Los productos OMRON se fabrican para su uso conforme a procedimientos adecuados, por un
operador cualificado, y sólo para el fin descrito en este manual.
Las convenciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar y clasificar las precauciones
indicadas en el presente manual. Preste atención siempre a la información que aparece en ellas.
Su incumplimiento podría conllevar lesiones físicas o daños materiales.
!PELIGROIndica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte
o lesiones graves. Además, pueden producirse importantes daños materiales.
!ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte
o lesiones graves. Además, pueden producirse importantes daños materiales.
!PrecauciónIndica una situación de peligro que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas
o daños materiales menores.
Referencias de productos OMRON
Todos los productos OMRON aparecen en mayúsculas en este manual. La palabra “Unidad”
(en singular o en plural) también aparece en mayúsculas cuando hace referencia a un producto
OMRON, independientemente de si se indica o no en el nombre específico del producto.
La abreviatura “Ch”, que aparece en algunas pantallas y en algunos productos OMRON, significa
normalmente “palabra”, que también se abrevia como “Wd” en la documentación.
La abreviatura “PLC” significa Controlador lógico programable. No obstante, en las pantallas
de algunos dispositivos de programación se utiliza “PC”.
Ayudas visuales
En la columna izquierda del manual aparecen los siguientes encabezados para ayudar en la
localización de los diferentes tipos de información.
Nota Indica información de interes especial para un eficaz y adecuado
funcionamiento del producto.
1,2,3...1. Ofrece listas de diferentes clases, como por ejemplo, procedimientos,
listas de comprobación, etc.
Notas sobre los procedimientos de operación
En el manual se utilizan las siguientes convenciones para los procedimientos de operación.
Los elementos de menú aparecen en negrita cursiva y los niveles de menú separados por guiones.
Los nombres delengüetas, botones y teclas aparecen en negrita. Ejemplo: Botón OK (Aceptar)
Otros textos de pantalla aparecen en negrita cuando se necesario por razones de claridad.
Las combinaciones de teclas se indican con símbolos positivos.
Ejemplo: “Ctrl+M” indica pulsar la tecla M mientras se mantiene pulsada la tecla Ctrl.
v
Condiciones de aplicación del software y garantía
r
La aplicación y la garantía del Simulador lógico NE1A (en adelante “Software”) están sujetas a las
siguientes Condiciones de aplicación y garantía. Se proporcionará servicio postventa al cliente
basándose en el registro de usuario de software y el formulario de actualización adjuntos.
Condiciones de aplicación y garantía
1.Copyright
El copyright del Software, incluidos los contenidos de todos los medios de almacenamiento
y manuales es propiedad de OMRON Corporation.
2.Copia y modificación del Software
a. No está permitido copiar el Software parcial ni totalmente para ningún propósito que no sea
realizar una copia de seguridad o para su modificación como se describe en b a continuación.
b. Está permitido que el usuario modifique el Software para implementar modificaciones
o mejoras, siempre que estas modificaciones sean realizadas por el usuario y siempre que las
modificaciones sean para la aplicación del usuario OMRON, no obstante, no asume ninguna
responsabilidad por los resultados derivados de cualquier modificación hecha por el usuario,
incluidos los defectos y daños de cualquier naturaleza.
3.Garantía y servicio postventa
a. Si el Software no funcionara normalmente de forma que OMRON fuera responsable de ello,
OMRON corregirá o sustituirá el Software sin cargo alguno.
b. La garantía a la que se hace referencia en a, anteriormente, es válida durante un año a partir
de la fecha de adquisición.
c. OMRON proporcionará, a los clientes que devuelvan el formulario de registro de usuario y de
actualización, información sobre cualquier fallo del programa del que OMRON tenga
conocimiento y sobre las actualizaciones del software.
d. OMRON no asume ninguna responsabilidad por los resultados derivados de las aplicaciones
del Software y no asume ninguna garantía excepto la aquí declarada.
4.Uso por terceras personas
Está estrictamente prohibido proporcionar copias del Software a terceras personas en cualquier
forma y mediante cualquier medio.
Marcas registradas
DeviceNet y DeviceNet Safety son marcas registradas de ODVA. Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation.
OMRON, 2007
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas de recuperación o transmisión total
o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico, fotocopiado, grabación u otros) sin la previa autorización po
escrito de OMRON.
No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Asimismo, dado
que OMRON mantiene una política de constante mejora de sus productos de alta calidad, la información contenida en el
presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las
precauciones posibles. No obstante, OMRON no se hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace
responsable de los posibles dańos resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.
Este manual describe la instalación y operación del Simulador lógico e incluye las secciones descritas
a continuación. El Simulador lógico NE1A es un paquete de software ejecutable en Windows que se
utiliza para simular y verificar la operación de programas para controladores de red de seguridad NE1A.
Lea este manual detenidamente y asegúrese de comprender la información contenida en él antes
de instalar y operar con el Simulador lógico del controlador de seguridad NE1A. Por favor, use este
manual junto con el Manual de configuración del sistema DeviceNet Safety (Nº. de Cat. Z905) y elManual de operación de Network Configurator (Nº. de Cat. W382). Específicamente, lea las
precauciones presentadas en la siguiente sección.
Precauciones proporciona precauciones generales para usar el Simulador Lógico NE1A.
Sección 1 proporciona información general del Simulador lógico NE1A, incluyendo características
y requerimientos del sistema.
Sección 2 describe la operación básica del Simulador lógico NE1A.
Sección 3 describe cómo depurar programas en el Simulador lógico NE1A usando la Ventana lógica.
Sección 4 describe cómo depurar programas en el Simulador lógico NE1A usando el diagrama
de operación.
Sección 5 describe la localización y solución de problemas que pueden presentarse basándose
en mensajes de error visualizados por el Simulador lógico NE1A.
!ADVERTENCIA Asegúrese de leer y comprender la información incluida en este manual; en caso
contrario, pueden producirse daños personales o incluso la muerte, daños en el
producto o fallos del mismo. Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos
y las operaciones indicadas, lea cada sección en su totalidad y asegúrese de
comprender toda la información incluida en ella y en las secciones relacionadas.
ix
x
Lectura y comprensión de este manual
Lea y comprenda este manual antes de utilizar el producto. Consulte a su representante de OMRON si tiene
alguna duda o comentario que hacer.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
GARANTÍA
La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante
un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O MANIFESTACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, RELACIONADA
CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN DETERMINADO FIN DE
LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA
DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO.
OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO
CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto
en el que se base la responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES
O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL
ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO,
INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS
A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN
INADECUADAS.
xi
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para a la
combinación de productos en la aplicación, uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros,
que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma,
esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos
en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención
especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por
objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos.
• Uso en exteriores, usos que conlleven una posible contaminación química o interferencias eléctricas,
o condiciones o usos no descritos en este manual.
• Sistemas de control de instalaciones nucleares, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios
o de aviación, equipos médicos, máquinas recreativas, vehículos, equipos de seguridad u otras
instalaciones sujetas a normativas gubernamentales diferentes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES
PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU
TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON
SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable,
como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
xii
Limitaciones de responsabilidad
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos
de mejora y de otro tipo.
Tenemos por norma cambiar los números de modelo en caso de modificar los valores nominales, funciones
o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. No obstante,
algunas especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea
podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales
para una determinada aplicación. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las
especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque
se indiquen las tolerancias.
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este manual se incluyen a título orientativo, con el objeto
de que el usuario determine la idoneidad del producto, y bajo ninguna circunstancia constituyen una
garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios
deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación reales. El rendimiento real está sujeto a lo
expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente manual ha sido cuidadosamente revisada y consideramos
que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficas,
de redacción o de corrección.
xiii
xiv
PRECAUCIONES
Esta sección proporciona precauciones generales para usar el Simulador lógico NE1A.
La información incluida en esta sección es importante para el uso seguro y fiable del Simulador lógico NE1A.
Antes de intentar configurar o utilizar el Simulador lógico NE1A lea detenidamente esta sección y asegúrese de
comprender la información incluida en la misma.
Este manual está dirigido al siguiente personal que debe tener además
conocimientos de sistemas eléctricos (ingeniero eléctrico o equivalente).
• Personal encargado de instalar sistemas FA
• Personal encargado de diseñar sistemas FA
• Personal encargado de la administración de sistemas e instalaciones FA
• Personal cualificado, autorizado y responsable del mantenimiento de
la seguridad en el diseño, instalación, operación, mantenimiento
y eliminación de equipamientos
2Precauciones generales
El usuario debe utilizar el producto con arreglo a las especificaciones
de rendimiento descritas en los manuales de operación.
Consulte al representante local de OMRON antes de utilizar el producto
en alguna situación no contemplada en este manual o de emplearlo
en sistemas de control nuclear, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación,
vehículos, sistemas de combustión, equipos médicos, máquinas recreativas,
equipos de seguridad y otros sistemas, así como en máquinas o equipos que
pudieran provocar serios daños personales o materiales en caso de ser
utilizado incorrectamente.
Asegúrese de que los valores nominales y las características de rendimiento
del producto son suficientes para los sistemas, las máquinas y el equipo en
cuestión, así como de incorporar a los sistemas, las máquinas y el equipo
mecanismos de seguridad dobles.
Este manual proporciona información para instalar y operar con el Simulador
lógico NE1A. Asegúrese de leerlo antes de intentar utilizar el Simulador
lógico y téngalo siempre a mano para consultarlo durante su funcionamiento.
3Precauciones de seguridad
!ADVERTENCIA El Simulador lógico simula la lógica de seguridad de un controlador NE1A.
No obstante, es posible que la operación y la temporización varíen
ligeramente de las de un controlador NE1A. Después de depurar la lógica
de seguridad de un controlador lógico NE1A siempre debe depurarse la lógica
de seguridad directamente en el controlador NE1A para verificar la operación.
Si sólo se lleva a cabo la depuración en el Simulador lógico NE1A puede
producirse un funcionamiento inesperado que podría causar accidentes.
xvi
SECCIÓN 1
Descripción general
Esta sección proporciona información general del Simulador lógico NE1A, incluyendo características y requerimientos del sistema.
El Simulador lógico NE1A proporciona un entorno de depuración offline en
un ordenador simulando la operación de la lógica de seguridad de
un controlador de red de seguridad de la Serie NE1A usando únicamente
software. El Simulador lógico NE1A opera en Windows 2000 o XP.
Los programas lógicos creados con Network Configurator (WS02-CFSC1-E)
se cargan como archivos y posteriormente se inicia el componente lógico de
seguridad virtual.
Disco duro
Archivo
*.smr
Network Configurator
Nota(1) Cuando un programa lógico que se ha creado con Network Configurator
se exporta desde Network Configurator se crea un archivo de simulación
(archivo *.smr).
El archivo de simulación se carga en el Simulador lógico NE1A
y la simulación comienza.
(2) Los programas lógicos de seguridad pueden simularse únicamente para
un Controlador de la Serie NE1A cada vez. No pueden enlazar varios
controladores conectados a una misma red para llevar a cabo
simulaciones.
Simulador lógico NE1A
2
CaracterísticasSección 1-2
1-2Características
Cuando se utilice el Simulador lógico NE1A pueden usarse las siguientes
características para reducir el trabajo de depuración.
• Las etiquetas de entrada pueden modificarse en una pantalla similar
al editor lógico de Network Configurator. Las correspondientes salidas
pueden verificarse.
• La Ventana del diagrama de operación se usa para ejecutar simulaciones.
• Existe una Ventana de vigilancia que se usa para monitorizar etiquetas
registradas.
3
Requerimientos del sistemaSección 1-3
1-3Requerimientos del sistema
El simulador lógico NE1A es compatible con los controladores de red
de seguridad de la Serie NE1A.
Deben satisfacerse los siguientes requerimientos del sistema para poder
utilizar el Simulador lógico NE1A.
ElementoEspecificación
Sistema operativoMicrosoft Windows 2000
Microsoft Windows XP
Hardware del ordenador
Memoria (RAM)256 MB mín. (512 MB mín. recomendado)
Espacio en disco duro40 MB de espacio disponible
PantallaPantalla de alta definición, S-VGA (800 × 600) o superior
Unidad de discoUnidad de CD-ROM
IBM PC/AT o compatible con Pentium 300 MHz o superior
Nota
La cantidad especificada de RAM requerida se refiere a la capacidad
del programa creado por Network Configurator. Si el ordenador no dispone
de suficiente RAM puede retardarse el rendimiento del Simulador lógico NE1A.
4
Funcionamiento básico
Esta sección describe la operación básica del Simulador lógico NE1A
Esta sección describe cómo iniciar y cómo abandonar el Simulador lógico NE1A.
2-1-1Iniciar el Simulador lógico
Utilice el siguiente procedimiento para iniciar el Simulador lógico NE1A.
1,2,3...1. Seleccione Start (Iniciar) – All Program (Todos los programas) –
OMRON Network Configurator for DeviceNet Safety – NE1A
Logic Simulator.
El Simulador lógico NE1A arranca y se visualiza la siguiente ventana principal.
2-1-2Salir del Simulador lógico
Utilice el siguiente procedimiento para salir del Simulador lógico NE1A.
1,2,3...1. Seleccione File (Archivo) – Exit (Salir) en la ventana principal.
El simulador lógico NE1A se cierra.
6
Configurar la ventana del Simulador lógico NE1ASección 2-2
2-2Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A
Esta sección describe las distintas partes de la ventana del Simulador
lógico NE1A.
Menú principal
Ventana de
lista de etiquetas
Barra de estado
Barra de título
Barras de herramientas
Ventana lógica
Ventana de vigilancia
Ventana del diagrama de operación
ElementoFunción
Barra de títuloVisualiza el nombre del archivo.
Menú principalSe utiliza para seleccionar elementos de menú.
Barras de herramientas
Ventana lógicaVisualiza el programa lógico.
Ventana de lista de
etiquetas
Ventana del diagrama
de operación
Ventana de vigilanciaSe utiliza para monitorizar y configurar etiquetas.
Barra de estadoVisualiza información como la ID de dispositivo,
Se utilizan para seleccionar funciones haciendo clic en
iconos. Las barras de herramientas deseadas pueden
visualizarse seleccionando
(Barra de herramientas)
herramientas puede modificarse arrastrándola como
un grupo.
Visualiza la lista de etiquetas. Pueden configurarse
o resetearse etiquetas. También pueden seleccionarse
y añadirse a la Ventana del diagrama de operación
o a la Ventana de vigilancia.
Se utiliza para crear diagramas de operación
y monitorizar la depuración.
Las etiquetas que han sido añadidas a la Ventana
de vigilancia pueden monitorizarse y sus valores
pueden modificarse.
el estado de depuración y el tiempo de ciclo.
View (Visualizar)
. La posición de una barra de
–
Tool Bar
7
MenúsSección 2-3
2-3Menús
Los elementos de menú y las combinaciones de teclas de acceso rápido para
el Simulador lógico NE1A se relacionan en la siguiente tabla.
Menú
principal
File
(Archivo)
Edit (Editar) Copy (Copiar)Ctrl+CCopia el área seleccionada del diagrama de operación
View
(Visualizar)
Debug
(Depurar)
Open (Abrir)Ctrl+OAbre un archivo existente.
Save (Guardar)Ctrl+SSobrescribe el archivo en el que se trabaja actualmente.
Save As (Guardar como)Guarda el archivo en el que se trabaja actualmente
Import Program (Importar programa)Lee los datos de programa de un archivo.
Import Timing Chart Data (Importar
datos de diagrama de operación)
Export Timing Chart Data (Exportar
datos de diagrama de operación)
Print Timing Chart (Imprimir
diagrama de operación)
Recent (Recientes)Visualiza los archivos utilizados recientemente.
Exit (Salir)Cierra la aplicación y guarda el archivo.
Paste (Pegar)Ctrl+VPega los contenidos del portapapeles en el diagrama
Delete (Borrar)SuprimirElimina las etiquetas seleccionadas de la Ventana del
Tool Bars (Barras de herramientas)Visualiza/oculta las barras de herramientas.
Windows (Ventanas)Visualiza/oculta las ventanas.
Status Bar (Barra de estado)Muestra/oculta la barra de estado.
Next Pane (Panel siguente)F6Pasa al panel siguiente.
Previous Pane (Panel anterior)
Zoom In (Acercar zoom)Amplia el tamaño de visualización de la Ventana lógica
Zoom Out (Alejar zoom)Reduce el tamaño de visualización de la Ventana lógica
Start (Iniciar)F5Inicia la depuración en la Ventana lógica.
Execute 1 Cycle (Ejecuta un ciclo)
(Ejecutar 1 ciclo)
Pause (Pausa)Ctrl+F5Activa la función de pausa del programa lógico.
Stop (Detener)
Set (Configurar)Ctrl+JActiva las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear)Ctrl+KDesactiva las etiquetas seleccionadas.
Reverse (Invertir)Ctrl+RInvierte las etiquetas seleccionadas.
Input Pulse (Introducir pulso)Aplica una entrada de pulso a la etiqueta seleccionada.
Set Initial Values
(Configurar valores iniciales)
Feedback Settings
(Configuraciones de realimentación)
Set Cycle Time Base Value (Configu-
rar el valor base de tiempo de ciclo)
Monitor Function Block
(Monitorizar bloque de función)
ElementoTecla de
acceso
rápido
Ctrl+PImprime el diagrama de operación.
Mayús+F6
F10Ejecuta el programa lógico para un ciclo.
Mayús+F5
con un nuevo nombre.
Lee en los datos de diagrama de operación de un
archivo.
Escribe los datos de diagrama de operación en un
archivo.
y la guarda en el portapapeles.
de operación.
diagrama de operación o de la Ventana de vigilancia.
Retrocede al panel anterior.
o de la Ventana del diagrama de operación.
o de la Ventana del diagrama de operación.
Detiene y resetea el programa lógico.
Configura los valores iniciales de las etiquetas.
Realiza las configuraciones de realimentación.
Configura el valor base de tiempo de ciclo para ejecutar
el programa lógico.
Se utiliza para monitorizar los bloques de función
definidos por el usuario.
Función
8
MenúsSección 2-3
Menú
principal
Timing
Chart
(Diagrama
de operación)
Breakpoints
(Puntos
de ruptura)
Watch
(Vigilancia)
Help
(Ayuda)
ElementoTecla de
acceso
rápido
Execute (Ejecutar)F7Ejecuta la simulación de diagrama de operación.
Execute 1 Pulse (Ejecutar 1 pulso)F8Ejecuta la simulación de diagrama de operación para
Pause (Pausa)Ctrl+F7Activa la función de pausa de la simulación del diagrama
Stop (Detener)Mayús+F7 Detiene y resetea la simulación del diagrama
Add Tag (Añadir etiqueta)Insert
ON (Activar)SActiva la sección seleccionada de la forma de onda
OFF (Desactivar)RDesactiva la sección seleccionada de la forma de onda
Reverse (Invertir)
Make Pulses (Aplicar pulsos)Aplica los pulsos especificados a la sección
Move Up (Mover arriba)Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Move Down (Mover abajo)Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Options (Opciones)Configura las opciones del diagrama de operación.
Register/Unregister
(Registrar/anular el registro)
Delete All (Borrar todos)Mayús+F9 Borra todos los puntos de ruptura del diagrama
Enable (Habilitar)Habilita el punto de ruptura seleccionado.
Disable (Deshabilitar)Deshabilita el punto de ruptura seleccionado.
Display Breakpoint List (Visualizar
lista de puntos de ruptura)
I/O Breakpoint
(Punto de ruptura de E/S)
Add Tag (Añadir etiqueta)Ctrl
Move Up (Mover arriba)Mueve las etiquetas seleccionadas hacia arriba.
Move Down (Mover abajo)Mueve las etiquetas seleccionadas hacia abajo.
Topics (Temas)F1Visualiza el archivo de ayuda.
About (Acerca de)Visualiza la información de versión del Simulador
(Insertar)
Barra
espaciadora
F9Registra/anula un punto de ruptura en una posición
+Insertar
un pulso.
de operación.
de operación.
Añade etiquetas de la lista de etiquetas a la Ventana del
diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
Invierte la sección seleccionada de la forma de onda
en el diagrama de operación.
seleccionada del diagrama de operación.
de operación hacia arriba.
de operación hacia abajo.
especificada del diagrama de operación.
de operación.
Visualiza la lista de puntos de ruptura.
Configura un punto de ruptura de E/S.
Añade etiquetas a la Ventana de vigilancia.
lógico NE1A.
Función
9
Menús emergentesSección 2-4
2-4Menús emergentes
Cuando se hace clic con el botón derecho del ratón en una ventana aparecen
las opciones de menu
VentanaElemento de menúFunción
Logic
Window
(Ventana
lógica)
Tag List Window (Ventana de lista
de etiquetas)
Timing
Chart
Window –
Tag Pa r t
(Ventana del
diagrama de
operación –
sección de
etiquetas)
Diagrama
de operación (sección del
diagrama)
Watch Window (Ventana de
vigilancia)
Set (Configurar)Activa las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear)Desactiva las etiquetas seleccionadas.
Reverse (Invertir)Invierte las etiquetas seleccionadas.
Input Pulse (Introducir pulso)Aplica una entrada de pulso especificada a la etiqueta
seleccionada.
Add to Timing Chart
(Añadi al diagrama de operación)
Add to Watch (Añadir a vigilancia)Añade la etiqueta seleccionada, la dirección de salto o el
Monitor Function Block
(Monitorizar bloque de función)
Set (Configurar)Activa las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear)Desactiva las etiquetas seleccionadas.
Reverse (Invertir)Invierte las etiquetas seleccionadas.
Add to Timing Chart
(Añadir al diagrama de operación)
Add to Watch (Añadir a vigilancia)
Add Tag (Añadir etiqueta)Añade etiquetas de la lista de etiquetas a la Ventana
Delete (Borrar)Borra las etiquetas seleccionadas de la Ventana
Move Up (Mover arriba)Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Move Down (Mover abajo)Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
ON (Activar) Activa la sección seleccionada de la forma de onda
OFF (Desactivar)Desactiva la sección seleccionada de la forma de onda
Reverse (Invertir)Invierte la sección seleccionada de la forma de onda
Make Pulses (Aplicar pulsos)Aplica los pulsos especificados a la sección seleccionada
Copy (Copiar)Copia el área seleccionada del diagrama de operación
Paste (Pegar)Pega los contenidos del portapapeles en el diagrama
Breakpoints (Puntos de ruptura)Registra/anula el registro de puntos de ruptura.
I/O Breakpoint (Punto de ruptura de E/S)Configura, habilita o inhabilita un punto de ruptura de E/S.
Import Timing Chart Data
(Importar datos del diagrama de operación)
Export Timing Chart Data
(Exportar datos de diagrama de operación)
Set (Configurar)Activa las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear)Desactiva las etiquetas seleccionadas.
Reverse (Invertir)Invierte las etiquetas seleccionadas.
Input Pulse (Introducir pulso)Aplica una entrada de pulso especificada a la etiqueta
Delete (Borrar)
Move Up (Mover arriba)Mueve las etiquetas seleccionadas hacia arriba.
Move Down (Mover abajo)Mueve las etiquetas seleccionadas hacia abajo.
Añade la etiqueta seleccionada, la dirección de salto o el
bloque de función a la Ventana del diagrama de operación.
bloque de función a la Ventana de vigilancia.
Monitoriza las funciones internas del bloque de función
definido por el usuario seleccionado.
Añade las etiquetas seleccionadas a la Ventana del
diagrama de operación.
Añade las etiquetas seleccionadas a la Ventana de vigilancia.
del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
de operación hacia arriba.
de operación hacia abajo.
del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
del diagrama de operación.
y la guarda en el portapapeles.
de operación.
Lee los datos de diagrama de operación de un archivo.
Escribe los datos del diagrama de operación en un archivo.
seleccionada.
Borra las etiquetas seleccionadas de la ventana de vigilancia.
10
Barras de herramientasSección 2-5
2-5Barras de herramientas
Esta sección describe las funciones de las barras de herramientas del
Simulador lógico NE1A.
Hay cuatro barras de herramientas en el Simulador lógico NE1A como se
describe a continuación. Cada una de las barras de herramientas puede
visualizarse u ocultarse seleccionando View (Visualizar) – Tool Bars(Barras de herramientas) seguido del nombre de la barra de herramientas.
2-5-1Barra de herramientas general
IconoFunciónDescripción
Open File (Abrir archivo)Abre un archivo existente.
Save File
(Guardar archivo)
Print Timing Chart
(Imprimir diagrama
de operación)
Copy (Copiar)Copia el área seleccionada del diagrama de
Paste (Pegar)Pega los contenidos del portapapeles
Delete Tag
(Borrar etiqueta)
Zoom In (Acercar zoom)Amplia el tamaño de visualización
Zoom Out (Alejar zoom) Reduce el tamaño de visualización
Tag List Window
(Ventana de lista
de etiquetas)
Timing Chart Window
(Ventana del diagrama
de operación)
Watch Window
(Ventana de vigilancia)
Topics (Temas)Visualiza el archivo de ayuda.
Sobrescribe el archivo con el que se esta
trabajando actualmente.
Imprime el diagrama de operación.
operación y la guarda en el portapapeles.
en el diagrama de operación.
Elimina etiquetas de la Ventana del
diagrama de operación o de la Ventana
de vigilancia.
de la Ventana lógica o de la Ventana
del diagrama de operación.
de la Ventana lógica o de la Ventana
del diagrama de operación.
Visualiza/oculta la Ventana de lista
de etiquetas.
Visualiza/oculta la Ventana del diagrama
de operación.
Visualiza/oculta la Ventana de vigilancia.
2-5-2Barra de herramientas de depuración
IconoFunciónDescripción
Start (Iniciar)Inicia la depuración en la Ventana lógica.
Execute 1 Cycle
(Ejecutar 1 ciclo)
Pause (Pausa)Activa la función de pausa del
Stop (Detener)Detiene y resetea el programa lógico.
Set (Configurar)Activa las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear)Desactiva las etiquetas seleccionadas.
Ejecuta el programa lógico para un ciclo.
programa lógico.
11
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.