*1) (*2) (*3)
(*4)(*4)
Режим RUN

Переключение информации на дисплее

При работе с контроллером в режиме RUN (Работа) можно переключаться между основным дисплеем и вспомогательным дисплеем. Таким образом, вы можете одновременно наблюдать измеренное значение и вызывать значения пороговых уровней, разрешающей способности и других параметров в соответствии с вашей конкретной задачей.
Измеренное значение отображается на основном дисплее, а пороговые уровни и другие данные
*1: В режимах оценки шага выводов ИС и ширины выводов ИС отображаются стандартные значения и
допуски (в соответствии с положением переключателя пороговых уровней).
*2: В режимах оценки шага выводов ИС и ширины выводов ИС всегда отображается «0V». *3: В режимах оценки шага выводов ИС и ширины выводов ИС всегда отображается «4mA». *4: В режимах оценки шага выводов ИС и ширины выводов ИС всегда отображается строка «-----».
отображаются на вспомогательном дисплее.
Специальный режим стр.50
46
Функции и действия во время работы — Режим RUN
Руководство
пользователя
ZX-GT

Выполнение и отмена сброса в нуль

Функция «сброс в нуль» состоит в том, что при нажатии клавиши ENT или подаче внешнего сигнала текущее измеренное значение принимается за нулевой (опорный) уровень.
Выполнение/отмена сброса в нуль с помощью внешнего сигнала стр.126
При отключении питания контроллера значения всех параметров в памяти стираются (то есть возвращаются к своим значениям по настроить контроллер таким образом, чтобы значения параметров сохранялись в память при отключении питания контроллера.
Запоминание нулевого уровня стр.82
умолчанию). Можно
Выполнение сброса в нуль
1 Установите в соответствующее место объект измерения, принимаемый
за образец.
2 Выполните сброс в нуль.
Удерживайте клавишу нажатой не менее одной секунды.
Отображается индикатор сброса в нуль, после чего текущее измеренное значение регистрируется в качестве опорного (нулевого) значения.
SUB
2
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Также может быть установлено значение, отличающееся от 0.
Запоминание нулевого уровня стр.82
Отмена сброса в нуль
1 Отмените сброс в нуль.
Удерживайте нажатой клавишу R не менее трех секунд, одновременно нажимая клавишу ENT.
Индикатор сброса в нуль исчезнет.
ZX-GT Руководство
пользователя
Функции и действия во время работы — Режим RUN
SUB
47
ДЛЯ ЗАМЕТОК
48
Функции и действия во время работы — Режим RUN
Руководство
пользователя
ZX-GT

НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ

Настройка параметров под определенные требования к измерениям
Требования к измерениям и используемый режим измерения 50 Пояснение к режимам измерения 52
Настройка условий измерения 61
Цикл измерения 61 Количество отсчетов для усреднения 62 Баланс двоичного изображения 63 Фильтр краев 64
Настройка параметров вывода 65
Задержка (таймер) выхода решения 65 Гистерезис 67 Параметры аналогового выхода 68
Настройка функций удержания значений 73
Удержание значений 73 Удержание с задержкой 75
Изменение параметров отображения 77
Переворот индикации 77 Изменение числа отображаемых разрядов 78 Регулировка яркости дисплея (режим ECO) 79
Настройка параметров связи 80
Характеристики интерфейса RS-232C 80 Настройка цикла двоичного вывода 81
Специальные функции 82
Запоминание нулевого уровня 82 Значение на дисплее при сбросе в нуль 83 Блокировка клавиш 84 Переключение банков 85 Отображение версии системы 87
50
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Настройка параметров под определенные
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
SUB
2
3
4
5
6
1
Большой диаметр
Используемый режим
Вычисления над результатами
измерения
Положение края
Положение центра
Положение тонкого провода
Режим измерения ширины зоны
перекрытого луча
Режим измерения положения края
стекла
Режим измерения ширины до центра
Режим измерения положения провода
Обычное определение положения
Положение круглого стержня
Положение провода
Измерение наружного диаметра
Зазор
Измерение ширины между указанными краями
Режим измерения ширины зоны
падающего луча
Режим измерения наружного
диаметра
Режим измерения ширины между
указанными краями
Диаметр круглого стержня
Измерение внутреннего диаметра
Можно указать любые края
Шаг выводов ИС
Ширина выводов ИС
Режим оценки шага выводов ИС
Режим оценки ширины выводов ИС
Измерение ширины двумя датчиками
Режим измерения ширины зоны
падающего луча
Положение края стекла
ПоложениеРазмерОсобый режим
Особый
требования к измерениям

Требования к измерениям и используемый режим измерения

50

Настройка параметров под определенные требования к измерениям

Руководство
пользователя
ZX-GT
СтраницаПояснение
Вычисляется ширина перекрытой зоны двух датчиков для измерения диаметра объекта.
Измеряется ширина первого перекрытого участка в пределах луча.
Измеряется положение края листового стекла. В этом режиме измеряется расстояние от верхней границы луча до края листового стекла.
Измеряется расстояние от верхней границы луча до центра участка, заключенного между первым со стороны светодиода датчика краем и самым последним краем.
Измеряется диаметр тонкого провода (до 0,1 мм). Настраиваются те же параметры, что и для режима измерения ширины до центра.
Измеряется ширина участка между первым краем измеряемого объекта и его последним краем.
Измеряется ширина первого не перекрытого участка луча.
Измеряется ширина участка между двумя указанными краями.
Измеряется интервал между центрами выводов ИС и оценивается его отклонение от установленного образцового значения.
Измеряется ширина нескольких выводов ИС и оценивается отклонение диаметра вывода от установленного значения.
Измеряется ширина первого не перекрытого участка луча.
стр.52
стр.52
стр.58
стр.53
стр.58
стр.53
стр.52
стр.56
стр.59
стр.54
стр.55
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров под определенные требования
к измерениям
51

Пояснение к режимам измерения

Режим измерения ширины зоны перекрытого луча
[DK.WID]
Этот режим предназначен для измерения ширины первого перекрытого участка в пределах луча.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
В тех случаях, когда перекрытых участков несколько (см. рис. ниже), измеряется ширина первого перекрытого участка с той стороны датчика, на которой расположен светодиод.
Измеряется ширина
Ëó÷
Принятый
ñâåò
этого участка.
Режим измерения ширины зоны падающего луча [LT.WID]
Этот режим предназначен для измерения первого не перекрытого участка луча.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
В тех случаях, когда не перекрытых участков несколько (см. рис. ниже), измеряется ширина первого не перекрытого участка луча со стороны датчика, на которой расположен светодиод.
Измеряется ширина этого участка.
Ëó÷
Принятый
ñâåò
52
Настройка параметров под определенные требования к измерениям
Руководство
пользователя
ZX-GT
Режим измерения наружного диаметра [DIA]
Этот режим предназначен для измерения ширины участка между первым краем измеряемого объекта и его последним краем.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
В случае чередования краев (см. рис. ниже) измеряется ширина участка между первым со стороны светодиода краем и самым последним краем.
3
Ëó÷
Принятый
ñâåò
этого участка.
Режим измерения ширины до центра [POSN]
Этот режим предназначен для измерения ширины участка от верхней границы луча до центра объекта измерения.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
В тех случаях, когда перекрытых участков несколько (см. рис. ниже), измеряется расстояние от верхней границы луча до центра участка, заключенного между первым
Измеряется ширина
со стороны светодиода датчика краем и самым последним краем
Измеряется ширина этого участка.
Ëó÷
Принятый
ñâåò
.
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров под определенные требования
к измерениям
53
Режим оценки шага выводов ИС [PIN-P]
Этот режим служит для измерения интервала между выводами интегральных схем (ИС) и оценки его отклонения от установленного об­разцового значения.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
Описание Возможные значения
Число выводов ИС (A)
Шаг вывода ИС (B) Установк а величины шага выводов ИС,
Допустимое отклонение шага выводов ИС
Устан ов ка числа выводов ИС для объекта измерения.
принимаемой за образец. Устан ов ка допустимого отклонения измеренного
значения от образцового значения.
Выбрав режим измерения, настройте следующие параметры.
1 Задайте число выводов ИС.
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
SUB
2…14 (выводов ИС)
0,6 ... 28 (мм)
0 ... 28 (мм)
2
Задайте величину шага выводов ИС, прини­маемую за образец.
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
3 Задайте величину допустимого отклонения
шага выводов ИС.
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
54
Настройка параметров под определенные требования к измерениям
SUB
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT
Режим оценки ширины выводов ИС [PIN-D]
Этот режим предназначен для измерения ши­рины нескольких выводов интегральной схе­мы (ИС) и для оценки отклонения диаметра вывода от установленного значения.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
Описание Возможные
Число выводов ИС (A) Установк а числа выводов ИС для объекта
Ширина вывода ИС (B) Уста но вка ширины выводов ИС, принимаемой за
Допустимое отклонения ширины вывода ИС
измерения.
образец. Устан ов ка допустимого отклонения измеренного значения от образцового значения.
Выбрав режим измерения, настройте следующие параметры.
1 Задайте число выводов ИС.
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
2
Задайте ширину выводов ИС, принимаемую за образец.
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
SUB
SUB
значения
1…14 (выводов ИС) 0,3 ... 28 (мм)
0 ... 28 (мм)
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
3
Задайте величину допустимого отклонения ширины выводов ИС.
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров под определенные требования
SUB
55
к измерениям
Режим измерения ширины между указанными краями
[EDGE]
Этот режим предназначен для измерения
1
2
3
4
5
6
Описание Возможные значения
Номер края Устанавливает номер края объекта
измерения.
Выбрав режим измерения, настройте следующие параметры.
ширины участка между двумя указанными краями.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
1…30, 49, 50 Подробнее см. «Нумерация краев»
стр.57
1 Задайте 1-й край.
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
2 Задайте 2-й край.
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
56
Настройка параметров под определенные требования к измерениям
SUB
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT
Нумерация краев
50
49
2
1
ab
c
Номер края
Ëó÷
Принятый свет
Обычный случай измерения
Краям присваиваются номера от 1 до 30. В режиме измерения ширины между указанными краями первым краем (1) всегда является верхняя граница луча, а последним краем — нижняя граница луча.
Ëó÷
1 2 3 4 5 6 7 8
Номер края
Ëó÷
Принятый свет
1 2 3 4 5 6 7 8
Номер края
Принятый свет
Особые случаи измерения
В представленных на рисунке ниже случаях (a), (b) и (c) края нумеруются по-разному. (a) Ширина участка от верхней границы луча до нижнего края последнего перекрытого
участка луча (расстояние между краями 1 и 50)
(b) Ширина участка от верхнего края первого перекрытого участка луча до нижнего
края последнего перекрытого участка луча (расстояние между участками 2 и 50) (c) Ширина Края нумеруются в диапазоне от 1 до 30, однако верхнему краю последнего прерванного участка луча присваивается номер 49, а нижнему краю этого участка — номер 50.
последнего перекрытого участка луча (расстояние между краями 49 и 50)
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Выбирайте разные края в качестве 1-го и 2-го краев.
В качестве 1-го края может быть задан край, номер которого больше, чем номер 2-го
края. В этом случае, однако, действуют следующие ограничения:
- Край с одним и тем же номером не может быть выбран дважды.
- Если для одного края выбрано для второго края.
- Если для одного края выбрано значение «50», обязательно выберите значение «1», «2» или «49» для второго края.
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров под определенные требования
значение «49», обязательно выберите значение «50»
к измерениям
57
Режим измерения положения провода [THIN]
SUB
Этот режим предназначен для измерения диаметра тонкого провода (до 0,1 мм). Настраиваются те же параметры, что и для режима измерения ширины до центра.
Как выбрать режим измерения стр.44
SUB
Режим измерения положения края стекла [GLASS]
Этот режим предназначен для измерения положения края листового стекла. В этом режиме измеряется расстояние от верхней границы луча до края листового стекла.
Как выбрать режим измерения стр.44
Возможные
Описание
значения
TOP (Верх) Выбор стороны (направления), с которой будет подаваться объект BOTTM (Низ)
измерения.
TOP (Сверху) (значение по умолчанию) Со стороны датчика, на которой расположен СИД
BOTTOM (Снизу) Со стороны датчика, на которой не расположен СИД
Выбрав режим измерения, настройте следующие параметры.
1 Задайте направление для обнаружения
края.
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
58
Настройка параметров под определенные требования к измерениям
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT
Вычисления над результатами измерений [CALC]
CH2 CH1
Результаты измерений, полученные дву­мя контроллерами, могут использоваться для выполнения расчетов. Задайте фор­мулу расчета в контроллере с наивысшим номером канала (CH). Результат вычис­ления также будет выведен с контролле­ра с наивысшим номером канала.
Возможные значения Описание
OFF (ВЫКЛ) Вычисления над результатами измерения не выполняются
(значение по умолчанию). A+B Вычисление суммы результатов измерения двух контроллеров. A-B Вычисление разницы между результатами измерения двух
контроллеров. WIDTH (Ширина) Измерение ширины крупного объекта измерения (свыше 28
мм).
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Выбрав это значение, установите объект измерения известной
ширины в позицию измерения и введите ширину.
Диапазон: 0,00 ... 599,99 (мм)
Если выбрано значение [WIDTH], диапазон измеренного значения становится равным 0,00…599,99 мм.
Взаимное подключение трех контроллеров
Формулу расчета задавайте в контроллере с наибольшим номером выходного канала (CH)
Результат вычисления также поступает на выход контроллера с наибольшим номером канала. Одним из операндов вычисления всегда
является канал CH1.
Список выходных данных стр.90
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров под определенные требования
к измерениям
59
1 Выберите тип вычисления.
Выполнение измерения Выполнение измерения
Усреднение Усреднение
Обработка измерений 2-го датчика
Выполнение удержания Выполнение удержания
Выполнение сброса в нуль Выполнение сброса в нуль
Принятие решения Принятие решения
Вывод результата Вывод результата
CH1 CH2
Результат измерения подается на аналоговый выход
На аналоговый выход подаются результаты вычисления над каналами 1 и 2.
Выполняется удержание для результата измерения канала 1.
Для выполнения вычисления считываются данные канала 1.
Выполняется удержание для результата вычисления.
Выполняется сброс в нуль для результата вычисления.
Принимается решение по результату вычисления.
Выполняется сброс в нуль для результата измерения канала 1.
Принимается решение по результату измерения канала 1.
Выберите [CALC].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
Если выбрано [WIDTH] (ширина)
2 Задайте ширину стандартного объекта.
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
Последовательность измерения при вычислении
Расчет производится после определения среднего значения для каждого канала.
SUB
SUB
60
Настройка параметров под определенные требования к измерениям
Руководство
пользователя
ZX-GT

Настройка условий измерения

Цикл измерения

В большинстве случаев должен использоваться стандартный режим измерения [NORM].
Если устанавливается скоростной режим [FAST], измерения ускоряются, однако контроллер становится более чувствителен к воздействию окружающего освещения.
Возможные значения Описание
NORM (Стандартный режим)
В этом режиме измерения лазерный луч формируется
излучателем синхронно с работой приемника. Благодаря этому
контроллер более защищен от мешающего воздействия
окружающего света. (Этот режим действует по умолчанию.)
3
Убедитесь в том, что подсоединены провода синхронизации
контроллера и датчика.
FAST (Скоростной режим)
В этом режиме измерения производятся с высокой скоростью.
Но в этом случае контроллер более чувствителен к
мешающему воздействию окружающего света.
1 Выберите цикл измерения.
Выберите [SPEED].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
SUB
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка условий измерения
61

Количество отсчетов для усреднения

В качестве измеренного значения может быть выдано среднее значение, определенное по указанному числу отсчетов. Данную функцию можно использовать для сглаживания резких перепадов значений.
Возможные значения Описание
1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, 4096
Установка количества отсчетов для усреднения (значение по
умолчанию: 16).
1 Задайте число отсчетов для усреднения.
Выберите [AVE].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
SUB
62
Настройка условий измерения
Руководство
пользователя
ZX-GT

Баланс двоичного изображения

SUB
SUB
Отрегулируйте баланс двоичного изображения в соответствии с коэффициентом пропускания (светопроницаемостью) объекта измерения. Выбирайте значения из следующих соображений:
Непрозрачный объект: 25% (значение по умолчанию)
Прозрачный объект/непрозрачный объект: 50% и выше
Если выбран режим измерения положения провода или режим измерения положения края стекла, для баланса двоичного изображения автоматически устанавливается значение 50%.
При изменении баланса двоичного изображения изменяются условия обнаружения краев. Усл овия обнаружения краев можно проверить с помощью команды EDGEPOS.
стр.123
Возможные значения Описание
25 ... 90 (%) Установ ка баланса двоичного изображения (значение по
умолчанию: 25).
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [M-LV] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Установите баланс двоичного изображения.
Выберите [BIN.LV].
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка условий измерения
63

Фильтр краев

ÏÇÑ
ÏÇÑ
Фильтр краев: 3
Фильтр краев: 7
Все воспринимаются как перекрытые сегменты луча
Воспринимается как помеха
Контроллер более чувствителен к помехам.
Хотя контроллер становится более чувствителен к помехам, чувствительность обнаружения возрастает.
Воспринимается как перекрытый сегмент
В соответствии с требованиями к измере­ниям и с учетом специфики объекта изме­рения можно отрегулировать фильтр кра­ев для обнаружения участка прерванного светового потока в пределах луча.
Датчик ZX-GT обнаруживает перекрытые участки луча по количеству непрерывно затененных точек ПЗС-матрицы (всего 2000 точек). Количество последовательно расположенных затененных точек выпол­няет роль число этих точек, можно избежать воз­действия помех и повысить достоверность обнаружения.
Возможные значения Описание
3…7 (точек) Устанавливает количество точек в качестве рабочего
параметра фильтра краев. Значение зависит от режима измерений.
• Если выбран режим измерения положения провода или
режим измерения положения края стекла:
3…7 (значение по умолчанию: 4)
Если выбран другой режим измерения:
7 (фикс.)
фильтра краев. Отрегулировав
1 Выберите специальную настройку.
2 Задайте пороговое значение (фильтр) для
64
края.
Настройка условий измерения
Выберите [SPCL].
Выберите [M-LV] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
Выберите [EG.FLT].
Изменение текущего значения.
Подтвердите
свой выбор.
SUB
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT

Настройка параметров вывода

Измеренное значение
Верхний порог
Нижний порог Выход «Выше»
Выход «Норма»
Выход «Ниже»
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
Измеренное значение
Верхний порог
Нижний порог Выход «Выше»
Выход «Норма»
Выход «Ниже»
Установленное время задержки
Измеренное значение
Верхний порог
Нижний порог Выход «Выше»
Выход «Норма»
Выход «Ниже»
Установленное время задержки

Задержка (таймер) выхода решения

Работу выходов решения можно синхронизировать с работой внешних устройств.
Возможные значения
OFF (ВЫКЛ) Сигнал поступает на выход решения, как только решение принято
OFF-D (Задержка
выключения)
Описание
(значение по умолчанию).
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
Уст анавл ивает время (задержку), по истечении которого будет выключаться выход «Норма» (также определяет задержку выключения выходов «Выше» и «Ниже»).
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ON-D (Задержка включения)
ZX-GT Руководство
пользователя
Уст анавл ивает время (задержку), по истечении которого будет включаться выход «Норма» (также определяет задержку включения выходов «Выше» и «Ниже»).
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
Настройка параметров вывода
65
Возможные
Измеренное значение
Верхний порог
Нижний порог Выход «Выше»
Выход «Норма»
Выход «Ниже»
Установленное время задержки
Описание
значения
1-SHT (Однократный
импульс)
Уст анавл ивает длительность импульса, формируемого на выходе «Норма» при попадании измеренного значения в допустимый диапазон (т.е. при пересечении значения верхнего или нижнего порогов). Сигналы на выходы «Выше» и «Ниже» при этом не подаются. Диапазон: от 0 до 5999 мс
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
1 Выберите способ синхронизации выхода
решения.
Выберите [TIMER].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
Если выбрано любое значение, кроме [OFF] (выкл)
66
Настройка параметров вывода
2 Задайте время задержки (таймер).
Выберите [T-TIM].
Мерцает разряд на дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
вспомогательном
Руководство
пользователя
ZX-GT

Гистерезис

Выше
Ниже
Норма
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
Верхний порог
Измеренное значение
Нижний порог
Выходы
Гистерезис
Точка срабатывания Точка возврата
Задайте величину гистерезиса (разницу между уровнем срабатывания и уровнем возврата) для верхней и нижней границ принятия решения, если вблизи пороговых уровней наблюдается нестабильность решений "Выше", "Норма" или "Ниже".
Возможные значения Описание
00,000…59,999 (мм) Устано вка величины гистерезиса (значение по умолчанию:
00,100).
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
1 Выберите величину гистерезиса.
2 Измените текущее значение.
ZX-GT Руководство
пользователя
Выберите [HYS].
Подтвердите свой выбор.
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
Настройка параметров вывода
SUB
67

Параметры аналогового выхода

28
4
0
20
10 28
4
0
20
00
Выходной ток (мА)
Измеренное значение (мм)
Выходной ток (мА)
Измеренное значение (мм)
Масштаб выходного сигнала
На аналоговый выход подается сигнал тока (4 ... 20 мА) или сигнал напряжения (-5 ... +5 В), уровень которого пропорционален результатам измерения. При этом
можно произвольным образом настроить взаимосвязь между отображаемыми изме­ренными значениями и выходными значениями. Настройте выходной сигнал, чтобы он соответствовал входному диапазону внешнего устройства. Чтобы задать диапазон выходного сигнала, введите выходные значения любых значений тока или напряжения.
Пример (для токового выхода): Задайте 10 мм для уровня 4 мА и 28 мм для 20 мА.
для двух
В режимах оценки шага и ширины выводов ИС измеренные значения не поступают на выход. На аналоговых выходах при этом устанавливаются следующие уровни:
Выход напряжения: 0 В
Выход тока: 4 мА
68
Настройка параметров вывода
Руководство
пользователя
ZX-GT
Последовательность действий в данном разделе описана на примере токового
Выход тока
Выход напряжения
выхода. Если вам требуется использовать выход напряжения, замените значения соответствующим образом.
1 Переведите переключатель «напряжение/
ток» в положение токового выхода.
Обязательно выключите контроллер, прежде чем выполнять описанные ниже действия.
2 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [OUT] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
SUB
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
3 Задайте масштаб аналогового выхода.
Выберите [O-SCL].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
Выбранные значения должны соответствовать положению переключателя «ток/ напряжение» с тыльной стороны контроллера.
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров вывода
SUB
69
4 Установите границу шкалы (масштаб)
Масштаб выхода задан некорректно
Масштаб выхода задан корректно
для 1-й точки.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
5 Установите границу шкалы (масштаб)
для 2-й точки.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
6 Убедитесь в успешном завершении настройки
масштаба выхода.
SUB
SUB
SUB
Если установленный масштаб аналогового выхода не корректен, проверьте следующие условия:
• Не выходит ли измеренное значение, заданное на вспомогательном дисплее, за
допустимый диапазон измерения?
(Следует также учесть действия функций вычисления и сброса в нуль.)
Составляет ли расстояние между первой и второй точками измерения не меньше 1% от номинальной ширины зоны измерения?
Не совпадают ли значения тока (или напряжения) в двух
70
Настройка параметров вывода
SUB
точках?
Руководство
пользователя
ZX-GT
Коррекция значений на аналоговом выходе
SUB
Фактический уровень тока (или напряжения) на аналоговом выходе может отличать­ся от значений тока (или напряжения), заданных для аналогового выхода на конт­роллере. Это может быть вызвано особенностями устройства, подключенного к ана­логовому выходу, или другими причинами. Чтобы устранить данное несоответствие, можно использовать функцию коррекции сигнала аналогового выхода. Выходные значения корректируются для значений тока (или напряжения) в двух любых точках.
Предварительно настройте масштаб аналогового выхода и выберите тип выходного сигнала (ток или напряжение). Кроме того, подключите к аналоговому выходу амперметр или вольтметр.
Последовательность действий в данном разделе описана на примере токового вы­хода. Если вам требуется использовать выход напряжения, замените значения со­ответствующим образом.
путем ввода определенных корректирующих значений
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [OUT] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
SUB
2 Перейдите в режим коррекции аналогового
выхода.
Выберите [A-ADJ].
Подтвердите свой выбор.
SUB
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
3 Задайте корректирующее значение для
точки 1.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
4 Задайте корректирующее значение для
точки 2.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров вывода
SUB
71
5 Убедитесь в успешном завершении ввода
корректирующих значений.
SUB
72
Настройка параметров вывода
Руководство
пользователя
ZX-GT
Настройка функций удержания
Период измерения
Текущее измеренное значение
Вывод
Максимальное значение
Период измерения
Текущее измеренное значение
Вывод
Минимальное значение
Период измерения
Текущее измеренное значение
Вывод
значений
Задайте условия удержания (регистрации) измеренных значений. Данная функция регистрирует определенное, характерное для всего периода измерения, значение (например, максимальное или минимальное значение) и выводит это значение в конце периода измерения.

Удержание значений

Возможные значения Описание
OFF (ВЫКЛ) Удержание значений не применяется. На дисплее всегда
отображается текущее измеренное значение (режим по умолчанию).
P-H (Удержание максимума)
Удерживается максимальное за период измерения значение. Значение на выходе изменяется в конце периода измерения и удерживается до конца следующего периода измерения.
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
B-H (Удержание минимума)
SMPLE (Удержание отсчета)
ZX-GT Руководство
пользователя
Удерживается минимальное за период измерения значение. Значение на выходе изменяется в конце периода измерения и удерживается до конца следующего периода измерения.
Удерживается значение, измеренное в начале периода измерения. Выходное значение изменяется в начале периода измерения и остается неизменным до начала следующего периода измерения.

Настройка функций удержания значений

73
Возможные значения Описание
Период измерения
Текущее измеренное значение
Выход (макс. значение ­мин. значение)
Мин. значение
Макс. значение
Период измерения
Текущее измеренное значение
Вывод (среднее измеренных значений)
PP-H (Удержание
максимальной разницы)
Удерживается разница между максимальным и минимальным значениями за период измерения. Данный режим выбирают, как правило, для определения уровня вибрации. Значение на выходе изменяется в конце периода измерения и удерживается до конца следующего периода измерения.
AVE-H (Удержание среднего значения)
Удерживается среднее за период измерения значение. Значение на выходе изменяется в конце периода измерения и удерживается до конца следующего периода измерения.
1 Выберите условия удержания.
Выберите [HOLD].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
2 В режиме удержания запустите цикл
измерения.
Подайте сигнал на вход синхронизации контроллера (предварительно подключив его) или запустите цикл измерения с помощью клавиши .
SUB
74
Настройка функций удержания значений
Руководство
пользователя
ZX-GT

Удержание с задержкой

ÂÊË
ÂÛÊË
Игнорируется Воспринимается
Время задержки
Период измерения Время
задержки
Вход синхронизации
Чтобы измерение значений начиналось не сразу, а с некоторой задержкой после запуска измерения, задайте время задержки. Это позволяет исключить влияние границ запускаемого объекта или влияние механической вибрации на результаты измерения. Можно задать время задержки (время с момента поступления сигнала запуска до фактического начала измерений) и длительность периода измерений.
Возможные значения Описание
OFF (ВЫКЛ) Время задержки не установлено (значение по умолчанию)
ON (ВКЛ) Время задержки установлено.
В случае выбора этого значения также настройте следующие параметры:
• Время задержки Задайте время задержки. Диапазон: 0 ... 5999 (мс)
• Период измерения Задайте длительность периода измерения. Диапазон: 0 ... 5999 (мс)
Задайте параметры таким образом, чтобы время задержки и период измерения в сумме не превышали длительность сигнала синхронизации (состояние ВКЛ). Если сигнал запуска измерений поступит до того, как истечет интервал «время задержки + период измерения», данный сигнал воспринят не будет и на измерения не повлияет.
следующий
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка функций удержания значений
75
1 Выберите условия удержания.
SUB
Установка условий удержания. стр.73
2 Задайте задержку удержания.
Установите задержку удержания.
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
3 Задайте время задержки.
Выберите [H-D-T].
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
4 Задайте период измерения.
Выберите [H-S-T].
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
SUB
SUB
SUB
76
Настройка функций удержания значений
Руководство
пользователя
ZX-GT
Изменение параметров
SUB
UP
DOWN
L
R
UP
DOWN
R
L
SUB
ВЫКЛ (дисплей не перевернут) ВКЛ (дисплей перевернут)
SUB
отображения

Переворот индикации

Показания основного и вспомогательного дисплеев могут быть перевернуты на 180°, т.е. зеркально. Клавиши-стрелки (клавиши перемещения указателя) также
могут быть «перевернуты» зеркально. Эта функция может быть полезной тогда, когда контроллер смонтирован на устройство лицевой панелью вниз.
Возможные значения Описание
OFF (ВЫКЛ) Дисплей не перевернут (значение по умолчанию). ON (ВКЛ) Дисплей перевернут.
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [DISP] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Выберите разворот показаний дисплея.
Выберите [DREV].
Изменение выбранного значения.
ZX-GT Руководство
пользователя
Подтвердите свой выбор.

Изменение параметров отображения

SUB
77
Изменение числа отображаемых
SUB
разрядов
Задайте число разрядов, отображаемых на основном и вспомогательном дисплеях в режиме RUN. Если выбрано четыре или меньше разрядов, отключение разрядов производится, начиная с крайнего правого разряда. Если выбрано 0 разрядов, не будет отображаться ни одного разряда.
Возможные значения Описание
0-DIG, 1-DIG, 2-DIG, 3-DIG, 4-DIG, 5-DIG
Установка числа отображаемых разрядов (значение по умолчанию: 5-DIG).
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [DISP] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Установите число отображаемых разрядов.
Выберите [DIGIT].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
78
Изменение параметров отображения
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT

Регулировка яркости дисплея (режим ECO)

SUB
Если используется функция энергосберегающего режима дисплея (режим ECO), основной и вспомогательный дисплей не работают, что снижает потребление тока.
Возможные значения Описание
OFF (ВЫКЛ) Основной и вспомогательный дисплеи светятся с обычной для
них яркостью (значение по умолчанию).
ON (ВКЛ) Дисплеи не светятся.
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [DISP] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Установите режим ECO.
Выберите [ECO].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
3
SUB
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Изменение параметров отображения
79

Настройка параметров связи

Характеристики интерфейса RS-232C

Настройте параметры связи контроллера таким образом, чтобы они соответствовали параметрам связи внешних устройств. После настройки параметров связи контроллер следует выключить и вновь включить, чтобы настройки вступили в силу.
Параметр Возможные значения
BPS (скорость передачи)
LEN (число битов данных)
S.BIT (число стоп-битов)
PRTY (четность)NONE (нет), ODD (нечет), EVEN (чет)
HD.FT (выбор управляющих сигналов)
1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 (значение по умолчанию: 38400)
7, 8 (значение по умолчанию: 8)
1, 2 (значение по умолчанию: 1)
(значение по умолчанию: NONE)
ST.ET (STX+ETX), CR, CR.LF (CR+LF) (значение по умолчанию: CR)
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [IFU] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Выберите скорость передачи.
Выберите [BPS].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
3 Таким же образом задайте другие параметры.
80
Настройка параметров связи
SUB
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT

Настройка цикла двоичного вывода

Задайте длительность цикла двоичного вывода данных. После настройки цикла двоичного вывода контроллер следует выключить и вновь включить, чтобы установленное значение вступило в силу.
Возможные значения Описание
1 ... 500 (мс) Установка цикла вывода (значение по умолчанию: 1).
Результат измерения выводится в течение цикла, длительность которого задана этим параметром.
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [IFU] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Установка цикла вывода.
Выберите [CYCLE].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
SUB
SUB
ZX-GT Руководство
пользователя
Настройка параметров связи
81

Специальные функции

Запоминание нулевого уровня

Укажите, должно ли сохраняться измеренное значение, принятое за нулевой уровень, даже после отключения напряжении питания.
Возможные значения Описание
OFF (ВЫКЛ) Нулевой уровень не запоминается при отключении питания
(значение по умолчанию).
ON (ВКЛ) Нулевой уровень запоминается при отключении питания.
Если запоминание нулевого уровня включено, значение нулевого уровня (т.е. измеренное значение, принятое за нулевой уровень) будет сохраняться в энергонезависимую память (EEPROM) контроллера при каждом сбросе в нуль. Допускается не больше 100 000 операций записи в EEPROM. Постоянно включенная функция запоминания нулевого уровня, таким образом, может исчерпать ресурс микросхемы памяти и привести к возникновению сбоев
Выполнение и отмена сброса в нуль стр.47
.
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [ETC] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Выберите запоминание нулевого уровня.
Выберите [ZRMEM].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
82
Специальные функции
SUB
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT

Значение на дисплее при сбросе в нуль

SUB
Задайте ненулевое смещение в качестве опорного уровня при сбросе в 0.
Возможные значения Описание
00,000 ... 59,999 (мм)
Установка опорного значения (значение по умолчанию: 00,000)
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [ETC] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Установите опорное значение.
Выберите [ZRDSP].
Мерцает разряд на вспомогательном дисплее.
Переход от одного разряда к другому.
Изменение текущего значения.
Подтвердите свой выбор.
3
SUB
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Специальные функции
83

Блокировка клавиш

Данная функция блокирует все клавиши контроллера. Если клавиши заблокированы, их нажатие не воспринимается до тех пор, пока они вновь не будут разблокированы. Данная функция позволяет защитить датчик от случайного изменения настроек. Переключателями режима и пороговых уровней можно пользоваться даже при включенной функции блокировки клавиш.
Настройка блокировки клавиш
1 Включите блокировку клавиш
Удерживайте эти клавиши нажатыми, пока не отобразится [OK], после чего отпустите клавиши.
Отмена блокировки клавиш
SUB
1 Отмените блокировку клавиш.
Удерживайте эти клавиши нажатыми, пока не отобразится [OK], после чего отпустите клавиши.
84
Специальные функции
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT

Переключение банков

Датчик ZX-GT может хранить до двух наборов параметров, так называемых «банков». При смене условий работы внешнее устройство может подавать сигнал
на датчик для переключения банка параметров.
Каждый банк может содержать значения следующих параметров.
Верхний и нижний пороговые уровни
Гистерезис
Число выводов ИС, шаг выводов ИС, допустимое отклонение шага выводов ИС (режим оценки шага выводов ИС)
Число выводов ИС, ширина выводов ИС, допустимое отклонение ширины выводов ИС (режим оценки ширины выводов ИС)
Первый и второй края
(режим измерения расстояния между указанными краями)
Настройка способа переключения банков
Выберите источник команды переключения банков.
Возможные значения Описание
KEY Для переключения банков используются клавиши управления
(значение по умолчанию).
I-O Переключение банков производится внешним устройством
путем подачи сигнала на вход переключения банков контроллера.
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [BANK] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
SUB
2 Выберите способ подачи команды.
Выберите [BK.IN].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
SUB
3
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Специальные функции
85
Переключение банков (изменение рабочих условий)
SUB
Во время работы текущие параметры можно изменять путем переключения банков.
Переключение банков с помощью клавиш управления
Если в качестве источника команд переключения банков выбраны клавиши ([KEY]), банки можно переключать, нажимая на клавиши управления на передней панели контроллера.
Настройка способа переключения банков стр.85
Возможные значения Описание
1, 2 Выбор требуемого банка параметров
(значение по умолчанию: 1).
1 Выберите специальную настройку.
Выберите [SPCL].
Выберите [BANK] или [ALL].
Подтвердите свой выбор.
2 Задайте номер банка.
Выберите [S.BANK].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
Переключение банков с помощью внешнего сигнала
Если в качестве источника команд переключения банков выбран внешний сигнал ([I-O]), переключение банков может производиться внешним устройством путем подачи сигнала на вход переключения банков контроллера.
Настройка способа переключения банков стр.85
Назначение и функции входных/выходных цепей стр.91
86
Специальные функции
SUB
Руководство
пользователя
ZX-GT

Отображение версии системы

SUB
Данная функция позволяет отобразить на дисплее версию системы (контроллера и датчика).
Возможные значения Описание
CONT Отображение версии контроллера (значение по умолчанию).
HEAD Отображение версии датчика.
1 Выберите отображение версии.
Выберите [INFO].
Изменение выбранного значения.
Подтвердите свой выбор.
2 Прочитайте сведения о версии.
Отобразится номер версии для выбранного устройства.
Выйдите из режима отображения версии.
3
SUB
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
ZX-GT Руководство
пользователя
Специальные функции
87
ДЛЯ ЗАМЕТОК
88
Специальные функции
Руководство
пользователя
ZX-GT
СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ
УСТРОЙСТВАМИ
Список выходных данных 90 Связь с помощью кабеля входов/выходов контроллера
Использование кабеля входов/выходов контроллера 91
Двоичный вывод 93
Назначение и функции выходных сигнальных цепей Формат вывода 94
Временные диаграммы ввода/вывода данных 95 RS-232C 100
Передача данных по интерфейсу RS-232C 100 Подключение внешних устройств 101 Сведения о командах связи 102 Команды запроса/изменения параметров 107 Команды управления измерениями и запроса измеренных значений 123 Команда управления банками 127 Служебная команда 128
91
93
4

СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ

Список выходных данных

Датчик ZX-GT может выдавать на внешние устройства данные трех типов: измерен­ные значения, принятые решения и результаты вычислений, выполненных для не­скольких контроллеров. Кроме того, помимо вывода данных в аналоговом виде по кабелю входных/выходных цепей контроллера, предусмотрена возможность под­ключения интерфейсного блока для вывода измеренных данных в двоичном виде
интерфейсу RS-232C.
или по
Канал вывода Выходные данные
Контроллер • Вывод решения: «выше»/«норма»/«ниже»
• Вывод измеренного значения в виде аналогового сигнала тока или напряжения
Интерфей­сный блок
Когда три контроллера подключено друг к другу
Могут выполняться вычисления над двумя каналами. Одним из операндов в выра­жении всегда является канал 1 (CH1). Формулу расчета задавайте в контроллере с наибольшим номером выходного канала (CH)
Канал вывода Выходные данные
Контроллер CH1 Вывод измеренного значения/решения канала 1
Интерфей­сный блок
Двоичный вывод
RS-232C Вывод измеренных значений/решений в ответ на принятую
Вывод измеренных значений в виде двоичных величин
команду
С вычислением Без вычисления
CH2 Вывод результата вычисления
для канала 1 и канала 2
CH3 Вывод результата вычисления
для канала 1 и канала 3
Двоичный вывод
RS-232C Вывод измеренного значения/решения канала X или всех
Вывод измеренного значения/решения канала с наибольшим номером
каналов
Вывод измеренного значения/ решения канала 2
Вывод измеренного значения/ решения канала 3
90
Список выходных данных
Руководство
пользователя
ZX-GT

Связь с помощью кабеля входов/выходов контроллера

Использование кабеля входов/выходов
контроллера
С помощью кабеля входных/выходных цепей контроллера можно выдавать изме­ренное значение или принятое решение на внешние устройства, либо принимать управляющий сигнал, например сигнал сброса в ноль или сигнал выключения лазе­ра, от внешних устройств. Каждый проводник кабеля ввода/вывода предназначен для ввода/вывода определенного сигнала.
Назначение и функции входных/выходных цепей
Назначение выходных сигнальных цепей
Цвет кабеля
Белый Вывод
Зеленый «Норма» Включается, когда нижний порог измеренного
Серый «Ниже» Включается, когда измеренное значение < нижнего
Коакси­альный (черный)
Функция Сигнал Описание
«Выше» Включается, когда измеренное значение > верхнего
решения
Аналоговый выход
(*1)
порога.
значения верхнего порога.
порога.
(*2)
Уровень сигнала на аналоговом выходе пропорционален измеренному значению. Можно выбрать сигнал тока (4…20 мА) или сигнал напряжения (-5…+5 В) (для этого предназначен переключатель «ток/ напряжение» с тыльной стороны контроллера).
Названия и функции элементов стр.22
4
СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ
Для аналогового выхода предусмотрена возможность масштабирования и коррекции выходных значений в соответствии с особенностями подключенного устройства.
Настройка параметров аналогового выхода стр.68
*1: В режимах оценки шага и ширины выводов ИС при принятии решения «Брак» включаются оба выхода:
«выше» и «ниже».
*2: В режимах оценки шага и ширины выводов ИС всегда присутствует уровень 0 В или 4 мА.
ZX-GT Руководство
пользователя
Связь с помощью кабеля входов/выходов контроллера
91
Назначение входных сигнальных цепей
Цвет
Сигнал Функция
кабеля
Розовый Вход переключения
банка
Когда этот вход выключен — выбран банк 1; когда этот вход включен — выбран банк 2. Переключение банков возможно, только если в качес­тве источника команды переключения банков выбран сигнальный вход (I-O).
Переключение банков стр.85
Оранже­вый
Фиолето­вый
Красный Вход сброса Сигнал на этом входе
Вход сброса в нуль Принятие измеренного значения за нулевой уровень.
• При выполнении сброса в нуль
Включите сигнал сброса в нуль на время от 0,2 до 0,8 с. Сброс в нуль будет выполнен в пределах од­ного цикла измерения после выключения сигнала сброса в нуль.
При отмене сброса в нуль
Включите
на 1 с. Отмена сброса в нуль произойдет спустя 1 с в пределах одного цикла измерения.
Вход синхронизации Этот вход предназначен для управления функцией
удержания значения. Когда на вход синхронизации функции удержания по­дан сигнал, на вспомогательном дисплее отображает­ся индикатор «TIMIG».
данные. Когда на этот вход подан сигнал, все внутренние вы­числения прекращаются, все выходы решений вы­ключаются, а на аналоговом выходе устанавливается максимальное значение (приблиз. 5,5 В для выхода напряжения или 23 мА для выхода тока). Когда на вход сброса подан сигнал, на вспомогатель­ном дисплее отображается индикатор «RESET».
сигнал сброса в нуль, как минимум,
сбрасывает все выводимые
92
Связь с помощью кабеля входов/выходов контроллера
Руководство
пользователя
ZX-GT

Двоичный вывод

Назначение и функции выходных сигнальных цепей

Измеренные значения могут преобразовываться в 12-битовые двоичные значения, которые могут передаваться с выходов интерфейсного блока.
Цвет кабеля
Фиолето­вый
Красный D1 b1 Оранже-
вый Белый D3 b3 Зеленый D4 b4 Серый D5 b5 Розовый D6 b6 Синий D7 b7 Коричне-
вый Желтый D9 b9 Черный D10 b10 Красный/
белый Голуб ой GATE - Цепь выходного сигнала GATE
Название сигнала
D0 b0 Сигнальные цепи вывода двоичных данных
D2 b2
D8 b8
D11 b11
Назначение бита
Описание
(сигнал синхронизации для считывания данных вне­шним устройством) Данные считываются, когда этот сигнал включен.
4
СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ
ZX-GT Руководство
пользователя
Двоичный вывод
93

Формат вывода

Двоичное представление измеренного значения
b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
0 000 0000000 0
b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
0 110 0010100 1
b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
1 001 1110011 0
Ожидание вывода измеренного значения
Когда измеренное значение = +12,34
Когда измеренное значение = -12,34
Измеренные и вычисленные значения перед выводом преобразуются в 12-битовое двоичное число (в случае отрицательных значений используется дополнение до двух). Для выдачи двоичных значений используется отрицательная логика (логическому уровню «1» соответствует нулевой уровень на выходе).
На контроллере может быть задана длительность цикла вывода двоичного значения.
Цикл двоичного вывода стр.81
< Формат вывода >
b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
< Вывод измеренных значений (пример) >
Если возникает ошибка результата измерения, на выходе сохраняется предыдущее состояние.
94
Двоичный вывод
Руководство
пользователя
ZX-GT

Временные диаграммы ввода/ вывода данных

В данном разделе описан обмен входными/выходными сигналами между контролле­ром и внешними устройствами и приведены временные диаграммы вывода данных.
Цикл измерения: стандартный режим (NORM)
(1)
Цикл измерения 1
Цикл измерения 2
Цикл измерения 3
Выход решения контроллера (задержка выхода: ВЫКЛ)
Аналоговый выход контроллера
Двоичный вывод через интерф. блок
Выход GATE интерф. блока
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
T1: Цикл измерения
T2: Время обработки результатов
T3:
Время отклика аналогового выхода
T4:
Время отклика интерфейсного блока
T5: Цикл двоичного вывода
T6: Длительность сигнала GATE
(2)
T1
T2
T1
(3)
T3
T4 T5
(4)
(5)
T2
T3
T4
T6
Цикл измерения = 1,5 мс.
Время, необходимое для подготовки измеренных данных к применению (макс. 1 мс).
Время, по истечении которого контроллер выдает сигнал на аналоговый выход после завершения измерения и подготовки данных (100 мкс).
Время, по истечении которого интерфейсный блок приступает к двоичному выводу после завершения измерения и подготовки данных. Это время зависит от количества подключенных друг к другу контроллеров (0,5 мс x число подключенных контроллеров + 0,5 мс).
Время, в течение которого интерфейсный блок выводит двоичные данные. Это время можно изменить (1 ... 500 мс (значение по умолчанию: 1 мс)).
Время, в течение которого включен сигнал GATE. Это время зависит от текущего установленного цикла двоичного вывода (значение цикла двоичного вывода x 0,5). Это время, необходимое внешнему устройству для считывания выводимых данных (измеренных значений/ принятых решений).
4
СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ
ZX-GT Руководство
пользователя
Временные диаграммы ввода/вывода данных
95
Пояснения к временной диаграмме
T1
T3
T4 T5
T2
T1
T2
T1
T2
T6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
T3
T3
T4
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
Цикл измерения 1
Цикл измерения 2
Цикл измерения 3
Выход решения контроллера (задержка выхода: ВЫКЛ)
Аналоговый выход контроллера
Двоичный вывод через интерф. блок
Выход GATE интерф. блока
(1) Сразу после перехода в режим RUN начинают выполняться измерения в
непрерывном режиме.
(2) По завершении цикла измерения и истечении времени подготовки измеренные
данные готовы к применению и подаются на выход.
(3) По завершении подготовки измеренных данных и истечении времени отклика
аналогового выхода (T3) подается сигнал на аналоговый выход.
(4) По завершении подготовки измеренных данных
и истечении времени отклика
интерфейсного блока (T4) начинается цикл вывода двоичных данных установленной длительности.
(5) По завершении подготовки измеренных данных и истечении времени отклика
интерфейсного блока (T4) включается на заранее определенное время сигнал GATE, и измеренные данные считываются внешним устройством.
Цикл измерения: скоростной режим (FAST)
T1: Цикл измерения
T2:
Время обработки результатов
96
Временные диаграммы ввода/вывода данных
Цикл измерения = 0,5 мс. Помните, однако, что в режимах оценки шага и ширины выводов ИС время отклика составляет 1 мс.
Время, необходимое для подготовки измеренных данных к применению (макс. 1 мс). Помните, однако, что в режимах оценки шага и ширины выводов ИС время отклика составляет 1,5 мс.
Руководство
пользователя
ZX-GT
T3:
Время отклика аналогового выхода
T4:
Время отклика интерфейсного блока
T5: Цикл двоичного вывода
T6: Длительность сигнала GATE
Время, по истечении которого контроллер выдает сигнал на аналоговый выход после завершения измерения и подготовки данных (100 мкс).
Время, по истечении которого интерфейсный блок приступает к двоичному выводу после завершения измерения и подготовки данных. Это время зависит от количества подключенных друг к другу контроллеров (0,5 мс x число подключенных контроллеров + 0,5 мс).
Время, в течение которого интерфейсный блок выводит двоичные данные. Это время можно изменить (1 ... 500 мс (значение по умолчанию: 1 мс)).
Время, в течение которого включен сигнал GATE. Это время зависит от текущего установленного цикла двоичного вывода (значение цикла двоичного вывода
x 0,5).
Это время, необходимое внешнему устройству для считывания выводимых данных (измеренных значений/ принятых решений).
Пояснения к временной диаграмме
(1) Сразу после перехода в режим RUN начинают выполняться измерения в
непрерывном режиме.
(2) По завершении цикла измерения и истечении времени подготовки измеренные
данные готовы к применению и подаются на выход.
(3) По завершении подготовки измеренных данных и истечении времени отклика
аналогового выхода (T3) подается сигнал на аналоговый выход.
(4) По завершении подготовки измеренных данных
и истечении времени отклика
интерфейсного блока (T4) начинается цикл вывода двоичных данных установленной длительности.
4
СВЯЗЬ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ
Минимальная длительность цикла вывода двоичных данных составляет 1 мс. Поскольку цикл измерения в скоростном режиме (FAST) длится 0,5 мс, интерфейсный блок выдает двоичные данные один раз каждые два цикла измерения.
(5) По завершении подготовки измеренных данных и истечении времени отклика
интерфейсного блока (T4) включается на заранее определенное время сигнал GATE, и измеренные данные считываются внешним устройством.
ZX-GT Руководство
пользователя
Временные диаграммы ввода/вывода данных
97
Вход запуска
Когда задержка удержания выключена
Когда задержка удержания включена
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
Вход выключения лазера
Излучение лазера
T1 T2
Вход запуска
Измерения
Вход запуска
Измерения
T1:
Время отклика входа запуска
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
ÂÊË ÂÛÊË
T1
T1
T2
T2
T4
Время, в течение которого перепад состояния ВКЛ/ВЫКЛ на входе запуска распознается как команда запуска. Стандартный режим (NORM): макс. 2,0 мс Скоростной режим (FAST): макс. 1,0 мс
T2:
Длительность сигнала запуска
T3: Период измерения T4:
Время задержки
Время, в течение которого на входе запуска присутствует сигнал до завершения выполнения ожидания. Это время не должно быть меньше 1 мс. Время для гарантированного выполнения удержания. Это время можно изменить Диапазон: от 0 до 5999 мс Время, спустя которое начинается выполнение удержания после подачи сигнала на вход запуска. Диапазон: от 0 до 5999 мс
Вход выключения лазера (датчика)
T1
T3
T1
T1:
Время отклика входа выключения лазера
T2:
Время задержки возобновления работы лазера
98
Временные диаграммы ввода/вывода данных
Время, которое проходит после подачи сигнала выключения лазера, прежде чем прекращается работа лазера. 5 мкс или меньше Время, которое проходит после снятия сигнала отключения лазера, прежде чем возобновляется работа лазера. 40 мкс или меньше
Руководство
пользователя
ZX-GT
Loading...