Omron WS02-CFSC1-E Operating Manual [es]

Cat. No. Z910-ES2-02

MANUAL DE OPERACIÓN

Simulador lógico NE1A
DeviceNet Safety WS02–CFSC1–E Simulador lógico NE1A
Manual de operación
Revisión de junio de 2007
iv
Nota:
Los productos OMRON se fabrican para su uso conforme a procedimientos adecuados, por un operador cualificado, y sólo para el fin descrito en este manual.
Las convenciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar y clasificar las precauciones indicadas en el presente manual. Preste atención siempre a la información que aparece en ellas. Su incumplimiento podría conllevar lesiones físicas o daños materiales.
!PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte
o lesiones graves. Además, pueden producirse importantes daños materiales.
!ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte
o lesiones graves. Además, pueden producirse importantes daños materiales.
!Precaución Indica una situación de peligro que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas
o daños materiales menores.
Referencias de productos OMRON
Todos los productos OMRON aparecen en mayúsculas en este manual. La palabra “Unidad” (en singular o en plural) también aparece en mayúsculas cuando hace referencia a un producto OMRON, independientemente de si se indica o no en el nombre específico del producto.
La abreviatura “Ch”, que aparece en algunas pantallas y en algunos productos OMRON, significa normalmente “palabra”, que también se abrevia como “Wd” en la documentación.
La abreviatura “PLC” significa Controlador lógico programable. No obstante, en las pantallas de algunos dispositivos de programación se utiliza “PC”.
Ayudas visuales
En la columna izquierda del manual aparecen los siguientes encabezados para ayudar en la localización de los diferentes tipos de información.

Nota Indica información de interes especial para un eficaz y adecuado

funcionamiento del producto.
1,2,3... 1. Ofrece listas de diferentes clases, como por ejemplo, procedimientos,
listas de comprobación, etc.
Notas sobre los procedimientos de operación
En el manual se utilizan las siguientes convenciones para los procedimientos de operación. Los elementos de menú aparecen en negrita cursiva y los niveles de menú separados por guiones.
Ejemplo: “Debug (Depurar)Input Pulse (Introducir pulso)” indica seleccionar “Input Pulse (Introducir pulso)” del Menú Debug (Depurar).
Los nombres delengüetas, botones y teclas aparecen en negrita. Ejemplo: Botón OK (Aceptar) Otros textos de pantalla aparecen en negrita cuando se necesario por razones de claridad. Las combinaciones de teclas se indican con símbolos positivos.
Ejemplo: “Ctrl+M” indica pulsar la tecla M mientras se mantiene pulsada la tecla Ctrl.
v
Condiciones de aplicación del software y garantía
r
La aplicación y la garantía del Simulador lógico NE1A (en adelante “Software”) están sujetas a las siguientes Condiciones de aplicación y garantía. Se proporcionará servicio postventa al cliente basándose en el registro de usuario de software y el formulario de actualización adjuntos.
Condiciones de aplicación y garantía
1. Copyright
El copyright del Software, incluidos los contenidos de todos los medios de almacenamiento y manuales es propiedad de OMRON Corporation.
2. Copia y modificación del Software
a. No está permitido copiar el Software parcial ni totalmente para ningún propósito que no sea
realizar una copia de seguridad o para su modificación como se describe en b a continuación.
b. Está permitido que el usuario modifique el Software para implementar modificaciones
o mejoras, siempre que estas modificaciones sean realizadas por el usuario y siempre que las modificaciones sean para la aplicación del usuario OMRON, no obstante, no asume ninguna responsabilidad por los resultados derivados de cualquier modificación hecha por el usuario, incluidos los defectos y daños de cualquier naturaleza.
3. Garantía y servicio postventa
a. Si el Software no funcionara normalmente de forma que OMRON fuera responsable de ello,
OMRON corregirá o sustituirá el Software sin cargo alguno.
b. La garantía a la que se hace referencia en a, anteriormente, es válida durante un año a partir
de la fecha de adquisición.
c. OMRON proporcionará, a los clientes que devuelvan el formulario de registro de usuario y de
actualización, información sobre cualquier fallo del programa del que OMRON tenga conocimiento y sobre las actualizaciones del software.
d. OMRON no asume ninguna responsabilidad por los resultados derivados de las aplicaciones
del Software y no asume ninguna garantía excepto la aquí declarada.
4. Uso por terceras personas
Está estrictamente prohibido proporcionar copias del Software a terceras personas en cualquier forma y mediante cualquier medio.
Marcas registradas
DeviceNet y DeviceNet Safety son marcas registradas de ODVA. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
OMRON, 2007
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas de recuperación o transmisión total o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico, fotocopiado, grabación u otros) sin la previa autorización po escrito de OMRON.
No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Asimismo, dado que OMRON mantiene una política de constante mejora de sus productos de alta calidad, la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles. No obstante, OMRON no se hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace responsable de los posibles dańos resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.
vi

TABLA DE CONTENIDOS

PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Perfil de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
2 Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
3 Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
SECCIÓN 1
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 El Simulador lógico NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3 Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SECCIÓN 2
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1 Iniciar y salir del Simulador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-3 Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-4 Menús emergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-5 Barras de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-6 Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-7 Procedimiento de simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2-8 Crear programas lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-9 Crear archivos de simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2-10 Abrir archivos de simulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2-11 Importar programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2-12 Depurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-13 Usar la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2-14 Guardar archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2-15 Versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-16 Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SECCIÓN 3
Depurar con la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3-1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3-2 Iniciar y detener el programa lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3-3 Modificar las etiquetas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3-4 Configurar los valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3-5 Configurar el valor base de tiempo de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3-6 Configuraciones de realimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3-7 Monitorizar un bloque de función definido por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3-8 Acercar y alejar el zoom de la pantalla de la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
vii
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN 4
Depurar con la Ventana del diagrama de operación. . . . . . 41
4-1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4-2 Ventana del diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4-3 Ańadir al diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-4 Entradas al diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4-5 Iniciar y detener el digrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4-6 Importar/exportar datos de diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4-7 Imprimir el diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-8 Opciones del diagrama de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4-9 Puntos de ruptura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-10 Punto de ruptura de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-11 Acercar y alejar el zoom de la pantalla del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SECCIÓN 5
Detección y corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5-1 Errores de operación y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendices
A Lista de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Histórico de revisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
viii
Acerca de este manual:
Este manual describe la instalación y operación del Simulador lógico e incluye las secciones descritas a continuación. El Simulador lógico NE1A es un paquete de software ejecutable en Windows que se utiliza para simular y verificar la operación de programas para controladores de red de seguridad NE1A.
Lea este manual detenidamente y asegúrese de comprender la información contenida en él antes de instalar y operar con el Simulador lógico del controlador de seguridad NE1A. Por favor, use este manual junto con el Manual de configuración del sistema DeviceNet Safety (Nº. de Cat. Z905) y el Manual de operación de Network Configurator (Nº. de Cat. W382). Específicamente, lea las precauciones presentadas en la siguiente sección.
Precauciones proporciona precauciones generales para usar el Simulador Lógico NE1A. Sección 1 proporciona información general del Simulador lógico NE1A, incluyendo características
y requerimientos del sistema.
Sección 2 describe la operación básica del Simulador lógico NE1A. Sección 3 describe cómo depurar programas en el Simulador lógico NE1A usando la Ventana lógica. Sección 4 describe cómo depurar programas en el Simulador lógico NE1A usando el diagrama
de operación. Sección 5 describe la localización y solución de problemas que pueden presentarse basándose
en mensajes de error visualizados por el Simulador lógico NE1A.
!ADVERTENCIA Asegúrese de leer y comprender la información incluida en este manual; en caso
contrario, pueden producirse daños personales o incluso la muerte, daños en el producto o fallos del mismo. Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos y las operaciones indicadas, lea cada sección en su totalidad y asegúrese de comprender toda la información incluida en ella y en las secciones relacionadas.
ix
x
Lectura y comprensión de este manual
Lea y comprenda este manual antes de utilizar el producto. Consulte a su representante de OMRON si tiene alguna duda o comentario que hacer.

Garantía y limitaciones de responsabilidad

GARANTÍA
La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O MANIFESTACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, RELACIONADA CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto en el que se base la responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
xi
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para a la combinación de productos en la aplicación, uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos.
• Uso en exteriores, usos que conlleven una posible contaminación química o interferencias eléctricas, o condiciones o usos no descritos en este manual.
• Sistemas de control de instalaciones nucleares, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios o de aviación, equipos médicos, máquinas recreativas, vehículos, equipos de seguridad u otras instalaciones sujetas a normativas gubernamentales diferentes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
xii
Limitaciones de responsabilidad
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo.
Tenemos por norma cambiar los números de modelo en caso de modificar los valores nominales, funciones o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. No obstante, algunas especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales para una determinada aplicación. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este manual se incluyen a título orientativo, con el objeto de que el usuario determine la idoneidad del producto, y bajo ninguna circunstancia constituyen una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación reales. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente manual ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficas, de redacción o de corrección.
xiii
xiv

PRECAUCIONES

Esta sección proporciona precauciones generales para usar el Simulador lógico NE1A.
La información incluida en esta sección es importante para el uso seguro y fiable del Simulador lógico NE1A. Antes de intentar configurar o utilizar el Simulador lógico NE1A lea detenidamente esta sección y asegúrese de comprender la información incluida en la misma.
1 Perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
2 Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
3 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
xv
Perfil de usuario 1

1 Perfil de usuario

Este manual está dirigido al siguiente personal que debe tener además conocimientos de sistemas eléctricos (ingeniero eléctrico o equivalente).
• Personal encargado de instalar sistemas FA
• Personal encargado de diseñar sistemas FA
• Personal encargado de la administración de sistemas e instalaciones FA
• Personal cualificado, autorizado y responsable del mantenimiento de la seguridad en el diseño, instalación, operación, mantenimiento y eliminación de equipamientos

2 Precauciones generales

El usuario debe utilizar el producto con arreglo a las especificaciones de rendimiento descritas en los manuales de operación.
Consulte al representante local de OMRON antes de utilizar el producto en alguna situación no contemplada en este manual o de emplearlo en sistemas de control nuclear, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, vehículos, sistemas de combustión, equipos médicos, máquinas recreativas, equipos de seguridad y otros sistemas, así como en máquinas o equipos que pudieran provocar serios daños personales o materiales en caso de ser utilizado incorrectamente.
Asegúrese de que los valores nominales y las características de rendimiento del producto son suficientes para los sistemas, las máquinas y el equipo en cuestión, así como de incorporar a los sistemas, las máquinas y el equipo mecanismos de seguridad dobles.
Este manual proporciona información para instalar y operar con el Simulador lógico NE1A. Asegúrese de leerlo antes de intentar utilizar el Simulador lógico y téngalo siempre a mano para consultarlo durante su funcionamiento.

3 Precauciones de seguridad

!ADVERTENCIA El Simulador lógico simula la lógica de seguridad de un controlador NE1A.
No obstante, es posible que la operación y la temporización varíen ligeramente de las de un controlador NE1A. Después de depurar la lógica de seguridad de un controlador lógico NE1A siempre debe depurarse la lógica de seguridad directamente en el controlador NE1A para verificar la operación. Si sólo se lleva a cabo la depuración en el Simulador lógico NE1A puede producirse un funcionamiento inesperado que podría causar accidentes.
xvi
SECCIÓN 1
Descripción general
Esta sección proporciona información general del Simulador lógico NE1A, incluyendo características y requerimientos del sistema.
1-1 El Simulador lógico NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3 Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
El Simulador lógico NE1A Sección 1-1

1-1 El Simulador lógico NE1A

El Simulador lógico NE1A proporciona un entorno de depuración offline en un ordenador simulando la operación de la lógica de seguridad de un controlador de red de seguridad de la Serie NE1A usando únicamente software. El Simulador lógico NE1A opera en Windows 2000 o XP. Los programas lógicos creados con Network Configurator (WS02-CFSC1-E) se cargan como archivos y posteriormente se inicia el componente lógico de seguridad virtual.
Disco duro
Archivo *.smr
Network Configurator
Nota (1) Cuando un programa lógico que se ha creado con Network Configurator
se exporta desde Network Configurator se crea un archivo de simulación (archivo *.smr). El archivo de simulación se carga en el Simulador lógico NE1A y la simulación comienza.
(2) Los programas lógicos de seguridad pueden simularse únicamente para
un Controlador de la Serie NE1A cada vez. No pueden enlazar varios controladores conectados a una misma red para llevar a cabo simulaciones.
Simulador lógico NE1A
2
Características Sección 1-2

1-2 Características

Cuando se utilice el Simulador lógico NE1A pueden usarse las siguientes características para reducir el trabajo de depuración.
• Las etiquetas de entrada pueden modificarse en una pantalla similar al editor lógico de Network Configurator. Las correspondientes salidas pueden verificarse.
• La Ventana del diagrama de operación se usa para ejecutar simulaciones.
• Existe una Ventana de vigilancia que se usa para monitorizar etiquetas registradas.
3
Requerimientos del sistema Sección 1-3

1-3 Requerimientos del sistema

El simulador lógico NE1A es compatible con los controladores de red de seguridad de la Serie NE1A.
Deben satisfacerse los siguientes requerimientos del sistema para poder utilizar el Simulador lógico NE1A.
Elemento Especificación
Sistema operativo Microsoft Windows 2000
Microsoft Windows XP
Hardware del ordenador Memoria (RAM) 256 MB mín. (512 MB mín. recomendado) Espacio en disco duro 40 MB de espacio disponible Pantalla Pantalla de alta definición, S-VGA (800 × 600) o superior Unidad de disco Unidad de CD-ROM
IBM PC/AT o compatible con Pentium 300 MHz o superior
Nota
La cantidad especificada de RAM requerida se refiere a la capacidad del programa creado por Network Configurator. Si el ordenador no dispone de suficiente RAM puede retardarse el rendimiento del Simulador lógico NE1A.
4
Funcionamiento básico
Esta sección describe la operación básica del Simulador lógico NE1A
2-1 Iniciar y salir del Simulador lógico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1-1 Iniciar el Simulador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1-2 Salir del Simulador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-3 Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-4 Menús emergentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-5 Barras de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5-1 Barra de herramientas general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5-2 Barra de herramientas de depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5-3 Barra de herramientas del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . . 12
2-5-4 Barra de herramientas de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-6 Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-7 Procedimiento de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2-8 Crear programas lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-9 Crear archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2-10 Abrir archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2-11 Importar programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2-12 Depurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-12-1 Depurar con la Ventana lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-12-2 Depurar con la Ventana del diagrama de operación . . . . . . . . . . . . . 21
2-13 Usar la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-1 Qué es la Ventana de vigilancia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-2 Visualizar/ocultar la Ventana de vigilancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-3 Ańadir etiquetas a la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2-13-4 Borrar desde la Ventana de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2-13-5 Modificar los valores de las etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2-13-6 Mover etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2-14 Guardar archivos de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2-15 Versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-16 Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SECCIÓN 2
5
Iniciar y salir del Simulador lógico Sección 2-1

2-1 Iniciar y salir del Simulador lógico

Esta sección describe cómo iniciar y cómo abandonar el Simulador lógico NE1A.
2-1-1 Iniciar el Simulador lógico
Utilice el siguiente procedimiento para iniciar el Simulador lógico NE1A.
1,2,3... 1. Seleccione Start (Iniciar) – All Program (Todos los programas) –
OMRON Network Configurator for DeviceNet Safety – NE1A Logic Simulator.
El Simulador lógico NE1A arranca y se visualiza la siguiente ventana principal.
2-1-2 Salir del Simulador lógico
Utilice el siguiente procedimiento para salir del Simulador lógico NE1A.
1,2,3... 1. Seleccione File (Archivo)Exit (Salir) en la ventana principal.
El simulador lógico NE1A se cierra.
6
Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A Sección 2-2

2-2 Configurar la ventana del Simulador lógico NE1A

Esta sección describe las distintas partes de la ventana del Simulador lógico NE1A.
Menú principal
Ventana de
lista de etiquetas
Barra de estado
Barra de título
Barras de herramientas
Ventana lógica
Ventana de vigilancia
Ventana del diagrama de operación
Elemento Función
Barra de título Visualiza el nombre del archivo. Menú principal Se utiliza para seleccionar elementos de menú. Barras de herramientas
Ventana lógica Visualiza el programa lógico. Ventana de lista de
etiquetas
Ventana del diagrama de operación
Ventana de vigilancia Se utiliza para monitorizar y configurar etiquetas.
Barra de estado Visualiza información como la ID de dispositivo,
Se utilizan para seleccionar funciones haciendo clic en iconos. Las barras de herramientas deseadas pueden visualizarse seleccionando
(Barra de herramientas)
herramientas puede modificarse arrastrándola como un grupo.
Visualiza la lista de etiquetas. Pueden configurarse o resetearse etiquetas. También pueden seleccionarse y añadirse a la Ventana del diagrama de operación o a la Ventana de vigilancia.
Se utiliza para crear diagramas de operación y monitorizar la depuración.
Las etiquetas que han sido añadidas a la Ventana de vigilancia pueden monitorizarse y sus valores pueden modificarse.
el estado de depuración y el tiempo de ciclo.
View (Visualizar)
. La posición de una barra de
Tool Bar
7
Menús Sección 2-3

2-3 Menús

Los elementos de menú y las combinaciones de teclas de acceso rápido para el Simulador lógico NE1A se relacionan en la siguiente tabla.
Menú
principal
File (Archivo)
Edit (Editar) Copy (Copiar) Ctrl+C Copia el área seleccionada del diagrama de operación
View (Visualizar)
Debug (Depurar)
Open (Abrir) Ctrl+O Abre un archivo existente. Save (Guardar) Ctrl+S Sobrescribe el archivo en el que se trabaja actualmente. Save As (Guardar como) Guarda el archivo en el que se trabaja actualmente
Import Program (Importar programa) Lee los datos de programa de un archivo. Import Timing Chart Data (Importar
datos de diagrama de operación) Export Timing Chart Data (Exportar
datos de diagrama de operación) Print Timing Chart (Imprimir
diagrama de operación) Recent (Recientes) Visualiza los archivos utilizados recientemente. Exit (Salir) Cierra la aplicación y guarda el archivo.
Paste (Pegar) Ctrl+V Pega los contenidos del portapapeles en el diagrama
Delete (Borrar) Suprimir Elimina las etiquetas seleccionadas de la Ventana del
Tool Bars (Barras de herramientas) Visualiza/oculta las barras de herramientas. Windows (Ventanas) Visualiza/oculta las ventanas. Status Bar (Barra de estado) Muestra/oculta la barra de estado. Next Pane (Panel siguente) F6 Pasa al panel siguiente. Previous Pane (Panel anterior) Zoom In (Acercar zoom) Amplia el tamaño de visualización de la Ventana lógica
Zoom Out (Alejar zoom) Reduce el tamaño de visualización de la Ventana lógica
Start (Iniciar) F5 Inicia la depuración en la Ventana lógica. Execute 1 Cycle (Ejecuta un ciclo)
(Ejecutar 1 ciclo) Pause (Pausa) Ctrl+F5 Activa la función de pausa del programa lógico. Stop (Detener) Set (Configurar) Ctrl+J Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Ctrl+K Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Ctrl+R Invierte las etiquetas seleccionadas. Input Pulse (Introducir pulso) Aplica una entrada de pulso a la etiqueta seleccionada. Set Initial Values
(Configurar valores iniciales) Feedback Settings
(Configuraciones de realimentación) Set Cycle Time Base Value (Configu-
rar el valor base de tiempo de ciclo) Monitor Function Block
(Monitorizar bloque de función)
Elemento Tecla de
acceso
rápido
Ctrl+P Imprime el diagrama de operación.
Mayús+F6
F10 Ejecuta el programa lógico para un ciclo.
Mayús+F5
con un nuevo nombre.
Lee en los datos de diagrama de operación de un archivo.
Escribe los datos de diagrama de operación en un archivo.
y la guarda en el portapapeles.
de operación.
diagrama de operación o de la Ventana de vigilancia.
Retrocede al panel anterior.
o de la Ventana del diagrama de operación.
o de la Ventana del diagrama de operación.
Detiene y resetea el programa lógico.
Configura los valores iniciales de las etiquetas.
Realiza las configuraciones de realimentación.
Configura el valor base de tiempo de ciclo para ejecutar el programa lógico.
Se utiliza para monitorizar los bloques de función definidos por el usuario.
Función
8
Menús Sección 2-3
Menú
principal
Timing Chart (Diagrama de opera­ción)
Breakpoints (Puntos de ruptura)
Watch (Vigilancia)
Help (Ayuda)
Elemento Tecla de
acceso
rápido
Execute (Ejecutar) F7 Ejecuta la simulación de diagrama de operación. Execute 1 Pulse (Ejecutar 1 pulso) F8 Ejecuta la simulación de diagrama de operación para
Pause (Pausa) Ctrl+F7 Activa la función de pausa de la simulación del diagrama
Stop (Detener) Mayús+F7 Detiene y resetea la simulación del diagrama
Add Tag (Añadir etiqueta) Insert
ON (Activar) S Activa la sección seleccionada de la forma de onda
OFF (Desactivar) R Desactiva la sección seleccionada de la forma de onda
Reverse (Invertir)
Make Pulses (Aplicar pulsos) Aplica los pulsos especificados a la sección
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Options (Opciones) Configura las opciones del diagrama de operación. Register/Unregister
(Registrar/anular el registro) Delete All (Borrar todos) Mayús+F9 Borra todos los puntos de ruptura del diagrama
Enable (Habilitar) Habilita el punto de ruptura seleccionado. Disable (Deshabilitar) Deshabilita el punto de ruptura seleccionado. Display Breakpoint List (Visualizar
lista de puntos de ruptura) I/O Breakpoint
(Punto de ruptura de E/S) Add Tag (Añadir etiqueta) Ctrl
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia arriba. Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia abajo. Topics (Temas) F1 Visualiza el archivo de ayuda. About (Acerca de) Visualiza la información de versión del Simulador
(Insertar)
Barra espaciadora
F9 Registra/anula un punto de ruptura en una posición
+Insertar
un pulso.
de operación.
de operación. Añade etiquetas de la lista de etiquetas a la Ventana del
diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
en el diagrama de operación. Invierte la sección seleccionada de la forma de onda
en el diagrama de operación.
seleccionada del diagrama de operación.
de operación hacia arriba.
de operación hacia abajo.
especificada del diagrama de operación.
de operación.
Visualiza la lista de puntos de ruptura.
Configura un punto de ruptura de E/S.
Añade etiquetas a la Ventana de vigilancia.
lógico NE1A.
Función
9
Menús emergentes Sección 2-4

2-4 Menús emergentes

Cuando se hace clic con el botón derecho del ratón en una ventana aparecen las opciones de menu
Ventana Elemento de menú Función
Logic Window (Ventana lógica)
Tag List Win­dow (Ven­tana de lista de etiquetas)
Timing Chart Window – Tag Pa r t (Ventana del diagrama de operación – sección de etiquetas)
Diagrama de opera­ción (sec­ción del diagrama)
Watch Win­dow (Ven­tana de vigilancia)
Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Invierte las etiquetas seleccionadas. Input Pulse (Introducir pulso) Aplica una entrada de pulso especificada a la etiqueta
seleccionada.
Add to Timing Chart (Añadi al diagrama de operación)
Add to Watch (Añadir a vigilancia) Añade la etiqueta seleccionada, la dirección de salto o el
Monitor Function Block (Monitorizar bloque de función)
Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Invierte las etiquetas seleccionadas. Add to Timing Chart
(Añadir al diagrama de operación) Add to Watch (Añadir a vigilancia) Add Tag (Añadir etiqueta) Añade etiquetas de la lista de etiquetas a la Ventana
Delete (Borrar) Borra las etiquetas seleccionadas de la Ventana
Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas en el diagrama
ON (Activar) Activa la sección seleccionada de la forma de onda
OFF (Desactivar) Desactiva la sección seleccionada de la forma de onda
Reverse (Invertir) Invierte la sección seleccionada de la forma de onda
Make Pulses (Aplicar pulsos) Aplica los pulsos especificados a la sección seleccionada
Copy (Copiar) Copia el área seleccionada del diagrama de operación
Paste (Pegar) Pega los contenidos del portapapeles en el diagrama
Breakpoints (Puntos de ruptura) Registra/anula el registro de puntos de ruptura. I/O Breakpoint (Punto de ruptura de E/S) Configura, habilita o inhabilita un punto de ruptura de E/S. Import Timing Chart Data
(Importar datos del diagrama de operación) Export Timing Chart Data
(Exportar datos de diagrama de operación) Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas. Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas. Reverse (Invertir) Invierte las etiquetas seleccionadas. Input Pulse (Introducir pulso) Aplica una entrada de pulso especificada a la etiqueta
Delete (Borrar) Move Up (Mover arriba) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia arriba. Move Down (Mover abajo) Mueve las etiquetas seleccionadas hacia abajo.
Añade la etiqueta seleccionada, la dirección de salto o el bloque de función a la Ventana del diagrama de operación.
bloque de función a la Ventana de vigilancia. Monitoriza las funciones internas del bloque de función
definido por el usuario seleccionado.
Añade las etiquetas seleccionadas a la Ventana del diagrama de operación.
Añade las etiquetas seleccionadas a la Ventana de vigilancia.
del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
de operación hacia arriba.
de operación hacia abajo.
del diagrama de operación.
del diagrama de operación.
en el diagrama de operación.
del diagrama de operación.
y la guarda en el portapapeles.
de operación.
Lee los datos de diagrama de operación de un archivo.
Escribe los datos del diagrama de operación en un archivo.
seleccionada. Borra las etiquetas seleccionadas de la ventana de vigilancia.
10
Barras de herramientas Sección 2-5

2-5 Barras de herramientas

Esta sección describe las funciones de las barras de herramientas del Simulador lógico NE1A.
Hay cuatro barras de herramientas en el Simulador lógico NE1A como se describe a continuación. Cada una de las barras de herramientas puede visualizarse u ocultarse seleccionando View (Visualizar)Tool Bars (Barras de herramientas) seguido del nombre de la barra de herramientas.
2-5-1 Barra de herramientas general
Icono Función Descripción
Open File (Abrir archivo) Abre un archivo existente.
Save File (Guardar archivo)
Print Timing Chart (Imprimir diagrama de operación)
Copy (Copiar) Copia el área seleccionada del diagrama de
Paste (Pegar) Pega los contenidos del portapapeles
Delete Tag (Borrar etiqueta)
Zoom In (Acercar zoom) Amplia el tamaño de visualización
Zoom Out (Alejar zoom) Reduce el tamaño de visualización
Tag List Window (Ventana de lista de etiquetas)
Timing Chart Window (Ventana del diagrama de operación)
Watch Window (Ventana de vigilancia)
Topics (Temas) Visualiza el archivo de ayuda.
Sobrescribe el archivo con el que se esta trabajando actualmente.
Imprime el diagrama de operación.
operación y la guarda en el portapapeles.
en el diagrama de operación. Elimina etiquetas de la Ventana del
diagrama de operación o de la Ventana de vigilancia.
de la Ventana lógica o de la Ventana del diagrama de operación.
de la Ventana lógica o de la Ventana del diagrama de operación.
Visualiza/oculta la Ventana de lista de etiquetas.
Visualiza/oculta la Ventana del diagrama de operación.
Visualiza/oculta la Ventana de vigilancia.
2-5-2 Barra de herramientas de depuración
Icono Función Descripción
Start (Iniciar) Inicia la depuración en la Ventana lógica.
Execute 1 Cycle (Ejecutar 1 ciclo)
Pause (Pausa) Activa la función de pausa del
Stop (Detener) Detiene y resetea el programa lógico.
Set (Configurar) Activa las etiquetas seleccionadas.
Reset (Resetear) Desactiva las etiquetas seleccionadas.
Ejecuta el programa lógico para un ciclo.
programa lógico.
11
Loading...
+ 58 hidden pages