Compact Sensorless Vector Inverter
Model: CIMR-V7TZ-05
200V Class Single-phase 0.55 to 2.2 kW
400V Class 3-phase 0.55 to 4.0 kW
QUICK START GUIDE
EnglishDeutschEspañolFrançaisItaliano
Português
Pyccкий
Page 2
General Precautions
• Some drawings in this manual are shown with protective covers or shields removed in order
to show detail with more clarity. Make sure all covers and shields are replaced before
operating the product.
• This manual may be modified when necessary because of improvements to the product,
modifications, or changes in specifications.
• To order a copy of this manual, or if your copy has been damaged or lost , contact your
OMRON YASKAWA Motion Control B. V.
(Hereinafter called the OYMC) representatives.
• OYMC is not responsible for any modification of the product made by the user, since that
will void the guarantee.
• This Manual is based on software number 5740
Safety Information
The following conventions are used to indicate precautions in this document. Failure to heed
precautions provided in this document can result in serious or possibly even fatal injury or damage to
the products or to related equipment and systems.
WARNING
CAUTION
Failure to heed a precaution classified as a caution can result inserious consequences depending on
the situation.
Indicates precautions that, if not heeded, could possibly result in loss of
life or serious injury.
Indicates precautions that, if not heeded,could result in relatively
serious or minor injury, damage to the product, or faulty operation.
It may also be used to alert against unsafe practices. Even items
classified as cautions may result in serious accidents in some
situations. Always follow these important precautions.
Use 75 C copper wires or equivalent.
Low voltage wires shall be wired with Class I Wiring.
CAUTION
Precautions for CE Markings
• Only basic insulation to meet the requirements of protection class I and over voltage category II is
provided with control circuit terminals.
Additional insulation may be necessary in the end product to conform to CE requirements.
• For 400 V class Inverters, make sure to ground the supply neutralto conform to CE requirements.
• For conformance to EMC directives, refer to user’s manual.
1
Page 3
Receiving
• Do not install or operate any Inverter that is damaged or has missing parts.
Failure to observe this caution may result in injury or equipment damage.
CAUTION
Mounting
• Mount the Inverter on nonflammable material (i.e., metal).
Failure to observe this caution may result in a fire.
• Ensure that the ambient temperature at the installation site is below +40°C.
Overheating may cause a fire or damage the inverter.
• Mount the inverter indoors only.
Failure to observe this caution may damage the inverter.
• The Inverter generates heat. For effective cooling, mount it vertically.
Refer to the figure in Mounting Dimensions on section 1.
CAUTION
2
Page 4
Wiring
WARNING
• Only begin wiring after verifying that the power supply is turned OFF.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• Wiring should be performed only by qualified personnel.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• When wiring the emergency stop circuit, check the wiring thoroughly before operation.
Failure to observe this warning may result in injury.
• Always ground the ground terminal according to the local grounding code.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• For 400V class, make sure to ground the supply neutral.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• If the power supply is turned ON during the FWD(or REV) RUN command is given, the
motor will start automatically.
Turn the power supply ON after verifying that the RUN signal is OFF.
Failure to observe this warning may result in injury.
• When the 3-wire sequence is set, do not make the wiring unless the multi-function input
terminal parameter is set.
Failure to observe this warning may result in injury.
CAUTION
• Verify that the Inverter rated voltage coincides with the AC power supply voltage.
Failure to observe this caution may result in personal injury or a fire.
• Do not perform a withstand voltage test on the Inverter.
Performing withstand voltage tests may damage semiconductor elements.
• To connect a Braking Resistor, Braking Resistor Unit, or Braking Unit, follow the
procedure described in this manual.
Improper connection may cause a fire.
• Always tighten terminal screws of the main circuit and the control circuits.
Failure to observe this caution may result in a malfunction, damage or a fire.
• Never connect the AC main circuit power supply to output terminals U/T1, V/T2, W/T3,
B1, B2, -, +1 or +2.
The Inverter will be damaged and the guarantee will be voided.
• Do not connect or disconnect wires or connectors while power is applied to the circuits.
Failure to observe this caution may result in injury.
• Do not perform signal checks during operation.
The machine or the Inverter may be damaged.
• To store the constant with an ENTER command by communications, be sure to take
measures for an emergency Stop by using the external terminals.
Delayed response may cause injury or damage the machine.
3
Page 5
Operation
WARNING
• Only turn ON the input power supply after confirming the Digital Operator or blank
cover(optional) are in place. Do not remove the Digital Operator or the covers while
current is flowing.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
• Never operate the Digital Operator or DIP the switches with wet hands.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
• Never touch the terminals while current is flowing, even if the Inverter is stopping.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
• When the fault retry function is selected, stand clear of the Inverter or the load. The
Inverter may restart suddenly after stopping.
(Construct the system to ensure safety, even if the Inverter should restart.) Failure to
observe this warning may result in injury.
• When continuous operation after power recovery is selected, stand clear of the Inverter
or the load. The Inverter may restart suddenly after stopping.
(Construct the system to ensure safety, even if the Inverter should restart.) Failure to
observe this warning may result in injury.
• The Digital Operator stop button can be disabled by a setting in the Inverter. Install a
separate emergency stop switch.
Failure to observe this warning may result in injury and machine damage.
WARNING
• If an alarm is reset with the operation signal ON, the Inverter will restart automatically.
Reset an alarm only after verifying that the operation signal is OFF.
Failure to observe this warning may result in injury.
• When the 3-wire sequence is set, do not make the wiring unless the multi-function input
terminal parameter is set.
Failure to observe this warning may result in injury.
• If the parameter access (n001) is set to 5, a Run command can be received via control
terminal, even while changing a constant. If sending a Run command while changing a
constant, such as during a test run, be sure to observe all safety precautions.
Failure to observe this warning may result in injury.
In case of Bi-directional function is enabled (n145=1), the motor rotation direction might
be wrong, because analogue frequency reference and digital input command might be
oppositional.
Failure to observe this warning may result in injury and machine damage.
4
Page 6
CAUTION
• Never touch the heatsinks, which can be extremely hot.
Failure to observe this caution may result in harmful burns to the body.
• It is easy to change operation speed from low to high. Verify the safe working range of
the motor and machine before operation.
Failure to observe this caution may result in injury and machine damage.
• Install a holding brake separately if necessary.
Failure to observe this caution may result in injury.
• If using an Inverter with an elevator, take safety measures on the elevator to prevent the
elevator from dropping.
Failure to observe this caution may result in injury.
• Do not perform signal checks during operation.
The machine or the Inverter may be damaged.
• All the constants set in the Inverter have been preset at the factory. Do not change the
settings unnecessarily.
The Inverter may be damaged.
Maintenance and Inspection
WARNING
• Never touch high-voltage terminals on the Inverter.
Failure to observe this warning may result in an electrical shock.
• Disconnect all power before performing maintenance or inspection, and then wait at
least one minute after the power supply is disconnected. Confirm that all indicators are
OFF before proceeding.
If the indicators are not OFF, the capacitors are still charged and can be dangerous.
• Do not perform withstand voltage test on any part of the Inverter.
The Inverter is an electronic device that uses semiconductors, and is thus vulnerable to
high voltage.
• Only authorized personnel should be permitted to perform maintenance, inspections, or
parts replacement.
(Remove all metal objects (watches, bracelets, etc.) before starting work.)
Failure to observe these warnings may result in an electric shock.
CAUTION
• The control PCB board employs CMOS ICs.
Do not touch the CMOS elements.
They are easily damaged by static electricity.
• Do not connect or disconnect wires, connectors, or the cooling fan while power is applied
to the circuit.
Failure to observe this caution may result in injury.
5
Page 7
Others
WARNING
• Never modify the product.
Failure to observe this warning can result in an electric shock or injury and will invalidate
the guarantee.
CAUTION
• Do not subject the Inverter to halogen gases, such as fluorine, chlorine, bromine, and
iodine, at any time even during transportation or installation.
Otherwise, the Inverter can be damaged or interior parts burnt.
Umgebungsbedingungen
Der V7 IP65 ist für die Montage
außerhalb des Schaltschranks ausgelegt.
Der V7 IP65 muss vertikal auf einer nicht entzündbaren Oberfläche
montiert werden.
Umgebungstemperatur: -10°C bis +40°C
Einbauort:Innen, (frei von korrosiven Gasen und Staub)
Luftfeuchtigkeit:95 % (
ohne Betauung)
DE-3
Page 11
2. Verdrahtung
Verdrahtung des Hauptstromkreises
Beispiel eines dreiphasigen,
400-V-Frequenzumrichter
mit 0,55 kW
Frequenzumrichter
Motorklemmen
Eingangsfilterklemmen
Erdungsklemme
L1
L2
L3
PE
L1 L2 L3
M
3
Der V7 IP65 besitzt ein integriertes Eingangsfilter. Das Kabel der Spannungsversorgung muss direkt an die Eingangsfilterklemmen angeschlossen werden.
Das Motorkabel muss an die Klemmen U/T1, V/T2, W/T3 des Frequenzumrichters angeschlossen werden.
DE-4
Page 12
Verdrahtung des Steuerstromkreises (integrierter Frequenzumrichter)
Frequenzsollwert
0 bis 10 V (20 kOhm)
4 bis 20 mA/0 bis 20 mA (250 Ohm)
0V
Digitale Bedienkonsole
Abschlusswiderstand
(1/2 W, 120 Ohm)
Überlast-
Bremswiderstand
relais
(optional)
B2
U/T1
V/T2
W/T3
MA
MB
MC
+24V
P1
P2
PC
CN2
VIN
IIN
GND
AM
AC
Fehler
Aktiv
Frequenzübereinstimmung
1
2
P
3
Ausgangsfrequenz
Erdung
0 bis 10 V
4 bis 20 mA
P
0 V
P
MultifunktionsRelaisausgang
250 V AC: max. 1 A
30 V DC: max. 1 A
FM
IM
*2
MultifunktionsOpptokopplerausgang
+48 VDC,
max. 50 mA
MultifunktionsAnalogeingang
Analoger
Überwachungsausgang
0 bis +10 V DC (2 mA)
Analogüberwachung/
Impulsüberwachung
auswählbar
Abgeschirmt
: Die Steuerklemmen sind nur mit einer Basisisolierung
(Schutzklasse 1, Überspannungskategorie II) versehen. Möglicherweise ist eine
zusätzliche Isolation im Endprodukt erforderlich, um die Konformität mit den
CE-Anforderungen zu erzielen.
*1. Die Kurzschlussbrücke muss beim Anschluss einer DC-Drossel entfernt werden.
*2. Zulässige Mindestlast: 5 V DC, 10 mA (Bezugswert)
Ansicht Steuerklemmen
P
Abgeschirmtes paarweise verdrilltes Kabel
DE-5
Page 13
3. Steuerklemmen
SymbolBezeichnungFunktionSignalspezifikation
Eingänge S1Multifunktions-
Ausgänge MAMultifunktionsaus-
eingang 1
S2Multifunktions-
eingang 2
S3Multifunktions-
eingang 3
S4Multifunktions-
eingang 4
S5Multifunktions-
eingang 5
S6Multifunktions-
eingang 6
S7Multifunktions-
eingang 7
SCEingangs-
Bezugspotenzial
RPImpulsfolgeeingang für
Hauptdrehzahlsollwert
FSFrequenzsollwert-
Spannungsversorgung
FRFrequenzsollwert-
Eingang
FCFrequenzsollwert-
Bezugspotenzial
gang: SchließerEinstellung in Parameter n057
MBMultifunktionsaus-
gang: Öffner
MCMultifunktionsausgang-
Bezugspotenzial
P1Optokoppler-
Ausgang 1
P2Optokoppler-
Ausgang 2
PCBezugspotenzial für
Optokoppler-Ausgänge
AMAnaloger Überwa-
chungsausgang
ACBezugspotenzial für
analogen Überwachungsausgang
Einstellung in Parameter n050
Werkseinstellung: Vorwärts/Stopp Optokoppler-
Einstellung in Parameter n051
Werkseinstellung: Rückwärts/Stopp
Einstellung in Parameter n052
Werkseinstellung: Externer Fehler,
Einstellung in Parameter n053
Werkseinstellung: FehlerRücksetzung,
Einstellung in Parameter n054
Werkseinstellung: Festrehzahl Bit 0
Einstellung in Parameter n055
Werkseinstellung: Festrehzahl Bit 1
Einstellung in Parameter n056
Werkseinstellung: JOG-Befehl
Gemeinsames Bezugspotenzial für
Eingänge S1 bis S7
Impulsfolge-EingangssignalMax. 33 kHz
DC-Spannungsversorgung für die
Einstellung des Frequenzsollwerts
Eingangsklemme für die Einstellung
des Frequenzsollwertes
Bezugspotenzial für die Einstellung
des Frequenzsollwertes
Werkseinstellung: Fehler
Bezugspotenzial für MA und MB
Einstellung in Parameter n058
Werkseinstellung: IN BETRIEBOptokoppler-Ausgang,
Einstellung in Parameter n059
Werkseinstellung:
FREQUENZÜBEREINSTIMMUNG
Bezugspotenzial für P1 und P2
Einstellung in Parameter n065
Werkseinstellung: Ausgangsfrequenz
Bezugspotenzial für Klemme AM
Isolierung,
8 mA bei 24 V DC
Hinweis: Diese Klemmen sind werksseitig
auf NPN eingestellt.
Keine externe
Spannungsversorgung
erforderlich.
Siehe Anschlusspläne
auf der folgenden Seite.
20 mA bei 12 V DC
0 bis 10 V DC, 20 kΩ
4 bis 20 mA
0 bis 20 mA
Relaisausgang
max. 1 A bei 30 V DC
und 250 V AC
max. 50 mA bei
+48 V DC
max. 2 mA bei 0 bis
10 V DC
DE-6
Page 14
Auswahl der Eingangspolarität
Stellen Sie beim Anschließen der Transistoreingänge (S1 bis S7) den Drehschalter SW1
auf die passende Polarität ein (0-V-Bezugspotenzial:
NPN, +24-V-Bezugspotenzial: PNP).
Werkseinstellung: NPN.
Auswahl der Sequenzeingangs-Polarität
Mit Hilfe des Schalters SW1 kann die Eingangspolarität wie dargestellt
zwischen NPN und PNP umgeschaltet werden.
(Werkseinstellung)
DE-7
Page 15
4. Verwendung der
Bedienkonsole
Datenanzeige
ÜberwachungselementAnzeigen
Bedientasten
DIGITALE
BEDIENKONSOLE
JVOP-147
Ansicht
RUN
STOP
RESET
BezeichnungFunktion
Datenanzeige
FREF-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird der Frequenzsollwert angezeigt
FOUT-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird die Ausgangsf requenz des
IOUT-AnzeigeWenn diese An zeige leuchtet, wird der Ausgangsstrom des
MNTR-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, werden die Werte für die Parameter
F/R-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, kann die Drehrichtung verändert
LO/RE -AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, is t wählbar, ob der Frequenzumrichters
PRGM-Anz eigeWenn diese Anzeige leuchtet, können die Parameter n001 bis n179
Betrie bsarten-Ta ste Wechselt der Reihe nach durch die Anzeige- un d Einstellungsanzeigen.
Erhöhen-TasteHeraufsetzen von Anzeigewerten, Pa rameternummern und
Verringern-TasteHerabsetzen von Anzeigewerten, Parameternummern und
EingabetasteÜbernahme von Anzeigewerten, Parameternummern und i nternen
RUN-TasteStartet den Frequenzumrichter, wenn er über die digitale
STOP/RESETTaste
Anzeige entsprechender Datenelemente, z. B. Frequen zsollwert,
Ausgangsfrequenz, Parameter-Einstellwerte.
und kann eingestellt werden.
Frequenzumrichters angezeigt.
Frequenzumrichters angezeigt.
U-01 bis U-19 eingestellten Werte angezeigt.
werden, wenn der Frequenzumrichters mit der RUN-Taste auf der
Bedienkonsole betrieben wird.
über die digitale Bedienkonsole oder gemäß der eingestellten Parameter
angesteuert wird.
Hinweis: Der Status dieser Anzeige kann nur bei laufendem Frequenzumrichterbetrieb angezeigt werden. RUN-Befehle werden ignoriert,
solange diese Anzeige leuc htet.
angezeigt und eingestellt wer den.
Hinweis: Während des Frequenzumrichterbetriebs können die Parameter lediglich angezeigt wer den. Nur einige wenige Parameter lassen sich
ändern. RUN-Befehle werden ignoriert, solange diese Anzeige leuchtet.
Ungespeicherte Änderungen an Parametereinstellungen werden
verworfen, wenn diese Taste gedrückt wird.
Parameter-Einstellwerten.
Parameter-Einstellwerten.
Datenwerten nach deren Einstellung oder Änderung.
Bedienkonsole betrieben wird.
Stoppen des Frequenzumrichters, sofern die STOP-Taste nicht durch
eine entsprechende Einstellung des Parameters n007 deaktiviert wurde.
DE-8
Page 16
5. Schritte zur Inbetriebnahme
Die folgenden sieben Schritte beschreiben das empfohlene
Minimalverfahren zur Bedienung, mit dem der V7 zur Ansteuerung eines
angeschlossenen Motors in einer typischen Konfiguration verwendet
werden kann, um einen einfachen Betrieb in kürzester Zeit zu ermöglichen:
Schritt 1 – Grundüberprüfungen
1-1) Kontrollieren Sie, ob die Versorgungsspannung korrekt ist.
CIMR-V7TZB: Einphasig 200 bis 240 V AC (Leiter R/L1 und S/L2)
CIMR-V7TZ4: Dreiphasig, 380 bis 460 V AC
1-2) Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss des Motors an den Motorausgangsklemmen
(U/T1, V/T2, W/T3).
1-3) Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss des Steuergeräts an die Steuerklemmen.
1-4) Stellen Sie sicher, dass alle Steuerklemmen auf AUS geschaltet sind.
1-5) Trennen Sie den Motor von der Last (der Maschine).
Schritt 2 – Anschließen der Spannungsversorgung und Überprüfen
des Anzeigestatus
2-1) Schließen Sie nach Durchführen der Überprüfungen in Schritt 1 die Spannungsversorgung an
den Frequenzumrichter an.
2-2) Nach dem Einschalten wird Folgendes angezeigt:
RUN-Anzeige: Blinkt
ALARM-Anzeige: AUS
Sonstige Anzeigen (Einstellung/Anzeige): FREF, FOUT oder IOUT leuchtet.
Datenanzeige: zeigt die der leuchtenden Anzeige entsprechenden Daten
(Frequenzsollwert, Ausgangsfrequenz oder Ausgangsstrom) an.
Trat beim Einschalten der Versorgungsspannung ein Fehler auf, werden Details zum Fehler
angezeigt. Konsultieren Sie in diesem Fall das Bedienerhandbuch, und ergreifen Sie die
erforderlichen Maßnahmen.
DE-9
Page 17
Schritt 3 – Zurücksetzen der Parameter auf die Werkseinstellungen
Zum Zurücksetzen der Frequenzumrichter-Parameter auf die Werkseinstellungen setzen Sie den
Parameter n001 auf 12. In dieser Einstellung erfolgt die Ansteuerung mit START/STOPP-Befehlen
des V7 in der so genannten Zweidrahtansteuerung, d. h. ein Multifunktionseingang („Draht“) dient für
den VORWÄRTS/STOPP-Befehl, ein zweiter für den RÜCKWÄRTS/STOPP-Befehl.
TastenfolgeAnzeigeDaten-
Nach ca.
1 s.
anzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsarten-Taste, bis die PRGMAnzeige leuchtet.
Drücken Sie die Eingabetaste. Die Einstellung des Parameters
n001 wird angezeigt.
Stellen Sie Parameter n001 mit der Erhöhen- ode r VerringernTaste auf den Wert 12 ein. Die Anzeige leuchtet.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte Wert
übernommen wird. Anschließend wird der Wert nicht mehr
blinkend, sondern konstant leuchtend angezeigt.
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Schritt 4 – Einstellung des Motornennstroms
Dieser Parameter regelt das Verhalten des elektronischen Thermorelais für den Motorüberlas tschutz (OL1). Bei korrekter
Einstellung dieses Parameters verhindert der Frequenzumrichter das Durchbrennen des Motors bei Überlastung.
Lesen Sie den auf dem Typenschild des Motors angegebenen Nennstrom (in A) ab, und stellen Sie Parameter n036
diesen Wert ein. Das folgende Beispiel zeigt die Einstellung des Werts auf 1,8 A.
TastenfolgeAnzeigeDaten-
Nach ca.
1 s.
anzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Anzeige der Parameternummer.
Drücken Sie die Erhöhen- oder Verringern-Taste, b is n036
angezeigt wird.
Drücken Sie die Eingabetaste. Die Einstellung des P arameters
n036 wird angezeigt.
Stellen Sie mit der Erhöhen- oder Verringern-Tas te den
Motornennstrom ein. Dabei blinkt die Datenanzeige.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte Wert
übernommen wird. Anschließend wird der Wert nicht mehr
blinkend, sondern konstant leuchtend angezeigt.
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
auf
Schritt 5 – Einstellung der Motornennfrequenz
Die Motornennfrequenz gibt die Frequenz an, für die der Motors im Netzbetrieb ausgelegt ist. Der
Frequenzumrichter benötigt diese Angabe, um den Motor optimal ansteuern zu können.
Lesen Sie die auf dem Typenschild des Motors angegebene Nennfrequenz (in Hz) ab, und stellen Sie
Parameter n011
auf diesen Wert ein.
DE-10
Page 18
Schritt 6 – Einstellung des START-Befehls
Legen Sie fest, wie die Start- und Stoppbefehle gegeben werden. Dies kann wahlweise über die RUN-
bzw. die STOP/RESET-Taste oder über entsprechende Signale an Multifunktionseingängen erfolgen.
Die Einstellung der Befehlsquelle erfolgt durch Setzen vonParameter n003 auf den entsprechenden Wert:
0 = Die RUN- und die STOP/RESET-Taste der digitalen Bedienkonsole sind aktiviert.
1 = Start- und Stoppbefehle werden über Steuerklemmen gegeben.
Das nachstehende Schema zeigt den Anschluss eines Schalters zum Starten/Stoppen des Motors im
Vorwärtslauf bei so genannter Zweidraht-Ansteuerung. Dazu muss Parameter n003 = 1 gesetzt sein.
Um mit einem weiteren Schalter an Steuerklemme S2 den Rückwärtslauf zu aktivieren, müssen
zusätzlich Parameter n051 = 2 und Parameter n050 = 1
gesetzt sein (dies ist die Werkseinstellung für
die Parameter n050 und n051).
Vorwärts
Start/Stopp
Rückwärts
Start/Stopp
Schritt 7 – Einstellung des Frequenzsollwerts
Legen Sie fest, wie die Drehzahl des Motors eingestellt wird. In der Werkseinstellung erfolgt die Einstellung
über die digitale Bedienkonsole. Der Frequenzsollwert kann mittels des FREQUENCY-Drehreglers an der
digitalen Bedienkonsole, eines externen Potentiometers oder eines analogen SPS-Ausgangs gesteuert
oder auf einen von acht im Frequenzumrichter vorprogrammierten und mittels der Multifunktionseingänge
ausgewählten Werten gesetzt werden.
Um beispielsweise den Frequenzsollwert mittels eines externen Potentiometers oder eines analogen SPSAusgangssignals zu steuern, muss Parameter n004 = 2
Hinweis: Im Bedienerhandbuch finden Sie die
vollständige Liste.
1. Wird bei Initialisierung der Konstanten
nicht zurückgesetzt.
2. Obergrenze von Einstellungsbereich und
Werkseinstellung sind bei 400-V-Klasse
doppelt so hoch.
3. Von der Leistung des Frequenzumrichters
abhängig. Siehe Bedienerhandbuch.
4. Bei Änderung der Steuermodus-Auswahl
(n002) entspricht die Werkseinstellung
dem gewählten Steuermodus. Siehe
Bedienerhandbuch.
5. Aktiviert bei Frequenzumrichtern mit
5,5 kW und 7,5 kW
Analogausgangsfunktionen
Hinweis: Eine vollständige Liste der Einstellwerte finden Sie im Bedienerhandbuch.
DE-18
Page 26
Beispiel für Parametereinstellungen
Einstelldaten
werden
verworfen
Nach ca. 1 Sekunde
TastenfolgeAnzeigeDatenanzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannungsversorgung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsarten-Taste, bis
die PRGM-Anzeige leuchtet.
Stellen Sie mit der Erhöhen- oder Verringern-Taste die
Parameternummer ein.
Drücken Sie die Eingabetaste.
Die aktuelle Einstellung des ausgewählten Parameters
wird angezeigt.
Stellen Sie den gewünschten Wert mithilfe der
Erhöhen- oder Verringern-Taste ein. Dabei blinkt die
Datenanzeige ständig.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte
Wert übernommen wird. Anschließend wird der Wert
nicht mehr blinkend, sondern konstant leuchtend
angezeigt (siehe Hinweis 1).
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Nach ca. 1 s
Hinweis 1: Zum Verwerfen des Einstellwerts drücken Sie stattdessen die Betriebsarten-Taste. Der
Parameter wird angezeigt.
Hinweis 2: Einige Parameter können nicht geändert werden, während der Frequenzumrichter in
Betrieb ist. Näheres finden Sie in der Parameterliste. Wenn Sie versuchen, einen dieser Parameter zu
ändern, zeigt die Datenanzeige beim Drücken der Erhöhen- oder Verringern-Taste keine Änderung.
DE-19
Page 27
7. Überwachungsgrößen
Der Frequenzumrichter V7 ermöglicht die kontinuierliche Anzeige bestimmter
Betriebsparameter (z. B. Ausgangsstrom oder Status der Multifunktionseingänge).
Diese Anzeigeparameter sind durch ein „U-“ gekennzeichnet.
TastenfolgeAnzeigeDate nanzeige
Konstante Nr.
U-01
U-02Ausgangsfrequenz
U-03Ausgangsstrom
U-04AusgangsspannungVAnzeige der Ausgangsspannung
U-05ZwischenkreisspannungVAnzeige der Zwischenkreisspannung
U-06Eingangsklemmenst atus-Anz eige des Status der Steuerklemmen
U-07Ausgangsklemmenstatus-Anzeige des Status der Ausgangsklemmen
U-08Drehmomentüberwachung%Anzeige des Ausgangs-Drehmomentwerts. Bei Auswahl der
U-09Fehlerspeicher
U-10Software-Versionsnummer-Anzeige der Software-Versionsnummer
U-11
U-12Frequenzoffset-Anze igeHzAnzeige von Frequenzo ffsets
U-14ASCII-Code von der SPS-Anzeige von ASCII-Code von der SPS
U-15Datenempfangsfehler-Anzeige des Inhalt des MEMOBUS-Kommunikations-
U-16PID-Rückführung%Eingang 100 (%), max. Ausgangsfrequenz oder
U-17PID-Eingang%±100(%). Wobei max. Ausgangsfrequenz = 100 %
U-18PID-Ausgang%±100(%). Wobei max. Ausgangsfrequenz = 100 %
U-19Frequenzsollwert-
*1 Die Statusanzeige-LED leuchtet nicht.
*2 Bei Vektorregelung wird ”---“ angezeigt.
DE-20
Bezeichnung
Frequenzsollwert (FREF)
(FOUT)
(IOUT)
(letzte 4 Fehler)
Ausgangsleistung
Offsetanzeige
(Beispiel)
*1
*1
*1
*2
Erläuterung
Spannungsversorgung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsarten-Taste, bis die
PRGM-Anzeige leuchtet.
Stellen Sie mit der Erhöhen- oder Verringern-Taste die
Nummer des Überwachungswertes ein.
Drücken Sie die Eingabetaste.
Die Daten zum ausgewählten Überwachungswert
werden angezeigt.
Drücken Sie die Eingabe- oder Betriebsartentaste.
Die Nummer des Überwachungswertes wird angezeigt.
Ein-
Beschreibung
heit
HzAnzeige des Frequenzsollwerts
(identisch mit FREF)
HzAnzeige der Ausgangsfrequenz
(identisch mit FOUT)
AAnzeige des Ausgangsstroms
(identisch mit IOUT)
V/f-Regelungsart wird “----“ angezeigt.
-Anzeige der letzten vier Fehler
kWAnzeige der Ausgangsleistung
Datenempfangsfehler-Registers
(entspricht dem Übertragungsregisters 003DH)
Entsprechung
%±100(%). Wobei max. Ausgangsfrequenz = 100 %
Page 28
Eingangs-/Ausgangsklemmenstatus
Eingangsklemmenstatus
1: Klemme S1 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S2 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S3 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S4 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S5 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S6 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S7 ist auf EIN gesetzt
Nicht verwendet
Ausgangsklemmenstatus
1: Durchgang zwischen Klemmen MA-MC
1: Durchgang zwischen Klemmen P1-PC
1: Durchgang zwischen Klemmen P2-PC
Nicht verwendet
Datenempfangsfehler-Anzeige
1: CRC-Fehler
1: Datenlänge-Fehler
1: Nicht verwendet
1: Paritätsfehler
1: Überlauffehler
1: Rahmen-Fehler
1: Zeitüberschreitung
Nicht verwendet
DE-21
Page 29
8. Fehler und Alarme
Fehler-
anzeige
OCÜberstrom
OVÜberspannung
UV1Zwischenkreisunterspannung
OHÜberhitzung
OL1Motorüberlastung
EFExterner Fehler
SER
(blinkt)
(blinkt)
EF
(blinkt)
Hinweis: Eine vollständige Fehlercode-Liste finden Sie im Bedienerhandbuch.
DE-22
Bezeichnung und BedeutungMögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen
Der Ausgangsstrom beträgt mehr als
250 % des Frequenzumrichternennstroms.
Die Zwischenkreisspannung übersteigt
den Überspannungs-Erkennungspegel.
Die Zwischenkreisspannung unterschreitet den Unterspannungs-Erkennungspegel.
Die Temperatur im Inneren des Frequenzumrichters hat 110°C überschritten.
Der Frequenzumrichter schützt den
Motor mittels interner, auf dem Wert
des Parameters n036 basierender I2tBerechnungen vor Überlastung.
Dem Frequenzumrichter wurde ein externer Fehler signalisiert.
Sequenzfehler
Der Frequenzumrichter hat bei laufenden Betrieb ein Befehlssignal zur LOCAL/REMOTE-Auswahl oder zur
Kommunikations-/SteuerklemmenAuswahl empfangen.
bb
Externe Endstufensperre
Ein externer Endstufensperrbefehl wurde gegeben.
Sequenzfehler
Ein Sequenzfehler ist aufgetreten.
Ausgang auf Kurz- oder Erdschluss überprüfen.
Die Last ist zu groß. Last reduzieren oder leistungsfähigeren Frequenzumrichter einsetzen. Maximalen Motorstrom in Hinsicht auf maximalen
Frequenzumrichter-Ausgangsstrom und
U/f-Einstellung überprüfen.
Beim generatorischen Betrieb des Motors ist die
Massenträgheit der Last zu groß. Verzögerungszeit
(n020 oder n022) vergrößern. Externen Bremswiderstand anschließen und n092 auf 1 setzen.
Bremswiderstand und Verdrahtung prüfen.
Versorgungsspannung und Anschlüsse überprüfen. Eignung der Versorgungsspannung für den
Frequenzumrichter überprüfen.
Versorgungsspannung auf Spannungseinbrüche
und -unterbrechungen überwachen.
Richtlinien und Empfehlungen im Bedienerhandbuch beachten. Kühllüfter (sofern vorhanden) überprüfen. U/f-Kennlinie überprüfen oder
Taktfrequenz reduzieren.
Last überprüfen und ggf. reduzieren.
U/f-Kennlinie überprüfen (Umax and Fmax).
Motordrehzahl erhöhen.
Beschleunigungs-/Verzögerungszeiten erhöhen.
Verdrahtung der Steuerklemmen überprüfen.
Einer der Parameter für die Funktion der Multifunktionseingänge wurde auf 3 oder 4 gesetzt. Vor
Rücksetzung des Fehlers muss das Betriebssignal
aufgehoben werden.
Prüfen Sie die Steuersequenz und achten Sie darauf, dass bei laufenden Betrieb des Frequenzumrichters keine Befehlssignale zur LOCAL/
REMOTE-Auswahl oder zur Kommunikations-/
Steuerklemmen-Auswahl gegeben werden.
Verdrahtung der Steuerklemmen überprüfen.
Einer der Parameter für die Funktion der Multifunktionseingänge wurde auf 12 oder 13 gesetzt.
Vorwärts- und Rückwärtslaufsignal wurden gleichzeitig angelegt. Prüfen Sie die Steuersequenz und
achten Sie darauf, dass keine Vorwärts- und Rückwärtslaufsignale gleichzeitig angelegt werden.
AmbientConditions
The V7 IP65 is designed for mounting outside an enclosure. The V7 IP65
has to be mounted vertically, on a non-flammable surface.
Ambient temperature:-10°C to +40°C
Location:indoors, (free from corrosive gases or dust)
Humidity:95% or less (non-condensing)
EN-3
Page 33
2. Wiring
Main Circuit Wiring
Input Filter
terminals
Ground
terminal
L1
L2
L3
PE
L1 L2 L3
Example of 3 phase,
400V 0.55kW inverter
Inverter unit
Motor terminals
M
3
The V7 IP65 has a build-in input filter. The power supply cable has to be
connected directly to the input filter terminals.
The motor cable has to be connected to the U/T1, V/T2, W/T3 terminals
of the inverter unit.
EN-4
Page 34
Control Circuit Wiring (build-in inverter unit)
Short-circuit bar
build-in mains filter
Power Supply
L1
For Singlephase.
L2
Use L and N.
L3
Forward Run/Stop
Reverse Run/Stop
External Fault
(NO Contact)
Fault Reset
Multi-step
Speed Ref. 1
Multi-step
Speed Ref. 2
Jog Command
Multi-function input
Pulse Train Input
Frequency Ref.
Frequency Setting
Potentiometer
MEMOBUS
Communications
RS-485/422
Max. 19.2 kbps
UX
*1
+2+1B1B2
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
SC
RP
FS
FR
PP
FC
R+
P
R-
S+
P
S-
DC Reactor
(Optional)
R/L1
S/L2
T/L3
SW1
PNP
Shield connection
terminal
Reference Pulse Train
(Max. 33 kHz)
Frequency Setting Power
Supply (+12 V 20 mA)
0V
Digital Operator
Thermal
Braking Resistor
Overload
(Optional)
Relay
U/T1
V/T2
W/T3
MA
MB
Fault
MC
NPN
+24V
P1
Running
P2
Frequency
Agreed
PC
1
CN2
VIN
2
IIN
P
GND
3
AM
AC
Output
Frequency
Grounding
Multi-function
Contact Output
250 VAC: 1 A or less
30 VDC: 1 A or less
0 to 10 V
4 to 20 mA
P
0 V
FM
P
IM
*2
Multi-function
Photocoupler
Output
+48 VDC, 50 mA
or less
Multi-function
analog input
Analog Monitor
Output
0 to +10 VDC (2 mA)
Analog Monitor/Pulse
Monitor Selectable
Shielded
: Only basic insulation (protective class 1, overvoltage category II) is provided for the
control circuit terminals. Additional insulation may be necessary in the end product to
conform to CE requirements.
*1. Short-circuit bar should be removed when connecting a DC reactor
*2. Minimum permissible load: 5VDC, 10mA (as reference value)
P
Shielded twisted-pair cable
Control Terminal view
EN-5
Page 35
3. Control Circuit Terminals
SymbolNameFunctionSignal Level
InputS1Multi-function
OutputMAMulti-function
input 1
S2Multi-function
input 2
S3Multi-function
input 3
S4Multi-function
input 4
S5Multi-function
input 5
S6Multi-function
input 6
S7Multi-function
input 7
SCSequence input
common
RPMaster speed
reference train
input
FSFrequency
Reference power
supply
FRFrequency
Reference Input
FCFrequency
Reference
common
output: NOSet by parameter n57
MBMulti-function
output: NC
MCMulti-function
output common
P1Photo-coupler
output 1
P2Photo-coupler
output 2
PCPhoto-coupler
output common
AMAnalogue Monitor
output
ACAnalogue Monitor
common
Set by parameter n50
Default setting: Forward/Stop Photo-coupler
Set by parameter n51
Default setting: Reverse/Stop
Set by parameter n52
Default setting: External fault.
Set by parameter n53
Default setting: Fault Reset.
Set by parameter n54
Default setting: Multi-stop
speed reference 1
Set by parameter n55
Default setting: Multi-stop
speed reference 2
Set by parameter n56
Default setting: JOG command
Common for S1 through S7
Pulse train input signalMax. 33 kHz
DC power supply for frequency
reference setting
Input terminal for frequency
reference setting
Common for frequency
reference use
Default setting: Fault
Common for MA and MB use
Set by parameter n58
Default setting: RUNNINGPhoto-coupler
Set by parameter n59
Default setting:
FREQUENCY AGREED
Common for P1 and P2
Set by parameter n65
Default setting:
output frequency
Common for AM use
Insulation,
8 mA at 24 VDC
Note: NPN is the
default setting for
these terminals.
No external power
supply is required.
Refer to
connections
shown on the
following page.
20mA at 12 VDC
0 to10VDC 20kΩ
4 to 20 mA
0 to 20 mA
Relay output
1A max. at 30
VDC and 250 VAC
output , 50A max
at +48VDC
2mA max. at 0 to
10VDC.
EN-6
Page 36
Selecting Input Method
When connecting sequence inputs (S1 to S7)
with transistor, turn the rotary switch SW1
depending on the polarity (0V common: NPN
side, +24 V common: PNP side).
Factory setting: NPN side
Selecting Sequence Input Method
By using SW1, NPN or PNP input can be selected as shown below.
(Default setting)
EN-7
Page 37
4. Operator Use
AppearanceNameFunction
RUN
STOP
RESET
Data display
FREF IndicatorThe frequency reference can be monitored or set while this
FOUT IndicatorThe output frequency of the inverter can be monitored while this
IOUT indicatorThe output current of the inverter can be monitored whil e this
MNTR indicatorThe valu es set in U-01 through U-19 are monitored while this
F/R indicatorThe direction of rotation can be selecte d while this indicator is lit
LO/RE indicatorThe operating of the inverter through the Digital Ope rator or
PRGM indicatorThe parameter in n01 through to n179 can be set or moni tored
Mode KeySwitches the setting and monitor item indicator in sequence.
Increment KeyIncreases multi-function monitor numbers , parameter numbers and
Enter KeyEnters multi-function monitor numbers , parameter numbers and
RUN KeyStarts the inverter running when it is in operation with the Digital
STOP/RESET
Key
Displays relevant data, items, such as frequency reference, output
frequency and parameter set values.
indicator is lit.
indicator is lit.
indicator is lit.
indicator is lit.
when operating the inverter with the run key.
according to the set parameters is s elected while this indicator is lit.
Note: The status of this indicator can be only monitored wh ile the
inverter is in operation. Any RUN command input i s ignored while
this indicator is lit.
while this indicator is lit.
Note: while the inverter is in operation, the par ameters can be only
monitored and only some parameters can be changed. Any RUN
command input is ignored while this indicato r is lit.
Parameter being set will be cancelled if this key is pressed before
entering the setting.
parameters set values.
and parameters set values.
internal data values after they are set or changed.
Operator.
Stops the inverter unless parameter n07 is not set to disable the
STOP Key.
Data display
Monitor item
indicators
Operation keys
DIGITAL
OPERATOR
JVOP-147
EN-8
Page 38
5. Start up Steps
The following seven steps describe the recommended minimum operations
to allow the V7 IP65 to control a connected motor in typical configuration, to
allow simple operation in the quickest time:
Step 1 – Initial checks
1-1) Check the power supply if it is of the correct voltage.
CIMR-V7TZB: Single phase 200 to 240VAC
CIMR-V7TZ4: Three phase 380 to 460VAC
1-2) Make sure that the motor output terminals (U/T1, V/T2, W/T3) are connected to the motor.
1-3) Ensure that the control circuit terminals and the control device are wired correctly.
1-4) Make sure that all control terminals are turned off.
1-5) Set the motor to no-load status (i.e. not connected to the mechanical system)
Step 2 – Connecting the power supply and check the display status
2-1) After conducting the checks in step-1, connect the power supply.
2-2) After power on, the display reads as follows:
RUN indicator: flashes
ALARM indicator: off
Setting/monitor indicators: FREF, FOUT or IOUT is lit.
Data display: displays the corresponding data for the indicator that is lit.
When fault has occurred, the details of the fault will be displayed. In that case, refer to user’s
manual and take necessary action.
EN-9
Page 39
Step 3 – Initializing parameters
To initialize the drive parameters to factory defaults, set parameter n001 = 12.
This will set the V7 IP65 to accept START/STOP commands in what in termed “2-wire control”, i.e. 1
wire for a motor FORWARD/STOP command, and 1 wire for a motor REVERSE/STOP command.
Key
sequence
In approx.
1 s.
IndicatorDisplay
example
Explanation
Power On
Press the Mode Key repeatedly until the PRGM indicator is lit.
Press the Enter Key. The data of n001 will be displa yed.
Use the Increment or Decrement Key to set n001 to 12. The
display will be lit.
Press the Enter Key so that the set value will be entered and
the data display will be lit.
The parameter number will be displayed.
Step 4 – Set the motor rated current
This parameter is used for the electronic thermal function for motor overload detection (OL1). By correctly setting this, the
V7 IP65 will protect an overloaded motor from burning ou t.
Read the rated current (in amps) on the motor nameplate, and enter this into parameter n036
shows entering a value of 1.8Amps.
Key
sequence
In approx.
1 s.
IndicatorDisplay
example
Explanation
Displays the parameter number.
Use the Increment or Decrement Key until n036 is displayed.
Press the Enter Key. The data of n036 will be displa yed.
Use the Increment or Decrement Key to set the rated m otor
current. The display will flash.
Press the Enter Key so that the set value will be entered and
the data display will be lit.
The parameter number will be displayed.
. The example to the below
Step 5 – Set the motor rated frequency
This is the maximum frequency the motor can run and allows the V7 IP65 to properly control the
motor.
EN-10
Page 40
Read the rated frequency (in Hz) on the motor nameplate, and enter this into parameters n011.
Step 6 – Set the operation command
This is the method for motor run and stop commands (i.e. how the inverter will start and stop the
motor). The two basic operations are for the RUN and STOP/RESET keys on the Digital Operator, or
for one of multi-function inputs through the control circuit terminals.
To set the operation command, enter the appropriate value intoparameter n003:
0 = RUN and STOP/RESET keys on the Digital Operator are enabled.
1 = Multi-function inputs through the control circuit terminals.
The diagram below shows how to connect a switch to start/stop the motor in the forward direction in
“2-wire control”. Set parameter n003=1. To enable a separate switch for reverse rotation on control
terminal S2, set parameter n051=2, parameter n050=1 (This is actually the factory default setting for
n051 and n050).
FWD RUN/STOP
REV RUN/STOP
Step 7 – Set the frequency reference
This is the method for selecting the source for the motor speed command. The factory default is for
the digital Operator. Frequency reference can also come from an external potentiometer, an analog
output from a PLC, or up to 8 pre-programmed speeds held in the inverter and selected via the multifunction inputs.
For example, to accept frequency reference from an external potentiometer, or a 0-10V analog out
from a PLC, set parameter n004=2.
0: Digital operator RUN, STOP/RESET
1: Control circuit terminal run/stop
2: Communications (MEMOBUS)
3: Communications (option)
Frequency reference selection:
n004
0: Digital operator (potentiometer)
1: Frequency reference 1 (n024)
2: Control circuit terminal (0 to 10V)
3: Control circuit terminal (4 to 20mA)
4: Control circuit terminal (0 to 20mA)
5: Control circuit terminal (Pulstrain reference)
6: Communications (MEMOBUS)
7: Digital operator circuit (0 to 10V)
8: Digital operator circuit (4 to 20 mA)
9: Communication (option)
Maximum output frequency50 to 400Hz50Hz
n011
Maximum output voltage0.1 to 255V (200V class)
n012
Acceleration time 10.0 to 6000sec10 sec
n019
Deceleration time0.0 to 6000sec10sec
n020
Frequency reference 10.0 to 400Hz6Hz
n024
Frequency reference 2-80.0 to 400Hz0Hz
n025-n031
Motor rated currentDepending on model0 to 150% of inverter rated
n036
EN-12
DescriptionRangeDefault
0 to 131
0.10
0 to 30
0 to 91
0.1 to 510V (400V class)
200 (200V class)
400 (400V class)
output current
Page 42
Multi-function input (S1-S7)0 to 35-
n050-n056
Multi-function output (MA-MB-MC)0 to 211
n057
Multi-function analog output (AM-AC):
n066
0: Output frequency (10V/Max, freq.)
1: Output current (10V/Inverter rated current)
Carrier frequency1 to 4 (2.5 - 10kHz)
n080
DC injection braking current0 to 100%50%
n089
DC injection braking at stop0.0 to 25.5sec0.5sec
n090
DC injection braking at start0.0 to 25.5sec0.0sec
n091
Stall prevention during deceleration:
n092
0: Enabled
1: Disabled
0 to 60
7 to 9
(Proportional to output freq.)
0.10
Depending on model
EN-13
Page 43
6. Full parameter list
Parameter
No.
n001 Parameter Access1
n002 Control Mode Selection0
n003 RUN Command 0
n004 Frequency Re ference
n005 Stopping Method Selection0
n006 Reverse Run Prohibit0
n007 Stop Key Selection0
n008 Frequency Re ference
n009 Frequency Re ference Setting
n010 Detecting Fault Contact of Digi-
n011 Max. Output Frequency50.0Hz
n012 Max. Voltage200V
n013 Max. Voltage Output
n014 Mid. Output Frequency1.3Hz
n015 Mid. Output Fr equency
n016 Min. Output Frequency1.3Hz
n017 Min. Output Fr equency
n018 Selecting S etting Unit for
n019 Acceleratio n Time 110.0s
n020 Deceleration Time 110.0s
n021 Acceleratio n Time 210.0s
DescriptionFactory
Selection
Selection in Local Mode
Method From Digital Operator
tal Operator
Frequency
Voltage
Voltage
Acceleration/deceleration Time
Setting
(Note1, 4)
1
1
0
0
(Note 2)
50.0Hz
(Note 4)
12.0V
(Note 2,4)
(Note 4)
12.0V
(Note 2,4)
0
Parameter
No.
n022 Deceleration Time 210.0s
n023 S-curve Se lection 0
n024Frequency Reference 1
n025 Frequency Re ference 2 0.00Hz
n026 Frequency Re ference 3 0.00Hz
n027 Frequency Re ference 40.00Hz
n028 Frequency Re ference 5 0.00Hz
n029 Frequency Re ference 6 0.00Hz
n030 Frequency Re ference 7 0.00Hz
n031 Frequency Re ference 80.00Hz
n032 Jog Frequency6.00Hz
n033Frequency Reference Upper
n034Frequency Reference Lower
n035 Setting/dis playing Unit Selec-
n036 Motor Rated Current(Note 3)
n037 Electroni c Thermal Motor
n038 Electroni c Thermal Motor Pro-
n039 Selecting Cooling Fan
n040 Motor Rotation Direction0
n041 Acceleration Time 310.0s
n042 Deceleration Time 310.0s
n043 Acceleration Time 410.0s
DescriptionFactory
(Master Frequency Reference)
Limit
Limit
tion for Frequency Reference
Protection Selection
tection Time Constant Setting
Operation
Setting
6.00Hz
100%
0%
0
0
8min
0
EN-14
Page 44
Parameter
No.
n044 Deceleration Time 410.0s
n045Frequency reference bias
n046Frequency r eference bias ac-
n047Frequency r eference bias op-
n048Frequency reference bias val-
n049Analog frequency reference
n050 Multi-functio n Input Selection 1
n051 Multi-functio n Input Selection 2
n052 Multi-functio n Input Selection 3
n053 Multi-functio n Input Selection 4
n054 Multi-functio n Input Selection 5
n055 Multi-functio n Input Selection 6
n056 Multi-functio n Input Selection 7
n057 Multi-functio n Output
n058 Multi-functio n Output
n059 Multi-functio n Output
n060 Analog Freque ncy Reference
n061 Analog Freque ncy Reference
n062 Filter Time Constant for
n063 SI-T/V7 W-DT Detection0
DescriptionFactory
step amount (UP/DOWN
command 2)
cel/decel rate (UP/DOWN
command 2)
eration mode selection (UP/
DOWN command 2)
ue (UP/DOWN command 2)
fluctuation limit level (UP/
DOWN command 2)
(Terminal S1)
(Terminal S2)
(Terminal S3)
(Terminal S4)
(Terminal S5)
(Terminal S6)
(Terminal S7)
Selection 1
Selection 2
Selection 3
Gain
Bias
Analog Frequency Reference
Setting
0.00Hz
0
0
0.0%
1.0%
1
2
3
5
6
7
10
0
1
2
100%
0%
0.10s
Parameter
No.
n064 Frequency Re ference
n065 Monitor Ou tput Type0
n066 Monitor Item Selection0
n067 Monitor Ga in1.00
n068 Analog Frequ ency Reference
n069 Analog Frequ ency Reference
n070 Analog Frequ ency Reference
n071Analog Frequency Reference
n072Analog Frequency Reference
n073 Analog Frequ ency Reference
n074 Pulse Train Frequency
n075 Pulse Train Frequency
n076 Pulse Train Frequency
n077 Multi-function Analog Input
n078 Multi-function Analog Input Sig-
n079 Frequency Re ference Bias
n080 Carrier Frequenc y Selection(Note3)
n081 Momentary Power Lo ss
n082 Automatic Retry A ttempts0
n083 Jump Frequen cy 10.00Hz
DescriptionFactory
Loss Detection Selection
Gain (Voltage input from Operator)
Bias (Voltage input from Operator)
Filter Time Constant (Voltage
input from Operator)
Gain (Current input from Operator)
Bias (Current input from Operator)
Filter Time Constant (Current
input from Operator)
10 JOG command
12 External base block (NO)ValueFunction
13 External base block (NC)0Output f requency
17 Local/Remote selection1Output current
DescriptionFactory
lower limit (UP/DOWN
command 2)
Proportional Gain
Time Constant
Selection at Low Speed
Selection
Prohibit
Setting
0.0%
83
(0.083)
25
(100ms)
0
rdy
0
Note: Refer to user‘s manual
for complete list
1.Not initialized by constant
initialization.
2.Upper limit of setting range and
factory setting are doubled for
400V Class.
3.Depends on inverter capacity.
Refer to user’s manual.
4.When control mode selection
(n002) is changed, factory
setting corresponds to the
control mode. Refer to user’s
manual.
Analogue Output Functions
Note: Refer to user’s manual for full set value listings
EN-18
Page 48
Example of Parameter Settings
Cancels
set data
In approximately 1s
Key sequenceIndicatorDisplay exampleExplanation
In approx. 1s
Note 1: To cancel the set value, press the Mode Key instead. The parameter will be displayed.
Note 2: There are parameters that cannot be changed while the Inverter is in operation. Refer to the
list of parameters. When attempting to change such parameters, the data display will not change by
pressing the Increment or Decrement Key.
Power ON
Press the Mode Key repeatedly until the PRGM
indicator is lit.
Use the Increment or Decrement Key to set the
parameter number.
Press the Enter Key.
The data of the selected parameter number will
displayed.
Use the Increment or Decrement Key to set the data.
At that time the display will flash.
Press the Enter Key so that the set value will be
entered and the data display will be lit. (see note 1)
The parameter number will be displayed.
EN-19
Page 49
7. Monitors
The V7 IP65 allows you to monitor various conditions, such as output current and
status of multi-function inputs. These monitors are indicated by "U-".
Key sequenceIndicatorDisplay exampleExplanation
Power ON
Press the Mode Key repeatedly until the PRGM
indicator is lit.
Use the Increment or Decrement Key to set the
monitor number.
Press the Enter Key.
The data of the selected monitor number will be
displayed.
Press the Enter or Mode Key.
The monitor number will be displayed.
Constant
No.
U-01Frequency reference
U-02Output frequency
U-03Output current
U-04Output voltageVOutput voltage can be mo nitored.
U-05DC voltageVMain circuit DC voltage can be monitored
U-06Input terminal status-Input terminal status of control circuit terminals can be
U-07Output terminal status-Output terminal status of control circuit terminals can be
U-08Torque monitor%The amount of output torque can be monitored. When V/f
U-09Fault history (last 4 faults)-Last four fault history is displayed.
U-10Software No.-Software No. can be checked.
U-11Output power*2KWOutput po wer can be checked.
U-12Frequency offset monitorHzFrequency offset can be monitored.
U-14ASCII code from the PLC-ASCII code from the PLC is displayed.
U-15Data reception error-Contents of MEMOBUS communication data rece ption
U-16PID Feedback%Input 100(%) Max. output frequency or equivalen.
U-17PID input%±100(%). Where Max. output frequency=100%
U-18PID output%±100(%). Where Max. output frequ ency=100%
U-19Frequency reference bias
*1 The status indicator LED is not turned ON.
*2 When in the vector control mode,”---“ will be displayed.
EN-20
NameUnitDescription
(FREF)*1
(FOUT)*1
(IOUT)*1
monitor
HzFrequenc y reference can be monitored.
(same as FREF)
HzOutput frequ ency can be monitored.
(Same as FOUT)
AOutput current can be monitored.
(Same as IOUT)
monitored.
monitored.
control mode is selected, “----“ is displ ayed.
error can be checked.
(contents of transmission register No. 003DH are the same)
%±100(%). Where M ax. output frequency=100%
Page 50
Input / Output terminal status
Input terminal status
1: Ter minals S1 is "closed."
1: Ter minals S2 is "closed."
1: Ter minals S3 is "closed."
1: Ter minals S4 is "closed."
1: Ter minals S5 is "closed."
1: Ter minals S6 is "closed."
1: Ter minals S7 is "closed."
Not used
Output terminal status
1: Ter minals MA-MC is "closed."
1: Ter minals P1-PC is "closed."
1: Ter minals P2-PC "closed."
Not used
Data reception error display
1: CRC error
1: Data lenght fault
1: Not used
1: Parity error
1: Over run error
1: Framing error
1: Timeover
Not used
EN-21
Page 51
8. Faults and alarms
Fault DisplayFault name and meaningPossible cause and remedy
OCOvercurrent
Output current is higher than 250% of
inverter rated current.
OVOvervoltage
DC bus voltage has exceeded detection level.
UV1Main circuit undervoltage
DC bus voltage is below detection
level.
OHUnit overheat
Temperature inside the inverter has
exceeded 110°C
OL1Motor overload
The inverter is protecting the motor
from overload, based on an internal
2
I
t calculation using n036 setting.
EFExternal fault
An external fault has been input.
SER
(flashing)
(flashing)
(flashing)
Note: Refer to user’s manual for full fault code listings
Sequence error
Inverter received LOCAL / REMOTE
selection command, or communication / control circuit selection command signal during operation.
bb
External Baseblock
An external baseblock command has
been input.
EF
Sequence error
Sequence Error has occurred.
Check output for shortcircuit or ground fault.
The load is too large, reduce it or use larger
inverter. Check motor FLA rating compared to
inverter and V/f setting.
Load inertia is too large and the motor is regenerating. Increase deceleration time (n020
or n022).
Connect an external braking resistor and set
n092 to 1. Check braking resistor and wiring.
Check mains power supply voltage and connections. Check correct supply for inverter being used.
Monitor for mains dips or interruptions.
Refer to manual for installation guidelines and
recommendations. Check cooling fan (if fitted). Check V/f characteristic or reduce carrier
frequency.
Check and reduce the load.
Check V/f characteristic (Vmax and Fmax).
Increase the running speed of motor.
Increase acceleration/deceleration times.
Check your control terminal wiring.
A multi-function digital input has been set to 3
or 4. Run signal has to be removed before this
can be reset.
Check sequence and make sure that LOCAL /
REMOTE selection or communication / control
circuit selection command is not set during operation.
Check your control terminal wiring.
A multi-function digital input has been set to
12 or 13.
Forward and reverse run signal have been
applied simultaniously. Check sequence and
make sure that FORWARD and REVERSE
Run is not set at the same time.
Condicionesambientales
El V7 IP65 ha sido diseñado para ser montado fuera de un alojamiento. El
V7 IP65 debe montarse en posición vertical sobre una superficie no inflamable.
Temperatura ambiente:-10 °C a +40 °C
Ubicación:interiores (no expuesto a gases corrosivos ni polvo)
Humedad:95% o inferior (sin condensación)
ES-3
Page 55
2. Cableado
Cableado del circuito principal
Terminales
del filtro
de entrada
Terminal
de masa
L1
L2
L3
PE
L1 L2 L3
Ejemplo de variador
trifásico de
400 V y 0,55 kW
Variador
Terminales del motor
M
3
El V7 IP65 incorpora un filtro de entrada. El cable de alimentación eléctrica debe conectarse directamente a los terminales del filtro de entrada.
El cable del motor debe conectarse a los terminales U/T1, V/T2, W/T3
del variador.
ES-4
Page 56
Cableado del circuito de control (variador integrado)
Puente de cortocircuito
filtro de alimentación
Para
monofásico.
Utilizar L y N.
Entrada multifuncional
Ref. de frecuencia
L1
L2
L3
Marcha directa/parada
Marcha inversa/parada
Fallo externo
(contacto NA)
Reset de fallo
Multivelocidad
Ref. de velocidad 1
Multivelocidad
Ref. de velocidad 2
Comando JOG
Entrada de tren de impulsos
Potenciómetro para la
configuración de frecuencia
Comunicaciones
MEMOBUS
RS-485/422
máx. 19,2 kbps
principal integrado
Fuente de alimentación
*1
P
P
P
P
Reactancia de c.c.
(opcional)
UX
+2+1B1
R/L1
S/L2
T/L3
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
SC
RP
FS
FR
FC
Operador digital
R+
R-
S+
S-
SW1
NPN
+24 V
PNP
Terminal de conexión
apantallado
Tren de pulsos de referencia
(máx. 33 kHz)
Alimentación de configuración
de frecuencia (+12 V, 20 mA)
Configuración de frecuencia
0 a 10 V (20 kOhm)
4 a 20 mA/0 a 20 mA
(250 Ohm)
0 V
Resistencia de
terminación
(1/2 W, 120 Ohm)
Relé
térmico de
sobrecarga
Resistencia de freno
(opcional)
U/T1
V/T2
W/T3
CN2
VIN
GND
B2
MA
MB
MC
P1
P2
PC
IIN
AM
c.a.
Fallo
Funcionamiento
Coincidencia
de frecuencia
1
2
P
3
Frecuencia
de salida
Puesta a tierra
Salida
de contacto
multifuncional:
250 Vc.a.: 1 A o inferior
30 Vc.c.: 1 A o inferior
0 a 10 V
4 a 20 m A
P
0 V
Salida de monitorización
analógica
0 a +10 Vc.c. (2 mA)
FM
P
Monitorización analógica/
de impulsos
seleccionable
IM
Salida de
fotoacoplador
multifuncional
+48 Vc.c., 50 mA
o menos
Entrada analógica
multifuncional
*2
: Los terminales del circuito de control sólo disponen de aislamiento básico (categoría de protección 1,
Apantallado
categoría de sobretensión II). Es posible que sea necesario un aislamiento adicional en los extremos
de conexión del producto para cumplir con las normativas CE.
*1. Retire el puente al conectar una reactancia de c.c.
*2. Carga mínima admisible: 5 Vc.c., 10 mA (valor de referencia)
Vista del terminal de control
P
Cable de par trenzado apantallado
ES-5
Page 57
3. Terminales del circuito de control
SímboloNombreFunciónNivel de señal
Entrada
S1Entrada multifuncio-
S2Entrada multifuncio-
S3Entrada multifuncio-
S4Entrada multifuncio-
S5Entrada multifuncio-
S6Entrada multifuncio-
S7Entrada multifuncio-
SC
RP
FS
FR
FC
Salida
MASalida multifuncional:
MBSalida multifuncional:
MC
P1
P2
PCComún de salida de
AMSalida de monitoriza-
c.a.Común de monitoriza-
nal 1
nal 2
nal 3
nal 4
nal 5
nal 6
nal 7
Común de entrada de
secuencia
Entrada de tren de referencia de velocidad
maestra
Alimentación de referencia de frecuencia
Entrada de referencia
de frecuencia
Común de referencia
de frecuencia
NOConfigurada mediante el parámetro n57
NC
Común de salida
multifuncional
Salida 1 de
fotoacoplador
Salida 2 de
fotoacoplador
fotoacoplador
ción analógica
ción analógica
Configurada mediante el parámetro n50
Configuración predeterminada: Directa/parada Fotoacoplador
Configurada mediante el parámetro n51
Configuración predeterminada: Inversa/parada
Configurada mediante el parámetro n52
Configuración predeterminada: Fallo externo.
Configurada mediante el parámetro n53
Configuración predeterminada: Reset de fallo.
Configurada mediante el parámetro n54
Configuración predeterminada: Referencia de
multivelocidad 1
Configurada mediante el parámetro n55
Configuración predeterminada: Referencia de
multivelocidad 2
Configurada mediante el parámetro n56
Configuración predeterminada: Comando JOG
Común para S1 hasta S7
Señal de entrada de tren de pulsosMáx. 33 kHz
Alimentación de c.c. para configuración de
referencia de frecuencia
Terminal de entrada para configuración de
referencia de frecuencia
Común para uso de referencia de frecuencia 4 a 20 mA
Configuración predeterminada: Fallo
Común para uso de MA y MB
Configurada mediante el parámetro n58
Configuración predeterminada: EN MARCHA Salida de fotoacoplador,
Configurada mediante el parámetro n59
Configuración predeterminada:
FRECUENCIA ALCANZADA
Común para P1 y P2
Configurada mediante el parámetro n65
Configuración predeterminada: frecuencia de
salida
Común para uso de AM
Aislamiento,
8 mA para 24 Vc.c.
Nota: La configuración
predeterminada de estos terminales es NPN.
No se requiere una
fuente de alimentación
externa.
Consulte las conexiones
a las que se hace referencia en la siguiente
página.
20 mA a 12 Vc.c.
0 a 10 Vc.c. 20 k
0 a 20 mA
Salida de relés
1 A máx. a 30 Vc.c. y
250 Vc.a.
50 A máx. a +48 Vc.c.
2 mA máx. de 0
a 10 Vc.c.
Ω
ES-6
Page 58
Selección del método de entrada
Cuando conecte entradas de secuencia (S1 a S7)
con transistor, gire el conmutador SW1
dependiendo de la polaridad (0V común: lado NPN,
+24 V común: lado PNP).
Configuración de fábrica: lado NPN
Selección de método de entrada de secuencia
La entrada NPN o PNP puede seleccionarse empleando SW1, tal y como se indica a continuación.
(Configuración
predeterminada)
ES-7
Page 59
4. Manejo del Operador
Aspecto
RUN
STOP
RESET
NombreFunción
Display de datos
Indicador de referencia
de frecuencia (FREF)
Indicador de salida de
frecuencia (FOUT)
Indicador de salida del
Convertidor (IOUT)
Indicador de monitorización (MNTR)
Indicador de directa/
inversa (F/R)
Indicador de local/
remota (LO/RE)
Indicador PRGM
Tecla de modo
Tecla Más
Tecla Menos
Tecla Enter
Tecla Run
Tecla STOP/RESETDetiene el funcionamiento del Convertidor, siempre y cuando el
Display de datos
Indicadores
de elementos
de monitorización
Teclas de
operación
Muestra datos relevantes, como la referencia de frecuencia, la
frecuencia de salida y los valores sele ccionados de parámetro.
La referencia de frecuencia se puede monitorizar o seleccionar
mientras este indicador está iluminado.
La frecuencia de salida del Convertidor se puede monitorizar
mientras este indicador está iluminado.
La corriente de salida del Convertidor se puede monitorizar
mientras este indicador está iluminado.
Se monitorizan los valores configurados de U-01 a U-19 mientras
este indicador esté iluminado.
La dirección de rotación se puede seleccionar mientras este indicador
está iluminado cuando se opera el Convertidor con la tecla RUN
Mientras este indicador está iluminado, se puede seleccionar la operación del Convertidor a través del Operador digital o según los parámetros seleccionados.
Nota: El estado de este indicador sólo puede mon itorizarse mientras
el Convertidor esté en funcionamiento. Cualquier entrada de
comando RUN será ignorada mientras este indicador esté iluminado.
Los parámetros de n01 hasta n79 pueden seleccionarse o monitorizarse mientras este indicador esté iluminado.
Nota: Mientras el Convertidor está funcionando, los parámetros únicamente se pueden monitorizar y sólo algunos parámetros se pueden
cambiar. Cualquier entrada de comando RUN será ignorada mientras
este indicador esté iluminado.
Alterna secuencialmente los indicadores de elemento de configuración y monitorización. El parámetro que se esté configurando quedará cancelado si se pulsa est a tecla antes de introducir la selección.
Aumenta números de monitorización multifunci onal, números de
parámetros y valores seleccionados de parámetro.
Reduce números de monitorización multifuncio nal, números de
parámetros y valores seleccionados de parámetro.
Permite introducir números de monitorización multifuncional,
números de parámetro y valores de datos internos después de
haber sido seleccionados o modificados.
Inicia el funcionamiento del Convertidor cuando está en operación
con el Operador digital.
OPERADOR
DIGITAL
JVOP-147
parámetro n07 no esté configurado para inhabilitar l a tecla STOP.
ES-8
Page 60
5. Pasos iniciales
Los siete pasos siguientes describen las operaciones mínimas
recomendadas para habilitar el V7 para el control de un motor conectado
con una configuración típica y una operación sencilla y rápida:
Paso 1 – Comprobaciones inicales
1-1) Compruebe que la tensión de alimentación es correcta.
CIMR-V7TZB: Monofásica de 200 a 240 Vc.a. (hilo R/L1 y S/L2)
CIMR-V7TZ4: Trifásica de 380 a 460 Vc.a.
1-2) Asegúrese de que los terminales de salida del motor (U/T1, V/T2, W/T3) estén conectados al
motor.
1-3) Asegúrese de que los terminales del circuito de control y el dispositivo de control estén
cableados correctamente.
1-4) Asegúrese de que todos los terminales de control estén desconectados.
1-5) Ajuste el motor para funcionar en vacío (es decir, no conectado al sistema mecánico).
Paso 2 – Conexión de la fuente de alimentación y comprobación del
estado del display
2-1) Una vez realizadas las comprobaciones del paso 1, conecte la fuente de alimentación.
2-2) Después de conectar la alimentación el display se visualiza como sigue:
indicador RUN: parpadea
indicador ALARM: apagado
Indicador de selección/monitorización: FREF, FOUT o IOUT iluminado.
Display de datos: muestra los datos correspondientes al indicador iluminado.
En caso de haberse producido un fallo, presentará los detalles del mismo. En tal caso, consulte
el manual del usuario y adopte las medidas pertinentes.
ES-9
Page 61
Paso 3 – Inicialización de parámetros
Para inicializar los parámetros a los valores predeterminados de fábrica, configure el parámetro
n001 = 12. De este modo, el V7 quedará configurado para aceptar comandos de inicio/parada
(START/STOP ) en lo que se denomina “control de 2 hilos”. Es decir, un hilo para el comando de
marcha directa/parada (FORWARD/STOP) y el otro para un comando de marcha inversa/parada
(REVERSE/STOP) de un motor.
Secuencia
de teclas
En aprox.
1 s.
Indicador
Ejemplo
de display
Explicación
Alimentación ON
Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine el
indicador PRGM.
Pulse la tecla Enter. De este modo se visualizar án los datos del
parámetro n001.
Utilice las teclas Más o Menos para configu rar el parámetro
n01 con el valor 12. El display se iluminará.
Pulse la tecla Enter para introducir el valor seleccionado, tras
lo cual se iluminará el display de datos.
Se mostrará el número de parámetro.
Paso 4 – Configuración de la corriente nominal del motor
Este parámetro se utiliza para la función termoelectrónica de detección de sobrecarga del motor (OL1). Si lo configura
correctamente, el V7 impedirá que un motor sobrecargado se queme.
Lea la corriente nominal (en amperios) en la pla ca de referencia del motor, y especifique este valor en el parámetro n036
En el siguiente ejemplo se ha especificado un valor de 1,8 amperios.
Secuencia
de teclas
En aprox.
1 s.
IndicadorEjemplo
de display
Explicación
Muestra el número del parámetro.
Pulse las teclas Más o Menos hasta que aparezca n036.
Pulse la tecla Enter. Se visualizará n los datos del parámetro
n036.
Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar la corriente
nominal del motor. El display parpadeará.
Pulse la tecla Enter para introducir el valor seleccionado, tras
lo cual se iluminará el display de datos.
Se mostrará el número de parámetro.
Paso 5 – Configuración de la frecuencia nominal del motor
Es la frecuencia máxima a la que puede funcionar el motor, y permite que el V7 pueda controlarlo
correctamente. Consulte la frecuencia nominal (en Hz) en la placa de referencia del motor, y
especifique este valor en el parámetro n011
ES-10
.
.
Page 62
Paso 6 – Configuración del comando de operación
Es el método correspondiente a los comandos de funcionamiento y parada del motor (es decir, el
modo en que el Convertidor pondrá en marcha y parará el motor). Las dos operaciones básicas
corresponden a las teclas RUN y STOP/RESET del Operador digital, o bien a una de las entradas
multifuncionales de los terminales del circuito de control.
Para seleccionar el comando de operación, especifique el valor adecuado en elparámetro n003:
0 = las teclas RUN y STOP/RESET del Operador digital están habilitadas.
1 = Entradas multifuncionales a través de los terminales del circuito de control.
El siguiente diagrama muestra cómo conectar un interruptor para poner en marcha directa/parar el
motor, con el “control de 2 hilos”. Configure el parámetro n003=1. Para habilitar un interruptor separado
para rotación inversa en el terminal de control S2, configure el parámetro n051=2 y el parámetro n050=1
(en realidad, estos son los valores preconfigurados de fábrica para los parámetros n051 y n050).
MARCHA
DIRECTA/
PARADA
MARCHA
Paso 7 – Configuración de la referencia de frecuencia
Es el método para seleccionar el origen del comando de velocidad del motor. La configuración predeterminada es para el Operador digital. La referencia de frecuencia también puede proceder del potenciómetro del Operador digital, de un potenciómetro externo, de una salida analógica de un autómata
programable o de hasta 8 velocidades preprogramadas guardadas en el convertidor y seleccionadas
a través de las entradas multifuncionales.
Por ejemplo, para aceptar la referencia de frecuencia de un potenciómetro externo, o bien de la salida
analógica de 0-10 V de un autómata programable, configure el parámetro n004=2.
Referencia de
frecuencia de
velocidad maestra
(0 a +10 V)
FS
(Alimentación
de configuración de
frecuencia
+12 V, 20 mA)
FR
FC (0 V)
ES-11
Page 63
Lista rápida de parámetros
Parámetro
Nº
Acceso al parámetro:
n001
1: acceso limitado al parámetro
4: acceso pleno al parámetro
12: inicializar parámetro predeterminado de
fábric a
Selección de modo de control:
n002
0: Modo de control V/f
1: Modo de control vectorial
Comando Run
n003
0: operador digital RUN, STOP/RESET
1: terminal del circuito de control r un/stop
2: comunicaciones (MEMOBUS)
3: comunicaciones (opcional)
Selección de la referencia de frecuencia:
n004
0: operador digital (potenciómetro)
1: referencia de frecuencia 1 (n024)
2: terminal del circuito de control (0 a 10 V)
3: terminal del circuito de control (4 a 20 mA)
4: terminal del circuito de control (0 a 20 mA)
5: terminal del circuito de control
(referencia de tren de pulsos)
6: comunicaciones (MEMOBUS)
7: circuito del Operador digital (0 to 10 V)
8: circuito del Operador digital (4 to 20 mA)
9: comunicaciones (opcional)
Frecuencia de salida máxima50 a 400 Hz50 Hz
n011
Tensión máxima de salida0,1 a 255 V (categoría 200 V)
n012
Tiempo de aceleración 10,0 a 6000 seg.10 seg.
n019
Tiempo de deceleración0,0 a 6000 seg.10 seg
n020
Referencia de frecuencia 10,0 a 400 Hz6 Hz
n024
Referencia de frecuencia 2 -80,0 a 400 Hz0 Hz
n025-n031
Corriente nominal del motorSegún el modeloDel 0 al 150% de la corriente
n036
Entrada multifuncional (S1-S7)0 a 35-
n050-n056
Salida multifuncional (MA-MB-MC)0 a 211
n057
Salida analógica multifuncional (AM-AC)
n066
0: salida de frecuencia (10 V/frec. máx.)
1: corriente de salida (10 V/corriente nominal
del convertidor)
DescripciónRangoValor predeterminado
0 a 131
0,10
0 a 30
0 a 91
0,1 a 510 V (categoría 400 V)
0 a 60
200 (categoría 200 V)
400 (categoría 400 V)
de salida nominal del
convertidor
ES-12
Page 64
Frecuencia de portadora1 a 4 (2,5 - 10 kHz)
n080
Corriente de freno de inyección de c.c.0 a 100%50%
n089
Freno de inyección de c.c. a la parada0,0 a 25,5 seg.0,5 seg.
n090
Freno de inyección de c.c. al inicio0,0 a 25,5 seg.0,0 seg.
n091
Prevención de bloqueo durante deceleración:
n092
0: habilitada
1: inhabilitada
7 a 9
(proporcional a la frecuencia
de salida)
0.10
Nota: Consulte la lista completa en el manual del usuario
Según el modelo
ES-13
Page 65
6. Lista de parámetros completa
Nº de pará-
metro
n001 Acceso de parámetro1
n002 Selección de modo de control0
n003 Comando RUN0
n004 Selección de referencia de fre-
n005 Configuración de método de pa-
n006 Prohibición de marcha inversa0
n007 Configuración de tecla Stop0
n008 Selección de referencia de fre-
n009 Método de configuración de re-
n010 Detección de fallo de contacto
n011 Frecuenci a de salida máx.50,0Hz
n012 Tensión máx.200V
n013 Frecuencia de salida de tensión
n014 Frecuencia de salida media1,3 Hz
n015 Tensión de frecuencia de salida
n016 Frecuencia de salida mín.1,3Hz
n017 Tensión de frecuencia de salida
n018 Selección de unidad de configu-
n019 Tiempo de aceleración 11 0,0s
n020 Tiempo de deceleración 110,0s
n021 Tiempo de aceleración 21 0,0s
DescripciónConfig. de
cuencia
rada
cuencia en modo Local
ferencia de frecuencia desde el
Operador digital
del Operador digital
de máx.
media
mín.
ración de tiempo de aceleración/
deceleración
ES-14
fábrica
(Nota 1, 4)
(Nota 2)
50,0Hz
(Nota 4)
12,0V
(Nota 2, 4)
(Nota 4)
12,0V
(Nota 2, 4)
Nº de pará-
1
0
1
0
0
0
metro
n022 Tiempo de deceleración 210,0s
n023 Configuraciones de la curva S0
n024 Referencia de frecuencia 1
n025 Referencia de frecuencia 20,00Hz
n026 Referencia de frecuencia 30,00Hz
n027 Referencia de frecuencia 40,00Hz
n028 Referencia de frecuencia 50,00Hz
n029 Referencia de frecuencia 60,00Hz
n030 Referencia de frecuencia 70,00Hz
n031 Referencia de frecuencia 80,00Hz
n032 Frecuencia de jog6,00Hz
n033 Límite superior de la refe rencia
n034 Límite inferior de la referencia de
n035 Selección de unidad de configu-
n036 Corriente nominal del motor(Nota 3)
n037 Selección de protección
n038 Configuración de constante de
n039 Configuración de operación
n040 Detección de rotación del motor0
n041 Tiempo de aceleración 310,0s
n042 Tiempo de deceleración 310,0s
DescripciónConfig. de
Referencia de frecuencia maestra
de frecuencia
frecuencia
ración/visualización para referencia de frecuencia
termoelectrónica del motor
tiempo de protección termoelectrónica del motor
del ventilador
fábrica
6,00Hz
100%
0%
0
0
8min
0
Page 66
Nº de pará-
metro
n043 Tiempo de aceleración 41 0,0s
n044 Tiempo de deceleración 410,0s
n045 Volumen de paso de bias de re-
n046 Tasa de acel/decel de bias de
n047 Selección de modo de opera-
n048 Valor de bias de referencia de
n049 Nivel de límite de fluctuación de
n050 Selección de entrada multifun-
n051 Selección de entrada multifun-
n052 Selección de entrada multifun-
n053 Selección de entrada multifun-
n054 Selección de entrada multifun-
n055 Selección de entrada multifun-
n056 Selección de entrada multifun-
n057 Selección de salida
n058 Selección de salida
n059 Selección de salida
n060 Ganancia de referencia de fre-
n061 Bias de referencia de frecuencia
n062
DescripciónConfig. de
ferencia de frecuencia
(Comando UP/DOWN 2)
referencia de frecuencia
(Comando UP/DOWN 2)
ción de bias de referencia de
frecuencia
(Comando UP/DOWN 2)
frecuencia
(Comando UP/DOWN 2)
referencia de frecuencia analógica (Comando UP/DOWN 2)
cional 1 (terminal S1)
cional 2 (terminal S2)
cional 3 (terminal S3)
cional 4 (terminal S4)
cional 5 (terminal S5)
cional 6 (terminal S6)
cional 7 (terminal S7)
multifuncional 1
multifuncional 2
multifuncional 3
cuencia analógica
analógica
Constante de tiempo de filtro para
referencia de frecuencia analógica
fábrica
0,00Hz
0
0
0,0%
1,0%
1
2
3
5
6
7
10
0
1
2
100%
0%
0,10s
Nº de pará-
metro
n063 Detección SI-T/V7 W-DT0
n064 Selección de detección de pérdi-
n065 Tipo de salida de monitorización0
n066 Selección de elemento de moni-
n067 Ganancia de monitorización1,00
n068 Ganancia de referencia de fre-
n069 Bias de referencia de frecuencia
n070 Constante de tiempo de filtro de
n071 Ganancia de referencia de fre-
n072 Bias de referencia de frecuencia
n073 Constante de tiempo de filtro de
n074 Ganancia de referencia de
n075 Bias de referencia de
n076 Constante de tiempo de filtro
n077 Función de entrada analógica
n078 Selección de señal de entrada
n079 Valor de bias de referencia de
n080 Selección de frecuencia portadora (Nota 3)
n081 Método de recuperación de pérdi-
DescripciónConfig. de
da de referencia de frecuencia
torización
cuencia analógica (entrada de
tensión desde el Operador)
analógica (entrada de tensión
desde el Operador)
referencia de frecuencia analógica (entrada de tensión desde
el Operador)
cuencia analógica (entrada de
corriente desde el Operador)
analógica (entrada de corriente
desde el Operador)
referencia de frecuencia analógica (entrada de corriente desde
el Operador)
frecuencia de tren de pulsos
frecuencia de tren de pulsos
de frecuencia de tren de pulsos
multifuncional
analógica multifuncional
frecuencia (FBIAS)
da momentánea de alim entación
fábrica
0
0
100%
0%
0,10s
100%
0%
0,10s
100%
0%
0,10s
0
0
10%
0
ES-15
Page 67
Nº de pará-
metro
n082
n083 Salto de frecuencia 10,00Hz
n084 Salto de frecuencia 20,00Hz
n085 Salto de frecuencia 30,00Hz
n086 Rango de salto de frecuencia0,00Hz
n087 Selección de función de tiempo
n088
n089 Corriente de freno de inyección
n090 Tiempo de freno de inyección de
n091 Tiempo de freno de inyección de
n092 Prevención de bloqueo durante
n093 Nivel de prevención de bloqueo
n094 Nivel de prevención de bloqueo
n095 Nivel de detección de frecuencia 0,00Hz
n096 Selección de función de
n097 Selección de función de detec-
n098 Nivel de detección de sobrepar160%
n099 Tiempo de dete cción de sobrepar 0,1 s
n100 Selección de memorización de
n101 Tiempo de deceleración de bús-
n102 Nivel de operación de búsqueda
n103
DescripciónConfig. de
Intentos de rearranque automático
de operación acumulado
Tiempo de operación acumulado
de c.c.
c.c. a la parada
c.c. al arranque
deceleración
durante aceleración
durante funcionamiento
detección de sobrepar 1
ción de sobrepar/subpar 2
frecuencia de salida de retención
queda de velocidad
de velocidad
Ganancia de compensación de par
fábrica
0
0
0H
50%
0,5s
0,0s
0
170%
160%
0
0
0
2,0s
150%
1,0
Nº de pará-
metro
n104 Constante de tiempo de com-
n105 Pérdida de entrehierro para
n106 Deslizamiento nominal del motor (Nota 3)
n107
n108 Inductancia de fuga del motor(Nota 3)
n109 Limitador de tensión de com-
n110 Corriente en v acío del motor(Nota 3)
n111 Ganancia de compensación de
n112 Constante de tiemp o de com-
n113 Compensa ción de deslizamiento
n114 Contador de detec ción de BUS
n115 Prevención de bloqueo superior
n116 Tiempo de aceleració n/decele-
n117 Selección d e función de detec-
n118 Nivel de de tección de subpar10%
n119 Tiempo de detección de subpar0,1 s
n120 Referencia de frecuencia 90,00Hz
n121 Referencia de frecuencia 100,00Hz
n122 Referencia de frecuencia 110,00Hz
n123 Referencia de frecuencia 120,00Hz
n124 Referencia de frecuencia 130,00Hz
n125 Referencia de frecuencia 140,00Hz
DescripciónConfig. de
pensación de par
compensación de par
Resistencia línea a neutro del motor
pensación de par
deslizamiento
pensación de desplazamiento
durante operación regenerativa
SI-T/V7
a la velocidad básica durante el
funcionamiento
ración durante prevención de
bloqueo
ción de subpar 1
fábrica
0,3s
(Nota 4)
(Nota 3)
(Nota 3)
150%
0,0s
(Nota 4)
2,0s
(Nota 4)
0
2
0
0
0
ES-16
Page 68
Nº de pará-
metro
n126 Referencia de frecuencia 150,00Hz
n127 Referencia de frecuencia 160,00Hz
n128 Selección de control PID0
n129 Ganancia de realimentación PID 1,00
n130 Ganancia proporcional (P)1,0
n131 Tiempo de integral (I)1,0s
n132 Tiempo de derivada (D)0,00
n133 Ajuste de offset de PID0%
n134 Límite superior de valores de in-
n135 Constante de tiempo de retardo
n136 Selección de detección de pérdi-
n137 Nivel de detección de pérdida de
n138 Tiempo de detección de pérdida
n139 Selección de Auto-tuning 0
n140 Frecuencia de salida máx.
n141 Selección de termistor PTC0
n142 Tiempo del filtro de temperatura
n143 Leer entrada de secuencia dos
n144 Ganancia de aumento de distan-
n145 Selección bidireccional 0
n146 Selección de offset de frecuencia0
n147 Frecuencia de salida de tensión
DescripciónConfig. de
tegral
primario para salida PID
da de realimentación PID
realimentación PID
de realimentación PID
(Motor 2)
del motor
veces
cia de parada
máx. (Motor 2)
fábrica
100%
0,0s
0
0%
1,0s
50,0Hz
0,2 s
0
1,00
50,0Hz
Nº de pará-
metro
n148 Memorización de parámetros en
n149 Escala de entrada de tren de pul-
n150 Selección de frecuencia de sali-
n151 Detección de superación de
n152 Unidad de monitorización de fre-
n153 Dirección esclava MEMOBUS0
n154 Selección de BPS MEMOBUS2
n155 Selecció n de paridad MEMOBUS0
n156 Tiempo de espera de transmisión 1 0ms
n157 Control RTS0
n158 Tensión máx. (Motor 2)200 V
n159 Frecuencia de salida media
n160 Frecuencia de salida mín.
n161 Corriente nominal del motor
n162 Deslizamiento nominal del motor
n163 Ganancia de salida PID1,0
n164 Selección de valor de realimen-
n165 Selección de protección de so-
n166 Nivel de detección de fase abier-
n167 Tiempo de detección de fase
n168 Nivel de detección de fase abier-
DescripciónConfig. de
detección de UV
sos
da de monitorización de pulsos
tiempo MEMOBUS
cuencia y referencia de frecuencia MEMOBUS
(Motor 2)
(Motor 2)
(Motor 2)
(Motor 2)
tación PID
brecalentamiento de resistencia
de freno tipo montaje externo
2 Inversa/Parada0Salida de fallo
3Fallo externo (NA) 1 Durante salida
4 Fallo externo (NC) 2 Frecuencia alcanzada
5 Reset de fallo6Monitorizando sobrep ar (NA)
6 Referencia de multivelocidad 1 12Modo RUN
7 Referencia de multivelocidad 213Convertidor listo
8 Referencia de multivelocidad 315Subtensión en curso
10 Comando JOG
12 Base block externo (NA) ValorFunción
13 Base block externo (NC)0Frecuencia de salida
17 Selección Local/Remoto1Corriente de salida
DescripciónConfig. de
abierta de salida
mando ENTER (comunicación
MEMOBUS)
referencia de frecuencia
(comando UP/DOWN 2)
referencia de frecuencia
(comando UP/DOWN 2)
freno de inyección de c.c.
de freno de inyección de c.c.25(100ms)
cuencia portadora a baja velocidad
copia constante
de lectura constante
fábrica
0,0s
0
0,0%
0,0%
83
(0,083)
0
(Nota 5)
rdy (listo)
0
Nota: En el manual de usuario encontrará
una lista completa
1. No inicializado mediante inicialización
de constante.
2. El límite superior del rango de
configuración y la preconfiguración de
fábrica son el doble para la Clase 400V.
3. Depende de la capacidad del
Convertidor.
Consulte el manual de usuario.
4. Cuando la selección del modo de
control (n002) se modifica la
preconfiguración de fábrica se
corresponde con el modo de control.
Consulte el manual de usuario
5. Habilitado (1) para convertidores
de 5,5 kW y 7,5 kW
Funciones de salida analógica
Nota: En el manual de usuario encontrará un listado completo
de los valores de configuración
ES-18
Page 70
Ejemplo de configuración de parámetros
Cancela
los datos
seleccionados
En aproximadamente 1 s.
Secuencia
de teclas
En aprox. 1s
Nota 1: Para cancelar el valor seleccionado, pulse la tecla Modo. Se visualizará el parámetro.
Nota 2: Existen parámetros que no pueden modificarse mientras el Convertidor está en
funcionamiento. Consulte la lista de parámetros. Si se intentan modificar dichos parámetros, el
display de datos no cambiará al pulsar las teclas Más o Menos.
IndicadorEjemplo
de display
Explicación
Alimentación conectada
Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine
el indicador PRGM.
Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar el
número de parámetro.
Pulse la tecla Enter.
Se visualizarán los datos del número del parámetro
seleccionado.
Utilice las teclas Más o Menos para configurar los
datos. En ese momento, el display parpadeará.
Pulse la tecla Enter para introducir el valor
seleccionado, tras lo cual se iluminará el display de
datos. (ver nota 1)
Se mostrará el número de parámetro.
ES-19
Page 71
7. Monitorizaciones
El V7 permite monitorizar diversas situaciones, como por ejemplo la corriente de salida y el
estado de las entradas multifunción. Estas monitorizaciones se indican mediante "U-".
Secuencia
de teclas
Nº constante
U-01Referencia de frecuencia
U-02Frecuencia de salida
U-03Corriente de salida
U-04Tensión de salidaVLa tensión de sali da puede monitorizarse.
U-05Tensión de c.c.VLa tensión de c.c. del circuito principal puede mon itorizarse.
U-06Estado de terminal de
U-07Estado de terminal de
U-08Monitorización de par%L a cantidad de par de salida puede monitorizarse. Cuando
U-09Histórico de fallos
U-10Nº de software-Es posible verificar el nº de software
U-11
U-12Monitorización de offsets de
U-14Código ASCII desde el PLC-Se visualiza el código ASCII desde el PLC
U-15Error de recepción de datos-Es posible verificar el conten ido de errores de recepción de
U-16PID Retroalimentación%Entrada 100(%) Frecuencia de salida máx. o equivalente.
U-17Entrada PID%±100(%). Donde la frecuencia de salida máx. =100%
U-18Salida PID%±100(%). Donde la frecuencia de salida máx. =100%
U-19Monitorización de bias de
*1 El LED indicador de estado no está en ON.
*2 En modo de control vectorial se visualiza “---“.
ES-20
IndicadorEjemplo de
Nombre
*1
(FREF)
*1
(FOUT)
*1
(IOUT)
entrada
salida
(últimos 4 fallos)
Potencia de salida
frecuencia
referencia de frecuencia
*2
display
Explicación
Alimentación conectada
Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine
el indicador PRGM.
Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar el
número de monitorización.
Pulse la tecla Enter.
Se visualizarán los datos del número de
monitorización seleccionado.
Pulse la tecla Enter o la tecla Modo.
Se mostrará el número de monitorización.
Descripción
Unidad
HzLa referenc ia de frecuencia puede monitorizarse.
(Idéntico a FREF)
HzLa frecuencia de salida puede monitorizarse.
(Idéntico a FOUT)
ALa corriente de salida puede monitorizarse.
(Idéntico a IOUT)
-El estado del terminal de entrada de los terminales del
circuito de control puede monitorizarse.
-El estado del terminal de salida de los terminales del
circuito de control puede monitorizarse.
se selecciona el modo de control V/f se v isualiza “----“ .
-Muestra los últimos cuatro fallos del histórico de fallos.
KWPued e verificarse la potencia de salida.
HzLos offs ets de frecuencia puede monitorizarse.
datos de las comunicaciones MEMOBUS . (el contenido del
nº de registro de transmisión 003DH es idéntico)
%±100(%). Donde la fr ecuencia de salida máx. =100%
1: Error CRC
1: Fallo de longitud de datos
1: No se utiliza
1: Error de paridad
1: Error de over run
1: Error de trama
1: Tiempo superado
No se utiliza
ES-21
Page 73
8. Fallos y alarmas
Visualización
de fallos
OCSobrecorriente
OVSobretensión
UV1Subtensión del circuito principal
OHSobrecalentamiento de la unidad
OL1Sobrecarga del motor
EFFallo externo
SER
(parpadea)
bb
(parpadea)
EF
(parpadea)
Nota: Consulte en el manual del usuario la lista completa de códigos de fallo.
ES-22
Nombre y significado del falloPosible causa y solución
La corriente de salida es superior al
250% de la corriente nominal del
Convertidor.
La tensión del bus de c.c. ha excedido del nivel de detección.
La tensión del bus de c.c. está por
debajo del nivel de detección.
La temperatura interior del Convertidor ha superado 110 °C.
El Convertidor protege al motor contra
sobrecargas basándose en el cálculo
de la temperatura interna I
la configuración del parámetro n036.
Se ha producido un fallo externo.
Error de secuencia
El convertidor ha recibido señal del comando de selección LOCAL / REMOTE o del comando de selección de
comunicación /circuito de control durante la operación.
Base block externo
Se ha especificado un comando baseblock externo.
Error de secuencia
Se ha producido un error de secuencia.
2
t mediante
Verifique la salida para comprobar que no se
haya producido un cortocircuito o un error de
puesta a tierra. La carga es demasiado grande:
redúzcala o utilice un Convertidor más grande.
Compruebe el valor FLA (amperaje a plena carga) del motor y compárelo con el ajuste de V/f
del Convertidor.
La inercia de carga es demasiado grande y el
motor está regenerando. Incremente el tiempo
de deceleración (n020 ó n022).
Conecte una resistencia de freno externa y configure el parámetro n092 a 1. Verifique la resistencia de freno y el cableado.
Compruebe la tensión y las conexiones de la
fuente de alimentación. Compruebe que la alimentación del Convertidor utilizado sea la correcta. Verifique interrupciones o caídas de la
alimentación principal.
Consulte las directrices y recomendaciones del
manual de instalación. Compruebe el ventilador
(si procede). Compruebe las características de
V/f o reduzca la frecuencia portadora.
Compruebe la carga y redúzcala.
Compruebe las características de V/f (Vmax y
Fmax). Incremente la velocidad de funcionamiento del motor. Incremente los tiempos de
aceleración/deceleración.
Compruebe el cableado del terminal de control.
Se ha configurado una entrada digital multifuncional como 3 ó 4. La señal RUN debe retirarse
antes de poder resetear la entrada.
Compruebe la secuencia y asegúrese de que el
comando de selección de LOCAL / REMOTE o
el comando de selección de comunicaciones /
circuito de control no está configurado durante
la operación.
Compruebe el cableado del terminal de control.
Una entrada digital multifuncional ha sido configurada como 12 ó 13.
Se ha aplicado simultáneamente la señal RUN
directa e inversa. Compruebe la secuencia y
asegúrese de que Run FORWARD y REVERSE no estén configurados al mismo tiempo.
Conditionsambiantes
Le V7 IP65 est conçu pour être monté à l'extérieur d'un coffret. Le V7 IP65
doit être monté verticalement, sur une surface non inflammable.
Température ambiante: -10°C à +40°C
Emplacement :à l'intérieur, (à l'abri de la poussière ou de gaz corrosifs)
Humidité :égale ou inférieure à 95 % (pas de condensation)
FR-3
Page 77
2. Câblage
Câblage circuit principal
Bornes
du filtre d'entrée
Connecteur
terre
L1
L2
L3
PE
L1 L2 L3
Exemple de
variateur 3 phases,
400 V 0,55 kW
Variateur
Bornes du moteur
M
3
Le V7 IP65 est équipé d'un filtre d'entrée intégré. Le câble d'alimentation
doit être connecté directement aux bornes du filtre d'entrée.
Le câble du moteur doit être connecté aux bornes U/T1, V/T2, W/T3
du variateur.
: Les bornes du circuit de contrôle sont livrées avec un isolement de base (classe de protection 1,
catégorie de surtension II). Un isolement supplémentaire peut s'avérer nécessaire dans le produit
final afin que celui-ci soit conforme aux exigences CE.
*1. Enlevez la barre de court-circuit lors du raccordement de la bobine d'inductance en c.c.
*2. Charge minimale autorisée : 50 Vc.c. 10 mA (valeur de référence)
Vue des bornes de contrôle
P
Câble blindé à paire torsadée
FR-5
Page 79
3. Bornes de circuit de contrôle
SymboleNomFonctionNiveau du signal
EntréeS1Entrée
SortieMASortie multifonction :
multifonction 1
S2Entrée
multifonction 2
S3Entrée
multifonction 3
S4Entrée
multifonction 4
S5Entrée
multifonction 5
S6Entrée
multifonction 6
S7Entrée
multifonction 7
SCCommun d'entrée
de séquence
RPEntrée de train de
référence de vitesse
maîtresse
Alimentation de la
FS
référence de fréquence
Entrée de réfé-
FR
rence de fréquence
Commun de réfé-
FC
rence de fréquence
NONDéfinie par le paramètre n57
MBSortie multifonction :
NC
MCCommun de sortie
multifonction
P1Sortie 1 du
photocoupleur
P2Sortie 2 du
photocoupleur
PCCommun de sortie
du photocoupleur
AMSortie moniteur
analogique
Commun de moni-
AC
teur analogique
Définie par le paramètre n50
Sélection par défaut : Avant/arrêtPhotocoupleur
Définie par le paramètre n51
Sélection par défaut : Inverse/arrêt
Définie par le paramètre n52
Sélection par défaut :
Erreur externe.
Définie par le paramètre n53
Sélection par défaut :
Réinitialisation erreur.
Définie par le paramètre n54
Sélection par défaut : Référence
de vitesse à étapes multiples 1
Définie par le paramètre n55
Sélection par défaut : Référence
de vitesse à étapes multiples 2
Définie par le paramètre n56
Sélection par défaut : Commande
pas à pas
Commun pour S1 à S7
Signal d’entrée du train
d'impulsions
Alimentation c.c. pour le réglage de
la référence de fréquence
Borne d’entrée pour le réglage de
la référence de fréquence
Commun pour l’utilisation de la
référence de fréquence
Sélection par défaut : Panne
Commun pour l’utilisation de MA
et MB
Définie par le paramètre n58
Sélection par défaut :
FONCTIONNEMENT
Définie par le paramètre n59
Sélection par défaut :
FREQUENCE ACCEPTEE
Commun pour P1 et P2
Définie par le paramètre n65
Sélection par défaut : fréquence
de sortie
Commun pour l’utilisation AM
Isolement,
8 mA à 24 Vc.c.
Remarque : NPN
est le paramètre
par défaut de ces
bornes.
Aucune
alimentation
externe n’est
nécessaire.
Consultez les
connexions
illustrées à la page
suivante.
Max. 33 kHz
20mA à 12 V c.c.
0 à 10 V c.c. 20 kΩ
4 à 20 mA
0 à 20 mA
Sortie relais
1A max. à 30 V c.c.
et 250 V c.a.
Sortie de
photocoupleur ,
50A max
à +48 V c.c.
2mA max. à 0
à 10 V c.c.
FR-6
Page 80
Choix de la méthode d’entrée
Lorsque vous connectez des entrées sequentielles
(S1 à S7)
avec transistor, tournez l'interrupteur rotatif SW1
en fonction de la polarité (0V commun : côté NPN,
+24 V commun : côté PNP).
Réglage par défaut : côté NPN
Choix de la méthode d’entrée de séquence
Si vous utilisez SW1, l'entrée NPN ou PNP est sélectionnable de la manière suivante.
(paramètre par défaut)
FR-7
Page 81
4. Utilisation par
l’opérateur
PrésentationNomFonction
RUN
STOP
RESET
Affichage des
données
Voyant FREFLa référence de fréquence peut être surveillée ou définie quand ce
Voyant FOUTLa fréquence de sortie du variateur peut être surveillée quand ce
Voyant IOUTLe courant de sortie du variateur peu t être surveillé quand ce
Voyant MNTRLes valeurs définies dans U-01 à U-19 sont surveillée s quand ce
Voyant F/RLe sens de rotation peut être sélectionné quand ce v oyant est
Voyant L O/RELe fonctionnement du variateur via l’opérateur numérique ou selon les
Voyant PRGMLe paramètre dans n01 à n179 peut être d éfini ou surveillé quand
Touche ModeCommute les voyants de réglage et de surveillance de manière
Touche
Augmenter
Touche DiminuerDiminue les numéros de surveillance multifonction, les numéros de
Touche EntréeEntre les num éros de surveillance multifonction, les numéros de
Touche RUNDémarre le variateur quand il fonctionne avec l’opérateur
Bouton STOP/
RESET
Affiche les données pertinentes, telles que la référence de fréquence,
la fréquence de sortie et les valeurs définies des paramètres.
voyant est allumé.
voyant est allumé.
voyant est allumé.
voyant est allumé.
allumé pendant le fonctionnement du variateur via la touche RUN.
paramètres définis peut être sélectionné quand ce voyant est allumé.
Remarque : Le statut de cet indicateur ne peut être surveillé que
lorsque le variateur fonctionne. Toute entrée de commande RUN
est ignorée quand ce voyant est allumé.
ce voyant est allumé.
Remarque : Pendant le fonctionnement du variateur, les
paramètres peuvent seulement être surveillés et il n'est possible de
modifier que certains paramètres. Toute entrée de commande RUN
est ignorée quand ce voyant est allumé.
séquentielle. Le paramètre en cours de réglage e st annulé en cas
d'actionnement de cette touche avant l'entrée du paramètre.
Augmente les numéros de surveillance multifonction, les numéros
de paramètres et les valeurs de définition des paramè tres.
paramètres et les valeurs de définition des paramètres.
paramètres et les valeurs de données internes aprè s leur définition
ou modification.
numérique.
Arrête le variateur sauf si le paramètre n07 n’est pas configur é pour
désactiver la touche STOP.
Affichage
des données
Indicateurs
de la valeur
surveillée
Touches de
fonctionnement
CONSOLE
NUMERIQUE
JVOP-147
FR-8
Page 82
5. Étapes de démarrage
Les sept étapes suivantes décrivent les opérations minimales recommandées
afin que le V7 puisse contrôler un moteur connecté en mode de configuration
standard et pour permettre une utilisation aisée le plus rapidement possible :
Étape 1 – vérifications initiales
1-1) Vérifiez que l'alimentation reçoit la bonne tension.
CIMR-V7TZB : monophasé 200 à 240 V c.a. (câble R/L1 et S/L2)
CIMR-V7TZ4 : triphasé 380 à 460 Vc.a.
1-2) Veillez à ce que les bornes de sortie du moteur (U/T1, V/T2, W/T3) soient correctement
connectées au moteur.
1-3) Veillez à ce que les bornes du circuit de contrôle et l'appareil de contrôle soient correctement
câblés.
1-4) Veillez à ce que toutes les bornes de contrôle soient hors tension.
1-5) Affectez le statut sans charge au moteur (c-à-d. pas connecté au système mécanique)
Étape 2 – Connexion de l’alimentation et vérification de l’état de
l’affichage
2-1) Lorsque les vérifications de l’étape 1 sont terminées, connectez l’alimentation.
2-2) Après la mise sous tension, l’affichage se présente comme suit :
voyant RUN : clignote
Voyant ALARM : éteint
Voyants réglage/surveillance : FREF, FOUT ou IOUT est allumé.
Affichage des données : affiche les données correspondant au voyant allumé.
Lorsqu’une erreur s’est produite, les détails de l’erreur s’affichent. Dans ce cas, consultez le
manuel de l’utilisateur et prenez les mesures nécessaires.
FR-9
Page 83
Étape 3 – Initialisation des paramètres
Pour initialiser les paramètres du variateur aux valeurs par défaut définies en usine, définissez le
paramètre n001 = 12.
Le V7 acceptera ainsi les commandes MARCHE/ARRÊT pour ce que nous avons appelé le « contrôle
à 2 câbles », c-à-d. 1 câble pour la commande MARCHE/ARRÊT d’un moteur et 1 câble pour la
commande MARCHE/ARRÊT d’un moteur.
Séquence
des
opérations
En approx.
1 s.
VoyantExemple
d’affichage
Explication
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mod e jusqu’à ce que le
voyant PRGM s’allume.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données de n001
s’affichent.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour attribuer la
valeur 12 à n001. L’affichage s’allume.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la valeur définie et
l’affichage des données s’allumera.
Le chiffre du paramètre s'affiche.
Étape 4 - Définir le courant nominal du moteur
Ce paramètre est utilisé pour la fonction thermique é lectronique de détection de surcharge du moteur (OL1). Lorsqu’il est
correctement paramétré, le V7 empêche un moteur surchargé de brûler.
Vérifiez la valeur du courant nominal (en ampères) sur la plaque d’identification du moteur et sai sissez-la pour le
paramètre n036
. L’exemple ci-dessous illustre la saisie de la valeur 1,8 Amp.
Séquence
des
opérations
En approx.
1 s.
VoyantExemple
d’affichage
Explication
Affiche le numéro du paramètre.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer jusqu’à ce que n036
s’affiche.
Appuyez sur la touche Entrée. Les données de n036
s’affichent.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir le
courant nominal du moteur. L'affichage clignotera.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la valeur définie et
l’affichage des données s’allumera.
Le chiffre du paramètre s'affiche.
Étape 5 - Définir la fréquence nominale du moteur
Il s’agit de la fréquence maximale à laquelle peut tourner le moteur. Elle permet également au V7 de
contrôler correctement le moteur. Vérifiez la fréquence nominale (en Hz) sur la plaque d’identification
du moteur et saisissez-la pour les paramètres n011.
FR-10
Page 84
Étape 6 – Définir la commande de fonctionnement
Il s’agit de la méthode de commande de marche et d’arrêt du moteur (c-à-d la manière dont le
variateur démarrera et arrêtera le moteur). Les deux opérations de base sont pour les touches RUN et
STOP/RESET de l’opérateur numérique ou pour l’une des entrées multifonctions via les bornes du
circuit de contrôle.
Pour définir la commande de fonctionnement, saisissez la valeur adéquate pour le paramètre n003:
0 = les touches RUN et STOP/RESET de l’opérateur numérique sont activées.
1 = Entrées multifonctions via les bornes du circuit de contrôle.
Le diagramme ci-dessous illustre la manière de connecter un interrupteur pour démarrer/arrêter le
moteur en avant en mode « contrôle par 2 câbles ». Définissez le paramètre n003=1. Pour activer un
autre interrupteur pour le fonctionnement en marche arrière sur la borne de contrôle S2, définissez le
paramètre n051=2, parameter n050=1 (il s’agit en fait de la valeur définie par défaut en usine pour
n051 et n050).
MARCHE
AVANT/ARRET
INVERSER/
ARRETER
Étape 7 – Définir la référence de fréquence
Il s’agit de la méthode de sélection de la source pour la commande de vitesse du moteur. Le
paramétrage d’usine s’applique à l’opérateur numérique. La référence de fréquence peut également
provenir du potentiomètre de l’opérateur numérique, d’un potentiomètre externe, d’une sortie
analogique d’un API ou de 8 vitesses maximum pré-programmées dans le variateur et sélectionnées
via les entrées multifonctions.
Par exemple, pour accepter la référence de fréquence en provenance d’un potentiomètre externe ou
d’une sortie analogique de 0-10 V d’un API, définissez le paramètre n004=2.
FS
(Alimentation
du
paramétrage
Référence
de fréquence
de la vitesse
maître
(0 à +10 V)
de fréquence
+12V, 20mA)
FR
FC(0V)
FR-11
Page 85
Aperçu de la liste des paramètres
Paramètre
N°
Accès aux paramètres :
n001
1: Accès limité au paramètre
4: Accès complet au paramètre
12: Initialisation du paramètre en usine
Sélection du mode de contrôle :
n002
0: mode de contrôle V/f
1: mode de contrôle vectoriel
Commande d'exécution
n003
0: EXECUTION, MARCHE/ARRÊT de
l’opérateur numérique
1: Marche/arrêt de la borne du circui t de contrôle
2: Communications (MEMOBUS)
3: Communication (option)
Sélection de la référence de fréquence :
n004
0: Opérateur numérique (potentiomètre)
1: Référence de fréquence 1 (n024)
2: Borne du circuit de contrôle (0 à 10 V)
3: Borne du circuit de contrôle (4 à 20 mA)
4: Borne du circuit de contrôle (0 à 20 mA)
5: Borne du circuit de contrôle
(référence du train d’impulsions)
6: Communications (MEMOBUS)
7: Circuit de l’opérateur numérique (0 à 10 V)
8: Circuit de l’opérateur numérique (4 à 20 mA)
9: Communication (option)
Fréquence de sortie maximale50 à 400Hz50Hz
n011
Tension de sortie maximale0,1 à 255 V (classe 200 V)
n012
Temps d'accélération 10,0 à 6000 sec10 s
n019
Temps de décélération0,0 à 6000 sec10 sec
n020
Référence de fréquence 10,0 à 400Hz6Hz
n024
Référence de fréquence 2 -80,0 à 400Hz0Hz
n025-n031
Courant nominal du moteurDépend du modèle0 à 150% du courant de
n036
Entrée multifonction (S1-S7)0 à 35-
n050-n056
Sortie multifonction (MA-MB-MC)0 à 211
n057
Sortie analogique multifonction (AM-AC) :
n066
0: Fréquence de sortie (10 V/max, fréq.)
1: Courant de sortie
(10 V/courant nominal du variateur)
Fréquence porteuse1 à 4 (2,5 – 10 kHz)
n080
FR-12
DescriptionRangeDéfaut (par)
0 à 131
0.10
0 à 30
0 à 91
0,1 à 510 V (classe 400 V)
0 à 60
7 à 9
(Proportionnellement à la
fréquence de sortie)
200 (classe 200 V)
400 (classe 400 V)
sortie nominal du variateur
En fonction du modèle
Page 86
Courant de freinage injection c.c.0 à 100%50%
n089
Freinage c.c. à injection à l'arrêt0,0 à 25,5 sec0,5 sec
n090
Freinage c.c. à injection au démarrage0,0 à 25,5 sec0,0 sec
n091
Protection anticalage lors de la décélération
n092
0: Activée
1: Désactivée
0,10
Note : Consultez le manuel de l’utilisateur pour la liste complète.
FR-13
Page 87
6. Liste complète des paramètres
N° de
paramètre
n001 Accès aux paramètres1
n002 Sélection du mode de contrôle0
n003 Commande RUN0
n004 Sélection d e la référence de fré-
n005 Sélection d e la méthode d'arrêt0
n006 Marche inversée interdite0
n007 Sélection d u bouton STOP0
n008 Sélection d e la référence de fré-
n009 Méthode de réglage de la référen-
n010 Détection d’un contact incorrect
n011 Fréquence de sortie max.50,0Hz
n012 Tension maxi.200V
n013 Fréquence de sortie de tension
n014 Fréquence Fréquence de sortie1,3Hz
n015 Tension de fréquence de sortie
n016 Fréquence de sortie min.1,3Hz
n017 Tension de fréquence de sortie
n018 Sélection d e l’unité de réglage
n019 Temps d'accélération 110,0 s
n020 Temps de décélération 110,0 s
n021 Temps d'accélération 210,0 s
DescriptionRéglage
quence
quence en mode local
ce depuis l’opérateur numérique
de l’opérateur numérique
max.
moyenne
min.
pour le temps d’accélération/
décélération
par défaut
(Note1, 4)
(Note 2,4)
(Note 2,4)
1
1
0
0
(Note 2)
50,0Hz
(Note 4)
12,0V
(Note 4)
12,0V
0
N° de
paramètre
n022 Temps de décélération 210,0 s
n023 Sélection des courbes en S0
n024 Référence de fréquence 1 (Réfé-
n025 Référence de fréquence 20,00Hz
n026 Référence de fréquence 30,00Hz
n027 Référence de fréquence 40,00Hz
n028 Référence de fréquence 50,00Hz
n029 Référence de fréquence 60,00Hz
n030 Référence de fréquence 70,00Hz
n031 Référence de fréquence 80,00Hz
n032 Fréquence pas à pas6,00Hz
n033 Limite supérieure de la référence
n034 Limite inférieure de la ré férence
n035 Régla ge/affichage de la sélection
n036 Courant nominal du moteur(Note 3)
n037 Sélection de la protection du
n038 Réglage de la constante de
n039 Sélection du fonctionnement du
n040 Sens de rotation du moteur0
n041 Temps d'accélération 310,0 s
n042 Temps de décélération 310,0 s
DescriptionRéglage
rence de fréquence maîtresse)
de fréquence
de fréquence
d’unité pour la référence de
fréquence
moteur thermique électronique
temps de la protection du moteur
thermique électronique
ventilateur
par défaut
6,00Hz
100%
0%
0
0
8 min
0
FR-14
Page 88
N° de
paramètre
n043 Temps d'accélération 410,0 s
n044 Temps de décélération 410,0 s
n045 Nombre d’étapes de polarisation
n046
n047 Sélection du mode de fonctionne-
n048 Valeur de polarisation de la réfé-
n049 Niveau limite de fluctuation de la
n050 Sélection d e l'entrée
n051 Sélection d e l'entrée
n052 Sélection d e l'entrée
n053 Sélection d e l'entrée
n054 Sélection d e l'entrée
n055 Sélection d e l'entrée
n056 Sélection d e l'entrée
n057
n058
n059
n060 Gain de la référence de fréquen-
n061 Polarisa tion de la référence de
n062
DescriptionRéglage
de la référence de fréquence
(commande UP/DOWN 2)
Niveau d’accél/décél. de la polarisation de la référence de fréquence
(commande UP/DOWN 2)
ment de la polarisation de la référence de fréquence (commande
UP/DOWN 2)
rence de fréquence (comman de
UP/DOWN 2)
référence de fréquence analogique
(commande UP/DOWN 2)
multifonction 1 (borne S1)
multifonction 2 (borne S2)
multifonction 3 (borne S3)
multifonction 4 (borne S4)
multifonction 5 (borne S5)
multifonction 6 (borne S6)
multifonction 7 (borne S7)
Sélection de la sortie multifonction 1
Sélection de la sortie multifonction 2
Sélection de la sortie multifonction 3
ce analogique
fréquence analogique
Constante de temps du filtre pour la
référence de fréquence analogique
par défaut
0,00Hz
0
0
0,0%
1,0%
1
2
3
5
6
7
10
0
1
2
100%
0%
0,10 s
N° de
paramètre
n063 Détection SI-T/V7 W-DT0
n064 Sélection de la référence de fré-
n065 Type de sortie moniteur0
n066 Sélection élém ent moniteur0
n067 Gain monite ur1,00
n068 Gain de référence de fréquence
n069 Polarisatio n de la référence de
n070 Constante de temps du fi ltre pour
n071 Gain de référence de fréquence
n072 Polarisation de la référence de
n073 Constante de temps du fi ltre pour
n074 Gain de la référence de
n075 Polarisatio n de la référence de
n076
n077 Fonctionn ement de l’entrée ana-
n078 Sélection du signal de l’entrée
n079 Valeur de polarisation (FBI AS) de
n080 Sélection de la fréquence porteuse ( Note 3)
n081 Méthode constante de perte
DescriptionRéglage
quence. Sélection de la détection
de perte
analogique (entrée de tension de
l’opérateur)
fréquence analogique (entrée de
tension de l’opérateur)
la référence de fréquence
analogique (entrée de tension de
l’opérateur)
analogique (entrée de courant de
l’opérateur)
fréquence analogique (entrée de
courant de l’opérateur)
la référence de fréquence
analogique (entrée de courant de
l’opérateur)
fréquence du train d’impulsions
fréquence du train d’impulsions
Constante de temps du filtre de la
fréquence du train d’impulsions
logique multifonction
analogique multifonction
la référence de fréquence
de puissance temporaire
par défaut
0
100%
0%
0,10 s
100%
0%
0,10 s
100%
0%
0,10 s
0
0
10%
0
FR-15
Page 89
N° de
paramètre
n082
n083 Fréquence de saut 10,00Hz
n084 Fréquence de saut 20,00Hz
n085 Fréquence de saut 30,00Hz
n086 Gamme de fréquences de saut0,00Hz
n087 Sélection d u temps de fonction-
n088 Temps de fonctionnement cumulé 0H
n089 Courant de freinage c.c. à injection 50%
n090 Temps de freinage c.c. à injection
n091 Temps de freinage c.c. à injection
n092 Protection anticalage pendant
n093 Niveau de protection anticalage
n094 Niveau de protection anticalage
n095 Niveau de déte ction de fréquence 0,00Hz
n096 Sélection d e la fonction 1
n097 Sélection de fonction 2 de détec-
n098
n099
n100 Sélection d e sauvegarde de la
n101 Temps de décélération de la re-
n102 Niveau de fonctionnement de la
n103 Gain de com pensation de couple1,0
DescriptionRéglage
Tentatives de reprise automatique
nement cumulé
à l'arrêt
au démarrage
l’accélération
pendant l’accélération
pendant le fonctionnement
de détection de surcouplage
tion de surcouplage/ sous-couplage
Niveau de détection de surcouplage
Temps de détection de surcouplage
fréquence de sortie de maintien
cherche de vitesse
recherche de vitesse
FR-16
par défaut
0
0
0,5 s
0,0 s
0
170%
160%
0
0
160%
0,1 s
0
2,0 s
150%
N° de
paramètre
n104 Constante de temps de la com-
n105 Perte de fer de la compensation
n106 Glissement n ominal du moteur(Note 3)
n107 Résistance ligne-à-neutre du mo-
n108 Inductance de fui te du moteur(Note 3)
n109 Limiteur de tension de compen-
n110 Courant hors charge du moteur (Note 3)
n111 Gain de compen sation par com-
n112 Constante de temps de la com-
n113 Compensation par combinaison
n114 Compteurs de détection du BUS
n115 Protection anticalage au-dessus
n116 Temps d’accélération/décélération
n117 Sélection de la fonction 1
n118 Niveau de détection de
n119 Temps de détection de
n120 Référence de fréquence 90,00Hz
n121 Référence de fréquence 100,00Hz
n122 Référence de fréquence 110,00Hz
n123 Référence de fréquence 120,00Hz
n124 Référence de fréquence 130,00Hz
n125 Référence de fréquence 140,00Hz
DescriptionRéglage
pensation de couple
de couple
teur
sation du couple
binaison
pensation par combinaison
au cours de la rétroaction
SI-T/V7
de vitesse de base durant le fonctionnement
pendant la protection anticalage
de détection de sous-couplage
sous-couplage
sous-couplage
par défaut
0,3 s
(Note 4)
(Note 3)
(Note 3)
150%
0,0 s
(Note 4)
2,0 s
(Note 4)
0
2
0
0
0
10%
0,1 s
Page 90
N° de
paramètre
n126 Référence de fréquence 150,00Hz
n127 Référence de fréquence 160,00Hz
n128 Sélection du contrôle PID0
n129 Gain de rétroaction PID1,00
n130 Gain proportionnel (P)1.0
n131 Temps intégral (I)1,0 s
n132 Temps dérivé (D)0,00
n133 Réglage du décalage PID0%
n134 Limite supérieure de valeurs inté-
n135 Constante de délai primaire pour
n136 Sélection de la détection de perte
n137 Niveau de détection de perte de
n138 Temps de détection de perte de
n139 Sélection d ’autotuning0
n140 Fréquence de sortie max. (2ème
n141 Sélection de la thermistance PTC0
n142 Minuterie du filtre de température
n143 Lire l'entrée de séquence deux fois0
n144 Gain d’agrand issement de la
n145 Sélection bidirectionnelle0
n146 Sélection d u décalage de
n147 Fréquence de sortie de tension
DescriptionRéglage
grales
la sortie PID
de la rétroaction PID
la rétroaction PID
la rétroaction PID
moteur)
du moteur
distance d’arrêt
fréquence
max. (2ème moteur)
par défaut
100%
0,0 s
0
0%
1,0 s
50,0Hz
0,2 s
1,00
0
50,0Hz
N° de
paramètre
n148 Mémorisation des paramètres
n149 Mise à l’échelle de l’entrée du
n150 Sélection de la fréquence de la
n151 Détection du temps écoulé
n152 Référence de fréquence
n153 Adresse esc lave MEMOBUS0
n154 Sélection BPS MEMOBUS2
n155 Sélection de la parité MEMOBUS0
n156 Délai de transmission10ms
n157 Contrôle RTS0
n158 Tension max. (2ème moteur)200 V
n159 Fréquence Fréquence de sortie
n160 Fréquence de sortie min. (2ème
n161 Courant nominal du moteur
n162 Glissement n ominal du moteur
n163 Gain sortie PID1,0
n164 Sélection de la valeur de
n165 Sélection de l a protection contre la
n166 Niveau de détection d'entrée e n
n167 Temps de détection d'entrée en
n168 Niveau de détection de sortie en
DescriptionRéglage
lors de détection UV
train d'impulsions
sortie moniteur d’impulsions
MEMOBUS
MEMOBUS et unité du moniteur
de fréquence
(2ème moteur)
moteur)
(2ème moteur)
(2ème moteur)
rétroaction PID
surchauffe de la résistance de freinage de type montage externe
phase ouverte
phase ouverte
phase ouverte
*8
par défaut
0
2500
(25kHz)
0
0
0
(Note 2)
12,0V
(Note 2,3)
12,0V
(Note 2,3)
(Note 2,3)
(Note 2,3)
0
0
0%
0s
0%
FR-17
Page 91
N° de
paramètre
n169 Temps de détection de sortie en
n170 Sélection de la commande de
n171 Limite supérieure de polarisation
n172 Limite inférieure de polarisation
n173 Freinage c.c. à injection
n174 Constante de tem ps intégrale du
n175 Réduction de la sélection de la fré-
n176 Sélection de la fonction de copie
n177 Sélection de lecture constante
n178 Historique des erreurs-
n179 N° version du logiciel-
Entrées multifonction Sorties multifonction
Valeur Fonction Valeur Fonction
2 Inverse/arrêt0Sortie erronée
3Erreur externe (NO)1 Durant la sortie
4 Erreur externe (NC)2 Fréquence acceptée
5 Réinitia lisation de l’erreur6Surcouplage surveillé (NO)
6 Référence à é tapes multiples 112Mod e d’exécution
7 Référence à é tapes multiples 213Variateur prêt
8 Référence à é tapes multiples 315Sous-tension en cours
10 Commande de marche pas à pas
12 Commande du circuit externe (NO) ValeurFonction
13 Commande du circuit externe (NC)0Fréquence de sortie
17 Sélection local/à di stance1Courant de sortie
DescriptionRéglage
phase ouverte
fonctionnement ENTREE
(communication MEMO BUS)
de la référence de fréquence
(commande UP/DOWN 2)
de la référence de fréquence
(commande UP/DOWN 2)
Gain proportionnel
freinage c.c. à injection
quence porteuse en vitesse faible0(Note 5)
constante
interdite
par défaut
0,0 s
0
0,0%
0,0%
83
(0,083)
25
(100ms)
prêt
0
Remarque : Consultez le manuel de
l’utilisateur pour la liste complète
1. Pas initialisé par l’initialisation
constante.
2. La limite supérieure de la plage de
réglage et du réglage par défaut est
doublée pour le modèle 400 V.
3. Dépend de la capacité du variateur.
Consultez le manuel de l’utilisateur.
4. En cas de modification du mode de
contrôle (n002), le réglage par défaut
correpsond au mode de contrôle.
Consultez le manuel de l’utilisateur
5. Activé (1) pour les variateurs 5,5 kW
et 7,5 kW
Fonctions de sortie analogique
Remarque : Consultez le manuel de l’utilisateur pour
connaître toutes les valeurs définies
FR-18
Page 92
Exemple de réglage de paramètres
Annule les
données
définies
Environ en 1s.
Séquence des
opérations
En approx.
VoyantExemple
d’affichage
Explication
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce
que le voyant PRGM s’allume.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir
le numéro du paramètre.
Appuyez sur la touche Entrée.
Les données du numéro de paramètre sélectionné
s’afficheront.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir
les données. À ce moment, l’affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la valeur
définie et l’affichage des données s’allumera. (voir
remarque 1)
Le chiffre du paramètre s'affiche.
1 s
Remarque 1 : Pour annuler la valeur définie, appuyez sur la touche Mode. Le paramètre s’affiche.
Remarque 2 : Certains paramètres ne peuvent pas être modifiés pendant que le variateur fonctionne.
Consultez la liste des paramètres. Si vous essayez de modifier ces paramètres, l’affichage des
données ne changera pas en appuyant sur la touche Augmenter ou Diminuer.
FR-19
Page 93
7. Moniteurs
Le V7 vous permet de surveiller plusieurs situations, telles que le courant de sortie et le
statut des entrées multifonctions. Ces moniteurs sont indiqués par "U-".
Séquence des
opérations
N° de
constante
U-01
U-02
U-03
U-04Tension de sortieVLa tension de sortie peut être contrôlée.
U-05Tension c.c.VLa tension c.c. du circuit principal peut être contrôlée.
U-06État de la borne d'entrée-L’état de la borne d’entrée des bornes du circuit de contrôle
U-07État de la borne de sortie-L’état de la borne de sortie des bornes du circuit de contrôle
U-08Surveillance couple%Le volume du couple de sortie peut être contrôlé. Lorsque le
U-09Historique des erreurs
U-10N° logiciel-Le n° de logiciel peut être vérifié.
U-11
U-12Surveillance des décalages de
U-14Code ASCII de l’API-Le code ASCII de l’API est affiché.
U-15Erreur de réception de
U-16Rétroaction PID%Entrée 100 (%) Fréquence de sortie max. ou équivalente.
U-17Entrée PID%±100(%). Où la fréquence de sortie max. =100%
U-18Sortie PID%±100(%). Où la fréquence de sortie max. =100%
U-19Surveillance de la polarisation
*1 Le voyant DEL d’état n’est pas sur ON.
*2 En mode de contrôle du vecteur,”---“ est affiché.
FR-20
VoyantExemple
d’affichage
Nom
Référ. de fréquence (FREF)
Fréquence de sortie (FOUT)
Courant de sortie (IOUT)
(4 dernières erreurs)
Puissance de sortie
fréquence
données
de la référence de fréquence
*1
*2
Explication
Sous tension
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce
que le voyant PRGM s’allume.
Utilisez la touche Augmenter ou Diminuer pour définir
le numéro de moniteur.
Appuyez sur la touche Entrée.
Les données du numéro de moniteur sélectionné
s’afficheront.
Appuyez sur la touche Entrée ou Mode.
Le numéro de moniteur s’affichera.
Car-
Description
te
*1
HzLa référence de fréquence peut être contrôlée.(comme
*1
FREF)
HzLa référence de sortie peut être contrôlée.(comme FOUT)
ALe courant de sortie peut êtr e contrôlé. (comme IOUT)
peut être contrôlé.
peut être contrôlé.
mode Contrôle V/f est sélectionné, “----“ s’affiche.
-L’historique des quatre dernières erreurs est affiché.
KWLa puissance de sortie peut être contrôlée.
HzLes décalages de fréquence peuvent être contrôlés.
-Le contenu de l’erreur de réception de données de
communication MEMOBUS peut être vérifié. (le contenu du
registre de transmission N° 003DH est identique)
%±100(%). Où la fréquence de sortie max. =100%
Page 94
État de la borne d’entrée/sortie
État de la borne d'entrée
1 : La borne S1 est « fermée »
1 : La borne S2 est « fermée »
1 : La borne S3 est « fermée »
1 : La borne S4 est « fermée »
1 : La borne S5 est « fermée »
1 : La borne S6 est « fermée »
1 : La borne S7 est « fermée »
Inutilisé
État de la borne de sortie
1 : La borne MA-MC est « fermée »
1 : La borne P1-PC est « fermée »
1 : La borne P2-PC est « fermée »
Inutilisé
Affichage de l’erreur de réception de données
1 : Eerreur CRC
1 : Erreur de longueur de données
1 : Inutilisé
1 : Erreur de parité.
1 : Erreur de surcharge
1 : erreur de synchronisation
1 : Temps écoulé
Inutilisé
FR-21
Page 95
8. Erreurs et alarmes
Affichage de
l’erreur
OCSurintensité
OVSurtension
UV1Sous-tension du circuit principal
OHSurchauffe de l’unité
OL1Surcharge du moteur
EFErreur externe
SER
(clignote-
ment)
bb
(clignote-
ment)
EF
(clignote-
ment)
Remarque : Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître toute la liste des codes d’erreur
FR-22
Nom et signification de l’erreurCause possible et solution
Le courant de sortie est supérieur à
250 % du courant nominal du variateur.
La tension c.c. du bus a dépassé le
niveau de détection.
La tension c.c. du bus est inférieure
au niveau de détection.
La température à l’intérieur du variateur a dépassé 110 °C.
Le variateur protège le moteur d’une
surcharge d’après un calcul I
ne sur le paramètre n036.
Une erreur externe a été entrée.
Erreur de séquence
Le variateur a reçu en cours de fonctionnement une commande de sélection LOCALE/DISTANTE, ou un
signal de commande de sélection du
circuit de communication/contrôle.
Etage de sortie bloqué externe
Une commande d’étage de sortie bloqué externe a été entrée.
Erreur de séquence
Une erreur de séquence s’est produite.
Vérifiez s’il n’y a pas un court-circuit ou une
erreur de terre à la sortie. La charge est trop
importante. Diminuez-la ou utilisez un plus
grand variateur. Vérifiez la valeur nominale
FLA du moteur par rapport au variateur et au
paramètre V/F.
L’inertie de la charge est trop importante et le
moteur se régénère. Augmentez le temps de
décélération (n020 ou n022).
Connectez une résistance de freinage externe
et attribuez la valeur 1 à n092. Vérifiez la résistance de freinage et le câblage.
Vérifiez la tension d’alimentation principale
ainsi que les connexions. Vérifiez que l’alimentation est correcte pour le variateur utilisé.
Surveillez les DIP du circuit ou les interruptions.
Consultez le manuel pour les instructions et recommandations d’installation. Contrôlez le ventilateur (s’il est fixé). Contrôlez les caractéristiques V/F ou diminuez la fréquence porteuse.
Vérifiez et diminuez la charge.
Vérifiez les caractéristiques V/f (Vmax et Fmax).
2
Augmentez la vitesse de fonctionnement du mo-
t inter-
teur. Augmentez les temps d'accélération/décélération.
Vérifiez le câblage de votre borne de contrôle.
Une entrée numérique multifonction a été définie à 3 ou 4. Il faut supprimer le signal de
fonctionnement avant de pouvoir réinitialiser.
Vérifiez la séquence et assurez-vous que la
sélection LOCALE/DISTANTE ou la commande de sélection du circuit de communication/
contrôle n’est pas activée pendant le fonctionnement.
Vérifiez le câblage de votre borne de contrôle.
Une entrée numérique multifonction a été définie sur 12 ou 13.
Un signal de fonctionnement avant et inverse
a été demandé en même temps. Vérifiez la
séquence et assurez-vous que les commandes AVANT et INVERSE ne sont pas activées
en même temps.
Condizioniambientali
Il modulo V7 IP65 è progettato per il montaggio all'esterno di un telaio e può
essere montato in verticale, su una superficie non infiammabile.
Temperatura ambiente:da -10°C a +40°C
Posizione:ambiente interno (privo di gas corrosivi o polvere)
Umidità:95% o inferiore (senza formazione di condensa)
IT-3
Page 99
2. Cablaggio
Cablaggio circuito principale
Terminali
filtro di ingresso
Terminale
di messa a terra
L1
L2
L3
PE
L1 L2 L3
Esempio di inverter trifase,
400V 0,55kW
Inverter
Terminali del motore
M
3
Il modulo V7 IP65 ha un filtro di ingresso incorporato. Il cavo di alimentazione deve essere collegato direttamente ai terminali del filtro di ingresso.
Il cavo del motore deve essere collegato ai terminali U/T1, V/T2 e W/T3
dell'inverter.
IT-4
Page 100
Cablaggio del circuito di controllo (inverter incorporato)
: Per i terminali del circuito di comando viene fornito solo un isolamento di base
(classe di protezione 1 e categoria di sovratensione II). Il prodotto finale potrebbe
richiedere un isolamento aggiuntivo per essere conforme allo standard CE.
*1. Rimuovere la barra di cortocircuito prima di collegare una reattanza c.c.
*2. Carico minimo consentito: 5Vc.c., 10mA (valore di riferimento)
Vista del terminale di controllo
P
Cavo a doppini intrecciati schermato
IT-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.