Omron WS02-CFSC1-E Operating Manual [es]

Cat. No. Z910-ES2-02

MANUAL DE OPERACIÓN

Simulador lógico NE1A
DeviceNet Safety WS02–CFSC1–E Simulador lógico NE1A
Manual de operación
Revisión de junio de 2007
iv
Nota:
Los productos OMRON se fabrican para su uso conforme a procedimientos adecuados, por un operador cualificado, y sólo para el fin descrito en este manual.
Las convenciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar y clasificar las precauciones indicadas en el presente manual. Preste atención siempre a la información que aparece en ellas. Su incumplimiento podría conllevar lesiones físicas o daños materiales.
!PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte
o lesiones graves. Además, pueden producirse importantes daños materiales.
!ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte
o lesiones graves. Además, pueden producirse importantes daños materiales.
!Precaución Indica una situación de peligro que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas
o daños materiales menores.
Referencias de productos OMRON
Todos los productos OMRON aparecen en mayúsculas en este manual. La palabra “Unidad” (en singular o en plural) también aparece en mayúsculas cuando hace referencia a un producto OMRON, independientemente de si se indica o no en el nombre específico del producto.
La abreviatura “Ch”, que aparece en algunas pantallas y en algunos productos OMRON, significa normalmente “palabra”, que también se abrevia como “Wd” en la documentación.
La abreviatura “PLC” significa Controlador lógico programable. No obstante, en las pantallas de algunos dispositivos de programación se utiliza “PC”.
Ayudas visuales
En la columna izquierda del manual aparecen los siguientes encabezados para ayudar en la localización de los diferentes tipos de información.

Nota Indica información de interes especial para un eficaz y adecuado

funcionamiento del producto.
1,2,3... 1. Ofrece listas de diferentes clases, como por ejemplo, procedimientos,
listas de comprobación, etc.
Notas sobre los procedimientos de operación
En el manual se utilizan las siguientes convenciones para los procedimientos de operación. Los elementos de menú aparecen en negrita cursiva y los niveles de menú separados por guiones.
Ejemplo: “Debug (Depurar)Input Pulse (Introducir pulso)” indica seleccionar “Input Pulse (Introducir pulso)” del Menú Debug (Depurar).
Los nombres delengüetas, botones y teclas aparecen en negrita. Ejemplo: Botón OK (Aceptar) Otros textos de pantalla aparecen en negrita cuando se necesario por razones de claridad. Las combinaciones de teclas se indican con símbolos positivos.
Ejemplo: “Ctrl+M” indica pulsar la tecla M mientras se mantiene pulsada la tecla Ctrl.
v
Condiciones de aplicación del software y garantía
r
La aplicación y la garantía del Simulador lógico NE1A (en adelante “Software”) están sujetas a las siguientes Condiciones de aplicación y garantía. Se proporcionará servicio postventa al cliente basándose en el registro de usuario de software y el formulario de actualización adjuntos.
Condiciones de aplicación y garantía
1. Copyright
El copyright del Software, incluidos los contenidos de todos los medios de almacenamiento y manuales es propiedad de OMRON Corporation.
2. Copia y modificación del Software
a. No está permitido copiar el Software parcial ni totalmente para ningún propósito que no sea
realizar una copia de seguridad o para su modificación como se describe en b a continuación.
b. Está permitido que el usuario modifique el Software para implementar modificaciones
o mejoras, siempre que estas modificaciones sean realizadas por el usuario y siempre que las modificaciones sean para la aplicación del usuario OMRON, no obstante, no asume ninguna responsabilidad por los resultados derivados de cualquier modificación hecha por el usuario, incluidos los defectos y daños de cualquier naturaleza.
3. Garantía y servicio postventa
a. Si el Software no funcionara normalmente de forma que OMRON fuera responsable de ello,
OMRON corregirá o sustituirá el Software sin cargo alguno.
b. La garantía a la que se hace referencia en a, anteriormente, es válida durante un año a partir
de la fecha de adquisición.
c. OMRON proporcionará, a los clientes que devuelvan el formulario de registro de usuario y de
actualización, información sobre cualquier fallo del programa del que OMRON tenga conocimiento y sobre las actualizaciones del software.
d. OMRON no asume ninguna responsabilidad por los resultados derivados de las aplicaciones
del Software y no asume ninguna garantía excepto la aquí declarada.
4. Uso por terceras personas
Está estrictamente prohibido proporcionar copias del Software a terceras personas en cualquier forma y mediante cualquier medio.
Marcas registradas
DeviceNet y DeviceNet Safety son marcas registradas de ODVA. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
OMRON, 2007
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas de recuperación o transmisión total o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico, fotocopiado, grabación u otros) sin la previa autorización po escrito de OMRON.
No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Asimismo, dado que OMRON mantiene una política de constante mejora de sus productos de alta calidad, la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles. No obstante, OMRON no se hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace responsable de los posibles dańos resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.
vi

TABLA DE CONTENIDOS

PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Perfil de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
2 Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
3 Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
SECCIÓN 1
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 El Simulador lógico NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3 Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SECCIÓN 2
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1 Iniciar y salir del Simulador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-3 Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-4 Menús emergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-5 Barras de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-6 Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-7 Procedimiento de simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2-8 Crear programas lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-9 Crear archivos de simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2-10 Abrir archivos de simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2-11 Importar programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2-12 Depurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-13 Usar la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2-14 Guardar archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2-15 Versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-16 Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SECCIÓN 3
Depurar con la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3-1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3-2 Iniciar y detener el programa lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-3 Modificar las etiquetas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3-4 Configurar los valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3-5 Configurar el valor base de tiempo de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3-6 Configuraciones de realimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3-7 Monitorizar un bloque de función definido por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3-8 Acercar y alejar el zoom de la pantalla de la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
vii
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN 4
Depurar con la Ventana del diagrama de operación. . . . . . 41
4-1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4-2 Ventana del diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4-3 Ańadir al diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-4 Entradas al diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-5 Iniciar y detener el digrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4-6 Importar/exportar datos de diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4-7 Imprimir el diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-8 Opciones del diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4-9 Puntos de ruptura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-10 Punto de ruptura de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-11 Acercar y alejar el zoom de la pantalla del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SECCIÓN 5
Detección y corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5-1 Errores de operación y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendices
A Lista de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Histórico de revisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
viii
Acerca de este manual:
Este manual describe la instalación y operación del Simulador lógico e incluye las secciones descritas a continuación. El Simulador lógico NE1A es un paquete de software ejecutable en Windows que se utiliza para simular y verificar la operación de programas para controladores de red de seguridad NE1A.
Lea este manual detenidamente y asegúrese de comprender la información contenida en él antes de instalar y operar con el Simulador lógico del controlador de seguridad NE1A. Por favor, use este manual junto con el Manual de configuración del sistema DeviceNet Safety (Nº. de Cat. Z905) y el Manual de operación de Network Configurator (Nº. de Cat. W382). Específicamente, lea las precauciones presentadas en la siguiente sección.
Precauciones proporciona precauciones generales para usar el Simulador Lógico NE1A. Sección 1 proporciona información general del Simulador lógico NE1A, incluyendo características
y requerimientos del sistema.
Sección 2 describe la operación básica del Simulador lógico NE1A. Sección 3 describe cómo depurar programas en el Simulador lógico NE1A usando la Ventana lógica. Sección 4 describe cómo depurar programas en el Simulador lógico NE1A usando el diagrama
de operación. Sección 5 describe la localización y solución de problemas que pueden presentarse basándose
en mensajes de error visualizados por el Simulador lógico NE1A.
!ADVERTENCIA Asegúrese de leer y comprender la información incluida en este manual; en caso
contrario, pueden producirse daños personales o incluso la muerte, daños en el producto o fallos del mismo. Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos y las operaciones indicadas, lea cada sección en su totalidad y asegúrese de comprender toda la información incluida en ella y en las secciones relacionadas.
ix
x
Lectura y comprensión de este manual
Lea y comprenda este manual antes de utilizar el producto. Consulte a su representante de OMRON si tiene alguna duda o comentario que hacer.

Garantía y limitaciones de responsabilidad

GARANTÍA
La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O MANIFESTACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, RELACIONADA CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto en el que se base la responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
xi
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para a la combinación de productos en la aplicación, uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos.
• Uso en exteriores, usos que conlleven una posible contaminación química o interferencias eléctricas, o condiciones o usos no descritos en este manual.
• Sistemas de control de instalaciones nucleares, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios o de aviación, equipos médicos, máquinas recreativas, vehículos, equipos de seguridad u otras instalaciones sujetas a normativas gubernamentales diferentes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
xii
Limitaciones de responsabilidad
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo.
Tenemos por norma cambiar los números de modelo en caso de modificar los valores nominales, funciones o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. No obstante, algunas especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales para una determinada aplicación. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este manual se incluyen a título orientativo, con el objeto de que el usuario determine la idoneidad del producto, y bajo ninguna circunstancia constituyen una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación reales. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente manual ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficas, de redacción o de corrección.
xiii
xiv

PRECAUCIONES

Esta sección proporciona precauciones generales para usar el Simulador lógico NE1A.
La información incluida en esta sección es importante para el uso seguro y fiable del Simulador lógico NE1A. Antes de intentar configurar o utilizar el Simulador lógico NE1A lea detenidamente esta sección y asegúrese de comprender la información incluida en la misma.
1 Perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
2 Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
3 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
xv
Perfil de usuario 1

1 Perfil de usuario

Este manual está dirigido al siguiente personal que debe tener además conocimientos de sistemas eléctricos (ingeniero eléctrico o equivalente).
• Personal encargado de instalar sistemas FA
• Personal encargado de diseñar sistemas FA
• Personal encargado de la administración de sistemas e instalaciones FA
• Personal cualificado, autorizado y responsable del mantenimiento de la seguridad en el diseño, instalación, operación, mantenimiento y eliminación de equipamientos

2 Precauciones generales

El usuario debe utilizar el producto con arreglo a las especificaciones de rendimiento descritas en los manuales de operación.
Consulte al representante local de OMRON antes de utilizar el producto en alguna situación no contemplada en este manual o de emplearlo en sistemas de control nuclear, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, vehículos, sistemas de combustión, equipos médicos, máquinas recreativas, equipos de seguridad y otros sistemas, así como en máquinas o equipos que pudieran provocar serios daños personales o materiales en caso de ser utilizado incorrectamente.
Asegúrese de que los valores nominales y las características de rendimiento del producto son suficientes para los sistemas, las máquinas y el equipo en cuestión, así como de incorporar a los sistemas, las máquinas y el equipo mecanismos de seguridad dobles.
Este manual proporciona información para instalar y operar con el Simulador lógico NE1A. Asegúrese de leerlo antes de intentar utilizar el Simulador lógico y téngalo siempre a mano para consultarlo durante su funcionamiento.

3 Precauciones de seguridad

!ADVERTENCIA El Simulador lógico simula la lógica de seguridad de un controlador NE1A.
No obstante, es posible que la operación y la temporización varíen ligeramente de las de un controlador NE1A. Después de depurar la lógica de seguridad de un controlador lógico NE1A siempre debe depurarse la lógica de seguridad directamente en el controlador NE1A para verificar la operación. Si sólo se lleva a cabo la depuración en el Simulador lógico NE1A puede producirse un funcionamiento inesperado que podría causar accidentes.
xvi
SECCIÓN 1
Descripción general
Esta sección proporciona información general del Simulador lógico NE1A, incluyendo características y requerimientos del sistema.
1-1 El Simulador lógico NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3 Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
El Simulador lógico NE1A Sección 1-1

1-1 El Simulador lógico NE1A

El Simulador lógico NE1A proporciona un entorno de depuración offline en un ordenador simulando la operación de la lógica de seguridad de un controlador de red de seguridad de la Serie NE1A usando únicamente software. El Simulador lógico NE1A opera en Windows 2000 o XP. Los programas lógicos creados con Network Configurator (WS02-CFSC1-E) se cargan como archivos y posteriormente se inicia el componente lógico de seguridad virtual.
Disco duro
Archivo *.smr
Network Configurator
Nota (1) Cuando un programa lógico que se ha creado con Network Configurator
se exporta desde Network Configurator se crea un archivo de simulación (archivo *.smr). El archivo de simulación se carga en el Simulador lógico NE1A y la simulación comienza.
(2) Los programas lógicos de seguridad pueden simularse únicamente para
un Controlador de la Serie NE1A cada vez. No pueden enlazar varios controladores conectados a una misma red para llevar a cabo simulaciones.
Simulador lógico NE1A
2
Características Sección 1-2

1-2 Características

Cuando se utilice el Simulador lógico NE1A pueden usarse las siguientes características para reducir el trabajo de depuración.
• Las etiquetas de entrada pueden modificarse en una pantalla similar al editor lógico de Network Configurator. Las correspondientes salidas pueden verificarse.
• La Ventana del diagrama de operación se usa para ejecutar simulaciones.
• Existe una Ventana de vigilancia que se usa para monitorizar etiquetas registradas.
3
Requerimientos del sistema Sección 1-3

1-3 Requerimientos del sistema

El simulador lógico NE1A es compatible con los controladores de red de seguridad de la Serie NE1A.
Deben satisfacerse los siguientes requerimientos del sistema para poder utilizar el Simulador lógico NE1A.
Elemento Especificación
Sistema operativo Microsoft Windows 2000
Microsoft Windows XP
Hardware del ordenador Memoria (RAM) 256 MB mín. (512 MB mín. recomendado) Espacio en disco duro 40 MB de espacio disponible Pantalla Pantalla de alta definición, S-VGA (800 × 600) o superior Unidad de disco Unidad de CD-ROM
IBM PC/AT o compatible con Pentium 300 MHz o superior
Nota
La cantidad especificada de RAM requerida se refiere a la capacidad del programa creado por Network Configurator. Si el ordenador no dispone de suficiente RAM puede retardarse el rendimiento del Simulador lógico NE1A.
4
Funcionamiento básico
Esta sección describe la operación básica del Simulador lógico NE1A
2-1 Iniciar y salir del Simulador lógico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1-1 Iniciar el Simulador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1-2 Salir del Simulador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-3 Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-4 Menús emergentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-5 Barras de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5-1 Barra de herramientas general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5-2 Barra de herramientas de depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5-3 Barra de herramientas del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . 12
2-5-4 Barra de herramientas de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-6 Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-7 Procedimiento de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2-8 Crear programas lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-9 Crear archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2-10 Abrir archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2-11 Importar programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2-12 Depurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-12-1 Depurar con la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-12-2 Depurar con la Ventana del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . 21
2-13 Usar la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-1 Qué es la Ventana de vigilancia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-2 Visualizar/ocultar la Ventana de vigilancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-3 Ańadir etiquetas a la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-4 Borrar desde la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2-13-5 Modificar los valores de las etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2-13-6 Mover etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2-14 Guardar archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2-15 Versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-16 Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SECCIÓN 2
5
Iniciar y salir del Simulador lógico Sección 2-1

2-1 Iniciar y salir del Simulador lógico

Esta sección describe cómo iniciar y cómo abandonar el Simulador lógico NE1A.
2-1-1 Iniciar el Simulador lógico
Utilice el siguiente procedimiento para iniciar el Simulador lógico NE1A.
1,2,3... 1. Seleccione Start (Iniciar) – All Program (Todos los programas) –
OMRON Network Configurator for DeviceNet Safety – NE1A Logic Simulator.
El Simulador lógico NE1A arranca y se visualiza la siguiente ventana principal.
2-1-2 Salir del Simulador lógico
Utilice el siguiente procedimiento para salir del Simulador lógico NE1A.
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo)Exit (Salir) en la ventana principal.
El simulador lógico NE1A se cierra.
6
Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A Sección 2-2

2-2 Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A

Esta sección describe las distintas partes de la ventana del Simulador lógico NE1A.
Menú principal
Ventana de
lista de etiquetas
Barra de estado
Barra de título
Barras de herramientas
Ventana lógica
Ventana de vigilancia
Ventana del diagrama de operación
Elemento Función
Barra de título Visualiza el nombre del archivo. Menú principal Se utiliza para seleccionar elementos de menú. Barras de herramientas
Ventana lógica Visualiza el programa lógico. Ventana de lista de
etiquetas
Ventana del diagrama de operación
Ventana de vigilancia Se utiliza para monitorizar y configurar etiquetas.
Barra de estado Visualiza información como la ID de dispositivo,
Se utilizan para seleccionar funciones haciendo clic en iconos. Las barras de herramientas deseadas pueden visualizarse seleccionando
(Barra de herramientas)
herramientas puede modificarse arrastrándola como un grupo.
Visualiza la lista de etiquetas. Pueden configurarse o resetearse etiquetas. También pueden seleccionarse y añadirse a la Ventana del diagrama de operación o a la Ventana de vigilancia.
Se utiliza para crear diagramas de operación y monitorizar la depuración.
Las etiquetas que han sido añadidas a la Ventana de vigilancia pueden monitorizarse y sus valores pueden modificarse.
el estado de depuración y el tiempo de ciclo.
View (Visualizar)
. La posición de una barra de
Tool Bar
7
Menús Sección 2-3

2-3 Menús

Los elementos de menú y las combinaciones de teclas de acceso rápido para el Simulador lógico NE1A se relacionan en la siguiente tabla.
Menú
principal
File (Archivo)
Edit (Editar) Copy (Copiar) Ctrl+C Copia el área seleccionada del diagrama de operación
View (Visualizar)
Debug (Depurar)
Open (Abrir) Ctrl+O Abre un archivo existente. Save (Guardar) Ctrl+S Sobrescribe el archivo en el que se trabaja actualmente. Save As (Guardar como) Guarda el archivo en el que se trabaja actualmente
Import Program (Importar programa) Lee los datos de programa de un archivo. Import Timing Chart Data (Importar
datos de diagrama de operación) Export Timing Chart Data (Exportar
datos de diagrama de operación) Print Timing Chart (Imprimir
diagrama de operación) Recent (Recientes) Visualiza los archivos utilizados recientemente. Exit (Salir) Cierra la aplicación y guarda el archivo.
Paste (Pegar) Ctrl+V Pega los contenidos del portapapeles en el diagrama
Delete (Borrar) Suprimir Elimina las etiquetas seleccionadas de la Ventana del
Tool Bars (Barras de herramientas) Visualiza/oculta las barras de herramientas. Windows (Ventanas) Visualiza/oculta las ventanas. Status Bar (Barra de estado) Muestra/oculta la barra de estado. Next Pane (Panel siguente) F6 Pasa al panel siguiente. Previous Pane (Panel anterior) Zoom In (Acercar zoom) Amplia el tamaño de visualización de la Ventana lógica
Zoom Out (Alejar zoom) Reduce el tamaño de visualización de la Ventana lógica
Start (Iniciar) F5 Inicia la depuración en la Ventana lógica. Execute 1 Cycle (Ejecuta un ciclo)
(Ejecutar 1 ciclo) Pause (Pausa) Ctrl+F5 Activa la función de pausa del programa lógico. Stop (Detener) Set (Configurar) Ctrl+J Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Ctrl+K Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Ctrl+R Invierte las etiquetas seleccionadas. Input Pulse (Introducir pulso) Aplica una entrada de pulso a la etiqueta seleccionada. Set Initial Values
(Configurar valores iniciales) Feedback Settings
(Configuraciones de realimentación) Set Cycle Time Base Value (Configu-
rar el valor base de tiempo de ciclo) Monitor Function Block
(Monitorizar bloque de función)
Elemento Tecla de
acceso
rápido
Ctrl+P Imprime el diagrama de operación.
Mayús+F6
F10 Ejecuta el programa lógico para un ciclo.
Mayús+F5
con un nuevo nombre.
Lee en los datos de diagrama de operación de un archivo.
Escribe los datos de diagrama de operación en un archivo.
y la guarda en el portapapeles.
de operación.
diagrama de operación o de la Ventana de vigilancia.
Retrocede al panel anterior.
o de la Ventana del diagrama de operación.
o de la Ventana del diagrama de operación.
Detiene y resetea el programa lógico.
Configura los valores iniciales de las etiquetas.
Realiza las configuraciones de realimentación.
Configura el valor base de tiempo de ciclo para ejecutar el programa lógico.
Se utiliza para monitorizar los bloques de función definidos por el usuario.
Función
8
Menús Sección 2-3
Menú
principal
Timing Chart (Diagrama de opera­ción)
Breakpoints (Puntos de ruptura)
Watch (Vigilancia)
Help (Ayuda)
Elemento Tecla de
acceso
rápido
Execute (Ejecutar) F7 Ejecuta la simulación de diagrama de operación. Execute 1 Pulse (Ejecutar 1 pulso) F8 Ejecuta la simulación de diagrama de operación para
Pause (Pausa) Ctrl+F7 Activa la función de pausa de la simulación del diagrama
Stop (Detener) Mayús+F7 Detiene y resetea la simulación del diagrama
Add Tag (Añadir etiqueta) Insert
ON (Activar) S Activa la sección seleccionada de la forma de onda
OFF (Desactivar) R Desactiva la sección seleccionada de la forma de onda
Reverse (Invertir)
Make Pulses (Aplicar pulsos) Aplica los pulsos especificados a la sección
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Options (Opciones) Configura las opciones del diagrama de operación. Register/Unregister
(Registrar/anular el registro) Delete All (Borrar todos) Mayús+F9 Borra todos los puntos de ruptura del diagrama
Enable (Habilitar) Habilita el punto de ruptura seleccionado. Disable (Deshabilitar) Deshabilita el punto de ruptura seleccionado. Display Breakpoint List (Visualizar
lista de puntos de ruptura) I/O Breakpoint
(Punto de ruptura de E/S) Add Tag (Añadir etiqueta) Ctrl
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia arriba. Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia abajo. Topics (Temas) F1 Visualiza el archivo de ayuda. About (Acerca de) Visualiza la información de versión del Simulador
(Insertar)
Barra espaciadora
F9 Registra/anula un punto de ruptura en una posición
+Insertar
un pulso.
de operación.
de operación. Añade etiquetas de la lista de etiquetas a la Ventana del
diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
en el diagrama de operación. Invierte la sección seleccionada de la forma de onda
en el diagrama de operación.
seleccionada del diagrama de operación.
de operación hacia arriba.
de operación hacia abajo.
especificada del diagrama de operación.
de operación.
Visualiza la lista de puntos de ruptura.
Configura un punto de ruptura de E/S.
Añade etiquetas a la Ventana de vigilancia.
lógico NE1A.
Función
9
Menús emergentes Sección 2-4

2-4 Menús emergentes

Cuando se hace clic con el botón derecho del ratón en una ventana aparecen las opciones de menu
Ventana Elemento de menú Función
Logic Window (Ventana lógica)
Tag List Win­dow (Ven­tana de lista de etiquetas)
Timing Chart Window – Tag Pa r t (Ventana del diagrama de operación – sección de etiquetas)
Diagrama de opera­ción (sec­ción del diagrama)
Watch Win­dow (Ven­tana de vigilancia)
Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Invierte las etiquetas seleccionadas. Input Pulse (Introducir pulso) Aplica una entrada de pulso especificada a la etiqueta
seleccionada.
Add to Timing Chart (Añadi al diagrama de operación)
Add to Watch (Añadir a vigilancia) Añade la etiqueta seleccionada, la dirección de salto o el
Monitor Function Block (Monitorizar bloque de función)
Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Invierte las etiquetas seleccionadas. Add to Timing Chart
(Añadir al diagrama de operación) Add to Watch (Añadir a vigilancia) Add Tag (Añadir etiqueta) Añade etiquetas de la lista de etiquetas a la Ventana
Delete (Borrar) Borra las etiquetas seleccionadas de la Ventana
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
ON (Activar) Activa la sección seleccionada de la forma de onda
OFF (Desactivar) Desactiva la sección seleccionada de la forma de onda
Reverse (Invertir) Invierte la sección seleccionada de la forma de onda
Make Pulses (Aplicar pulsos) Aplica los pulsos especificados a la sección seleccionada
Copy (Copiar) Copia el área seleccionada del diagrama de operación
Paste (Pegar) Pega los contenidos del portapapeles en el diagrama
Breakpoints (Puntos de ruptura) Registra/anula el registro de puntos de ruptura. I/O Breakpoint (Punto de ruptura de E/S) Configura, habilita o inhabilita un punto de ruptura de E/S. Import Timing Chart Data
(Importar datos del diagrama de operación) Export Timing Chart Data
(Exportar datos de diagrama de operación) Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Invierte las etiquetas seleccionadas. Input Pulse (Introducir pulso) Aplica una entrada de pulso especificada a la etiqueta
Delete (Borrar) Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia arriba. Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia abajo.
Añade la etiqueta seleccionada, la dirección de salto o el bloque de función a la Ventana del diagrama de operación.
bloque de función a la Ventana de vigilancia. Monitoriza las funciones internas del bloque de función
definido por el usuario seleccionado.
Añade las etiquetas seleccionadas a la Ventana del diagrama de operación.
Añade las etiquetas seleccionadas a la Ventana de vigilancia.
del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
de operación hacia arriba.
de operación hacia abajo.
del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
del diagrama de operación.
y la guarda en el portapapeles.
de operación.
Lee los datos de diagrama de operación de un archivo.
Escribe los datos del diagrama de operación en un archivo.
seleccionada. Borra las etiquetas seleccionadas de la ventana de vigilancia.
10
Barras de herramientas Sección 2-5

2-5 Barras de herramientas

Esta sección describe las funciones de las barras de herramientas del Simulador lógico NE1A.
Hay cuatro barras de herramientas en el Simulador lógico NE1A como se describe a continuación. Cada una de las barras de herramientas puede visualizarse u ocultarse seleccionando View (Visualizar)Tool Bars (Barras de herramientas) seguido del nombre de la barra de herramientas.
2-5-1 Barra de herramientas general
Icono Función Descripción
Open File (Abrir archivo) Abre un archivo existente.
Save File (Guardar archivo)
Print Timing Chart (Imprimir diagrama de operación)
Copy (Copiar) Copia el área seleccionada del diagrama de
Paste (Pegar) Pega los contenidos del portapapeles
Delete Tag (Borrar etiqueta)
Zoom In (Acercar zoom) Amplia el tamaño de visualización
Zoom Out (Alejar zoom) Reduce el tamaño de visualización
Tag List Window (Ventana de lista de etiquetas)
Timing Chart Window (Ventana del diagrama de operación)
Watch Window (Ventana de vigilancia)
Topics (Temas) Visualiza el archivo de ayuda.
Sobrescribe el archivo con el que se esta trabajando actualmente.
Imprime el diagrama de operación.
operación y la guarda en el portapapeles.
en el diagrama de operación. Elimina etiquetas de la Ventana del
diagrama de operación o de la Ventana de vigilancia.
de la Ventana lógica o de la Ventana del diagrama de operación.
de la Ventana lógica o de la Ventana del diagrama de operación.
Visualiza/oculta la Ventana de lista de etiquetas.
Visualiza/oculta la Ventana del diagrama de operación.
Visualiza/oculta la Ventana de vigilancia.
2-5-2 Barra de herramientas de depuración
Icono Función Descripción
Start (Iniciar) Inicia la depuración en la Ventana lógica.
Execute 1 Cycle (Ejecutar 1 ciclo)
Pause (Pausa) Activa la función de pausa del
Stop (Detener) Detiene y resetea el programa lógico.
Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas.
Ejecuta el programa lógico para un ciclo.
programa lógico.
11
Barras de herramientas Sección 2-5
Icono Función Descripción
Feedback Settings (Configuraciones de realimentación)
Set Initial Values (Configurar valores iniciales)
Realiza las configuraciones de realimentación.
Configura los valores iniciales de las etique­tas de entrada.
2-5-3 Barra de herramientas del diagrama de operación
Icono Función Descripción
Start (Iniciar) Ejecuta la simulación del diagrama
Execute 1 Pulse (Ejecutar 1 pulso)
Pause (Pausa) Activa la función de pausa de la simulación
Stop (Detener) Detiene y resetea la simulación del diagrama
Add Tag (Añadir etiqueta) Añade etiquetas de la lista de etiquetas
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas
Move Down (Mover abajo)
ON (Activar) Activa la sección seleccionada de la forma
OFF (Desactivar) Desactiva la sección seleccionada
Reverse (Invertir) Invierte la sección seleccionada de la forma
Make Pulses (Aplicar pulsos)
Register/Unregister (Registrar/anular el registro)
Delete All (Borrar todos) Borra todos los puntos de ruptura
Enable (Habilitar) Habilita el punto de ruptura seleccionado.
de operación. Ejecuta la simulación del diagrama
de operación durante un pulso.
del diagrama de operación.
de operación.
a la Ventana del diagrama de operación.
en el diagrama de operación hacia arriba. Mueve las etiquetas seleccionadas
en el diagrama de operación hacia abajo.
de onda en el diagrama de operación.
de la forma de onda en el diagrama de operación.
de onda en el diagrama de operación. Aplica los pulsos especificados a la sección
seleccionada del diagrama de operación. Registra/anula el registro de un punto
de ruptura en una posición especificada del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
12
Disable (Deshabilitar) Deshabilita los puntos de ruptura
Display Breakpoint List (Visualizar lista de puntos de ruptura)
I/O Breakpoint (Punto de ruptura de E/S)
Enable (Habilitar) Habilita el punto de ruptura de E/S.
Disable (Deshabilitar) Deshabilita el punto de ruptura de E/S.
seleccionados. Visualiza la lista de los puntos de ruptura.
Configura un punto de ruptura de E/S.
Barras de herramientas Sección 2-5
2-5-4 Barra de herramientas de vigilancia
Icono Función Descripción
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas
de la Ventana de vigilancia hacia arriba.
Move Down (Mover abajo)
Mueve las etiquetas seleccionadas de la Ventana de vigilancia hacia abajo.
13
Barra de estado Sección 2-6

2-6 Barra de estado

En la barra de estado se visualiza la siguiente información.
Estado de depuración
ID + Comentario de dispositivo
Elemento Descripción
ID + Comentario de dispositivo
Estado de depuración Visualiza el estado de depuración: Run, Pause (Pausa)
Tiempo de ciclo Visualiza el tiempo de ciclo del dispositivo. Valor base de tiempo
de ciclo Ancho de pulso Visualiza el multiplicador del ancho de tiempo para un pulso
Posición del cursor
Valor base de tiempo de ciclo
Tiempo de ciclo
Visualiza la ID del dispositivo y el comentario de dispositivo que han sido configurados mediante Network Configurator.
o Stop (Detener)
Visualiza el valor base de tiempo de ciclo.
en el diagrama de operación en relación con el tiempo de ciclo del dispositivo.
Visualiza la posición del cursor en el diagrama de operación. El tiempo del pulso seleccionado se visualiza entre paréntesis. Cuando está realizándose una simulación de diagrama de operación se visualiza el punto de ejecución actual.
Posición del cursor (ancho de pulso seleccionado)
Pulso
14
Procedimiento de simulación Sección 2-7

2-7 Procedimiento de simulación

Use el siguiente procedimiento para simular la ejecución del programa lógico de seguridad.
1. Crear un programa lógico
Crear un programa lógico usando el editor de Network Configurator.
.…Consulte el Manual de configuración del sistema DeviceNet Safety (Nº. de Cat. Z905).
2. Crear un archivo de simulación
Crear un archivo de simulación (.smr) usando Network Configurator.
.…Consulte 2-9 Crear archivos de simulación.
3. Leer en el archivo
Abrir un archivo de simulación (.smr) en el Simulador lógico NE1A o importar el programa.
.…Consulte 2-10 Abrir archivos de simulación o 2-11 Importar programas.
4. Ejecutar la simulación
Ejecutar la simulación del Simulador lógico NE1A.
.…Consulte SECCIÓN 3 Depurar con la Ventana lógica y SECCIÓN 4 Depurar con la Ventana del diagrama de operación.
15
Crear programas lógicos Sección 2-8

2-8 Crear programas lógicos

Los programas lógicos deben crearse con Network Configurator.
Encontrará más información sobre la creación de programas lógicos con Network Configurator en la Sección 6 Programación del controlador de red de seguridad en el Manual de configuración del sistema DeviceNet Safety (Nº. de Cat. Z905).
16
Crear archivos de simulación Sección 2-9

2-9 Crear archivos de simulación

Los nuevos archivos de simulación (archivo *.smr) se crean con Network Configurator.
Siga el siguiente procedimiento para crear un archivo de simulación.
1,2,3... 1. Seleccione el icono del dispositivo en el que se encuentra el programa que
desea simular y seleccione Device (Dispositivo)Create Simulator File (Crear archivo de simulador). Si no, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo y seleccione Create Simulator File (Crear archivo de simulador) del menu emergente.
2. Se visualiza el cuadro de diálogo para crear archivos de simulación como se muestra a continuación. Especifique la ubicación en la que desea guardar el archivo, introduzca el nombre del archivo y haga clic en el botón Save (Guardar) para crear un archivo de simulación (archivo *.smr) en la ubicación especificada.
17
Abrir archivos de simulación Sección 2-10

2-10 Abrir archivos de simulación

Siga el siguente procedimiento para cargar el archivo de simulación (archivo *.smr) y ejecutar una simulación.
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo)Open (Abrir).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
2. Seleccione el archivo de simulación que desee abrir y haga clic en el botón Open (Abrir).
Si el archivo esta protegido con una contraseña se visualiza el siguiente cuadro de diálogo.
3. Introduzca la contraseña y haga clic en el botón OK (Aceptar). Nota Si el archivo no esta protegido por contraseña, no se visualiza
el cuadro de diálogo de confirmación de contraseña.
El archivo de simulación (archivo*.smr) se carga y se visualiza en la pantalla.
Nota Para configurar la contraseña seleccione la opción Enable Password (Habili-
tar contraseña) en la página de programa del cuadro de diálogo de edición de
parámetros del dispositivo en Network Configurator.
18
Importar programas Sección 2-11

2-11 Importar programas

Para cargar programas desde otros archivos de simulación use la función de importación de programas. La función de importación de programas sólo carga la parte de programa del archivo, la información de la Ventana del diagrama de operación y la Ventana de vigilancia no cambia.
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo)Import Program (Importar programa).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
2. Seleccione un archivo de simulación y haga clic en el botón Open (Abrir). Si el archivo esta protegido con una contraseña se visualiza el siguiente
cuadro de diálogo.
3. Introduzca la contraseña y haga clic en el botón OK (Aceptar). Nota Si el archivo no esta protegido por contraseña, no se visualiza
el cuadro de diálogo de confirmación de contraseña.
La parte de programa del archivo de simulación se carga y el programa lógico se visualiza en la pantalla.
Nota (1) Después de importar el programa, si las etiquetas y los bloques de
función utilizados en la Ventana del diagrama de operación y la Ventana de vigilancia no se utilizan en el programa importado, sus nombres se visualizan como “???”. Compruebe estas etiquetas para verificar si son necesarias. Si no son necesarias, bórrelas. Los nombres originales pueden visualizarse de nuevo importando el programa original.
(2) Para corregir un programa desde un archivo que está siendo usado en
una simulación, edite el programa con Network Configurator y cree un nuevo archivo de simulación. Guarde el nuevo archivo con un nombre distinto al del archivo utilizado en la simulación e importe el programa desde ese archivo. Los archivos pueden sobrescribirse mientras se utiliza el Simulador lógico, pero todos los datos que no sean el programa (es decir, la información de la Ventana del diagrama de operación y de la Ventana de vigilancia) se borran.
19
Importar programas Sección 2-11
(3) Para configurar la contraseña seleccione la opción de habilitación de
contraseña en la página de programa del cuadro de diálogo de edición de parámetros del dispositivo de Network Configurator.
20
Depurar Sección 2-12

2-12 Depurar

El Simulador lógico Dispone de los dos métodos siguientes para depurar
2-12-1 Depurar con la Ventana lógica
La Ventana lógica visualiza el programa lógico. Es similar a la monitorización online del editor lógico de Network Configurator. Las etiquetas de entrada pueden modificarse usando la Ventana lógica, la Ventana de lista de etiquetas o la Ventana de vigilancia. Las correspondientes salidas pueden verificarse. La interfaz gráfica permite verificar de forma sencilla,
Consulte información detallada en SECCIÓN 3 Depurar con la Ventana lógica.
2-12-2 Depurar con la Ventana del diagrama de operación
El usuario puede introducir valores de etiquetas y ejecutar la simulación para ellas. Ejecutando la simulación puede obtenerse un diagrama de operación de resultado de salida cuando los valores de entrada cambian en intervalos de tiempo reducidos.
Consulte información detallada en SECCIÓN 4 Depurar con la Ventana del diagrama de operación.
21
Usar la Ventana de vigilancia Sección 2-13

2-13 Usar la Ventana de vigilancia

Esta sección describe cómo utilizar la Ventana de vigilancia.
2-13-1 Qué es la Ventana de vigilancia?
La Ventana de vigilancia puede visualizar en forma de lista gran cantidad de etiquetas y salidas de bloques de función ubicadas en diferentes páginas. Los valores de las etiquetas de entrada pueden modificarse desde esta ventana cuando se ejecuta la depuración con la Ventana lógica.
En la Ventana de vigilancia hay cuatro páginas, de Watch 1 a Watch 4. Puede agrupar las etiquetas y salidas de bloques de función que desee visualizar en una página
Los elementos visualizados en la Ventana de vigilancia se relacionan a continuación.
Elemento Contenido
Name (Nombre) Visualiza el nombre de la etiqueta o el nombre de la salida
Value (Valor) Visualiza el valor de la etiqueta o el valor del bloque de función
Typ e ( Tip o) Comment
(Comentario)
del bloque de función.
como ON (Activar) u OFF (Desactivar). Visualiza el tipo de la etiqueta o de la salida del bloque de función. Visualiza el nombre del bloque de función para una salida
de bloque de función.
2-13-2 Visualizar/ocultar la Ventana de vigilancia
Para visualizar la Ventana de vigilancia seleccione View (Visualizar) – Windows (Ventanas) – Watch (Vigilancia) en los menus del sistema. Si no,
haga clic en el icono de la barra de herramientas general. Para ocultar la Ventana de vigilancia siga los mismos pasos que para visuali-
zar la ventana. Seleccione View (Visualizar) – Windows (Ventanas) – Watch (Vigilancia). Si no, haga clic en el icono de la barra de herramien- tas general o en el botón Close (Cerrar) de la Ventana de vigilancia.
2-13-3 Añadir etiquetas a la Ventana de vigilancia
Pueden añadirse etiquetas a la Ventana de vigilancia de las siguientes formas
Nota Pueden añadirse un máximo de 100 etiquetas a una página de la Ventana
de vigilancia. La misma etiqueta puede añadirse más de una vez.
Añadir desde una lista de etiquetas
1,2,3... 1. Haga clic en una lengüeta de la Ventana de vigilancia (Watch 1 a Watch 4)
22
para seleccionarla.
Usar la Ventana de vigilancia Sección 2-13
2. Seleccione Watch (Vigilancia) – Add Tag (Añadir etiqueta). Se visualiza el cuadro de diálogo para añadir etiquetas a la Ventana
de vigilancia.
Añadir desde una Ventana de lista de etiquetas
3. Seleccione la etiqueta a añadir a la Ventana de vigilancia y haga clic en el botón
OK (Aceptar)
manteniendo pulsada la tecla Las etiquetas seleccionadas se añaden a la Ventana de vigilancia como
se muestra a continuación.
Nota
1,2,3... 1. Haga clic en una lengüeta de la Ventana de vigilancia (Watch 1 a Watch 4)
Los nombres de las etiquetas de la Ventana de vigilancia no pueden modificarse.
para seleccionarla.
. Puede añadirse más de una etiqueta al mismo tiempo
Ctrl
o la tecla
Mayús
al seleccionar las etiquetas.
2. Haga clic con el botón derecho en la etiqueta de la Ventana de lista de eti­queta a añadir a la Ventana de vigilancia y seleccione Add to Watch (Añadir a vigilancia).
23
Usar la Ventana de vigilancia Sección 2-13
Se añaden las etiquetas seleccionadas a la Ventana de vigilancia.
Añadir desde la Ventana lógica
1,2,3... 1. Haga clic en una lengüeta de la Ventana de vigilancia (Watch 1 a Watch 4)
para seleccionarla.
2. En la Ventana lógica, seleccione la etiqueta o el bloque de función que desea añadir a la Ventana de vigilancia. Para seleccionar más de una etiqueta o bloque de función mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las etiquetas.
3. Haga clic con el botón derecho y seleccione Add to Watch (Añadir a vigilancia).
Se añaden las etiquetas o los bloques de función seleccionados a la Ventana de vigilancia.
2-13-4 Borrar desde la Ventana de vigilancia
Pueden borrarse etiquetas de la Ventana de vigilancia siguiendo el siguiente procedimiento.
1,2,3... 1. Seleccione la etiqueta a eliminar de la Ventana de vigilancia.
2. Seleccione Edit (Editar)Delete (Borrar). Si no, haga clic con el botón derecho y seleccione Delete (Borrar) del menú emergente.
24
Usar la Ventana de vigilancia Sección 2-13
2-13-5 Modificar los valores de las etiquetas
Cuando la Ventana lógica se utiliza para depurar, las etiquetas de entrada que han sido añadidas a la Ventana de vigilancia pueden configurarse, resetearse o invertirse.
Nota Pueden modificarse los valores de las etiquetas de salida o los valores
de salida de los bloques de función.
1,2,3... 1. Seleccione una etiqueta de la Ventana de vigilancia para modificar
su valor. Puede seleccionarse más de una etiqueta manteniendo pulsada la tecla Ctrl o la tecla Mayús al seleccionar las etiquetas.
2. Seleccione Debug (Depurar) y posteriormente Set (Configurar), Reset (Resetear) o Reverse (Invertir). Si no, haga clic con el botón derecho y seleccione Set (Configurar), Reset (Resetear) o Reverse (Invertir) del menu emergente.
2-13-6 Mover etiquetas
Las etiquetas que han sido añadidas a la Ventana de vigilancia pueden moverse hacia arriba o hacia abajo.
1,2,3... 1. Seleccione la etiqueta a mover de la Ventana de vigilancia.
Puede seleccionarse más de una etiqueta manteniendo pulsada la tecla Ctrl o la tecla Mayús al seleccionar las etiquetas.
2. Seleccione Watch (Vigilancia) – Move Up (Mover arriba) (o Move Down
(Mover abajo)). Si no, haga clic con el botón derecho y seleccione Move Up (Mover arriba) (o Move Down (Mover abajo)) del menu
emergente.
25
Guardar archivos de simulación Sección 2-14

2-14 Guardar archivos de simulación

Puede guardar un archivo de simulación (*.smr) sobrescribiendo un archivo existente o como nuevo archivo con un nombre diferente. Al guardar un archivo se guardan en un único archivo el programa lógico, los datos de diagrama de operación y los datos de vigilancia registrados.
Sobrescribir archivos de simulación
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo)Save (Guardar).
Se sobrescribe el archivo de simulación.
Guardar el archivo con un nombre diferente
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo)Save As (Guardar como).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
2. Cambie el nombre de archivo y haga clic en el botón Save (Guardar). El archivo de simulación se guarda con un nombre diferente.
26
Ve r si o ne s Sección 2-15

2-15 Versiones

Puede comprobar la versión del Simulador lógico NE1A siguiendo el siguiente procedimiento.
1,2,3... 1. Seleccione Help (Ayuda)About (Acerca de).
Se visualiza el cuadro de diálogo del Simulador lógico NE1A.
27
Pantalla de ayuda Sección 2-16

2-16 Pantalla de ayuda

Esta sección describe cómo visualizar la ayuda del Simulador lógico NE1A.
1,2,3... 1. Seleccione Help (Ayuda)Topics (Temas).
Se visualiza el menú de ayuda.
28
SECCIÓN 3
Depurar con la Ventana lógica
Esta sección describe cómo depurar programas para en el Simulador lógico NE1A usando la Ventana lógica.
3-1 Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3-2 Iniciar y detener el programa lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-2-1 Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-2-2 Detener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-2-3 Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-2-4 Ejecutar un ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-3 Modificar las etiquetas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3-3-1 Configurar, resetear e invertir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3-3-2 Introducir pulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3-4 Configurar los valores iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3-5 Configurar el valor base de tiempo de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3-6 Configuraciones de realimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3-7 Monitorizar un bloque de función definido por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . 38
3-8 Acercar y alejar el zoom de la pantalla de la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . 39
29
Descripción general Sección 3-1

3-1 Descripción general

Esta sección describe cómo depurar usando la Ventana lógica.
La Ventana lógica visualiza el programa lógico. Las etiquetas de entrada pueden modificarse usando la Ventana lógica, la Ventana de lista de etiquetas o la Ventana de vigilancia. Las correspondientes salidas pueden verificarse. De manera similar a como ocurre en la pantalla de monitorización online del editor lógico de Network Configurator, las etiquetas activas y las líneas conectadas se visualizan de color verde oscuro.
Nota La Ventana del diagrama de operación y la Ventana lógica no pueden usarse
simultáneamente para depurar.
A continuación se muestra a modo de ejemplo una simulación del programa usando un bloque de función AND.
La entrada 1 está en ON y la entrada 2 está en OFF. Por lo tanto la salida (salida 1) del bloque de función AND está en OFF.
Nota Las etiquetas que están activadas y las líneas que están
conectadas se visualizan en color verde oscuro.
Ahora, la entrada 2 se modifica haciendo clic con el botón derecho y seleccionando Set (Configurar) del menú emergente.
Como se muestra a continuación, la entrada 1 y la entrada 2 se ponen en ON y la salida del bloque de función AND (salida 1) se pone en ON.
30
Iniciar y detener el programa lógico Sección 3-2

3-2 Iniciar y detener el programa lógico

Esta sección describe cómo iniciar y cómo detener el programa lógico.
3-2-1 Iniciar
Para iniciar un programa lógico cuando éste está detenido o la función de pausa está activada seleccione Debug (Depurar) – Start (Iniciar). Si no haga clic en el icono de la barra de herramientas general.
Comienza la ejecución del programa lógico. Las etiquetas de entrada pueden modificarse y las salidas correspondientes pueden verificarse en este estado.
3-2-2 Detener
Para detener un programa lógico cuando éste está siendo ejecutado o la función de pausa está activada seleccione Debug (Depurar)Stop (Detener). Si no haga clic en el icono de la barra de herramientas general.
El programa lógico se detiene. Cuando el programa se detiene, éste se resetea y todas las etiquetas de entrada y salida vuelven a sus valores iniciales.
3-2-3 Pausa
Para activar la pausa de un programa lógico mientras éste está siendo ejecutado seleccione Debug (Depurar)Pause (Pausa). Si no haga clic en el icono de la barra de herramientas general.
Se activa la pausa de la ejecución del programa lógico.
3-2-4 Ejecutar un ciclo
Para ejecutar un ciclo del programa lógico cuando éste está detenido o la pausa está activada seleccione
1 ciclo)
El programa lógico se ejecuta durante un ciclo y posteriormente se activa la pausa.
Debug (Depurar)
. Si no haga clic en el icono de la barra de herramientas general.
1 Cycle Execute (Ejecutar
31
Modificar las etiquetas de entrada Sección 3-3

3-3 Modificar las etiquetas de entrada

Esta sección describe cómo modificar las etiquetas de entrada.
3-3-1 Configurar, resetear e invertir
Las funciones de configurar, resetear e invertir pueden aplicarse en la Ventana lógica, la Ventana de lista de etiquetas o la Ventana de vigilancia. Set (Configurar) pone un valor en ON, Reset (Resetear) pone un valor en OFF y Reverse (Invertir) pone un valor en OFF si éste está en ON y en ON si el valor está en OFF.
Modificar etiquetas desde la Ventana lógica
Modificar etiquetas desde la Ventana de lista de etiquetas
Modificar etiquetas desde la Ventana de vigilancia
Nota Las etiquetas que han sido seleccionadas en una ventana pueden
Seleccione una etiqueta de entrada en la Ventana lógica y seleccione Set (Configurar), Reset (Resetear) o Reverse (Invertir) del menú de depuración. Estas funciones pueden aplicarse también haciendo clic con el botón derecho y seleccionando los elementos de menú del menú emergente o los iconos de la barra de herramientas.
Puede seleccionarse y modificarse más de una etiqueta simultáneamente. Para seleccionar más de una etiqueta mantenga pulsada la tecla Mayús mientras selecciona las etiquetas con el ratón en la Ventana lógica o haga una selección de bloque arrastrando el ratón.
Seleccione una etiqueta de entrada en la Ventana de lista de etiquetas y seleccione Set (Configurar), Reset (Resetear) o Reverse (Invertir) del menú de depuración. Estas funciones pueden aplicarse también haciendo clic con el botón derecho y seleccionando los elementos de menú del menú emergente o los iconos de la barra de herramientas. Puede seleccionarse y aplicarse más de una etiqueta simultáneamente. Para seleccionar más de una etiqueta o bloque de función mantenga pulsada la tecla Mayús mientras selecciona las etiquetas con el ratón en la Ventana de lista de etiquetas.
Seleccione una etiqueta de entrada en la Ventana de vigilancia y seleccione Set (Configurar), Reset (Resetear) o Reverse (Invertir) del menú de depuración. Estas funciones pueden aplicarse también haciendo clic con el botón derecho y seleccionando los elementos de menú del menú emergente o los iconos de la barra de herramientas. Puede seleccionarse y aplicarse más de una etiqueta simultáneamente. Para seleccionar más de una etiqueta o bloque de función mantenga pulsada la tecla Ctrl o Mayús mientras selecciona las etiquetas con el ratón en la Ventana de vigilancia.
configurarse o resetearse haciendo clic en los iconos Set (Configurar) () o Reset (Resetear) ( ) de la barra de herramientas de depuración.
3-3-2 Introducir pulsos
Puede aplicarse una entrada de pulsos a una etiqueta de entrada. Siga el siguente procedimiento para aplicar una entrada de pulsos.
1,2,3... 1. Seleccione una etiqueta de entrada en la Ventana lógica.
2. Seleccione Debug (Depurar)Input Pulse (Introducir pulso).
32
(Si no haga clic con el botón derecho en la etiqueta de entrada y seleccio­ne Input Pulse (Introducir pulso) del menú emergente).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
Modificar las etiquetas de entrada Sección 3-3
3. Introduzca los tiempos de OFF y ON y haga clic en el botón OK (Aceptar). Las configuraciones de tiempo para los tiempos de OFF y ON deben estar comprendidos entre 100 y 10.000 ms. La configuración de tiempo configurada aquí es el tiempo de programa. La simulación con el Simulador lógico se ejecuta basándose en el tiempo configurado aquí multiplicado por el valor base de tiempo de ciclo.
A continuación se muestra la forma del pulso de entrada.
ON
OFF
Tiempo OFF
Valor actual
Clic en OK (Aceptar)
Tiempo ON
33
Configurar los valores iniciales Sección 3-4

3-4 Configurar los valores iniciales

Los valores iniciales de las etiquetas de entrada pueden introducirse durante la depuración con la Ventana lógica. Siga el siguiente procedimiento para configurar los valores iniciales de las etiquetas de entrada.
1,2,3... 1. Seleccione Debug (Depurar) – Set Initial Value (Configurar valores
iniciales).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
2. Seleccione una etiqueta de entrada para configurar el valor inicial para la depuración. Para seleccionar más de una etiqueta mantenga pulsada la tecla Mayús o Ctrl mientras selecciona las etiquetas con el ratón.
3. Haga clic en los botones a la derecha de la lista de etiquetas de entrada para configurar los valores iniciales y posteriomente haga clic en el botón OK (Aceptar).
A continuación se indican las funciones de los botones.
Botón Función
ON/OFF (Activar/Desactivar)
All ON (Activar todas)
All OFF (Desactivar todas)
Current Value (Valor actual)
ON cambia a OFF y OFF cambia a ON.
Pone todas las etiquetas en ON.
Pone todas las etiquetas en OFF.
Configura todas las etiquetas con su valor actual.
Si hace clic en el botón OK (Aceptar) y se cierra el cuadro de diálogo las configuraciones se reflejan en el programa.
Nota Las etiquetas de la lista de etiquetas de entrada pueden configurarse
en ON u OFF haciendo doble clic sobre ellas.
34
Configurar el valor base de tiempo de ciclo Sección 3-5

3-5 Configurar el valor base de tiempo de ciclo

El valor base de tiempo de ciclo es un multiplicador aplicado al tiempo de ciclo actual. Cuando el valor base de tiempo de ciclo es 1, el simulador se ejecuta basándose en el mismo tiempo de ciclo que el dispositivo real. Si el valor es mayor que 1, la simulación se hace más lenta que en el dispositivo real, de tal manera que pueden verificarse tiempos de retardo y tiempos de discrepancia. Por ejemplo, si el bloque de función de retardo se configura en 300 ms y el valor base de tiempo de ciclo se configura como 10, el retardo en el simulador lógico será de 3 segundos.
Siga el siguiente procedimiento para configurar el valor base de tiempo de ciclo. La configuración no puede modificarse si la depuración está ejecutándose o en pausa.
1,2,3... 1. Seleccione Debug (Depurar) – Cycle Time Base Value (Valor base
de tiempo de ciclo).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
2. Configure el valor base de tiempo de ciclo entre 1 y 1.000 y haga clic en el botón OK (Aceptar).
El producto del tiempo de ciclo y el valor base de tiempo de ciclo (ms) se convertirá en un ciclo del proceso de depuración.
Nota El tiempo de ciclo es determinado por Network Configurator ba-
sándose en el tamaño del programa y otros factores. Sólo se visua­liza como referencia en esta ventana y no puede modificarse.
Nota (1) Si el valor base de tiempo de ciclo se configura con un valor pequeño y el
rendimiento de la CPU del ordenador es bajo, el grado de utilización de la CPU será alto. Si esto ocurre, es posible que se produzca un error de tiempo en las configuraciones de pulso de entrada o de realimentación. Esto puede interferir con la correcta operación del programa. Si así sucede, aumente el valor base de tiempo de ciclo para reducir el error.
(2) El valor base de tiempo de ciclo configurado de esta forma no afecta
a la depuración utilizando la Ventana del diagrama de operación.
35
Configuraciones de realimentación Sección 3-6

3-6 Configuraciones de realimentación

Si la entrada EDM (entrada monitorizada) se modifica mientras se está ejecutando el programa cuando se utilizan bloques de función EDM, la señal de realimentación EDM no cambia y dispara un error de realimentación. Use las configuraciones de realimentación para enlazar la señal de salida de inversión con la señal de realimentación EDM del bloque de función EDM para evitar errores de realimentación.
Nota
1,2,3... 1. Seleccione Debug (Depurar)Feedback Settings (Configuraciones
Las configuraciones de realimentación operan basándose en el temporizador de Windows, que presenta un error. El error aumenta especialmente cuando la carga en Windows es alta. Si esto ocurre puede producirse un error de realimentación incluso si han sido realizadas las configuraciones de realimentación. Para evitar errores de realimentación establezca una configuración del valor base de tiempo de ciclo mayor que el valor actual.
Siga el siguiente procedimiento para establecer las configuraciones de realimentación.
de realimentación). Se abre el cuadro de diálogo de realimentación.
36
Elemento Descripción
Input Tag (Etiqueta de entrada)
Output Tag (Etiqueta de salida)
Delay (Retardo) Especifica un tiempo de retardo entre 50 y 1.000 ms. Condition
(Condición)
Especifica la etiqueta de entrada a utilizar en las configuraciones de realimentación.
Especifica la etiqueta de salida que está enlazada con la etiqueta de entrada.
Configura si el valor se invierte o no. Seleccione la celda cuando la inversión de la etiqueta de salida se asigna a la etiqueta de salida.
Configuraciones de realimentación Sección 3-6
2. Seleccione o asigne la etiqueta de entrada, la etiqueta de salida, el tiempo de retardo y la condición en las configuraciones de realimentación y haga clic en el botón Add (Añadir).
Las configuraciones de realimentación se añaden a la lista registrada como se muestra a continuación.
• Para corregir las configuraciones de realimentación que ya han sido registradas seleccione la configuración deseada del área de lista registrada, modifique los contenidos y haga clic de nuevo en el botón Add (Añadir).
• Para borrar las configuraciones de realimentación registradas seleccione la configuración deseada del área de lista registrada y haga clic en el botón Delete (Borrar).
Nota Pueden registrarse un máximo de 200 configuraciones de realimentación.
37
Monitorizar un bloque de función definido por el usuario Sección 3-7

3-7 Monitorizar un bloque de función definido por el usuario

Esta sección describe cómo monitorizar los contenidos de un bloque de función definido por el usuario.
1,2,3... 1. Haga clic con el botón derecho sobre un bloque de función definido por
el usuario en la Ventana lógica y seleccione Monitor Function Block del menú emergente.
Se abre la ventana del bloque de función definido por el usuario como se muestra a continuación. Se visualizan los contenidos del bloque de función definido por el usuario.
38
La ventana del bloque de función definido por el usuario dispone de las siguientes funciones.
Menú principal Elemento de menú Función
File (Archivo) Exit (Salir) Sale de la monitorización del bloque de
View (Visualizar) Tool Bar (Barra
de herramientas) Zoom In
(Acercar zoom) Zoom Out
(Alejar zoom)
función definido por el usuario y cierra la ventana.
Visualiza/oculta la barra de herramientas.
Amplia la visualización.
Reduce la visualización.
Nota (1) Las etiquetas de entrada no pueden ser modificadas directamente desde
la ventana del bloque de función definido por el usuario. Vaya a la Ventana lógica, la Ventana de lista de etiquetas o la Ventana de vigilancia para modificarlas.
(2) Si el archivo de bloque de función definido por el usuario no existe, este
no puede monitorizarse. Importe el bloque de función definido por el usuario usando el editor lógico de Network Configurator.
Acercar y alejar el zoom de la pantalla de la Ventana lógica Sección 3-8

3-8 Acercar y alejar el zoom de la pantalla de la Ventana lógica

Siga el siguiente procedimiento para acercar y alejar el zoom de la Ventana lógica.
1,2,3... 1. Haga clic en la Ventana lógica (o pulse F6/Mayús + F6) para ir a la Ventana
lógica.
2. Seleccione View (Visualizar)Zoom In (Acercar zoom) o View (Visualizar)Zoom Out (Alejar zoom).
El zoom de la pantalla de la Ventana lógica se acerca o se aleja.
Esta función sólo puede utilizarse en la Ventana lógica.
Nota Pulsando la tecla Ctrl mientras se mueve la rueda del ratón arriba y abajo
también se puede manejar el zoom de la Ventana lógica.
39
Acercar y alejar el zoom de la pantalla de la Ventana lógica Sección 3-8
40
SECCIÓN 4
Depurar con la Ventana del diagrama de operación
Esta sección describe cómo depurar programas para el Simulador lógico NE1A usando la Ventana del diagrama de operación.
4-1 Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4-2 Ventana del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4-3 Ańadir al diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-3-1 Ańadir desde la lista de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-3-2 Ańadir desde la Ventana de lista de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-3-3 Ańadir desde la Ventana lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-4 Entradas al diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-4-1 Entrada básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-4-2 Configurar pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-4-3 Copiar y pegar en el diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-4-4 Editar el diagrama de operación con un editor de texto . . . . . . . . . . 46
4-5 Iniciar y detener el digrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4-6 Importar/exportar datos de diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4-6-1 Importar datos de diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4-6-2 Exportar datos de diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4-7 Imprimir el diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-8 Opciones del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4-8-1 Visualizar el cuadro de diálogo de opciones del diagrama
4-8-2 Página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4-8-3 Página de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4-8-4 Página de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4-9 Puntos de ruptura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-9-1 Ańadir puntos de ruptura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-9-2 Borrar puntos de ruptura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-9-3 Habilitar/Deshabilitar puntos de ruptura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-9-4 Lista de puntos de ruptura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4-10 Punto de ruptura de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-10-1 Configuraciones del punto de ruptura de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-10-2 Habilitar/Deshabilitar el punto de ruptura de E/S. . . . . . . . . . . . . . . 57
4-11 Acercar y alejar el zoom de la pantalla del diagrama de operación . . . . . . . . 58
de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
41
Descripción general Sección 4-1

4-1 Descripción general

Esta sección describe cómo depurar un programa usando la Ventana del diagrama de operación.
El proceso de depuración se inicia asignando valores de entrada a las etiquetas en el diagrama de operación, ejecutando el programa lógico y visualizando posteriormente los resultados de salida.
Pueden especificarse pulsos relativos al tiempo de ciclo del dispositivo cuando se utiliza la Ventana del diagrama de operación. Esto hace posible ejecutar simulaciones para entradas que fluctúan rápidamente, lo que no es posible al depurar con la Ventana lógica.
Nota La depuración no puede realizarse simultáneamente usando tanto la Ventana
del diagrama de operación como la Ventana lógica.
42
Ventana del diagrama de operación Sección 4-2

4-2 Ventana del diagrama de operación

Esta sección describe las distintas partes de la Ventana del diagrama de operación.
Las etiquetas y las salidas del bloque de función se visualizan a la izquierda de la ventana. El diagrama correspondiente se visualiza a la derecha.
Escala de pulsos
Etiqueta de entrada, etiqueta de salida o salida del bloque de función
Cursor
Gráfico
43
Ańadir al diagrama de operación Sección 4-3

4-3 Añadir al diagrama de operación

Siga el siguiente procedimiento para añadir una etiqueta o salida de bloque de función al diagrama de operación. Pueden añadirse un máximo de
1.000 etiquetas a un diagrama de operación.
4-3-1 Añadir desde la lista de etiquetas
1,2,3... 1. Seleccione Timing Chart (Diagrama de operación) – Add Tag
(Añadir etiqueta).
2. Seleccione la etiqueta a añadir al diagrama de operación y haga clic en el botón OK (Aceptar). Se añade la etiqueta al diagrama de operación.
Puede añadirse más de una etiqueta al mismo tiempo manteniendo pulsada la tecla Ctrl o la tecla Mayús al seleccionar las etiquetas.
4-3-2 Añadir desde la Ventana de lista de etiquetas
1,2,3... 1. En la Ventana de lista de etiquetas, seleccione la etiqueta a añadir
al diagrama de operación.
2. Haga clic con el botón derecho y seleccione Add to Timing Chart (Añadir al diagrama de operación) del menú emergente.
Se añade la etiqueta al diagrama de operación.
4-3-3 Añadir desde la Ventana lógica
1,2,3... 1. Seleccione una etiqueta de entrada, una etiqueta de salida, una dirección
de salto o un bloque de función de la Ventana lógica para añadir al diagrama de operación. Puede seleccionarse más de un elemento manteniendo pulsada la tecla Mayús al seleccionar los elementos.
2. Haga clic con el botón derecho y seleccione Add to Timing Chart (Añadir al diagrama de operación) del menú emergente.
Se añaden las etiquetas al diagrama de operación.
44
Entradas al diagrama de operación Sección 4-4

4-4 Entradas al diagrama de operación

Esta sección describe cómo aplicar entradas a las etiquetas que han sido añadidas al diagrama de operación. Las etiquetas de salida, la dirección de salto y los bloques de función no pueden modificarse.
4-4-1 Entrada básica
Siga el siguiente procedimiento para poner las etiquetas de entrada en ON o en OFF o para invertir el estado de las etiquetas.
1,2,3... 1. Desplace el cursor al área en la que desea aplicar una entrada
al diagrama de operación. Puede seleccionarse un área.
2. Seleccione ON (Activar), OFF (Desactivar) o Reverse (Invertir) del menú del diagrama de operación.
4-4-2 Configurar pulso
Puede asignarse un pulso determinado siguiendo el siguiente procedimiento.
1,2,3... 1. Seleccione el área del diagrama de operación en la que desea aplicar los
pulsos configurados.
2. Seleccione Timing Chart (Diagrama de operación) – Make Pulses (Aplicar pulsos). Si no, haga clic con el botón derecho en el area seleccionada y seleccione Make Pulses (Aplicar pulsos) del menu emergente.
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
3. Configure el número de pulsos e inicie el pulso. Posteriormente haga clic en el botón OK (Aceptar).
Los pulsos especificados se aplican al área seleccionada.
4-4-3 Copiar y pegar en el diagrama de operación
1,2,3... 1. Seleccione el área del diagrama de operación a copiar.
2. Seleccione Edit (Editar) – Copy (Copiar). Si no, haga clic con el botón de- recho y seleccione Copy (Copiar) del menú emergente.
3. Desplace el cursor a la posición en la que desea pegar y seleccione Edit (Editar)Paste (Pegar). Si no, haga clic con el botón derecho y seleccione Paste (Pegar) del menú emergente.
45
Entradas al diagrama de operación Sección 4-4
4-4-4 Editar el diagrama de operación con un editor de texto
El diagrama de operación puede editarse con un editor de texto usando las funciones de copiar y pegar.
1,2,3... 1. Seleccione el área del diagrama de operación que desea editar.
2. Seleccione Edit (Editar)Copy (Copiar). Los contenidos se copian al portapapeles.
3. Inicie un editor de texto y pegue el contenido del portapapeles en él. Los datos se visualizan en 0s y 1s como se muestra a continuación.
4. Una vez haya editado el texto, copie el texto del editor de texto al portapapeles.
5. Vaya al diagrama de operación y seleccione
Nota Cuando se utilize un editor de texto para editar el diagrama de operación
no borre la primera línea 'NE1ASimulatorTimingChart'. Si falta esta línea o se introducen caracteres que no sean 0s o 1s los datos no pueden pegarse.
Edit (Editar)
Paste (Pegar)
.
46
Iniciar y detener el digrama de operación Sección 4-5

4-5 Iniciar y detener el digrama de operación

Esta sección describe cómo iniciar y cómo detener el diagrama de operación. Para iniciar simulaciones de diagrama de operación debe detenerse
el programa lógico. Cuando se está ejecutando la simulación del diagrama de operación, las
etiquetas de entrada y de salida que se visualizan en la Ventana lógica no se actualizan. La visualización se actualiza cuando se active la pausa de la simulación.
La visualización de la Ventana de vigilancia se actualiza sin tener en cuenta si la simulación del diagrama de operación se está ejecutando o se ha detenido.
Iniciar el diagrama de operación
1,2,3... 1. Seleccione Timing Chart (Diagrama de operación) – Execute 1 Pulse
(Ejecutar 1 pulso) or haga clic en el icono de la barra de herramientas
del diagrama de operación. Se inicia la simulación del diagrama de operación.
Ejecutar pulso en el diagrama de operación
1,2,3... 1. Seleccione Timing Chart (Diagrama de operación) – Execute 1 Pulse
Detener el diagrama de operación
1,2,3... 1. Seleccione Timing Chart (Diagrama de operación) – Stop (Detener)
Activar la pausa del diagrama de operación
1,2,3... 1. Seleccione Timing Chart (Diagrama de operación) – Pause (Pausa)
(Ejecutar 1 pulso) o haga clic en el icono de la barra de herramientas
del diagrama de operación. La simulación del diagrama de operación se ejecuta para un pulso. Cuando haya finalizado, se activa la pausa de la simulación.
o haga clic en el icono de la barra de herramientas del diagrama de operación.
Se detiene la simulación del diagrama de operación. Cuando se detiene la simulación del diagrama de operación, las etiquetas
de entrada visualizadas en la Ventana lógica y la Ventana de vigilancia se configuran con sus valores iniciales.
o haga clic en el icono de la barra de herramientas del diagrama de operación.
Se activa la pausa de la simulación del diagrama de operación.
Nota Los puntos de ruptura y el punto de ruptura de E/S pueden configurarse en el
diagrama de operación. Consulte en 4-9 Puntos de ruptura y 4-10 Punto de ruptura de E/S más detalles sobre la configuración de los puntos de ruptura.
47
Importar/exportar datos de diagrama de operación Sección 4-6

4-6 Importar/exportar datos de diagrama de operación

Los datos de la Ventana del diagrama de operación pueden guardarse en um archivo o leerse desde un archivo. La extension del archivo es *.tcd.
4-6-1 Importar datos de diagrama de operación
1,2,3... 1. Select File (Archivo) – Import Timing Chart Data (Importar datos
de diagrama de operación).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
2. Seleccione un archivo de datos de diagrama de operación (*.tcd) y haga clic en el botón Open (Abrir).
Los datos de diagrama de operación se leen y se visualizan en el diagrama de operación.
Nota La importación de un archivo sobrecribirá los datos que se están
visualizando actualmente en el diagrama de operación. Si necesita guardar los datos actuales del diagrama de operación, expórtelos antes de importar un archivo.
4-6-2 Exportar datos de diagrama de operación
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo) – Export Timing Chart Data (Exportar datos
de diagrama de operación).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
48
2. Especifique la ubicación en la que deben guardarse los datos y el nombre del archivo (*.tcd) y haga clic en el botón Save (Guardar).
Se guarda el archivo de datos de diagrama de operación.
Importar/exportar datos de diagrama de operación Sección 4-6
Nota
La información de punto de ruptura descrita en 4-9 Puntos de ruptura y 4-10 Punto de ruptura de E/S no se incluye en el archivo de exportación de datos de diagrama
de operación.
49
Imprimir el diagrama de operación Sección 4-7

4-7 Imprimir el diagrama de operación

El diagrama de operación puede imprimirse.
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo) – Print Timing Chart (Imprimir diagrama
de operación).
Se abre el diálogo estándar de impresión de archivo de Windows.
2. Ajuste las propiedades de impresión según sea necesario y haga clic en el botón OK (Aceptar).
El diagrama de operación se imprimirá.
Nota Los contenidos a imprimir se pueden especificar en la página de impresión
del cuadro de diálogo de opciones del diagrama de operación. Consulte 4-8-4 Página de impresión para obtener información más detallada sobre las confi­guraciones.
50
Opciones del diagrama de operación Sección 4-8

4-8 Opciones del diagrama de operación

Esta sección describe las configuraciones opcionales del diagrama de operación. Las configuraciones opcionales del diagrama de operación pueden modificarse en el cuadro de diálogo de opciones del diagrama de operación.
4-8-1 Visualizar el cuadro de diálogo de opciones
del diagrama de operación
1,2,3...
1. Seleccione Se visualiza el cuadro de diálogo de opciones del diagrama de operación
Timing Chart (Diagrama de operación)
Options (Opciones)
.
4-8-2 Página de configuración
Los pulsos utilizados en el diagrama de operación pueden configurarse en la página de configuración.
1,2,3... 1. Haga clic en la lengüeta Configuration (Configurar) del cuadro
de diálogo de opciones del diagrama de operación.
51
Opciones del diagrama de operación Sección 4-8
La configuración de pulsos consiste en los siguientes elementos.
Parámetro/Botón Descripción
Number of Pulses (Número de pulsos)
Pulse Width (Ancho de pulso)
Pulse Time (Tiempo de pulso)
Botón Initialize (Inicializar)
Especifica el número de pulsos que se utilizan en el diagrama de operación. El número de pulsos puede configurarse entre 10 y 1.000 (el valor inicial es 100).
Especifica el ancho de un pulso como múltiplo del tiempo de ciclo del dispositivo. El ancho de pulso puede configurarse entre 1 y 100 ciclos. (El valor inicial es 1 ciclo).
Visualiza el tiempo de un pulso. (Tiempo de ciclo (ms) × Ancho de pulso (ciclos).)
Devuelve el número de pulsos y el ancho de pulsoa sus valores iniciales.
2. Modifique las configuraciones de pulsos y haga clic en el botón
Nota Si se introduce un valor más bajo que el número de pulsos actual se visualiza
el siguiente cuadro de diálogo.
Haciendo clic en el botón OK (Aceptar) se borran los pulsos que exceden el valor configurado.
4-8-3 Página de visualización
Las opciones de pantalla pueden configurarse en la página de visualización.
1,2,3...
1. Haga clic en la lengüeta de opciones del diagrama de operación.
Display (Visualizar)
OK (Aceptar)
del cuadro de diálogo
.
52
Las opciones de visualización consisten en los siguientes elementos.
Parámetro/Botón Descripción
Pulse Style (Estilo de pulso) Se utiliza para seleccionar un bloque o línea. Color (Color) Modifica el color del diagrama.
Opciones del diagrama de operación Sección 4-8
Parámetro/Botón Descripción
Grid (Cuadrícula) Visualiza/oculta la cuadrícula. Botón Initialize (Inicializar) Devuelve todas las configuraciones de la página de
visualización a sus valores iniciales.
2. Modifique las configuraciones de visualización del diagrama de operación y haga clic en el botón OK (Aceptar).
4-8-4 Página de impresión
Las opciones de impresión del diagrama de operación pueden configurarse en la página de impresión.
1,2,3... 1. Haga clic en la lengüeta Print (Imprimir) del cuadro de diálogo
de opciones del diagrama de operación.
Las opiones de impresión consisten en los siguientes elementos.
Parámetro/Botón Descripción
Pulse Style (Estilo de pulso) Se utiliza para seleccionar un bloque o línea. Pulse Color (Color de pulso) Modifica el color de impresión del diagrama. Pulse Print Width
(Ancho de impresión de pulso) Grid (Cuadrícula) Visualiza/oculta la cuadrícula. Botón Font (Fuente) Ajusta la fuente de caracteres a utilizar para
Botón Initialize (Inicializar) Devuelve todas las configuraciones de la página
Ajusta el ancho de impresión de un pulso (en mm).
la impresión.
de impresión a sus valores iniciales.
2. Modifique las configuraciones de impresión del diagrama de operación y haga clic en el botón OK (Aceptar).
53
Puntos de ruptura Sección 4-9

4-9 Puntos de ruptura

Cuando se ejecuta un diagrama de operación con puntos de ruptura, se activa la función de pausa después de evaluar la fila que contiene el punto de ruptura, lo que le permitirá comprobar el estado.
Los puntos de ruptura pueden deshabilitarse temporalmente.
4-9-1 Añadir puntos de ruptura
1,2,3... 1. Desplace el cursor en el diagrama de operación a la posición en la que
desea añadir un punto de ruptura.
2. Seleccione Breakpoints (Puntos de ruptura) – Register/Unregister (Registrar/anular el registro).
Se añade una marca de punto de ruptura.
Cursor
Nota No hay límite en la de cantidad de puntos de ruptura que pueden
añadirse.
Marca del punto de ruptura
4-9-2 Borrar puntos de ruptura
1,2,3... 1. Desplace el cursor en el diagrama de operación al punto de ruptura
que desea borrar.
2. Seleccione Breakpoints (Puntos de ruptura) – Register/Unregister (Registrar/anular el registro).
El punto de ruptura se borra y la marca desaparece.
4-9-3 Habilitar/Deshabilitar puntos de ruptura
1,2,3... 1. Desplace el cursor en el diagrama de operación al punto de ruptura que
desea habilitar o deshabilitar.
2. Seleccione Enable (Habilitar) o Disable (Deshabilitar) del menú de puntos de ruptura.
El punto de ruptura se habilita o deshabilita y la marca cambia.
• Punto de ruptura habilitado
54
• Punto de ruptura deshabilitado
Puntos de ruptura Sección 4-9
4-9-4 Lista de puntos de ruptura
Los puntos de ruptura pueden visualizarse en una lista y seleccionarse para ser borrados, habilitados o deshabilitados.
1,2,3... 1. Seleccione Breakpoints (Puntos de ruptura) – Display Breakpoint List
(Visualizar lista de puntos de ruptura).
Se abre el siguiente cuadro de diálogo.
• Los puntos de ruptura se habilitan o deshabilitan usando las casillas de marcado de la izquierda.
Botón Función
Delete (Borrar) Borra el punto de ruptura seleccionado. Delete All (Borrar todos) Borra todos los puntos de ruptura. Enable All (Habilitar todos) Habilita todos los puntos de ruptura. Disable All (Deshabilitar todos) Deshabilita todos los puntos de ruptura.
2. Cuando haya completado las configuraciones requeridas haga clic en el botón OK (Aceptar).
55
Punto de ruptura de E/S Sección 4-10

4-10 Punto de ruptura de E/S

Puede usarse un punto de ruptura de E/S para activar la función de pausa del diagrama de operación dependiendo del estado de E/S (ON u OFF).
4-10-1 Configuraciones del punto de ruptura de E/S
1,2,3... 1. Seleccione Breakpoints (Puntos de ruptura) – I/O Breakpoint
(Punto de ruptura de E/S) – Setting (Configurar).
56
La pantalla de configuración consiste en los siguientes parámetros.
Parámetro Descripción
Register Break Conditions (Registrar condiciones de ruptura)
Applied Conditions List (Lista de condi­ciones aplicadas)
Logic between Con­ditions (Lógica entre condiciones)
Selecciona las etiquetas que se utilizan como condiciones para el punto de ruptura de E/S. Configure la opción condicio­nal como ON (Activar) u OFF (Desactivar) y haga clic en el botón Add (Añadir). La etiqueta se añade a la lista de condi­ciones aplicadas. Pueden asignarse hasta diez etiquetas a un punto de ruptura de E/S como condiciones.
Visualiza una lista de condiciones para el punto de ruptura de E/S. Seleccione una condición de la lista y haga clic en el botón Delete (Borrar) para borrar la condición seleccionada.
Si se selecciona AND el diagrama de operación se detendrá cuando se cumplan todas las condiciones aplicadas. Si se selecciona OR el diagrama de operación se detendrá cuando se cumpla al menos una de las condiciones aplicadas.
2. Ajuste las configuraciones según sea necesario y haga clic en el botón OK (Aceptar).
Punto de ruptura de E/S Sección 4-10
Nota • Sólo puede registrase un punto de ruptura de E/S. Pueden asignarse
hasta diez condiciones para el punto de ruptura de E/S.
• Haga doble clic en una etiqueta del área de la lista de condiciones aplicadas para ponerla en ON o en OFF.
4-10-2 Habilitar/Deshabilitar el punto de ruptura de E/S
Habilitar el punto de rutptura de E/S
1,2,3... 1. Seleccione Breakpoints (Puntos de ruptura) – I/O Breakpoint
(Punto de ruptura de E/S) – Enable (Habilitar).
Se habilita el punto de ruptura de E/S.
Deshabilitar el punto de rutptura de E/S
1,2,3... 1. Seleccione Breakpoints (Puntos de ruptura) – I/O Breakpoint
(Punto de ruptura de E/S) – Disable (Deshabilitar).
Se deshabilita el punto de ruptura de E/S. Incluso si se satisfacen las condiciones del punto de ruptura de E/S no se detendrá el diagrama de operación.
57
Acercar y alejar el zoom de la pantalla del diagrama de operación Sección 4-11
4-11 Acercar y alejar el zoom de la pantalla del diagrama
de operación
Siga el siguiente procedimiento para acercar y alejar el zoom de la pantalla en la Ventana del diagrama de operación.
1,2,3... 1. Haga clic en el diagrama de operación (o pulse F6/Mayús + F6) para
desplazar la Ventana del diagrama de operación.
2. Seleccione View (Visualizar)Zoom In (Acercar zoom) o View (Visualizar)Zoom Out (Alejar zoom).
El zoom de la pantalla del diagrama de operación se acerca o se aleja.
Esta función sólo puede utilizarse en el diagrama de operación.
Nota Pulsando la tecla Ctrl mientras se mueve la rueda del ratón arriba y abajo
también se puede manejar el zoom de la Ventana lógica.
58
SECCIÓN 5
Detección y corrección de errores
Esta sección describe la localización y solución de problemas que pueden presentarse basándose en mensajes de error visualizados por el Simulador lógico NE1A.
5-1 Errores de operación y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5-1-1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5-1-2 Errores de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5-1-3 Errores de la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5-1-4 Errores de depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5-1-5 Errores de diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
59
Errores de operación y soluciones Sección 5-1

5-1 Errores de operación y soluciones

5-1-1 Descripción general
Si se produce un error mientras el Simulador logico NE1A está ejecutándose se visualiza un cuadro de diálogo con un mensaje de error. Soluciones para borrar los errores.
5-1-2 Errores de archivo
Mensaje de error Solución
Failed to load EDS file
Access to “file name” was denied.
A sharing violation occurred while accessing 'file name'.
Processing failed. 1. El archivo que intenta importar no está en formato
The password was not correct. Please enter the correct password.
This program is not complete and cannot be executed. Please select an executable file.
This program is not complete and cannot be download to the device. Continue anyway?
The current file will be overwritten with 'file name' from the disk. OK?
The file is not valid. Please specify a valid file.
Unexpected file format.
El archivo de simulación que ha intentado abrir no es compatible con el Network Configurator instalado. Actualice la versión de Network Configurator.
1. El archivo de simulación que ha intentado guardar se está usando. Cierre la aplicación que está utilizando el archivo.
2. No dispone de derechos de acceso al archivo de simulación que está intentando abrir o guardar. Seleccione un archivo para el que disponga de derechos de acceso.
El archivo de simulación que ha intentado abrir está siendo usado por otra aplicación. Cierre la aplicación que está utilizando el archivo.
de diagrama de operación. Especifique un archivo de diagrama de operación válido.
2. No dispone de derechos de acceso al archivo de diagrama de operación que está intentando importar o exportar. Seleccione un archivo para el que disponga de derechos de acceso.
La contraseña introducida no coincide con la contraseña configurada en el programa lógico. Introduzca la contraseña correcta.
Al bloque de función usado en el programa lógico le falta una entrada. Este programa no puede simularse. Corrija el programa con Network Configurator y cree el archivo de simulación de nuevo
Al bloque de función usado en el programa lógico le falta una entrada o salida. No puede descargarse al dispositivo actual pero puede ejecutarse una simulación. Para ejecutar una simulación haga clic en el botón Yes, en caso contrario haga clic en el botón Cancel (Cancelar) y corrija el programa con Network Configurator.
El archivo que intenta abrir ya está abierto. Para sobrescribir el archivo ya abierto haga clic en el botón continuar usando el archivo ya abierto haga clic en el botón
1. El archivo que ha intentado importar no tiene formato de archivo de simulación. Especifique un archivo de simulación válido.
2. El archivo que ha intentado importar no tiene formato de diagrama de operación. Especifique un archivo de diagrama de operación válido.
El archivo que ha intentado abrir o importar no tiene formato de archivo de simulación. Especifique un archivo de simulación válido.
Yes
. Para salir y
No
.
60
Errores de operación y soluciones Sección 5-1
5-1-3 Errores de la Ventana de vigilancia
Mensaje de error Solución
Tags were registered up to the limit of 100 tags. Tags exceeding this limit were not registered.
The limit of 100 tags has already been registered.
Ha intentado añadir más del límite de 100 etiquetas en la Ventana de vigilancia. Se registrarán hasta 100 etiquetas, las etiquetas restantes no se registrarán. Añádalas a una página diferente o borre las etiquetas no deseadas antes de intentar añadir más.
Ha intentado añadir más etiquetas cuando ya se ha registrado el límite de 100 etiquetas. Añádalas a una página diferente o borre las etiquetas no deseadas antes de intentar añadir más.
5-1-4 Errores de depuración
Mensaje de error Solución
Specify the delay in increments of 10 ms.
Specify the time in increments of 10 ms.
The feedback setting has already been made for this input tag. Overwrite it?
The limit of 200 conditional expressions has already been registered.
The pulse input operation is already being executed. OK to stop the operation?
El valor de retardo de la configuración de realimentación no ha sido especificado en incrementos de 10 ms. Debe introducirse en incrementos de 10 ms.
El tiempo a ON o a OFF de la entrada de pulsos no ha sido especificado en incrementos de 10 ms. Debe introducirse en incrementos de 10 ms.
La etiqueta de entrada que ha intentado usar para la configuración de realimentación ya está configurada. Para sobrescribir la configuración haga clic en el botón Ye s, en caso contrario haga clic en el botón No.
Ha intentado añadir más del límite de 200 expresiones condicionales para la configuración de realimentación. No puede registrar más de 200 condiciones. Borre las condiciones que ya no sean necesarias antes de añadir otras nuevas.
Ha intentado usar la operación de entrada de pulsos cuando ya se está ejecutando. Para detener la operación de entrada de pulsos y aplicar una nueva entrada de pulsos haga clic en el botón Yes. Para continuar con la entrada de pulsos anterior haga clic en el botón No.
5-1-5 Errores de diagrama de operación
Mensaje de error Solución
Tags were registered up to the limit of
1.000 tags. Tags exceeding this limit were not registered.
The I/O break condition registered for the tag that was deleted was removed from the timing chart.
The I/O breakpoint is disabled. Do you want to enable it?
The limit of 10 conditional expressions has already been registered.
Ha intentado añadir más del límite de 1.000 etiquetas en la Ventana del diagrama de operación. Borre las etiquetas que ya no sean necesarias antes de intentar añadir más.
También puede usar la función de importación/exportación de diagrama de operación para alternar entre los distintos archivos del diagrama de operación para la depuración.
Una etiqueta que estaba registrada como una condición de ruptura de E/S ha sido borrada del diagrama de operación. Se borrará de la condición de ruptura de E/S.
Un punto de ruptura de E/S está configurado pero no está habilitado Para habilitar el punto de ruptura de E/S haga clic en el botón Yes, para que permanezca inhabilitado haga clic en el botón No.
Ha intentado añadir una nueva condición cuando el número de condiciones registradas con el punto de ruptura de E/S ya ha alcanzado su límite de 10. Sólo pueden añadirse hasta 10 condiciones. Borre las condiciones que ya no sean necesarias antes de intentar añadir más.
61
Errores de operación y soluciones Sección 5-1
Mensaje de error Solución
The limit of 1.000 tags has already been registered.
The set number of pulses is smaller than the present set value. The pulses that exceed the set value will be deleted.
The tag registered in the I/O break condition will be added to the timing chart.
Ha intentado añadir más etiquetas cuando ya se ha registrado el límite de 1.000 etiquetas. Borre las etiquetas que ya no sean necesarias antes de intentar añadir más. También puede usar la función de importación/exportación de diagrama de operación para alternar entre distintos archivos de diagrama de operación para la depuración.
El número de pulsos configurados es menor que el valor de configuración actual. Si es correcto borrar los pulsos que exceden el valor de configuración haga clic en el botón OK (Aceptar). Para detener el proceso sin borrar los pulsos haga clic en el botón Cancel (Cancelar).
Una etiqueta registrada en la condición de ruptura de E/S no ha sido añadida al diagrama de operación. Será añadida automáticamente al diagrama de operación.
62
Apéndice A
Lista de teclas de acceso rápido
Las combinaciones de teclas de acceso rápido para el Simulador lógico NE1A se explican en las siguientes tablas.
Común a todas las ventanas
Función Menú Tecla de acceso rápido
Iniciar depuración Debug (Depurar) – Start (Iniciar) F5 Ejecutar un ciclo Debug (Depurar) – Execute 1 Cycle (Ejecutar 1 ciclo) F10 Activar pausa de depuración Debug (Depurar) – Pause (Pausa) Ctrl + F5 Detener depuración Debug (Depurar) – Stop (Detener) Mayús + F5 Ejecutar un diagrama de operación Ejecutar un pulso de un diagrama
de operación Activar la pausa de un diagrama
de operación Detener un diagrama de operación Timing Chart (Diagrama de operación) – Stop (Detener) Mayús + F7 Añadir una etiqueta a un diagrama
de operación Añadir una etiqueta a la Ventana
de vigilancia Abrir un archivo File (Archivo) – Open (Abrir) Ctrl + O Guardar un archivo File (Archivo) – Save (Guardar) Ctrl + S Ir al panel siguiente View (Visualizar) – Next Pane (Panel siguiente) F6 Ir al panel anterior View (Visualizar) – Previous Pane (Panel anterior) Mayús + F6 Cancelar o cerrar una función
seleccionada Seleccionar un elemento de menú — Alt + La letra junto al
Visualizar la ayuda Help (Ayuda) – Topics (Temas) F1
Timing Chart (Diagrama de operación) – Execute (Ejecutar) Timing Chart (Diagrama de operación) – Execute 1
Pulse (Ejecutar 1 pulso) Timing Chart (Diagrama de operación) – Pause (Pausa) Ctrl + F7
Timing Chart (Diagrama de operación) – Add Tag (Añadir etiqueta)
Watch (Vigilancia) – Add Tag (Añadir etiqueta) Ctrl + Insertar
—Esc
F7 F8
Insertar
elemento de menú
Ventana lógica
Función Menú Tecla de acceso rápido
Subir una página Bajar una página Desplazarse a la derecha dentro
de una página Desplazarse a la izquierda dentro
de una página Ir a la página siguiente Página arriba Ir a la página anterior Página abajo Configurar Debug (Depurar) – Set (Configurar) Ctrl + J
Resetear Debug (Depurar) – Reset (Resetear) Ctrl + K
Invertir Debug (Depurar) – Reverse (Invertir) Ctrl + R
(sólo funciona cuando se seleccionan una o más etiquetas)
(sólo funciona cuando se seleccionan una o más etiquetas)
(sólo funciona cuando se seleccionan una o más etiquetas)
63
Lista de teclas de acceso rápido Apéndice A
Ventana de lista de etiquetas
Función Menú Tecla de acceso rápido
Configurar Debug (Depurar) – Set (Configurar) Ctrl + J Resetear Debug (Depurar) – Reset (Resetear) Ctrl + K Invertir Debug (Depurar) – Reverse (Invertir) Ctrl + R
Ventana del diagrama de operación (parte de etiquetas)
Función Menú Tecla de acceso rápido
Subir una línea Bajar una línea Desplazarse a la derecha dentro
de una ventana Desplazarse a la izquierda dentro
de una ventana Seleccionar las etiquetas de la
página anterior Seleccionar las etiquetas de la
página siguiente Borrar etiquetas Edit (Editar) – Delete (Borrar) Suprimir
Página arriba
Página abajo
Ventana del diagrama de operación (parte de diagrama)
Función Menú Tecla de acceso rápido
Mover el cursor hacia arriba Mover el cursor hacia abajo Mover el cursor hacia la derecha Mover el cursor hacia la izquierda Mover el cursor hacia arriba
una página Mover el cursor hacia abajo
una página Desplazarse al principio Inicio Desplazarse al final Fin Copiar Edit (Editar) – Copy (Copiar) Ctrl + C Pegar Edit (Editar) – Paste (Pegar) Ctrl + V Activar la visualización del
diagrama Desactivar la visualización
del diagrama Invertir la visualización del diagrama Timing Chart (Diagrama de operación) – Reverse (Invertir) Registrar/anular el registro
de puntos de ruptura Borrar todos los puntos de ruptura
Timing Chart (Diagrama de operación) – ON (Activar) S
Timing Chart (Diagrama de operación) – OFF (Desactivar)
Breakpoints (Puntos de ruptura) – Register/Unregister (Registrar/anular el registro)
Breakpoints (Puntos de ruptura) – Delete All (Borrar todos)
Página arriba
Página abajo
R
Barra espaciadora F9
Mayús + F9
64
Lista de teclas de acceso rápido Apéndice A
Ventana de vigilancia
Función Menú Tecla de acceso rápido
Borrar Edit (Editar) – Delete (Borrar) Suprimir Subir una línea Bajar una línea Desplazarse a la derecha dentro
de una página Desplazarse a la izquierda dentro
de una página Subir una página Página arriba Bajar una página Página abajo Configurar Debug (Depurar) – Set (Configurar) Ctrl + J Resetear Debug (Depurar) – Reset (Resetear) Ctrl + K Invertir Debug (Depurar) – Reverse (Invertir) Ctrl + R
65
Lista de teclas de acceso rápido Apéndice A
66

Índice

A
acercar el zoom, 58
alejar el zoom
ańadir al diagrama de operación
ańadir etiquetas a la Ventana de vigilancia
aplicar pulsos
archivo .smr
archivo de simulación
archivo tcd
, 58
, 44
, 45
, 17
, 17
, 48
B
barra de estado, 14
barras de herramientas
, 11
C
configuraciones de realimentación, 36
configurar los valores iniciales
, 34
D
Debug (Depurar) - Reset (Resetear), 25, 32
Debug (Depurar) - Reverse (Invertir)
Debug (Depurar) - Set (Configurar)
, 25, 32
, 25, 32
E
ejecutar un ciclo, 31
exportar datos de diagrama de operación
, 48
, 22
L
Lengüeta de impresión, 53
lista de teclas de acceso rápido
, 63
M
menús, 8
menús emergentes
modificar las etiquetas de entrada
modificar los valores de las etiquetas
monitorizar un bloque de función definido por el usuario
, 10
, 32
, 25
O
opciones, 51
opciones del diagrama de operación
, 51
P
precauciones, xv
generalidades, xvi
seguridad
precauciones de seguridad
programa lógico
detener iniciar, 31
pausa
punto de ruptura de E/S
puntos de ruptura
, xvi
, xvi
, 31
, 31
, 56
, 54
R
, 38
G
guardar archivos de simulación, 26
I
importar datos de diagrama de operación, 48
importar programas
importar/exportar datos de diagrama de operación
imprimir el diagrama de operación
introducir pulsos
, 19
, 50
, 32
, 48
requerimientos del sistema, 4
S
Simulador lógico
iniciar, 6
T
Timing Chart (Diagrama de operación) ­Execute 1 Pulse (Ejecutar 1 pulso), 47
Timing Chart (Diagrama de operación) - OFF (Desactivar)
Timing Chart (Diagrama de operación) - ON (Activar)
Timing Chart (Diagrama de operación) - Reverse (Invertir)
, 45
, 45
, 45
67
V
valor actual, 34
valor base de tiempo de ciclo
valores iniciales de las etiquetas de entrada
Ventana de vigilancia
Ventana del diagrama de operación
Ventana lógica
versiones
, 30
, 27
, 35
, 22
, 43
Índice
, 34
68

Histórico de revisiones

En la portada del manual aparece un código de revisión del manual como sufijo del número de catálogo.
Nº. de Cat. Z910-ES2-02
Código de revisión
En la tabla siguiente se describen los cambios realizados en el manual en cada revisión. Los números de página hacen referencia a la versión anterior.
Código
de revisión
01 Enero de 2007 Producción original 02 Junio de 2007 Descripciones modificadas.
Fecha Contenido revisado
69
Loading...