Compact Sensorless Vector Inverter
Model: CIMR-V7TZ-05
200V Class Single-phase 0.55 to 2.2 kW
400V Class 3-phase 0.55 to 4.0 kW
QUICK START GUIDE
EnglishDeutschEspañolFrançaisItaliano
Português
Pyccкий
General Precautions
• Some drawings in this manual are shown with protective covers or shields removed in order
to show detail with more clarity. Make sure all covers and shields are replaced before
operating the product.
• This manual may be modified when necessary because of improvements to the product,
modifications, or changes in specifications.
• To order a copy of this manual, or if your copy has been damaged or lost , contact your
OMRON YASKAWA Motion Control B. V.
(Hereinafter called the OYMC) representatives.
• OYMC is not responsible for any modification of the product made by the user, since that
will void the guarantee.
• This Manual is based on software number 5740
Safety Information
The following conventions are used to indicate precautions in this document. Failure to heed
precautions provided in this document can result in serious or possibly even fatal injury or damage to
the products or to related equipment and systems.
WARNING
CAUTION
Failure to heed a precaution classified as a caution can result inserious consequences depending on
the situation.
Indicates precautions that, if not heeded, could possibly result in loss of
life or serious injury.
Indicates precautions that, if not heeded,could result in relatively
serious or minor injury, damage to the product, or faulty operation.
It may also be used to alert against unsafe practices. Even items
classified as cautions may result in serious accidents in some
situations. Always follow these important precautions.
Use 75 C copper wires or equivalent.
Low voltage wires shall be wired with Class I Wiring.
CAUTION
Precautions for CE Markings
• Only basic insulation to meet the requirements of protection class I and over voltage category II is
provided with control circuit terminals.
Additional insulation may be necessary in the end product to conform to CE requirements.
• For 400 V class Inverters, make sure to ground the supply neutralto conform to CE requirements.
• For conformance to EMC directives, refer to user’s manual.
1
Receiving
• Do not install or operate any Inverter that is damaged or has missing parts.
Failure to observe this caution may result in injury or equipment damage.
CAUTION
Mounting
• Mount the Inverter on nonflammable material (i.e., metal).
Failure to observe this caution may result in a fire.
• Ensure that the ambient temperature at the installation site is below +40°C.
Overheating may cause a fire or damage the inverter.
• Mount the inverter indoors only.
Failure to observe this caution may damage the inverter.
• The Inverter generates heat. For effective cooling, mount it vertically.
Refer to the figure in Mounting Dimensions on section 1.
CAUTION
2
Wiring
WARNING
• Only begin wiring after verifying that the power supply is turned OFF.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• Wiring should be performed only by qualified personnel.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• When wiring the emergency stop circuit, check the wiring thoroughly before operation.
Failure to observe this warning may result in injury.
• Always ground the ground terminal according to the local grounding code.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• For 400V class, make sure to ground the supply neutral.
Failure to observe this warning may result in an electric shock or a fire.
• If the power supply is turned ON during the FWD(or REV) RUN command is given, the
motor will start automatically.
Turn the power supply ON after verifying that the RUN signal is OFF.
Failure to observe this warning may result in injury.
• When the 3-wire sequence is set, do not make the wiring unless the multi-function input
terminal parameter is set.
Failure to observe this warning may result in injury.
CAUTION
• Verify that the Inverter rated voltage coincides with the AC power supply voltage.
Failure to observe this caution may result in personal injury or a fire.
• Do not perform a withstand voltage test on the Inverter.
Performing withstand voltage tests may damage semiconductor elements.
• To connect a Braking Resistor, Braking Resistor Unit, or Braking Unit, follow the
procedure described in this manual.
Improper connection may cause a fire.
• Always tighten terminal screws of the main circuit and the control circuits.
Failure to observe this caution may result in a malfunction, damage or a fire.
• Never connect the AC main circuit power supply to output terminals U/T1, V/T2, W/T3,
B1, B2, -, +1 or +2.
The Inverter will be damaged and the guarantee will be voided.
• Do not connect or disconnect wires or connectors while power is applied to the circuits.
Failure to observe this caution may result in injury.
• Do not perform signal checks during operation.
The machine or the Inverter may be damaged.
• To store the constant with an ENTER command by communications, be sure to take
measures for an emergency Stop by using the external terminals.
Delayed response may cause injury or damage the machine.
3
Operation
WARNING
• Only turn ON the input power supply after confirming the Digital Operator or blank
cover(optional) are in place. Do not remove the Digital Operator or the covers while
current is flowing.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
• Never operate the Digital Operator or DIP the switches with wet hands.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
• Never touch the terminals while current is flowing, even if the Inverter is stopping.
Failure to observe this warning may result in an electric shock.
• When the fault retry function is selected, stand clear of the Inverter or the load. The
Inverter may restart suddenly after stopping.
(Construct the system to ensure safety, even if the Inverter should restart.) Failure to
observe this warning may result in injury.
• When continuous operation after power recovery is selected, stand clear of the Inverter
or the load. The Inverter may restart suddenly after stopping.
(Construct the system to ensure safety, even if the Inverter should restart.) Failure to
observe this warning may result in injury.
• The Digital Operator stop button can be disabled by a setting in the Inverter. Install a
separate emergency stop switch.
Failure to observe this warning may result in injury and machine damage.
WARNING
• If an alarm is reset with the operation signal ON, the Inverter will restart automatically.
Reset an alarm only after verifying that the operation signal is OFF.
Failure to observe this warning may result in injury.
• When the 3-wire sequence is set, do not make the wiring unless the multi-function input
terminal parameter is set.
Failure to observe this warning may result in injury.
• If the parameter access (n001) is set to 5, a Run command can be received via control
terminal, even while changing a constant. If sending a Run command while changing a
constant, such as during a test run, be sure to observe all safety precautions.
Failure to observe this warning may result in injury.
In case of Bi-directional function is enabled (n145=1), the motor rotation direction might
be wrong, because analogue frequency reference and digital input command might be
oppositional.
Failure to observe this warning may result in injury and machine damage.
4
CAUTION
• Never touch the heatsinks, which can be extremely hot.
Failure to observe this caution may result in harmful burns to the body.
• It is easy to change operation speed from low to high. Verify the safe working range of
the motor and machine before operation.
Failure to observe this caution may result in injury and machine damage.
• Install a holding brake separately if necessary.
Failure to observe this caution may result in injury.
• If using an Inverter with an elevator, take safety measures on the elevator to prevent the
elevator from dropping.
Failure to observe this caution may result in injury.
• Do not perform signal checks during operation.
The machine or the Inverter may be damaged.
• All the constants set in the Inverter have been preset at the factory. Do not change the
settings unnecessarily.
The Inverter may be damaged.
Maintenance and Inspection
WARNING
• Never touch high-voltage terminals on the Inverter.
Failure to observe this warning may result in an electrical shock.
• Disconnect all power before performing maintenance or inspection, and then wait at
least one minute after the power supply is disconnected. Confirm that all indicators are
OFF before proceeding.
If the indicators are not OFF, the capacitors are still charged and can be dangerous.
• Do not perform withstand voltage test on any part of the Inverter.
The Inverter is an electronic device that uses semiconductors, and is thus vulnerable to
high voltage.
• Only authorized personnel should be permitted to perform maintenance, inspections, or
parts replacement.
(Remove all metal objects (watches, bracelets, etc.) before starting work.)
Failure to observe these warnings may result in an electric shock.
CAUTION
• The control PCB board employs CMOS ICs.
Do not touch the CMOS elements.
They are easily damaged by static electricity.
• Do not connect or disconnect wires, connectors, or the cooling fan while power is applied
to the circuit.
Failure to observe this caution may result in injury.
5
Others
WARNING
• Never modify the product.
Failure to observe this warning can result in an electric shock or injury and will invalidate
the guarantee.
CAUTION
• Do not subject the Inverter to halogen gases, such as fluorine, chlorine, bromine, and
iodine, at any time even during transportation or installation.
Otherwise, the Inverter can be damaged or interior parts burnt.
Umgebungsbedingungen
Der V7 IP65 ist für die Montage
außerhalb des Schaltschranks ausgelegt.
Der V7 IP65 muss vertikal auf einer nicht entzündbaren Oberfläche
montiert werden.
Umgebungstemperatur: -10°C bis +40°C
Einbauort:Innen, (frei von korrosiven Gasen und Staub)
Luftfeuchtigkeit:95 % (
ohne Betauung)
DE-3
2. Verdrahtung
Verdrahtung des Hauptstromkreises
Beispiel eines dreiphasigen,
400-V-Frequenzumrichter
mit 0,55 kW
Frequenzumrichter
Motorklemmen
Eingangsfilterklemmen
Erdungsklemme
L1
L2
L3
PE
L1 L2 L3
M
3
Der V7 IP65 besitzt ein integriertes Eingangsfilter. Das Kabel der Spannungsversorgung muss direkt an die Eingangsfilterklemmen angeschlossen werden.
Das Motorkabel muss an die Klemmen U/T1, V/T2, W/T3 des Frequenzumrichters angeschlossen werden.
DE-4
Verdrahtung des Steuerstromkreises (integrierter Frequenzumrichter)
Frequenzsollwert
0 bis 10 V (20 kOhm)
4 bis 20 mA/0 bis 20 mA (250 Ohm)
0V
Digitale Bedienkonsole
Abschlusswiderstand
(1/2 W, 120 Ohm)
Überlast-
Bremswiderstand
relais
(optional)
B2
U/T1
V/T2
W/T3
MA
MB
MC
+24V
P1
P2
PC
CN2
VIN
IIN
GND
AM
AC
Fehler
Aktiv
Frequenzübereinstimmung
1
2
P
3
Ausgangsfrequenz
Erdung
0 bis 10 V
4 bis 20 mA
P
0 V
P
MultifunktionsRelaisausgang
250 V AC: max. 1 A
30 V DC: max. 1 A
FM
IM
*2
MultifunktionsOpptokopplerausgang
+48 VDC,
max. 50 mA
MultifunktionsAnalogeingang
Analoger
Überwachungsausgang
0 bis +10 V DC (2 mA)
Analogüberwachung/
Impulsüberwachung
auswählbar
Abgeschirmt
: Die Steuerklemmen sind nur mit einer Basisisolierung
(Schutzklasse 1, Überspannungskategorie II) versehen. Möglicherweise ist eine
zusätzliche Isolation im Endprodukt erforderlich, um die Konformität mit den
CE-Anforderungen zu erzielen.
*1. Die Kurzschlussbrücke muss beim Anschluss einer DC-Drossel entfernt werden.
*2. Zulässige Mindestlast: 5 V DC, 10 mA (Bezugswert)
Ansicht Steuerklemmen
P
Abgeschirmtes paarweise verdrilltes Kabel
DE-5
3. Steuerklemmen
SymbolBezeichnungFunktionSignalspezifikation
Eingänge S1Multifunktions-
Ausgänge MAMultifunktionsaus-
eingang 1
S2Multifunktions-
eingang 2
S3Multifunktions-
eingang 3
S4Multifunktions-
eingang 4
S5Multifunktions-
eingang 5
S6Multifunktions-
eingang 6
S7Multifunktions-
eingang 7
SCEingangs-
Bezugspotenzial
RPImpulsfolgeeingang für
Hauptdrehzahlsollwert
FSFrequenzsollwert-
Spannungsversorgung
FRFrequenzsollwert-
Eingang
FCFrequenzsollwert-
Bezugspotenzial
gang: SchließerEinstellung in Parameter n057
MBMultifunktionsaus-
gang: Öffner
MCMultifunktionsausgang-
Bezugspotenzial
P1Optokoppler-
Ausgang 1
P2Optokoppler-
Ausgang 2
PCBezugspotenzial für
Optokoppler-Ausgänge
AMAnaloger Überwa-
chungsausgang
ACBezugspotenzial für
analogen Überwachungsausgang
Einstellung in Parameter n050
Werkseinstellung: Vorwärts/Stopp Optokoppler-
Einstellung in Parameter n051
Werkseinstellung: Rückwärts/Stopp
Einstellung in Parameter n052
Werkseinstellung: Externer Fehler,
Einstellung in Parameter n053
Werkseinstellung: FehlerRücksetzung,
Einstellung in Parameter n054
Werkseinstellung: Festrehzahl Bit 0
Einstellung in Parameter n055
Werkseinstellung: Festrehzahl Bit 1
Einstellung in Parameter n056
Werkseinstellung: JOG-Befehl
Gemeinsames Bezugspotenzial für
Eingänge S1 bis S7
Impulsfolge-EingangssignalMax. 33 kHz
DC-Spannungsversorgung für die
Einstellung des Frequenzsollwerts
Eingangsklemme für die Einstellung
des Frequenzsollwertes
Bezugspotenzial für die Einstellung
des Frequenzsollwertes
Werkseinstellung: Fehler
Bezugspotenzial für MA und MB
Einstellung in Parameter n058
Werkseinstellung: IN BETRIEBOptokoppler-Ausgang,
Einstellung in Parameter n059
Werkseinstellung:
FREQUENZÜBEREINSTIMMUNG
Bezugspotenzial für P1 und P2
Einstellung in Parameter n065
Werkseinstellung: Ausgangsfrequenz
Bezugspotenzial für Klemme AM
Isolierung,
8 mA bei 24 V DC
Hinweis: Diese Klemmen sind werksseitig
auf NPN eingestellt.
Keine externe
Spannungsversorgung
erforderlich.
Siehe Anschlusspläne
auf der folgenden Seite.
20 mA bei 12 V DC
0 bis 10 V DC, 20 kΩ
4 bis 20 mA
0 bis 20 mA
Relaisausgang
max. 1 A bei 30 V DC
und 250 V AC
max. 50 mA bei
+48 V DC
max. 2 mA bei 0 bis
10 V DC
DE-6
Auswahl der Eingangspolarität
Stellen Sie beim Anschließen der Transistoreingänge (S1 bis S7) den Drehschalter SW1
auf die passende Polarität ein (0-V-Bezugspotenzial:
NPN, +24-V-Bezugspotenzial: PNP).
Werkseinstellung: NPN.
Auswahl der Sequenzeingangs-Polarität
Mit Hilfe des Schalters SW1 kann die Eingangspolarität wie dargestellt
zwischen NPN und PNP umgeschaltet werden.
(Werkseinstellung)
DE-7
4. Verwendung der
Bedienkonsole
Datenanzeige
ÜberwachungselementAnzeigen
Bedientasten
DIGITALE
BEDIENKONSOLE
JVOP-147
Ansicht
RUN
STOP
RESET
BezeichnungFunktion
Datenanzeige
FREF-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird der Frequenzsollwert angezeigt
FOUT-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, wird die Ausgangsf requenz des
IOUT-AnzeigeWenn diese An zeige leuchtet, wird der Ausgangsstrom des
MNTR-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, werden die Werte für die Parameter
F/R-AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, kann die Drehrichtung verändert
LO/RE -AnzeigeWenn diese Anzeige leuchtet, is t wählbar, ob der Frequenzumrichters
PRGM-Anz eigeWenn diese Anzeige leuchtet, können die Parameter n001 bis n179
Betrie bsarten-Ta ste Wechselt der Reihe nach durch die Anzeige- un d Einstellungsanzeigen.
Erhöhen-TasteHeraufsetzen von Anzeigewerten, Pa rameternummern und
Verringern-TasteHerabsetzen von Anzeigewerten, Parameternummern und
EingabetasteÜbernahme von Anzeigewerten, Parameternummern und i nternen
RUN-TasteStartet den Frequenzumrichter, wenn er über die digitale
STOP/RESETTaste
Anzeige entsprechender Datenelemente, z. B. Frequen zsollwert,
Ausgangsfrequenz, Parameter-Einstellwerte.
und kann eingestellt werden.
Frequenzumrichters angezeigt.
Frequenzumrichters angezeigt.
U-01 bis U-19 eingestellten Werte angezeigt.
werden, wenn der Frequenzumrichters mit der RUN-Taste auf der
Bedienkonsole betrieben wird.
über die digitale Bedienkonsole oder gemäß der eingestellten Parameter
angesteuert wird.
Hinweis: Der Status dieser Anzeige kann nur bei laufendem Frequenzumrichterbetrieb angezeigt werden. RUN-Befehle werden ignoriert,
solange diese Anzeige leuc htet.
angezeigt und eingestellt wer den.
Hinweis: Während des Frequenzumrichterbetriebs können die Parameter lediglich angezeigt wer den. Nur einige wenige Parameter lassen sich
ändern. RUN-Befehle werden ignoriert, solange diese Anzeige leuchtet.
Ungespeicherte Änderungen an Parametereinstellungen werden
verworfen, wenn diese Taste gedrückt wird.
Parameter-Einstellwerten.
Parameter-Einstellwerten.
Datenwerten nach deren Einstellung oder Änderung.
Bedienkonsole betrieben wird.
Stoppen des Frequenzumrichters, sofern die STOP-Taste nicht durch
eine entsprechende Einstellung des Parameters n007 deaktiviert wurde.
DE-8
5. Schritte zur Inbetriebnahme
Die folgenden sieben Schritte beschreiben das empfohlene
Minimalverfahren zur Bedienung, mit dem der V7 zur Ansteuerung eines
angeschlossenen Motors in einer typischen Konfiguration verwendet
werden kann, um einen einfachen Betrieb in kürzester Zeit zu ermöglichen:
Schritt 1 – Grundüberprüfungen
1-1) Kontrollieren Sie, ob die Versorgungsspannung korrekt ist.
CIMR-V7TZB: Einphasig 200 bis 240 V AC (Leiter R/L1 und S/L2)
CIMR-V7TZ4: Dreiphasig, 380 bis 460 V AC
1-2) Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss des Motors an den Motorausgangsklemmen
(U/T1, V/T2, W/T3).
1-3) Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss des Steuergeräts an die Steuerklemmen.
1-4) Stellen Sie sicher, dass alle Steuerklemmen auf AUS geschaltet sind.
1-5) Trennen Sie den Motor von der Last (der Maschine).
Schritt 2 – Anschließen der Spannungsversorgung und Überprüfen
des Anzeigestatus
2-1) Schließen Sie nach Durchführen der Überprüfungen in Schritt 1 die Spannungsversorgung an
den Frequenzumrichter an.
2-2) Nach dem Einschalten wird Folgendes angezeigt:
RUN-Anzeige: Blinkt
ALARM-Anzeige: AUS
Sonstige Anzeigen (Einstellung/Anzeige): FREF, FOUT oder IOUT leuchtet.
Datenanzeige: zeigt die der leuchtenden Anzeige entsprechenden Daten
(Frequenzsollwert, Ausgangsfrequenz oder Ausgangsstrom) an.
Trat beim Einschalten der Versorgungsspannung ein Fehler auf, werden Details zum Fehler
angezeigt. Konsultieren Sie in diesem Fall das Bedienerhandbuch, und ergreifen Sie die
erforderlichen Maßnahmen.
DE-9
Schritt 3 – Zurücksetzen der Parameter auf die Werkseinstellungen
Zum Zurücksetzen der Frequenzumrichter-Parameter auf die Werkseinstellungen setzen Sie den
Parameter n001 auf 12. In dieser Einstellung erfolgt die Ansteuerung mit START/STOPP-Befehlen
des V7 in der so genannten Zweidrahtansteuerung, d. h. ein Multifunktionseingang („Draht“) dient für
den VORWÄRTS/STOPP-Befehl, ein zweiter für den RÜCKWÄRTS/STOPP-Befehl.
TastenfolgeAnzeigeDaten-
Nach ca.
1 s.
anzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsarten-Taste, bis die PRGMAnzeige leuchtet.
Drücken Sie die Eingabetaste. Die Einstellung des Parameters
n001 wird angezeigt.
Stellen Sie Parameter n001 mit der Erhöhen- ode r VerringernTaste auf den Wert 12 ein. Die Anzeige leuchtet.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte Wert
übernommen wird. Anschließend wird der Wert nicht mehr
blinkend, sondern konstant leuchtend angezeigt.
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Schritt 4 – Einstellung des Motornennstroms
Dieser Parameter regelt das Verhalten des elektronischen Thermorelais für den Motorüberlas tschutz (OL1). Bei korrekter
Einstellung dieses Parameters verhindert der Frequenzumrichter das Durchbrennen des Motors bei Überlastung.
Lesen Sie den auf dem Typenschild des Motors angegebenen Nennstrom (in A) ab, und stellen Sie Parameter n036
diesen Wert ein. Das folgende Beispiel zeigt die Einstellung des Werts auf 1,8 A.
TastenfolgeAnzeigeDaten-
Nach ca.
1 s.
anzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Anzeige der Parameternummer.
Drücken Sie die Erhöhen- oder Verringern-Taste, b is n036
angezeigt wird.
Drücken Sie die Eingabetaste. Die Einstellung des P arameters
n036 wird angezeigt.
Stellen Sie mit der Erhöhen- oder Verringern-Tas te den
Motornennstrom ein. Dabei blinkt die Datenanzeige.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte Wert
übernommen wird. Anschließend wird der Wert nicht mehr
blinkend, sondern konstant leuchtend angezeigt.
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
auf
Schritt 5 – Einstellung der Motornennfrequenz
Die Motornennfrequenz gibt die Frequenz an, für die der Motors im Netzbetrieb ausgelegt ist. Der
Frequenzumrichter benötigt diese Angabe, um den Motor optimal ansteuern zu können.
Lesen Sie die auf dem Typenschild des Motors angegebene Nennfrequenz (in Hz) ab, und stellen Sie
Parameter n011
auf diesen Wert ein.
DE-10
Schritt 6 – Einstellung des START-Befehls
Legen Sie fest, wie die Start- und Stoppbefehle gegeben werden. Dies kann wahlweise über die RUN-
bzw. die STOP/RESET-Taste oder über entsprechende Signale an Multifunktionseingängen erfolgen.
Die Einstellung der Befehlsquelle erfolgt durch Setzen vonParameter n003 auf den entsprechenden Wert:
0 = Die RUN- und die STOP/RESET-Taste der digitalen Bedienkonsole sind aktiviert.
1 = Start- und Stoppbefehle werden über Steuerklemmen gegeben.
Das nachstehende Schema zeigt den Anschluss eines Schalters zum Starten/Stoppen des Motors im
Vorwärtslauf bei so genannter Zweidraht-Ansteuerung. Dazu muss Parameter n003 = 1 gesetzt sein.
Um mit einem weiteren Schalter an Steuerklemme S2 den Rückwärtslauf zu aktivieren, müssen
zusätzlich Parameter n051 = 2 und Parameter n050 = 1
gesetzt sein (dies ist die Werkseinstellung für
die Parameter n050 und n051).
Vorwärts
Start/Stopp
Rückwärts
Start/Stopp
Schritt 7 – Einstellung des Frequenzsollwerts
Legen Sie fest, wie die Drehzahl des Motors eingestellt wird. In der Werkseinstellung erfolgt die Einstellung
über die digitale Bedienkonsole. Der Frequenzsollwert kann mittels des FREQUENCY-Drehreglers an der
digitalen Bedienkonsole, eines externen Potentiometers oder eines analogen SPS-Ausgangs gesteuert
oder auf einen von acht im Frequenzumrichter vorprogrammierten und mittels der Multifunktionseingänge
ausgewählten Werten gesetzt werden.
Um beispielsweise den Frequenzsollwert mittels eines externen Potentiometers oder eines analogen SPSAusgangssignals zu steuern, muss Parameter n004 = 2
Hinweis: Im Bedienerhandbuch finden Sie die
vollständige Liste.
1. Wird bei Initialisierung der Konstanten
nicht zurückgesetzt.
2. Obergrenze von Einstellungsbereich und
Werkseinstellung sind bei 400-V-Klasse
doppelt so hoch.
3. Von der Leistung des Frequenzumrichters
abhängig. Siehe Bedienerhandbuch.
4. Bei Änderung der Steuermodus-Auswahl
(n002) entspricht die Werkseinstellung
dem gewählten Steuermodus. Siehe
Bedienerhandbuch.
5. Aktiviert bei Frequenzumrichtern mit
5,5 kW und 7,5 kW
Analogausgangsfunktionen
Hinweis: Eine vollständige Liste der Einstellwerte finden Sie im Bedienerhandbuch.
DE-18
Beispiel für Parametereinstellungen
Einstelldaten
werden
verworfen
Nach ca. 1 Sekunde
TastenfolgeAnzeigeDatenanzeige
(Beispiel)
Erläuterung
Spannungsversorgung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsarten-Taste, bis
die PRGM-Anzeige leuchtet.
Stellen Sie mit der Erhöhen- oder Verringern-Taste die
Parameternummer ein.
Drücken Sie die Eingabetaste.
Die aktuelle Einstellung des ausgewählten Parameters
wird angezeigt.
Stellen Sie den gewünschten Wert mithilfe der
Erhöhen- oder Verringern-Taste ein. Dabei blinkt die
Datenanzeige ständig.
Drücken Sie die Eingabetaste, damit der geänderte
Wert übernommen wird. Anschließend wird der Wert
nicht mehr blinkend, sondern konstant leuchtend
angezeigt (siehe Hinweis 1).
Die Parameternummer wird wieder angezeigt.
Nach ca. 1 s
Hinweis 1: Zum Verwerfen des Einstellwerts drücken Sie stattdessen die Betriebsarten-Taste. Der
Parameter wird angezeigt.
Hinweis 2: Einige Parameter können nicht geändert werden, während der Frequenzumrichter in
Betrieb ist. Näheres finden Sie in der Parameterliste. Wenn Sie versuchen, einen dieser Parameter zu
ändern, zeigt die Datenanzeige beim Drücken der Erhöhen- oder Verringern-Taste keine Änderung.
DE-19
7. Überwachungsgrößen
Der Frequenzumrichter V7 ermöglicht die kontinuierliche Anzeige bestimmter
Betriebsparameter (z. B. Ausgangsstrom oder Status der Multifunktionseingänge).
Diese Anzeigeparameter sind durch ein „U-“ gekennzeichnet.
TastenfolgeAnzeigeDate nanzeige
Konstante Nr.
U-01
U-02Ausgangsfrequenz
U-03Ausgangsstrom
U-04AusgangsspannungVAnzeige der Ausgangsspannung
U-05ZwischenkreisspannungVAnzeige der Zwischenkreisspannung
U-06Eingangsklemmenst atus-Anz eige des Status der Steuerklemmen
U-07Ausgangsklemmenstatus-Anzeige des Status der Ausgangsklemmen
U-08Drehmomentüberwachung%Anzeige des Ausgangs-Drehmomentwerts. Bei Auswahl der
U-09Fehlerspeicher
U-10Software-Versionsnummer-Anzeige der Software-Versionsnummer
U-11
U-12Frequenzoffset-Anze igeHzAnzeige von Frequenzo ffsets
U-14ASCII-Code von der SPS-Anzeige von ASCII-Code von der SPS
U-15Datenempfangsfehler-Anzeige des Inhalt des MEMOBUS-Kommunikations-
U-16PID-Rückführung%Eingang 100 (%), max. Ausgangsfrequenz oder
U-17PID-Eingang%±100(%). Wobei max. Ausgangsfrequenz = 100 %
U-18PID-Ausgang%±100(%). Wobei max. Ausgangsfrequenz = 100 %
U-19Frequenzsollwert-
*1 Die Statusanzeige-LED leuchtet nicht.
*2 Bei Vektorregelung wird ”---“ angezeigt.
DE-20
Bezeichnung
Frequenzsollwert (FREF)
(FOUT)
(IOUT)
(letzte 4 Fehler)
Ausgangsleistung
Offsetanzeige
(Beispiel)
*1
*1
*1
*2
Erläuterung
Spannungsversorgung EIN
Drücken Sie wiederholt die Betriebsarten-Taste, bis die
PRGM-Anzeige leuchtet.
Stellen Sie mit der Erhöhen- oder Verringern-Taste die
Nummer des Überwachungswertes ein.
Drücken Sie die Eingabetaste.
Die Daten zum ausgewählten Überwachungswert
werden angezeigt.
Drücken Sie die Eingabe- oder Betriebsartentaste.
Die Nummer des Überwachungswertes wird angezeigt.
Ein-
Beschreibung
heit
HzAnzeige des Frequenzsollwerts
(identisch mit FREF)
HzAnzeige der Ausgangsfrequenz
(identisch mit FOUT)
AAnzeige des Ausgangsstroms
(identisch mit IOUT)
V/f-Regelungsart wird “----“ angezeigt.
-Anzeige der letzten vier Fehler
kWAnzeige der Ausgangsleistung
Datenempfangsfehler-Registers
(entspricht dem Übertragungsregisters 003DH)
Entsprechung
%±100(%). Wobei max. Ausgangsfrequenz = 100 %
Eingangs-/Ausgangsklemmenstatus
Eingangsklemmenstatus
1: Klemme S1 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S2 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S3 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S4 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S5 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S6 ist auf EIN gesetzt
1: Klemme S7 ist auf EIN gesetzt
Nicht verwendet
Ausgangsklemmenstatus
1: Durchgang zwischen Klemmen MA-MC
1: Durchgang zwischen Klemmen P1-PC
1: Durchgang zwischen Klemmen P2-PC
Nicht verwendet
Datenempfangsfehler-Anzeige
1: CRC-Fehler
1: Datenlänge-Fehler
1: Nicht verwendet
1: Paritätsfehler
1: Überlauffehler
1: Rahmen-Fehler
1: Zeitüberschreitung
Nicht verwendet
DE-21
8. Fehler und Alarme
Fehler-
anzeige
OCÜberstrom
OVÜberspannung
UV1Zwischenkreisunterspannung
OHÜberhitzung
OL1Motorüberlastung
EFExterner Fehler
SER
(blinkt)
(blinkt)
EF
(blinkt)
Hinweis: Eine vollständige Fehlercode-Liste finden Sie im Bedienerhandbuch.
DE-22
Bezeichnung und BedeutungMögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen
Der Ausgangsstrom beträgt mehr als
250 % des Frequenzumrichternennstroms.
Die Zwischenkreisspannung übersteigt
den Überspannungs-Erkennungspegel.
Die Zwischenkreisspannung unterschreitet den Unterspannungs-Erkennungspegel.
Die Temperatur im Inneren des Frequenzumrichters hat 110°C überschritten.
Der Frequenzumrichter schützt den
Motor mittels interner, auf dem Wert
des Parameters n036 basierender I2tBerechnungen vor Überlastung.
Dem Frequenzumrichter wurde ein externer Fehler signalisiert.
Sequenzfehler
Der Frequenzumrichter hat bei laufenden Betrieb ein Befehlssignal zur LOCAL/REMOTE-Auswahl oder zur
Kommunikations-/SteuerklemmenAuswahl empfangen.
bb
Externe Endstufensperre
Ein externer Endstufensperrbefehl wurde gegeben.
Sequenzfehler
Ein Sequenzfehler ist aufgetreten.
Ausgang auf Kurz- oder Erdschluss überprüfen.
Die Last ist zu groß. Last reduzieren oder leistungsfähigeren Frequenzumrichter einsetzen. Maximalen Motorstrom in Hinsicht auf maximalen
Frequenzumrichter-Ausgangsstrom und
U/f-Einstellung überprüfen.
Beim generatorischen Betrieb des Motors ist die
Massenträgheit der Last zu groß. Verzögerungszeit
(n020 oder n022) vergrößern. Externen Bremswiderstand anschließen und n092 auf 1 setzen.
Bremswiderstand und Verdrahtung prüfen.
Versorgungsspannung und Anschlüsse überprüfen. Eignung der Versorgungsspannung für den
Frequenzumrichter überprüfen.
Versorgungsspannung auf Spannungseinbrüche
und -unterbrechungen überwachen.
Richtlinien und Empfehlungen im Bedienerhandbuch beachten. Kühllüfter (sofern vorhanden) überprüfen. U/f-Kennlinie überprüfen oder
Taktfrequenz reduzieren.
Last überprüfen und ggf. reduzieren.
U/f-Kennlinie überprüfen (Umax and Fmax).
Motordrehzahl erhöhen.
Beschleunigungs-/Verzögerungszeiten erhöhen.
Verdrahtung der Steuerklemmen überprüfen.
Einer der Parameter für die Funktion der Multifunktionseingänge wurde auf 3 oder 4 gesetzt. Vor
Rücksetzung des Fehlers muss das Betriebssignal
aufgehoben werden.
Prüfen Sie die Steuersequenz und achten Sie darauf, dass bei laufenden Betrieb des Frequenzumrichters keine Befehlssignale zur LOCAL/
REMOTE-Auswahl oder zur Kommunikations-/
Steuerklemmen-Auswahl gegeben werden.
Verdrahtung der Steuerklemmen überprüfen.
Einer der Parameter für die Funktion der Multifunktionseingänge wurde auf 12 oder 13 gesetzt.
Vorwärts- und Rückwärtslaufsignal wurden gleichzeitig angelegt. Prüfen Sie die Steuersequenz und
achten Sie darauf, dass keine Vorwärts- und Rückwärtslaufsignale gleichzeitig angelegt werden.
VARISPEED V7 IP65
Quick Start Guide
ENGLISH
1. InstallationEN-1
2. WiringEN-4
3. Control Circuit TerminalsEN-6
4. Operator UseEN-8
5. Start up StepsEN-9
6. Full parameter listEN-14
7. MonitorsEN-20
8. Faults and alarmsEN-22
EN-1
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.