Sensore di spostamento
Modulo per la memorizzazione dei dati
ZS-DSU
Introduzione
Introduzione
LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO DOCUMENTO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere le informazioni contenute nel presente documento. Per eventuali
domande o dubbi rivolgersi al rappresentante OMRON locale.
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da difetti di fabbricazione e nei materiali per un periodo di un anno (o
per altro periodo specificato) dalla data di vendita da parte di OMRON.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, IN VIA
ESEMPLIFICATIVA, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE E DI NON VIOLAZIONE DI DIRITTI ALTRUI. L'ACQUIRENTE O L'UTENTE RICONOSCE LA
PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ NELL'AVERE DETERMINATO L'IDONEITÀ DEL PRODOTTO A SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO. OMRON
NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI, PERDITE DI PROFITTO O PERDITE
COMMERCIALI SPECIALI, RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto per il quale è
stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER LA GARANZIA, LE RIPARAZIONI O ALTRA
RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI, SE L'ANALISI CONDOTTA DA OMRON NON
CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI,
INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI
CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI INADEGUATE.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
2
Introduzione
IDONEITÀ ALL'USO PREVISTO
I PRODOTTI OGGETTO DEL PRESENTE DOCUMENTO NON INTERESSANO LA SICUREZZA. NON
SONO PROGETTATI O CLASSIFICATI PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELLE PERSONE, E NON
DEVONO ESSERE IMPIEGATI COME COMPONENTE DI SICUREZZA O COME DISPOSITIVO DI
PROTEZIONE PER TALI SCOPI.
Per i prodotti OMRON relativi alla sicurezza fare riferimento ai corrispondenti cataloghi.
OMRON non sarà responsabile della conformità alle normative, ai codici e agli standard applicabili a
combinazioni di prodotti nell'applicazione del cliente o all'impiego del prodotto.
Su esplicita richiesta del cliente, OMRON fornirà documenti di certificazione collaterali per l'identificazione dei valori nominali e dei limiti di impiego relativi ai prodotti. Tali informazioni non sono di per sé sufficienti per la completa determinazione dell'idoneità dei prodotti in unione con i prodotti finali, macchina,
impianto o per altra applicazione o utilizzo.
Di seguito sono riportati alcuni esempi di applicazioni per le quali occorre prestare particolare attenzione.
L'elenco fornito non deve essere considerato esaustivo di tutti i possibili impieghi dei prodotti, né implica
che gli impieghi indicati siano necessariamente adatti per gli specifici prodotti:
• Utilizzo esterno, impieghi che prevedano la potenziale contaminazione chimica o interferenze
elettriche, oppure condizioni o utilizzi non descritti nel presente documento.
• Impianti per il controllo dell'energia nucleare, sistemi di combustione, sistemi ferroviari, sistemi
aeronautici, apparecchiature mediche, macchinari ricreativi, veicoli, apparecchiature di sicurezza, e
installazioni soggette a normative industriali o governative separate.
• Impianti, macchine e attrezzature che possano mettere a repentaglio l'incolumità personale o l'integrità
dei materiali.
Introduzione
Documentarsi scrupolosamente ed osservare tutte le eventuali proibizioni relative ai prodotti.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE METTANO A REPENTAGLIO L'INCOLUMITÀ PERSONALE E L'INTEGRITÀ DELLE APPARECCHIATURE SENZA PRIMA AVERE APPURATO
CHE L'INTERO SISTEMA SIA STATO PROGETTATO PER L'IMPIEGO SPECIFICO E CHE IL PRODOTTO OMRON SIA STATO CLASSIFICATO E INSTALLATO CORRETTAMENTE IN VISTA DELL'UTILIZZO AL QUALE È DESTINATO NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo documento non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida
alla scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di
collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti applicativi. Le
prestazioni effettive sono soggette alle Garanzie e alle limitazioni di responsabilità OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
Le specifiche e gli accessori dei prodotti sono soggetti a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri
motivi.
La nostra prassi prevede la variazione dei numeri dei modelli in caso di modifica delle caratteristiche o
dei valori nominali pubblicati, ovvero in caso di sostanziali modifiche costruttive. Tuttavia, alcune
caratteristiche del prodotto possono subire variazioni senza alcun avviso. In caso di dubbio, su richiesta
possono essere assegnati specifici numeri di modello per determinare o stabilire le caratteristiche chiave
dell'applicazione specifica. Per confermare le caratteristiche attuali dei prodotti acquistati, rivolgersi al
rappresentante OMRON.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
3
Introduzione
Introduzione
PESI E DIMENSIONI
Pesi e dimensioni sono nominali e non devono essere utilizzati per scopi di fabbricazione, anche quando
sono indicati i valori di tolleranza.
ERRORI ED OMISSIONI
Le informazioni riportate nel presente documento sono state attentamente controllate e sono pertanto
ritenute accurate, tuttavia, Omron non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni
di trascrizione, tipografiche o di correzione in fase di rilettura.
PRODOTTI PROGRAMMABILI
OMRON non si considera responsabile per la programmazione eseguita dall'utente di prodotti
programmabili, né delle eventuali conseguenze.
COPYRIGHT E AUTORIZZAZIONE PER LA RIPRODUZIONE
Il presente documento non dovrà essere copiato, senza autorizzazione, per attività di vendita o
promozionali.
Questo documento è protetto da copyright ed è destinato esclusivamente all'uso in abbinamento al
prodotto. Si prega di richiedere l'autorizzazione prima di copiare o riprodurre il documento in qualsiasi
modo e per qualsiasi scopo. In caso di copiatura o trasmissione del presente documento, si prega di
copiarlo o trasmetterlo integralmente.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
4
Significati delle diciture dei segnali
Significati delle diciture dei segnali
Le seguenti diciture per i segnali sono utilizzate in questo manuale.
Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, sarà
AVVERTENZA
causa di lesioni non gravi a persone o può essere causa di lesioni
gravi e anche mortali. Inoltre potrebbero derivarne gravi danni a
proprietà.
Significati dei simboli di avvertenza
I seguenti simboli di avvertenza sono utilizzati in questo manuale.
Indica la possibilità di esplosioni in specifiche condizioni.
Introduzione
Introduzione
Avvertenze presenti nel manuale
Le seguenti avvertenze riguardano i prodotti descritti in questo manuale. Ciascuna avvertenza
è riportata anche nei punti necessari all'interno del presente manuale per richiamare
l'attenzione dell'utente.
AVVERTENZA
Il modulo di memorizzazione dei dati è dotato di una batteria al litio incorporata che in rari casi può prendere fuoco o danneggiarsi e causare
lesioni gravi.
Non smontare, deformare applicando pressione eccessiva o scaldare il
modulo sottoponendolo a temperature superiori a 100°C.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
5
Introduzione
Precauzioni per l'uso in condizioni di sicurezza
Introduzione
Per l'utilizzo dei prodotti in condizioni di sicurezza, osservare le precauzioni riportate di
seguito.
(1) Ambiente di installazione
(2) Alimentazione e cablaggio
Precauzioni per l'uso in condizioni di
sicurezza
• Non usare il prodotto in ambienti esposti a gas infiammabili/esplosivi.
• Per garantire la sicurezza di funzionamento e manutenzione, non installare il prodotto
in prossimità di apparecchiature ad alta tensione o dispositivi di corrente.
• La tensione di alimentazione deve essere compresa entro la gamma nominale
(24V c.c. ± 10%).
• Il collegamento inverso dell'alimentazione non è ammesso.
• Non cortocircuitare le uscite a collettore aperto.
• Utilizzare l'alimentazione con il carico nominale.
• I cavi ad alta tensione e quelli di alimentazione devono essere cablati separatamente
da questo prodotto. In caso contrario, oppure in caso di inserimento del cavo nella
stessa canalina, la conseguente possibile induzione potrebbe dar luogo a malfunzionamenti o danneggiamenti.
(3) Altre anomalie
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il prodotto.
• Smaltire questo prodotto come rifiuto industriale.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
6
Introduzione
Precauzioni per l'uso corretto
Precauzioni per l'uso corretto
Osservare le precauzioni riportate di seguito onde prevenire avarie di funzionamento,
anomalie o effetti indesiderati che possano influire sulle prestazioni del prodotto.
(1) Luogo di installazione
Non eseguire l'installazione del prodotto in luoghi dove siano presenti le condizioni
sotto elencate:
• Temperatura ambiente fuori gamma
• Rapide oscillazioni di temperatura (con conseguente formazione di condensa)
• Umidità relativa fuori gamma del 35 - 85%
• Presenza di gas corrosivi o infiammabili
• Presenza di polvere, sale, particelle di ferro
• Urti o vibrazioni dirette
• Riflesso di luce intensa (quali ad esempio altri fasci laser o saldatrici ad arco)
• Luce solare diretta o in prossimità di riscaldatori
• Acqua, olio, o vapori o spray chimici
• Campi magnetici o elettrici intensi
Introduzione
(2) Alimentazione e cablaggio
• Se si utilizza un alimentatore switching di terze parti, accertarsi che il terminale della
messa a terra del telaio (FG) sia collegato al circuito di terra.
• In presenza di sovracorrenti transitorie nei circuiti di alimentazione, collegare opportuni scaricatori che si adattino all'ambiente di funzionamento.
• Dopo aver collegato il prodotto e prima di azionare il sensore assicurarsi che l'alimentazione sia corretta, che non vi siano collegamenti errati (ad esempio carichi in cortocircuito) e che la corrente di carico sia appropriata. L'errata esecuzione del cablaggio
può causare l'avaria del prodotto.
• Prima di collegare o scollegare il dispositivo periferico, accertarsi che l'unità di controllo multiplo sia disinserita. Il collegamento o lo scollegamento del dispositivo periferico in presenza di alimentazione potrebbe danneggiare l'unità di controllo multiplo.
• Utilizzare esclusivamente combinazioni con unità di controllo multiplo o dei sensori
specificate nel presente manuale.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
7
Introduzione
Precauzioni per l'uso corretto
Introduzione
(3) Orientamento durante l'installazione del modulo di memorizzazione dei dati
Per ottimizzare la radiazione termica, installare il modulo di
memorizzazione dei dati orientandolo come indicato di seguito.
Giusto
Non orientare il modulo di memorizzazione dei dati come indicato di seguito.
SbagliatoSbagliato
(4) Manutenzione e ispezione
Per pulire il modulo di memorizzazione dei dati non utilizzare solventi, benzina, acetone o cherosene.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
8
Nota dell'editore
Formato pagina
Impostazione delle condizioni di registrazione
Impostazione delle condizioni di registrazione
Impostare le condizioni per la registrazione dei dati.
Impostazioni dell'origine
Assegnare l'unità di controllo o i dati da registrare come origine.
Assegna un numero di canale o dei dati come origine selezionata.
Se il modulo di memorizzazione dei dati è collegato all'unità
ZS-LDC, viene visualizzata solo la selezione del canale. Se il
modulo di memorizzazione dei dati è collegato all'unità
ZS-MDC, viene visualizzata solo la selezione dei dati.
Assegna il numero di canale dell'unità ZS-LDC da registrare.
Gamma: nessuna, dal canale 1CH al (numero di canale CH più grande delle unità di controllo dei sensori montate affiancate)
Assegna i dati dell'unità ZS-MDC da registrare.
Gamma: TASK1 ... TASK4, ingresso A ... ingresso I
Impostare questo parametro su ON per salvare i dati registrati. Impostarlo
su OFF per origini utilizzate solo per attivare la registrazione.
Gamma: OFF, ON (valore predefinito: OFF)
Imposta l'etichetta per i dati di registrazione.
Accedere al primo carattere di ciascun gruppo di caratteri utilizzando i tasti funzione da 1 a
•
4. Altri segnali sono assegnati alla seconda metà di ciascun gruppo.
1: A ... Z
2: a ... z,
3: KANA
4: Numeri, :, ;, <, =, >, ?, @
• Spostarsi in ordine tra i caratteri con i tasti freccia SU e GIÙ.
• Spostarsi tra le cifre con i tasti freccia SINISTRA e DESTRA.
• Per cancellare un carattere, selezionare uno spazio.
Descrizione
Capitolo 3
Capitolo 3
IMPOSTAZIONE
Introduzione
Nota dell'editore
Introduzione
Titolo del capitolo
Intestazione
Descrizione
generale
Sottotitolo
Descrizione del
sottotitolo
Percorso tra i menu
per le opzioni di
impostazione
Etichetta indice
Indica il numero e il
titolo della sezione.
Spiegazione delle
opzioni
ZS-DSU
Manuale per l'utente
Spiegazione supplementare
Introduzione mediante simboli di informazioni utili relative al
funzionamento e di pagine di riferimento.
*Questa pagina non esiste, è stata realizzata soltanto a titolo esplicativo.
3-15
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
9
Introduzione
Nota dell'editore
Introduzione
■ Significato dei simboli
■ Indicazioni visive
Le opzioni dei menu visualizzate sul display LCD del modulo di memorizzazione dei
dati e le schermate, le finestre di dialogo e gli altri elementi dell'interfaccia grafica
utente visualizzati sul PC sono riportati tra parentesi [aa].
Identifica punti importanti a garantire le massime prestazioni del prodotto, quali precauzioni
operative e procedure applicative.
Identifica le pagine dove è possibile trovare informazioni correlate.
Indica le informazioni utili per il funzionamento.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
10
Introduzione
SOMMARIO
SOMMARIO
Significati delle diciture dei segnali 5
Significati dei simboli di avvertenza 5
Avvertenze presenti nel manuale 5
Precauzioni per l'uso in condizioni di sicurezza 6
Precauzioni per l'uso corretto 7
Nota dell'editore9
Formato pagina9
SOMMARIO11
Capitolo 1 CARATTERISTICHE 1-1
Caratteristiche del modulo di memorizzazione dei dati1-2
Funzionalità del modulo di memorizzazione dei dati1-4
Caratteristiche del modulo di memorizzazione dei dati1-2
Funzionalità del modulo di memorizzazione dei dati1-4
Configurazione di base1-7
Nomi e funzioni dei componenti1-8
Breve descrizione delle funzioni di registrazione1-10
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
1-1
Capitolo 1
C
Caratteristiche del modulo di memorizzazione dei dati
Caratteristiche del modulo di memorizzazione dei dati
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Il modulo di memorizzazione dei dati è un modulo esclusivo per la raccolta di dati. Riceve i
dati delle misure dalle unità di controllo multiplo e dei sensori installati sul campo e salva i
dati in una memory card (CompactFlash). Il modulo di memorizzazione dei dati offre la
stessa elevata affidabilità della serie ZS e consente di raccogliere i dati da dispositivi
presenti sul campo in modo semplice. I dati salvati sulla memory card possono essere
caricati con facilità su un PC per essere analizzati e utilizzati agevolmente.
Modulo di memorizzazione dei dati
P
Unità di controllo dei sensori
(1) Registrazione dei dati ottimale
È disponibile un'ampia gamma di funzioni di attivazione della registrazione che consentono di salvare solo i dati validi a cui si è interessati tra l'enorme volume di dati elaborati.
Esempio:
• Attivazione mediante ingresso esterno
• Attivazione mediante tasto
• Autoattivazione in corrispondenza di un cambiamento nel valore della misura
• Attivazione in base al valore della verifica di soglia
• Attivazione con temporizzatore
(2) Registrazione dei dati di unità di controllo multipunto e dei risultati di calcolo
supportata
È possibile raccogliere dati da un numero massimo di nove unità di controllo dei sensori e raccogliere i risultati dei calcoli collegati all'unità di controllo multiplo.
Modulo di memorizzazione dei dati
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
H
P
L
LD ON ZEROENABLE
LD ON ZEROENABLE
Unità di controllo multiplo
Unità di controllo dei sensori
ZS-DSU
1-2
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 1
C
Caratteristiche del modulo di memorizzazione dei dati
(3) Collegamento USB
Il modulo di memorizzazione dei dati è dotato di serie di una porta USB conforme alle
specifiche Full-Speed USB 2.0. Mediante questa porta è possibile modificare le impostazioni del modulo di memorizzazione dei dati da un PC o altro dispositivo esterno utilizzando il protocollo di comunicazione proprietario di OMRON, CompoWay/F, o un
protocollo non procedurale. Per ulteriori informazioni sui formati dei comandi, consultare il manuale di riferimento per i comandi di comunicazione (fornito separatamente).
Modulo di memorizzazione dei dati
USB
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
P
Manuale di uso e manutenzione
1-3
ZS-DSU
Capitolo 1
Funzionalità del modulo di memorizzazione dei dati
Funzionalità del modulo di memorizzazione dei dati
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Funzioni di registrazione
● Possibilità di raccolta dati quando necessario
I dati possono essere raccolti in qualsiasi momento o in base a condizioni di attivazione.
<mediante ingresso esterno>
I valori misurati vengono acquisiti in batch quando
l'oggetto si trova in una determinata posizione.
Inizio della registrazione
Registrazione
Direzione dello
spostamento
Ingresso
esterno
<mediante tasto>
I valori misurati vengono acquisiti in modo
continuo per un determinato periodo.
<autoattivazione in base al cambio di stato del
valore misurato>
I dati vengono acquisiti in modo durante il quale
i valori misurati dell'oggetto corrispondono, sono
inferiori o superiori a un valore specifico.
ON
OFF
Inizio della
registrazione
Registrazione
Pressione
tasto
Registrazione
Fine della
registrazione
Pressione
tasto
Livello di
attivazione
1-4
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
Inizio della registrazione
Fine della registrazione
Capitolo 1
Funzionalità del modulo di memorizzazione dei dati
<mediante risultato di verifica della soglia>
Vengono acquisiti i valori misurati dell'oggetto
quando sono superiori (o inferiori) a un livello
specifico.
Inizio della registrazione
Valore di
verifica
Direzione dello
spostamento
È possibile impostare un ritardo di attivazione della registrazione. Ad esempio, in caso di registrazione in base al risultato della verifica di soglia, è possibile salvare i dati precedenti al verificarsi di un errore (NG) impostando un ritardo negativo.
Valore di
verifica
NG
Registrazione
della soglia
Registrazione
della soglia
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
La registrazione viene avviata a partire da
prima della generazione dell'errore NG.
● Scelta tra registrazione ad alta velocità e registrazione estesa
È possibile utilizzare il modulo di memorizzazione dei dati quando è necessario confermare il corretto salvataggio e rilevamento dei dati ad alta velocità, ad esempio nelle
verifiche di prova, o quando è necessario raccogliere periodicamente i dati lungo un
periodo di tempo prolungato per garantire la qualità.
Per salvare i dati ad alta velocità, utilizzare la modalità ad impulso.
Impostazioni di campionamento (modalità ad impulso) p.3-26
Per registrare i dati lungo un periodo di tempo esteso, utilizzare la modalità a ripetizione.
Impostazioni di campionamento (modalità a ripetizione) p.3-26
● Possibilità di semplice analisi dei dati di registrazione
Insieme al modulo di memorizzazione dei dati viene fornito un software di analisi con
macro di Excel programmate utile per eseguire analisi una volta che i dati di registrazione sono stati importati in un PC.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
1-5
Capitolo 1
Funzionalità del modulo di memorizzazione dei dati
● Raccolta di dati in un formato facile da gestire
È possibile convertire i dati di registrazione nel formato CSV più maneggevole
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
mediante il software di conversione in file CSV “CSV file converter for Data Storage
Unit” fornito con il modulo di memorizzazione dei dati. Questo software consente di
raccogliere e salvare i dati in un formato facile da visualizzare con la possibilità di etichettare i dati raccolti e di riorganizzarli inserendo codici di avanzamento riga.
Numero
1
2
3
Funzione di banco esterno
● Salvataggio fino a 128 serie di dati di banco su una memory card
I dati possono essere quindi trasferiti dalla memory card alle unità di controllo multiplo
e dei sensori montate affiancate quando necessario nel corso della ripianificazione.
● Impostazione di valori di soglia per i dati registrati
Oltre all'uscita di verifica della soglia dell'unità di controllo, dal modulo di memorizzazione dei dati è possibile emettere valori di soglia come allarmi (HH/LL).
1-6
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
Configurazione di base
Configurazione di base
Il seguente schema illustra la configurazione di base del modulo ZS-DSU.
Se non sono richiesti calcoli (i dati delle unità di controllo dei sensori
vengono registrati)
Modulo di memorizzazione dei dati
ZS-DSU11/DSU41
Capitolo 1
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Modulo Controller Link
ZS-XCN
Unità per montaggio affiancato
p.2-5
Se sono richiesti calcoli
Modulo di memorizzazione dei dati
ZS-DSU11/DSU41
Modulo Controller Link
ZS-XCN
Memory card
Parti consigliate
Modello
F160-N64S(S)
QM300-N128S
F160-N256S
Potenza
64 MB
128 MB
256 MB
Unità di controllo dei sensori
ZS-LDC11/LDC41
È possibile montare affiancate
fino a 9 unità di controllo.
Unità di controllo
multiplo
ZS-MDC11/MDC41
Insieme di strumenti per il modulo di memorizzazione dei dati
(CD-ROM fornito con il modulo ZS-DSU11/41)
CSV File Converter for Data storage Unit
(software di conversione in file CSV)
Smart Analyzer Macro Edition
(macro di Excel per l'analisi dei dati acquisiti)
Alimentazione
24V c.c. ( 10%)
Parti consigliate
(1) Con 1 unità di controllo del sensore collegata
S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A)
(2) Con da 2 a 3 unità di controllo dei sensori collegate
S82K-05024 (24 Vc.c., 2,1 A)
(3)
Con da 4 a 10 unità di controllo dei sensori collegate
Approntare il numero richiesto di alimentatori
indicati ai precedenti punti (1) e (2).
Unità di controllo dei sensori
ZS-LDC11/LDC41
È possibile montare affiancate
fino a 9 unità di controllo.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
1-7
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
Nomi e funzioni dei componenti
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Di seguito sono riportati i nomi e la descrizione delle funzioni dei componenti del modulo di
memorizzazione dei dati.
(1) Spia di alimentazione CF
(2) Spia di accesso CF
(3) Spia di errore
(4) Slot per memory card
(10) Spia OUT
(14) Porta USB
(5) Display
(6) Schermo LCD
(7) Tasti di comando
(8) Selettore di modalità(9) Selettore di soglia
(11) Connettore
(12) Connettore RS-232C
(13) Cavo di I/O
(1) Spia di alimentazione CF
Indica che la memory card è alimentata. È accesa quando l'alimentazione è attivata e
spenta quando l'alimentazione è disattivata.
(2) Spia di accesso CF
Si accende quando è in corso un accesso alla memory card.
(3) Spia di errore
Si accende in presenza di un errore di lettura o scrittura sulla memory card.
1-8
(4) Slot per memory card
Inserire la memory card in questo slot.
(5) Display
Visualizza, ad esempio, i valori misurati durante la registrazione e lo spazio libero rimanente sulla memory card.
p.3-8
(6) Schermo LCD
Modalità RUN: visualizza il contenuto del display principale e il menu di impostazione
per informazioni relative a quelle sul display. Anche la funzione di
banco esterno viene impostata in questa modalità.
Modalità TEACH : visualizza il menu di impostazione della soglia per le uscite di allarme.
Modalità FUN: visualizza il menu di impostazione delle condizioni di registrazione.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
(7) Tasti di comando
I tasti di comando vengono utilizzati per impostare le condizioni di registrazione e altre
informazioni. Le funzioni assegnate ai tasti di comando variano a seconda della modalità di funzionamento.
Display e funzioni dei tasti p.3-5
(8) Selettore di modalità
Seleziona la modalità di funzionamento.
Modalità RUN: selezionare questa modalità per eseguire normali registrazioni.
Modalità TEACH : selezionare questa modalità per impostare le soglie di valutazione per le
uscite di allarme.
Modalità FUN: selezionare questa modalità per impostare le condizioni di registra-
zione.
(9) Selettore soglia
Seleziona l’impostazione (o la visualizzazione) del valore di soglia HIGH oppure LOW.
(10) Spia OUT
Si accende durante l'attivazione dell'uscita di allarme.
(11) Connettore
Questo connettore viene utilizzato per collegare l'unità di controllo multiplo o del sensore.
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
(12) Connettore RS-232C
Collegare il cavo RS-232 a questo connettore se il PC a cui si desidera collegare il
modulo di memorizzazione dei dati è privo di porta USB.
(13) Cavo di I/O
Il cavo di I/O collega il modulo di memorizzazione dei dati all'alimentatore e a dispositivi
esterni, quali sensori di sincronizzazione o controllori programmabili.
(14) Porta USB
Collegare un cavo USB a questa porta per il collegamento a un PC.
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
1-9
Capitolo 1
Breve descrizione delle funzioni di registrazione
Breve descrizione delle funzioni di registrazione
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Processo di registrazione
Il seguente schema illustra il processo di registrazione dei dati sul modulo ZS-DSU:
Avvio del campionamento
Segnale di ingresso esterno (IN2)
Tasto SU
Avvio
(Salvataggio su memory card)(Salvataggio su memory card)
Stato di
interruzione
Stato di attesa
attivazione
Stato di
registrazione
FineAvvioFine
Stato di registrazioneStato di attesa
attivazione
Dati di campionamento
Dati da salvare in un file
Intervallo di campionamento
Fine del campionamento
Condizione di interruzione
Segnale di ingresso esterno (IN3)
Tasto GIÙ
Stato di attesa
attivazione
Avvio
Fine
Stato di
interruzione
Attivazione registrazione
Disattivazione registrazione
Formato dei dati registrati nella memory card
p.3-26
Tempo
p.3-16
p.3-21
1-10
I dati di registrazione vengono salvati nella memory card in un formato di file binario
proprietario con estensione .log per una scrittura dei dati più veloce.
Per consentire la consultazione di tali dati su un PC, convertirli in file CSV utilizzando il
software di conversione basato su PC “CSV file converter for Data Storage Unit” fornito
con il modulo di memorizzazione dei dati.
Un file CSV è un file in formato testo in cui i dati sono delimitati da virgole “,”.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Informazioni su installazione e collegamento2-2
Modulo di memorizzazione dei dati2-3
Collegamento del nucleo in ferrite2-3
Installazione del modulo di memorizzazione dei dati2-4
Informazioni sul cavo di I/O2-10
Procedure di inserimento e rimozione della memory card 2-14
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
2-1
Capitolo 2
Informazioni su installazione e collegamento
Informazioni su installazione e collegamento
■ Controllo dell'ambiente di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" riportate
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
all'inizio del manuale e controllare l'ambiente di installazione.
■ Controllo del luogo di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del
manuale e controllare il luogo di installazione.
■ Informazioni sull'alimentazione elettrica
Prima di installare e collegare il modulo di memorizzazione dei dati, accertarsi che sia
spento.
Leggere con attenzione le "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" e le
"Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del manuale e controllare l'alimentazione e il cablaggio.
2-2
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
Capitolo 2
Modulo di memorizzazione dei dati
Modulo di memorizzazione dei dati
In questo capitolo vengono descritti l'installazione del modulo di memorizzazione dei dati e
il collegamento del cavo di I/O.
Prima di collegare o scollegare i dispositivi periferici, accertarsi che il modulo di memorizzazione dei dati
sia spento. Il collegamento o lo scollegamento del modulo di memorizzazione dei dati in presenza di alimentazione potrebbe danneggiare il modulo.
Collegamento del nucleo in ferrite
Fissare il nucleo in ferrite fornito con il modulo di memorizzazione dei dati al cavo di I/O
del modulo.
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Nucleo in ferrite
Manuale di uso e manutenzione
ZS-DSU
2-3
Capitolo 2
Modulo di memorizzazione dei dati
Installazione del modulo di memorizzazione dei dati
È possibile montare fino a 10 unità di controllo (ZS-MDC: 1 unità, ZS-LDC: 9 unità)
affiancate.
Per ulteriori informazioni sulle unità di controllo, fare riferimento al manuale per l'utente
dell'unità.
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Alimentare tutte le unità di controllo collegate.
■ Informazioni sui numeri di canale assegnati a unità di controllo montate affiancate
Quando si raccolgono dati provenienti da unità di controllo montate affiancate sul
modulo di memorizzazione dei dati, selezionare l'unità di controllo di destinazione specificandone il numero di canale. Di seguito è illustrato come vengono assegnati i
numeri di canale a unità di controllo montate affiancate.
● Con modulo collegato all'unità ZS-LDC
Modulo di memoriz-
zazione dei dati
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
CH0 CH1 CH2 CH3 CH9
Unità di controllo dei sensori
● Con modulo collegato all'unità ZS-MDC
Modulo di memoriz-
zazione dei dati
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
H
P
L
LD ON ZERO ENABLE
LD ON ZERO ENABLE
LD ON ZERO ENABLE
2-4
CH0 CH1 CH2 CH3 CH4 CH9
Unità di controllo
multiplo
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
Unità di controllo dei sensori
Modulo di memorizzazione dei dati
■ Installazione sulla guida DIN
Di seguito è descritto il collegamento rapido e facile alla guida DIN da 35 mm.
Capitolo 2
Guida DIN
(disponibile a richiesta)
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (0,5 m)
PFP-100N2 (1 m)
Piastra terminale
(disponibile a richiesta)
PFP-M
● Procedura di installazione
Di seguito è descritto come montare il modulo di memorizzazione dei dati e le unità di
controllo sulla guida DIN.
1.Agganciare il lato del connettore del
dispositivo alla guida DIN.
Gancio sul lato del
connettore
2.Premere il dispositivo sulla guida DIN fino a
bloccare il gancio sul lato del cavo di I/O.
Premere verso il basso fino ad avvertire lo scatto
in posizione.
Gancio sul lato del
cavo di I/O
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Agganciare sempre per primo il lato del connettore del dispositivo. Se alla guida DIN si aggancia per
primo il lato del cavo di I/O, la resistenza del fissaggio alla guida potrebbe risultare compromessa.
ZS-DSU
Manuale di uso e manutenzione
2-5
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.