OMRON ZS-DSU User Manual

Cat. No. Z210-FR2-01
Capteurs intelligents Unité d’enregistrement de données
ZS-DSU
MANUEL D’UTILISATION
Advanced Industrial Automation
1-1 Caractéristiques 2-1 Installation et connexion
3-1 Configuration
4-1 E/S Externes
5-1 Exemples de paramétrage d’applications
Introduction ‚Í‚¶‚ß‚É ‘æ 1 Í ‘æ 2 Í ‘æ 3 Í‘æ 4 Í
Introduction
Section 1
Section 2
Section 3
Section 4
Section 5
CONSIDERATIONS SUR L’APPLICATION (Veuillez lire le présent chapitre)
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6
CARACTERISTIQUES
INSTALLATION ET CONNEXION
CONFIGURATION
E/S EXTERNES
EXEMPLES DE PARAMETRAGE D’APPLICATIONS
Section 6
ANNEXE
Manuel d'utilisation
Capteur intelligent Unité d'enregistrement de données
ZS-DSU
Introduction
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d’œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFOR­MITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI , UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
2
Introduction
ADEQUATION AU BESOIN
LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANS UNE CLASSE DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONÇUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTISSANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET. Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON répertoriés dans une classe de protection.
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation des produits par le client.
A la demande du client, OMRON lui fournira les documents applicables de certification établis par des tiers qui identifient les valeurs nominales et les restrictions d’utilisation applicables aux produits. Ces informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l’adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.
Vous trouverez ci-après quelques exemples d’applications qui doivent faire l’objet d’une attention particulière. Cette liste ne répertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes les utilisations répertoriées ne conviennent pas forcément pour les produits :
• Utilisation à l’extérieur, utilisations impliquant d’éventuelles contaminations chimiques ou interférences électriques, ou conditions ou utilisations non décrites dans le présent document.
• Systèmes de contrôle de l’énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes dans les chemins de fer et l’aéronautique, équipements médicaux, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou gouvernementales distinctes.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Introduction
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit. N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR AFFONTER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTE­MENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYS­TÈME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie OMRON et aux Restrictions de Responsabilité.
CHANGEMENTS DES CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
L’usage chez OMRON est de changer de numéro de modèle lorsque les valeurs nominales publiées ou les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication du produit. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable. En cas de doute, des numéros de modèle spéciaux peuvent être attribués sur demande afin de fixer ou d’établir des caractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre conseiller OMRON pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
3
Introduction
Introduction
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été contrôlées avec soin et sont censées être exactes ; néanmoins, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour les erreurs d’écriture, les erreurs typographiques, les erreurs de relecture ou les omissions.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne pourra être tenu pour responsable de la programmation d’un produit programmable par un utilisateur, ni des conséquences de cette programmation.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COPIE
Toute copie de ce document pour des ventes ou des promotions sans autorisation préalable est strictement interdite.
Ce document est protégé par copyright et doit être utilisé uniquement en liaison avec le produit. Veuillez nous avertir avant de copier ou de reproduire ce document pour un autre usage et sous quelque forme que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à une autre personne, veuillez le copier ou le transmettre dans son intégralité.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
4
Signification des mots de signalisation
Signification des mots de signalisation
Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
AVERTISSEMENT
pas évitée, provoquera des blessures de gravité faible ou moyenne, ou risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Des dommages matériels importants peuvent également en résulter.
Signification des symboles d’alerte
Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel.
Met en garde contre les risques d’explosion dans certaines conditions.
Introduction
Introduction
Instructions associées aux alertes
dans ce manuel
Les instructions associées aux alertes suivantes s’appliquent aux produits couverts dans le
présent manuel. Chaque instruction apparaît également aux emplacements appropriés dans
le manuel pour attirer votre attention.
AVERTISSEMENT
L’unité d’enregistrement des données a une pile au lithium intégrée qui peut s’enflammer ou se briser et engendrer des blessures dans certains cas rares. Ne désassemblez pas, ne déformez pas en appliquant une pression et ne chauffez ou ne faites pas brûler l’unité à une température supérieure à 100°C.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
5
Introduction Précautions d’utilisation
Introduction
Pour une utilisation sûre des produits, veuillez observer les précautions suivantes.
(1) Environnement d'installation
(2) Alimentation et câblage
Précautions d’utilisation
• N’utilisez pas le produit dans les environnements où il risque d’être exposé à des gaz inflammables/explosifs.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le produit à proximité d’appareillages haute tension ou de dispositifs électriques.
• La tension d’alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c.±10 %).
• La connexion inversée de l’alimentation n’est pas autorisée.
• Les sorties collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
• Utilisez l’alimentation dans la plage nominale.
• Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées séparément de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d’induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
(3) Autres
• N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
• Débarrassez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
6
Introduction
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour éviter les pannes, les dysfonctionnements ou les effets indésirables sur les performan­ces du produit, veuillez observer les précautions suivantes.
(1) Site d’installation
N’installez pas le produit dans les endroits soumis aux conditions suivantes :
• Température ambiante en dehors de la plage nominale
• Fluctuations rapides de la température (provoquant de la condensation)
• Humidité relative en dehors de l’intervalle 35–85 %
• Présence de gaz corrosifs ou inflammables
• Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
• Vibrations ou chocs directs
• Réflexion d’une lumière intense (autres rayons laser ou machines de soudage à l’arc)
• Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
• Eau, huile ou fumées ou pulvérisations chimiques
• Champ magnétique ou électrique important
Introduction
(2) Alimentation et câblage
• Si vous utilisez une alimentation à découpage disponible dans le commerce, raccordez la borne de terre à la masse.
• Si des surintensités sont présentes dans les lignes électriques, raccordez des limitateurs adaptés à l’environnement d’exploitation.
• Une fois le raccordement effectué, avant de mettre l’appareil sous tension, assurez­vous que la tension d’alimentation est correcte, qu’il n’existe aucune connexion incorrecte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est approprié. Un mauvais câblage peut provoquer une défaillance du produit.
• Avant de connecter/déconnecter le périphérique, assurez-vous que le multi-contrôleur est hors tension. Le multi-contrôleur risque de tomber en panne si le périphérique est connecté ou déconnecté lorsqu’il est sous tension.
• Veuillez n’utiliser que des combinaisons de contrôleurs de capteurs ou de multi­contrôleurs indiquées dans le présent manuel.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
7
Introduction Précautions d’utilisation
Introduction
(3) Orientation lors de l'installation de l’unité d’enregistrement de données
Pour améliorer la diffusion de la chaleur, installez l’unité d’enregistrement de données uniquement dans le sens indiqué ci-dessous.
Correct
N'installez pas l’unité d’enregistrement de données dans les sens suivants.
Incorrect Incorrect
(4) Maintenance et inspection
N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer l’unité d’enregistrement de données.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
8
Remarque de l’éditeur
Présentation des pages
Introduction
Remarque de l’éditeur
Introduction
Titre de chaque section
En-tête
Définition des conditions d'enregistrement
Section 3
Définition des conditions d'enregistrement
Réglez les conditions d'enregistrement des données.
Configurations de la source
Affectez le contrôleur ou les données à enregistrer comme source.
Mode FUN-[LOGING]-[SOURCE]-[SourceA to J]
SELECTION
CH
DATA
SAVE
LABEL
Paramètre
Attribue un n˚ CH ou des données comme source sélectionnée.
Lorsque l'unité d'enregistrement de données est raccordée à
ZS-LDC, seule la sélection CH est affichée. Lorsque l'unité
d'enregistrement de données est raccordée à ZS-MDC,
seule la sélection de données est affichée.
Affecte le n˚ CH de ZS-LDC à enregistrer. Plage : aucun, 1CH et plus (CH le plus grand monté en groupe)
Affecte les données de ZS-MDC à enregistrer. Plage : TASK1 à TASK4, entrée A à entrée I
Réglez ce paramètre sur ON pour sauvegarder les données d'enregistrement. Réglez ce paramètre sur OFF au cas où les sources sont utilisées uniquement comme déclencheur d'enregistrement. Plage : OFF, ON (val. par défaut : OFF)
Configure l'étiquette d'enregistrement de données.
Affiche l'initiale de chaque groupe de caractères à l'aide des touches de
• fonction 1 à 4 (d'autres signaux sont affectés à la moitié de chacun de ces derniers). 1 : A à Z 2: a à z, 3 : KANA 4: Numbres, :, ;, <, =, >, ?, @
Pour passer d'un caractère au suivant/précédent, utilisez les touches HAUT et BAS.
• Pour déplacer les chiffres, utilisez les touches GAUCHE et DROITE.
• Pour effacer un caractère, sélectionnez un espace.
Description
Section 3 SETUP
Présentation
Sous-titre
Présentation du sous-titre
Déplacement à travers les menus jusqu’aux options
Onglet
Indique le numéro et le titre de la section.
Explication des options
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
Explication supplémentaire
Les informations utiles concernant le fonctionnement et les pages de références sont introduites par des symboles.
*Cette page a été créée pour les explications et n’existe pas.
3-15
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
9
Introduction Remarque de l’éditeur
Introduction
Signification des symboles
Les options de menu affichées sur l’écran LCD de l’unité d’enregistrement de données et les fenêtres, boîtes de dialogue et autres éléments d’interface graphique (GUI) affichés sur le PC apparaissent entre crochets [aa].
Aides visuelles
Signale les points importants pour assurer un fonctionnement complet du produit (mesures de précaution, procédures des applications, etc.).
Signale les pages contenant des informations connexes.
Signale les informations utiles en cours d’utilisation.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
10

SOMMAIRE

Introduction
SOMMAIRE
ÇÕǹÇ?Ç ëÊ 1 èÕ ëÊ 2 èÕ ëÊ 3 èÕ ëÊ 4 èÕ
SOMMAIRE
Signification des mots de signalisation 5 Signification des symboles d’alerte 5 Instructions associées aux alertes dans ce manuel 5 Précautions d’utilisation 6 Précautions d’utilisation 7 Remarque de l’éditeur 9
Présentation des pages 9
SOMMAIRE 11
Section 1 CARACTERISTIQUES 1-1
Caractéristiques de l’unité d'enregistrement de données 1-2 Capacités de l’unité d'enregistrement de données 1-4
Fonctions d'enregistrement 1-4
Fonction de banque externe 1-6
Fonction de sortie d’alarme 1-6
Configuration de base 1-7 Noms et fonctions des éléments 1-8
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6 Section 7
Brève description de la fonction d'enregistrement 1-10
Comment fonctionne l’enregistrement 1-10
Format des données enregistrées sur la carte mémoire 1-10
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION 2-1
A propos d’installation et connexion 2-2 Unité d'enregistrement de données 2-3
Fixation du noyau en ferrite 2-3
Installation de l’unité d'enregistrement de données 2-4
A propos du câble d'E/S 2-10 Comment insérer et retirer une carte mémoire 2-14
Section 3 CONFIGURATION 3-1
Déroulement des réglages 3-2 A propos de la configuration 3-4
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 3-4
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
11
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT SOMMAIRE
SOMMAIRE
Liste des options 3-11
Définition des conditions d’enregistrement 3-15
Configuration de la source 3-15
Configuration du déclencheur de début 3-16
Configuration du déclencheur de fin 3-21
Configuration de l’échantillonnage 3-26
Configuration du format des données 3-29
Configuration des banques 3-31
Commutation de banques 3-31
Effacement des banques 3-31
Fonction de banque externe 3-32 Configuration de l’environnement du système 3-33
Ejection de la carte mémoire 3-33
Enregistrement des données de configuration 3-33
Initialisation des données de configuration 3-34
Vérification des informations système 3-34
Configuration de l’horloge du système 3-34
Initialisation de la carte mémoire 3-35
Configuration du n° de début d’enregistrement 3-35
Verrouillage des touches 3-35
Sélection de la langue d’affichage 3-36
Définition de la méthode d’affichage 3-37
Configuration de l’affichage 3-37
Réglage de l’écran LCD 3-38
HELP 3-39
Section 4 E/S EXTERNES 4-1
Sortie d’alarme 4-2
Sélection de la source des données de mesure 4-2
Définition des conditions de jugement 4-3
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
12
Entrée/sortie RS-232C 4-4
Caractéristiques RS-232C 4-4
Définition des caractéristiques de communication 4-5
Introduction
SOMMAIRE
Section 5 EXEMPLES DE PARAMETRAGE D’APPLICATIONS 5-1
Enregistrement périodique continu 5-2 Enregistrement simultané multipoint 5-5 Enregistrement de la forme de chaque pièce détectée 5-8
Section 6 ANNEXE 6-1
Correction des erreurs 6-2 Messages d’erreur et solutions 6-3 Questions et réponses 6-4 Glossaire 6-4 Caractéristiques et dimensions externes 6-5
Unité d'enregistrement de données 6-5
Adaptateurs de Montage sur Tableau 6-7
Câble RS-232C pour le raccordement à un PC 6-8
ÇÕǹÇ?Ç ëÊ 1 èÕ ëÊ 2 èÕ ëÊ 3 èÕ ëÊ 4 èÕ
SOMMAIRE
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6 Section 7
Unité Controller Link 6-9
INDEX 6-11 Historique des révisions 6-14
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
13
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT SOMMAIRE
SOMMAIRE
MEMO
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
14
Section 1 CARACTERISTIQUES
Caractéristiques de l’unité d'enregistrement de données 1-2
Capacités de l’unité d'enregistrement de données 1-4
Configuration de base 1-7
Noms et fonctions des éléments 1-8
Brève description de la fonction d'enregistrement 1-10
Section 1 CARACTERISTIQUES
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
1-1
Section 1
Ordinateur

Caractéristiques de l’unité d'enregistrement de données

Caractéristiques de l’unité d'enregistrement de données
Section 1 CARACTERISTIQUES
L'unité d'enregistrement de données est une unité de collecte de données exclusive. Elle permet de collecter les données de mesure de contrôleurs de capteur ou de multi­contrôleurs installés sur site et de sauvegarder ces données dans la carte mémoire (CompactFlash). L’unité d'enregistrement de données est dotée de la même fiabilité que la série ZS et collecte de manière sûre les données des appareils sur site à l’aide d’opérations simples. Les données sauvegardées dans la carte mémoire peuvent être chargées facilement sur un PC de sorte à pouvoir facilement analyser et travailler sur les données collectées.
(1) Enregistrement optimal des données
Un grand nombre de fonctions de déclencheurs d'enregistrement est disponible, permettant de sauvegarder uniquement les données dont vous avez besoin, parmi le grand volume de données pendant le fonctionnement. Exemple :
• Déclencheur activé par entrée externe
• Déclencheur activé par bouton d’entrée
• Déclencheur activé automatiquement par changement de valeur de mesure
• Déclencheur activé par valeur de jugement
• Déclencher activé par minuterie
Unité d'enregistrement de données
Contrôleurs de capteur
1-2
(2) Enregistrement des informations du contrôleur multi-point et des informations
de calcul pris en charge
Il est possible de collecter des données à partir de neuf contrôleurs de capteur maxi. Il est aussi possible de collecter les données de résultat de calcul d'un multi-contrôleur.
Unité d'enregistrement de données
Multi-contrôleur
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
Contrôleurs de capteur
LD ON ZEROENABLE
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
Section 1
Ordinateur
Caractéristiques de l’unité d'enregistrement de données
(3) Connexion USB
L’unité d'enregistrement de données est fournie en standard avec un port USB (compatible avec les spécifications Full-Speed USB2.0). Il est donc possible changer la configuration de l’unité d'enregistrement de données à partir d'un PC ou d’autres périphériques externes à l’aide du protocole de communication propriétaire OMRON CompoWay/F ou de protocole non procédural. Pour plus d’informations sur les formats des commandes, reportez-vous au Manuel de référence des commandes de communication (fourni séparément).
Unité d'enregistrement de données
Section 1 CARACTERISTIQUES
USB
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
1-3
Section 1 Capacités de l’unité d'enregistrement de données

Capacités de l’unité d'enregistrement de données

Section 1 CARACTERISTIQUES
Fonctions d'enregistrement
Il est possible de collecter des données à tout moment.
Il est possible de collecter des données à tout moment ou avec des conditions de déclenchement.
<par entrée externe> Les valeur mesurées lorsque la pièce est dans une position donnée sont obtenues par groupe.
Début d'enregistrement
Enregistrement
Direction du mouvement
Entrée
externe
<par l'entrée bouton> Les valeurs mesurées pendant une période donnée sont enregistrées de manière continue.
<Autodéclenchement en cas de changement d'état de la valeur mesurée> Les données d'une période, pendant laquelle les valeurs mesurées de la pièce ont une valeur spécifique (ou moins ou plus), sont obtenues de manière continue.
ON OFF
Début d'enregistrement
Appui sur le bouton
Enregistrement
Fin d'enregistrement
Enregistre­ment
Appui sur le bouton
Niveau de déclenchement
1-4
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
Début d'enregistrement
Fin d'enregistrement
Section 1
Capacités de l’unité d'enregistrement de données
<par résultat de jugement> Les valeurs mesurées sont enregistrées lorsqu'elles dépassent (ou passent en dessous) un seuil donné.
Démarrage de l'enregistrement
Valeur de jugement
Section 1 CARACTERISTIQUES
Direction
du mouvement
Il est possible de fixer un délai sur le déclencheur de démarrage d'enregistrement. Par exemple, en cas d'enregistrement par résultat de jugement, les données avant apparition de défaut (NG) peuvent être sauvegardées en fixant un délai négatif.
Valeur de jugement
NG
Enregistrement
L'enregistrement est démarré avant la génération de NG.
Enregistrement
Il est possible de sélectionner Enregistrement grande vitesse/
Enregistrement étendu.
L’unité d'enregistrement de données permet de s’adapter, si vous voulez confirmer la sauvegarde et la détection correcte des données à grande vitesse accélérée, par exemple, lors de vérifications de test, ou si vous voulez collecter des données régulièrement sur une longue période pour des raisons d’assurance qualité.
Pour sauvegarder des données à vitesse accélérée, utilisez le mode “one-shot”.
Configuration de l'échantillonnage (mode one-shot) p.3-26
Pour enregistrer des données sur une longue période, utilisez le mode “repeat”.
Configuration de l'échantillonnage (mode repeat) p.3-26
Il est possible d’analyser facilement les données enregistrées.
L’unité d'enregistrement de données est fournie avec un logiciel d’analyse avec des macros Excel programmées. Ce logiciel est très utile pour l’exécution d’analyse après importation des données enregistrées vers un PC.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
1-5
Section 1 Capacités de l’unité d'enregistrement de données
Il est possible de sauvegarder les données dans un format
facilement gérable.
Section 1 CARACTERISTIQUES
Il est possible de convertir les données enregistrées dans le format CSV avec le logiciel de conversion de fichier “CSV file converter for Data Storage Unit”, fourni avec l’unité d'enregistrement de données. Ce logiciel permet de collecter et de sauvegarder des données dans un format clair car vous avez la possibilité d’étiqueter les données collectées ou de les réorganiser avec des codes d’alimentation en ligne.
Nbre 1 2 3
Fonction de banque externe
Il est possible de sauvegarder 128 jeux de données de banques au
maximum sur une carte de mémoire.
Il est possible de transférer des données de la carte mémoire vers des contrôleurs de capteur monté en groupe ou un multi-contrôleur à tout moment pendant une réorganisation.
Label A Label B Label C
Alimentation en ligne
Alimentation en ligne
Alimentation en ligne
Alimentation en ligne
Unité d'enregistrement de données
Données de banque
Fonction de sortie d’alarme
Il est possible de configurer des valeurs seuil en données
enregistrées.
Il est possible de sortir des valeurs seuil comme alarme (HH/LL) de l’unité d'enregistre­ment de données en plus d'une sortie de jugement de contrôleur.
1-6
ZS-DSU
Manuel d'utilisation

Configuration de base

Section 1
Configuration de base
L’illustration ci-dessous présente la configuration de base de ZS-DSU.
Lorsque aucun calcul n'est nécessaire (les données de contrôleurs de capteur sont enregistrées)
Unité d'enregistrement de données
ZS-DSU11/DSU41
Unité Controller Link
ZS-XCN
Unité pour contrôleurs montés en groupe
p.2-5
Contrôleurs de capteur
ZS-LDC11/LDC41 (il est possible de monter 9 contrôleurs en groupe maxi.)
Lorsque des calculs sont nécessaires
Unité d'enregistrement de données ZS-DSU11/DSU41
Section 1 CARACTERISTIQUES
Unité Controller Link
ZS-XCN
Carte mémoire
Réf. recommandées
Réf. F160-N64S(S) QM300-N128S F160-N256S
Capacité 64 Mo 128 Mo 256 Mo
Multi-contrôleur ZS-MDC11/MDC41
Collection d'outils pour unité d'enregistrement de données
(CD-ROM fourni avec ZS-DSU11/41)
CSV File Converter for Data storage Unit (logiciel de conversion de fichier CSV) Smart Analyser Macro Edition (macro Excel pour l'analyse des données collectées)
Alimentation
24 Vc.c. ( 10 %)
Réf. recommandées (1) Lorsque 1 contrôleur de capteur est connecté S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A) (2) Lorsque 2 ou 3 contrôleurs de capteur sont connectés S82K-05024 (24 Vc.c., 2,1 A) (3) Lorsque 4 à 10 contrôleurs de capteur sont connectés Préparez le nombre nécessaire d'alimentations (1) et (2) ci-dessus.
Contrôleurs de capteur ZS-LDC11/LDC41 (il est possible de monter 9 contrôleurs en groupe maxi.)
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
1-7
Section 1 Noms et fonctions des éléments

Noms et fonctions des éléments

Section 1 CARACTERISTIQUES
Veuillez trouver ci-dessous les noms et les fonctions des composants de l'unité d'enregis­trement de données.
(10) Voyant OUT
(14) Port USB
(1) Voyant d’alimentation CF
Indique que la carte mémoire est alimentée. Est allumé lorsque l’alimentation est ON, éteint lorsqu’elle est OFF.
(1) Voyant d'alimentation CF (2) Voyant d'accès CF (3) Voyant d'erreur
(4) Emplacement de carte mémoire
(5) Affichage
(6) Ecran LCD
(7) Touches de contrôle
(8) Sélecteur de mode(9) Sélecteur de seuil
(12) Connecteur RS-232C
(13) Câble E/S
(11) Coupleur
1-8
(2) Voyant d’accès CF
est allumé lorsqu'un accès à la carte mémoire est en cours.
(3) Voyant d’erreur
Ce voyant est allumé lorsqu’il y a une erreur de lecture/écriture de la carte mémoire.
(4) Emplacement de carte mémoire
Insérer une carte mémoire à cet emplacement.
(5) Affichage
Affiche des valeurs de mesure pendant l’enregistrement et l’espace disponible sur la carte mémoire par exemple.
p.3-8
(6) Ecran LCD
Mode RUN : Affiche le contenu de l’écran principal et le menu de configuration pour
l’affichage des informations correspondantes. La fonction de banque
externe aussi est configurée dans ce mode. Mode TEACH : affiche le menu seuil pour les sorties d’alarme. Mode FUN : affiche le menu de configuration des conditions d'enregistrement.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
Section 1
Noms et fonctions des éléments
(7) Touches de contrôle
Les touches de contrôle permettent de paramétrer les conditions d’enregistrement et d’autres informations. Les fonctions affectées aux touches de contrôle changent en fonction du mode de fonctionnement.
Fonctions des affichages et des touches p.3-5
(8) Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Mode RUN : sélectionnez ce mode lorsque vous réalisez un enregistrement
régulier. Mode TEACH : Sélectionnez ce mode lorsque vous paramétrez les seuils de jugement
pour sortie d’alarme. Mode FUN : sélectionnez ce mode lorsque vous paramétrez les conditions
d’enregistrement.
(9) Sélecteur de seuil
Le sélecteur de seuil permet de sélectionner le seuil à définir (ou à afficher) : HIGH (supérieur) ou LOW (inférieur).
(10) Voyant OUT
Est allumé pendant la sortie d’alarme
Section 1 CARACTERISTIQUES
(11) Coupleur
Ce connecteur sert au raccordement du multi-contrôleur ou du contrôleur de capteur.
(12) Connecteur RS-232C
Raccordez le câble RS-232 lorsque vous connectez l’unité d'enregistrement de données à un PC dépourvu de port USB.
(13) Câble E/S
Le câble d'E/S connecte l’unité d'enregistrement de données à l’alimentation et aux périphériques externes, tels que capteurs de temporisation ou automates programmables.
(14) Port USB
Raccordez le câble USB au port USB pour effectuer la connexion à un PC.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
1-9
Section 1 Brève description de la fonction d'enregistrement

Brève description de la fonction d'enregistrement

Section 1 CARACTERISTIQUES
Comment fonctionne l’enregistrement
L’illustration suivante indique comment les données sont enregistrées sur ZS-DSU :
Début d'échantillonnage Signal d'entrée externe (IN2) Touche HAUT
Arrêt d'échantillonnage Condition d'arrêt Signal d'entrée externe (IN3)
p.3-26
Touche DOWN
Dé-
mar-
rage
(enregistrement sur carte mémoire) (enregistrement sur carte mémoire)
Fin
Dé­mar­rage
Fin
Temps
Mode
arrêt
Mode
attente du
déclencheur
de début
Mode
d'enregistrement
Mode
attente du
déclencheur
de début
Données d'échantillonnage
Données à enregistrer dans un fichier
Intervalle d'échantillonnage
Mode
d'enregistrement
Mode
attente du
déclencheur
de début
Déclencheur de début
Dé-
mar-
d'enregistrement
rage
Déclencheur de fin d'enregistrement
Fin
Mode
arrêt
p.3-16
p.3-21
Format des données enregistrées sur la carte mémoire
1-10
Les données sont enregistrées sur la carte mémoire dans un format de fichier binaire propriétaire (extension .log) pour augmenter la vitesse d'écriture des données. Il est alors possible de naviguer dans les données enregistrées via un PC, de convertir les données en fichier CSV via le logiciel de conversion compatible PC, “CSV file converter for Data Storage Unit”, fourni avec l’unité d'enregistrement de données. Un fichier CSV est un fichier au format texte dans lequel les données sont délimitées par des virgules “,”.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
A propos d’installation et connexion 2-2
Unité d'enregistrement de données 2-3
Fixation du noyau en ferrite 2-3 Installation de l’unité d'enregistrement de données 2-4
A propos du câble d'E/S 2-10
Comment insérer et retirer une carte mémoire 2-14
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
2-1
Section 2 A propos d’installation et connexion

A propos d’installation et connexion

Vérification de l’environnement d’installation
Lisez “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Vérification du site d’installation
Lisez “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
A propos de l’alimentation
Avant d'installer et de connecter l’unité d'enregistrement de données, assurez-vous qu'elle est hors tension. Lisez aussi “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez l'alimentation et le câblage.
2-2
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
Section 2

Unité d'enregistrement de données

Unité d'enregistrement de données
Cette section décrit l'installation de l’unité d'enregistrement de données et le branchement du câble d'E/S.
Avant de connecter/déconnecter les périphériques, assurez-vous que l’unité d'enregistrement de données est hors tension. L’unité d'enregistrement de données peut tomber hors service ou se déconnecter si la tension est sur ON.
Fixation du noyau en ferrite
Fixez le noyau en ferrite (fourni avec l’unité d'enregistrement de données) au câble d'E/S de l’unité d'enregistrement de données.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Noyau en ferrite
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
2-3
Section 2 Unité d'enregistrement de données
Installation de l’unité d'enregistrement de données
Il est possible de monter 10 contrôleurs maxi. en groupe (ZS-MDC : 1 unité, ZS-LDC: 9unités). Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du contrôleur correspondant pour de plus amples information sur les contrôleurs.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Alimentez tous les contrôleurs connectés.
Les n° de canal lorsque les contrôleurs sont montés en groupe
Lors de la collecte des données des contrôleurs montés en groupe sur l’unité d'enregistrement de données, sélectionnez le contrôleur cible par son n° de canal. Veuillez trouver ci-dessous comment les n° de canal sont affectés lorsque les contrôleurs sont montés en groupe.
Connecté à ZS-LDC
Unité d'enregistrement des
données
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
CH0 CH1 CH2 CH3 CH9
Connecté à ZS-MDC
Unité d'enregistrement des
données
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
Contrôleurs de capteur
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
LD ON ZEROENABLE
LD ON ZEROENABLE
2-4
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
CH0 CH1 CH2 CH3 CH4 CH9
Multi­Contrôleur
Contrôleurs de capteur
Section 2
Unité d'enregistrement de données
Installation sur le rail DIN
La rubrique suivante explique comment connecter le rail DIN de 35mm de large selon une procédure simple et rapide.
Rail DIN (à commander séparément) PFP-100N (1m) PFP-50N (0,5m) PFP-100N2 (1m)
Plaque d’extrémité (à commander séparément) PFP-M
Procédure d'installation
Vous trouverez ci-dessous la procédure d’installation de l’unité d'enregistrement de données et des contrôleurs sur un rail DIN.
1.Accrochez le côté connecteur de l'appareil
sur le rail DIN.
Crochet sur le connecteur
2.Appuyez l’unité d'enregistrement de données
sur le rail DIN afin de verrouiller le crochet côté câble d'E/S.
Appliquez une pression vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
Crochet sur le câble d'E/S
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’appareil au rail DIN. Si vous accrochez d’abord l’extrémité câble d'E/S sur le rail DIN, vous risquez d’affecter la robustesse de la fixation du rail DIN.
ZS-DSU
Manuel d'utilisation
2-5
Loading...
+ 79 hidden pages