Omron UC CP1L, CP1L-L14D, CP1L-M30D, CP1L-M40D, CP1L-L20D User Manual

Cat. No. W07E-FR-01A
UC CP1L
CP1L-L14D®-® CP1L-L20D®-® CP1L-M30D®-® CP1L-M40D®-®
GUIDE DE DÉMARRAGE
Brève présentation
17 Conception des systèmes
25 Montage et câblage
35
Transfert et débogage de programmes
75
Advanced Industrial Automation
CP1L-L14D- CP1L-L20D- CP1L-M30D- CP1L-M40D-

UC CP1L

Guide de démarrage
Remarque :
Les produits Omron sont conçus pour être utilisés par un utilisateur qualifié, en respectant les procédures appropriées et uniquement aux fins précisées dans le présent document.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel pour indiquer et catégoriser les consignes de sécurité. Respectez toujours les informations fournies. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
ATTENTION DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves ou mortelles. Il peut également s'ensuivre des dégâts matériels importants.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Il peut également s'ensuivre des dégâts matériels importants.
Attention
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, ris­que d'entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dégâts matériels.
Références des produits Omron
Tous les produits Omron sont écrits en majuscules dans le présent manuel. Le mot « Carte » porte également une majuscule lorsqu'il fait référence à un produit Omron, sous forme de nom propre ou de nom commun.
L'abréviation « Ch » qui apparaît sur certains affichages et sur certains produits Omron signifie sou­vent « mot » (abréviation « Wd
L'abréviation « API » signifie Automate programmable. « PC » est toutefois utilisé dans certains affichages CX-Programmer et signifie Automate programmable.
»
dans la documentation).
Aide visuelle
Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel pour vous aider à localiser différents types d'informations.
Remarque Désigne des informations particulièrement intéressantes en vue d'une utilisa-
tion pratique et efficace du produit.
1,2,3... 1. Indique la présence d'une liste telle que des procédures ou des listes
de contrôles, etc.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. SYSMAC est une marque déposée des automates programmables Omron. Les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs pro-
priétaires respectifs.
© OMRON, 2007
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de mémoire ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen mécanique, électronique, photocopie, enregis­trement que ce soit, sans l'accord écrit préalable d'Omron.
L'utilisation des informations contenues ci-après n'entraîne aucunement la responsabilité d’Omron. De plus, dans un souci d'améliorer la qualité de ses produits, Omron se réserve le droit de modifier toute information contenue dans le présent manuel sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises lors de l'élaboration de ce manuel. Toutefois, Omron ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de l'utilisation des informa­tions contenues dans cette publication n'entraînent aucune responsabilité.
2
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS ............................................................... 9
1 Public visé ................................................................................................................ 10
2 Précautions générales.............................................................................................. 10
3 Consignes de sécurité .............................................................................................. 10
4 Précautions en matière d'application........................................................................ 10
Section 1
Vue d’ensemble des CP1L............................................. 11
1-1 Modèles CP1L.......................................................................................................... 12
1-2 Noms et fonctions des pièces................................................................................... 14
Section 2
Conception des systèmes .............................................. 17
2-1 Organisation de ce manuel....................................................................................... 18
2-2 A propos du système de contrôle de porte............................................................... 20
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte .............................................. 22
2-4 Exemple programme contact.................................................................................... 24
Section 3
Montage et câblage........................................................ 25
3-1 Notes pour l’installation ............................................................................................ 26
3-2 Installation sur rails DIN............................................................................................ 29
3-3 Systèmes de câblage ............................................................................................... 30
3-4 Test d’alimentation du CP1L .................................................................................... 33
Section 4
Création de programmes................................................ 35
4-1 Préparation pour la programmation.......................................................................... 36
4-2 Création de programmes contact ............................................................................. 42
4-3 Utilisation de CX-Programmer.................................................................................. 45
4-4 Utilisation de l’aide.................................................................................................... 48
4-5 Entrée de programmes............................................................................................. 51
4-6 Enregistrement / Chargement de programmes ........................................................ 68
4-7 Modification de programmes .................................................................................... 71
Section 5
Transfert et débogage de programmes.......................... 75
5-1 Mise en ligne ............................................................................................................ 76
5-2 Réglage / Débogage en ligne................................................................................... 83
Annexe ........................................................................... 93
A-1 Numéros de canal / relais......................................................................................... 94
A-2 Instructions ............................................................................................................... 99
A-3 Fonctionnements internes du CP1L ....................................................................... 103
A-4 Exemples de programmation CP1L........................................................................ 112
3

A propos de ce manuel:

Ce manuel décrit l'installation et le fonctionnement des automates programmables (API) série CP et comprend les chapitres présentés ci-dessous. La série CP propose des API perfectionnés basés sur les technologies de contrôle de pointe d’Omron et sur sa vaste expérience dans le domaine du contrôle automatisé.
Veuillez lire ce manuel attentivement et vous assurer d'avoir bien compris les informations qu'il contient avant d'essayer d'installer ou d'utiliser des API série CP. Veillez à lire les précautions de la section suivante.
Ce manuel est destiné aux nouveaux utilisateurs de la série SYSMAC CP. L’utilisation de base de cette série est expliquée sur base du SYSMAC CP1L.
Les configurations des circuits, les méthodes de câblage et les programmes fournis dans ce manuel sont donnés à titre d’exemple uniquement. Lors de l’élaboration d’un système réel, vérifiez les spécifications, les performances et la sécurité de chaque composant en vous référant aux différents manuels.
Les programmes schéma contact fournis dans ce manuel sont donnés à titre d’exemple uniquement. Lors de la conception des circuits réels, prenez les mesures de sécurité nécessaires.
Les précautions donnent les précautions générales à respecter en vue de l'utilisation des automates programmables et des périphériques associés.
Section 1 Présente les types de CP1L, ainsi que les noms des éléments. Section 2 Explique comment construire un système CP1L à l’aide d’un système de contrôle de porte,
par exemple. Section 3 Explique comment installer un CP1L sur un rail DIN, comment câbler l’alimentation et les
lignes E/S et comment tester le fonctionnement. Section 4 Explique les fonctions de base de CX-Programmer en créant le programme contact pour
le système de contrôle de porte. Section 5 Décrit comment transférer et déboguer des programmes. Les Annexes donnent les numéros de canal/relais, les instructions, les fonctionnements internes du CP1L
et des exemples de programmation du CP1L.
4

Manuels associés

Les manuels suivants sont utilisés pour les UC de la série CP. Consultez-les en cas de besoin.
Cat. No. Manuel Description
W462 Manuel d’utilisation des
UC CP1L SYSMAC série CP
W451 Manuel de programmation des
UC CPI1H/CP1L SYSMAC série CP
W446
Manuel d'utilisation de SYSMAC CX-Programmer
Explique en détail la configuration, l’installation, le câblage, l’affectation E/S, les fonctions d’impulsion/ de compteur et les connexions de cartes d’extension. Fournit également des informations sur les erreurs, le dépannage, la maintenance et les inspections.
Fournit les informations suivantes sur la série CP:
• Instructions de programmation
• Méthodes de programmation
• Tâches
• Mémoire de fichiers
• Fonctions Utilisez ce manuel avec le Manuel d’utilisation
des automates programmables CP1H (W450). Fournit des informations sur l’installation et le fonction-
nement de CX-Programmer pour toutes les fonctions sauf les blocs de fonction.
5
Lire et comprendre ce manuel
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. Consultez votre revendeur Omron si vous avez des questions ou des commentaires.
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
La seule garantie d’Omron est que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée spécifiée) à compter de la date de la vente par Omron.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFACON, QU’IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU’IL CONVIENT A UN USAGE PARTICULIER. TOUT ACQUEREUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L’ACQUEREUR OU L’UTILISATEUR PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L’USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIEE D'UNE QUELCONQUE FACON AUX PRODUITS, QUE LA RECLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NEGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITE.
En aucun cas, la responsabilité d’Omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CONFIRME QU’ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE CONTAMINATIONS, D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
6
Considérations sur l’application
ADEQUATION AU BESOIN
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.
A la demande du client, Omron fournira les documents de certification par des tiers établissant les valeurs nominales et les limitations d’utilisation s’appliquant aux produits. Cette information en elle-même ne suffit pas à définir de manière complète l’adéquation des produits à des produits finaux, machines, systèmes ou autres applications ou utilisations.
Voici quelques exemples d’application auxquelles une attention particulière doit être portée. Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n’implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste :
• Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent manuel.
• Systèmes de contrôle de l’énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l’aviation, équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Veuillez lire et respecter les interdictions d’utilisation applicables aux produits.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L’USAGE PREVU DANS L’EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
PRODUITS PROGRAMMABLES
Omron décline toute responsabilité pour la programmation par l’utilisateur d’un produit programmable ou toute conséquence d’une telle programmation.
7
Avertissements
MODIFICATION DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
Nous avons pour habitude de modifier les numéros de modèle lorsque les spécifications ou les fonctions sont modifiés ou lorsque d’importantes modifications de construction sont apportées. Toutefois, certaines spécifications des produits peuvent être modifiées sans préavis. En cas de doute, des numéros de modèle spéciaux peuvent être assignés pour résoudre ou établir des spécifications clés pour votre application à votre demande. Prenez contact avec votre représentant Omron pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
PERFORMANCES
Les performances reprises dans ce manuel sont données à titre indicatif pour l’utilisateur afin de déterminer l’adéquation de l’appareil, elles ne constituent pas une garantie. Cela peut représenter le résultat des conditions de test d’Omron et les utilisateurs doivent les relier aux exigences de l’application réelle. Les performances réelles sont sujettes à la garantie et aux limitations de responsabilité d’Omron.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. Omron n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions éventuelles.
8

PRÉCAUTIONS

Ce chapitre présente les précautions générales à respecter en vue de l'utilisation des automates programmables (API) série CP et des périphériques associés. Les informations contenues dans cette section sont importantes pour garantir une utilisation fiable et sans danger des automates programmables. Avant d'essayer de configurer ou de faire fonctionner un système d'API, vous devez lire cette section et comprendre les informations qu'elle renferme.
1 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Précautions en matière d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9
Public visé

1 Public visé

Ce manuel est destiné au personnel suivant, qui doit également avoir une connaissance des systèmes électriques (ingénieur électricien ou équivalent).
• Personnel chargé d'installer des systèmes d'automatisme.
• Personnel chargé de concevoir des systèmes d'automatisme.
• Personnel chargé de la gestion de sites et de systèmes d'automatisme.

2 Précautions générales

L'utilisateur doit se servir du produit conformément aux spécifications de performances décrites dans les manuels d'utilisation. Avant d'utiliser ce produit dans des conditions non décrites dans ce manuel ou d'appliquer le produit à des systèmes de contrôle nucléaire, des systèmes ferroviaires, des systèmes aéronautiques, des véhicules, des systèmes de combustion, des équipements médicaux, des machines de jeu, des équipements de sécurité et d'autres systèmes, machines et équipements susceptibles d'avoir des conséquences graves sur la vie et la propriété d'autrui en cas d'utilisation inadéquate, demandez conseil à votre revendeur Omron. Assurez-vous que les valeurs nominales et les caractéristiques de performances du produit sont suffisantes pour les systèmes, machines et équipements, et veillez à ce que ceux-ci soient munis de doubles dispositifs de sécurité. Ce manuel fournit des informations sur la programmation et l'utilisation de la carte. Vous devez absolument lire ce manuel avant d'essayer d'utiliser la carte et le conserver à portée de main pour toute référence ultérieure pendant le fonctionnement du système.
AVERTISSEMENT
Il est extrêmement important qu'un API et toutes les cartes API soient utilisés aux fins prévues et dans les conditions spécifiées, en particulier lorsqu'il s'agit d'applications susceptibles d'affecter directement ou indirectement la vie de l'homme. Avant d'utiliser un système d'API dans le cadre des applications mentionnées ci-dessus, vous devez impérativement consulter votre représentant Omron.

3 Consignes de sécurité

Attention Lorsque l’alimentation est activée ou vient d’être coupée, ne touchez
pas l’alimentation, les bornes E/S ou les environs. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une surchauffe. Après avoir coupé l’alimentation, attendez que l’unité refroidisse suffisamment avant de la toucher.
Attention Fixez le cordon d’alimentation au bornier à un couple de 0,5 N
desserrées risquent de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Attention Avant de démarrer l’édition en ligne, assurez-vous que l’extension du cycle
n’aura pas d’effets néfastes. Les signaux d'entrée risquent sinon d'être illisibles.

4 Précautions en matière d'application

Attention Assurez-vous que l’installation ne sera pas affectée par le passage en mode
MONITOR ou RUN.
·m. Des vis
10
Section 1 Vue d’ensemble des CP1L
Cette section présente les types de CP1L, ainsi que les noms des pièces utilisées pendant le fonctionnement.
1-1 Modèles CP1L ...................................................................... 12
1-2 Noms et fonctions des pièces............................................... 14
1
Vue d’ensemble des CP1L
1
Vue d’ensemble des CP1L

1-1 Modèles CP1L

L’automate programmable CP1L est un type d’API disponible avec 14, 20, 30 ou 40 points E/S.
Pour des exemples d’applications qui utilisent le CP1L, reportez-vous à l’annexe A-4 Exemples de programmation CP1L.
UC 14 points d’E/S (CP1L-L14D-)
• L’UC possède 8 points d'entrée et 6 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter des points d’E/S, jusqu’à un total de 54 points d’E/S.
UC 20 points d’E/S (CP1L-L20D-)
• L’UC possède 12 points d'entrée et 8 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter des points d’E/S, jusqu’à un total de 60 points d’E/S.
12 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
UC 30 points d’E/S (CP1L-M30D-)
• L’UC possède 18 points d'entrée et 12 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter des points d’E/S, jusqu’à un total de 150 points d’E/S.
1-1 Modèles CP1L
1
1
Vue d’ensemble des CP1L
UC 40 points d’E/S (CP1L-M40D-)
• L’UC possède 24 points d'entrée et 16 points de sortie.
• Les cartes E/S d’expansion de la série CP peuvent être utilisées pour ajouter des points d’E/S, jusqu’à un total de 160 points d’E/S.
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 13
1
Vue d’ensemble des CP1L

1-2 Noms et fonctions des pièces

1
1-2 Noms et fonctions des pièces
Ce chapitre décrit les noms des pièces et les fonctions à l’aide d’une UC 14 points d’E/S comme exemple.
UC 14 points d’E/S
(1) Emplacement cassette mémoire
Utilisé pour fixer une cassette mémoire (15). Les cassettes mémoire peuvent être employées pour sauvegarder les programmes CP1L, les paramètres et la mémoire de données. Elles vous permettent également de copier des données vers d’autres UC CP1L sans utiliser un outil de programmation (logiciel).
(2) Port périphérique USB
Utilisé pour la connexion à un ordinateur. Les ordinateurs peuvent être utilisés pour la programmation et la surveillance.
(3) Potentiomètre analogique
Pivotez pour ajuster la valeur pour la zone auxiliaire A642CH dans la plage 0 à 255. Utilisez pour modifier les paramètres de minuterie et de compteur sans utiliser un outil de programmation (logiciel).
(4) Connecteur d’entrée des paramètres analogiques externes
Prend une entrée externe entre 0 et 10 V et modifie la valeur de la zone auxiliaire A643CH sur une valeur entre 0 et 256. Cette entrée n’est pas isolée.
(5) Interrupteurs DIP
Utilisé pour des paramètres tels que l’autorisation d’écriture sur une mémoire utilisateur, les transferts automatiques depuis les cassettes de mémoire et l’utilisation de toolbus. Pour plus de détails, reportez-vous à la section 2-1 Noms et fonctions des pièces du Manuel d’utilisation de l’UC CP1L (W462).
(6) Batterie
Conserve l'horloge interne et les données de la RAM lorsque l'alimentation est hors tension.
14 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
1-2 Noms et fonctions des pièces
(7) Voyants de fonctionnement
Indique l'état de fonctionnement du CP1L. Les statuts indiqués comprennent le statut de l’alimentation, le mode de fonctionnement, les erreurs et le statut de communication du périphérique USB.
1
1
(8) Alimentation, masse et bornier d’entrée
Utilisé pour brancher la ligne d'alimentation, la ligne de masse et les lignes d’entrée.
(9) Voyants d'entrée
Allumé lorsque le contact de la borne d’entrée correspondante est sous tension.
(10) Emplacement de la carte d’option
Utilisé pour installer une carte d’option RS-232C (16) ou une carte d’option RS-422A/485 (17). Les UC 14/20 points d’E/S peuvent avoir une carte d’option de communication série installée. Les UC 30/40 points d’E/S peuvent avoir jusqu’à 2 cartes d’option de communication série installées.
(11) Connecteur de la carte d’extension E/S
Utilisé pour connecter des cartes E/S d'extension série CP et des cartes d’extension. Les UC 14/20 points d’E/S peuvent avoir 1 carte d’extension connectée. Les UC 30/40 points d’E/S peuvent avoir jusqu’à 3 cartes d’extension connectées.
(12) Voyants de sortie
Allumé lorsque le contact de la borne de sortie correspondante est sous tension.
(13) Alimentation externe et bornier de sortie
• Le connecteur d'alimentation externe : Les unités qui utilisent une alimentation c.a. possèdent un connecteur d’alimentation externe 24 Vc.c. d’une capacité maximale de 300 mA. Il peut être utilisé comme alimentation de service pour les périphériques d’entrée.
• Bornes de sortie : Utilisé pour connecter les lignes de sortie.
Vue d’ensemble des CP1L
(14) Broche de montage sur rail DIN
Utilisée pour le montage de la carte sur le rail DIN.
(15) Cassette mémoire (en option)
Utilisée pour stocker les données de la mémoire flash intégrée. Insérer dans l’emplacement de la cassette mémoire (1)
(16) Carte en option RS-232C
Insérer dans l’emplacement de la carte en option (10)
(17) Carte en option RS-422A/485
Insérer dans l’emplacement de la carte en option (10)
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 15
1
Vue d’ensemble des CP1L
1-2 Noms et fonctions des pièces
1
zEtats des voyants
Cette section présente les statuts de fonctionnement du CP1L tels qu’affichés par les voyants de fonctionnement.
POWER (Vert)
RUN (Vert)
ERR/ALM (Rouge)
INH (Jaune)
PRPHL (Jaune)
BKUP (Jaune)
Allumé L’alimentation est sous tension.
Eteint L'alimentation est coupée.
Allumé CP1L exécute un programme soit en mode RUN, soit en mode MONITOR.
Eteint Le fonctionnement est interrompu en mode PROGRAM ou arrêté à la suite
d'une erreur fatale.
Allumé
Cligno­tement
Eteint Fonctionnement normal.
Allumé Le bit OFF de sortie (A500.15) a été activé.
Eteint Fonctionnement normal.
Cligno­tement
Eteint Tout autre état.
Allumé
Eteint Tout autre état.
Une erreur fatale (y compris l'exécution de l'instruction FALS) ou une erreur matérielle (erreur de temporisation du chien de garde) est survenue. Le fonctionnement du CP1L s’interrompt et toutes les sorties sont désactivées.
Une erreur non fatale est survenue (y compris l'exécution de l'instruction FAL). CP1L continue à fonctionner.
Tous les sorties sont désactivées.
La communication (envoi ou réception) est active via le port périphérique USB.
• Le programme utilisateur, le paramètre ou la mémoire de données sont écrits sur ou lus depuis la mémoire flash intégrée (mémoire de sauvegarde).
• Le programme utilisateur, le paramètre, la mémoire de données, les valeurs DM par défaut ou la mémoire de commentaire sont écrits sur ou lus depuis la cassette mémoire.
• Les programmes utilisateurs, les paramètres et la mémoire de données sont restaurés suivant la mise sous tension de l’API.
Remarque : Ne pas mettre l'API hors tension lorsque ce voyant est allumé.
16 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
Section 2 Conception des systèmes
Cette section explique comment construire un système CP1L à l’aide d’un système de contrôle de porte, par exemple. Toutes les sections suivantes sont écrites sur base de l’échantillon de programme utilisé dans cette section.
2-1 Organisation de ce manuel................................................... 18
2-2 A propos du système de contrôle de porte........................... 20
2-2-1 Fonctionnement.............................................................. 20
2-2-2 Composants système ..................................................... 21
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte........... 22
2-4 Exemple programme contact................................................ 24
2
2
Conception des systèmes

2-1 Organisation de ce manuel

Les sections 2 à 5 de ce manuel expliquent le processus de construction d’un système CP1L, de la conception au fonctionnement, à l’aide d’un système de contrôle de porte comme exemple. Le contenu des sections est le suivant :
Conception des systèmes
Section 2: Flux de travail de la conception au fonctionnement, spécifications
du système de contrôle de porte et affectation E/S.
Section 3: Installation du CP1L, câblage des composants et test d’alimentation.
Section 4: Connexion du CP1L à un ordinateur et création de programme contact.
Section 5: Réglage de l’horloge API et du mode de fonctionnement API,
transfert de données de l’ordinateur au CP1L, fonctionnement, réglage et débogage.
Remarque Les configurations des circuits, les méthodes de câblage et les programmes
fournis dans ce manuel sont donnés à titre d’exemple uniquement. Lors de l’élaboration d’un système réel, vérifiez les spécifications, les performances et la sécurité de chaque composant en vous référant aux différents manuels.
18 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
2-1 Organisation de ce manuel
zFlux de travail de la conception au fonctionnement
Le flux de travail pour développer un système de contrôle de porte avec un CP1L est illustré ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel.
Reportez-vous à la section 2-3 Affectation E/S
Affectation d'E/S
· Affecter des numéros de relais aux capteurs et interrupteurs
pour le système de contrôle de porte
2
2
Conception des systèmes
Préparation de l'équipement.
· Préparation de l'équipement.
· Câblage de l'alimentation et de la masse
· Câblage des périphériques E/S
Mise sous tension du CP1L
· Test de fonctionnement API
Préparation de l'écriture du programme
· Installer le pilote USB sur l'ordinateur
· Connexion du CP1L à un ordinateur
Ecriture des programmes
· Saisie des programmes contact dans CX-Programmer
· Compilation
· Enregistrement
· Modifications
Reportez-vous à la section 3-2 Installation sur des rails DIN et 3-3 Câblage des périphériques.
Reportez-vous à la section 3-4 Test d’alimentation de CP1L.
Reportez-vous à la section 4-1 Préparation pour la programmation.
Reportez-vous aux sections 4-2 Création d’un programme contact, 4-3 Utilisation de CX-Programmer, 4-5 Saisie de programmes, 4-6 Enregistrement/ Chargement de programmes, et 4-7 Modification de programmes.
Mise en ligne avec CP1L et l'ordinateur
· Réglage de l'horloge CP1L
· Passage au mode PROGRAM.
· Transfert du programme
Débogage en ligne
· Surveillance de l'alimentation
· Commandes de forçage à 0/1
· Edition en ligne
Cycle de production
Reportez-vous à la section 5-1 Mise en ligne.
Reportez-vous à la section 5-2 Ajustage/Débogage en ligne.
Reportez-vous à la section 5-1 Mise en ligne.
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 19
2
Conception des systèmes

2-2 A propos du système de contrôle de porte

2
2-2 A propos du système de contrôle de porte
Cette section définit le fonctionnement et les composants d’un système de contrôle de porte.

2-2-1 Fonctionnement

Cette section définit le fonctionnement d’un système de contrôle de porte.
Une voiture s’approche de la porte.
• Lorsqu’un capteur détecte 3 clignotements de phares en 5 secondes, la porte s’ouvre.
• La porte peut également être ouverte, fermée et arrêtée à l’aide des boutons.
• Lorsqu’un capteur détecte l’entrée complète d’une voiture dans le garage, la porte se ferme.
• Lorsque vous sortez la voiture du garage, utilisez les boutons pour actionner la porte.
20 Guide de démarrage SYSMAC CP1L

2-2-2 Composants système

Cette section définit les composants à utiliser dans le système de contrôle de porte. Les composants suivants sont utilisés.
zAPI
• CP1L (UC 14 points d’E/S avec alimentation c.a.)
2-2 A propos du système de contrôle de porte
2
2
zEquipement et logiciel de programmation
• CX-Programmer
• Ordinateur
• Câble USB (A-B)
zEntrées
• Bouton OUVRIR porte : PB1
• Bouton ARRET porte : PB2
• Bouton FERMER porte : PB3
• Capteur de détection de voiture : SEN1
• Capteur de détection de phare : SEN2
• Interrupteur de fin de course, ON lorsque la porte est entièrement ouverte : LS1
• Interrupteur de fin de course, ON lorsque la porte est entièrement fermée : LS2
zSorties
• Contact pour activation du moteur de montée de la porte : MO1
• Contact pour activation du moteur de descente de la porte : MO2
Conception des systèmes
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 21
2
Conception des systèmes

2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte

2
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte
Les relais d’E/S du CP1L sont affectés aux contacts comme suit.
zEntrées
Périphérique Contact Adresse Bouton OUVRIR PB1 0.00 Bouton ARRET PB2 0.01 Bouton FERMER PB3 0.02 Capteur de
détection de voiture Capteur de détection
de lumière Limite supérieure LS Limite inférieure LS LS2 0.06
zSorties
SEN1 0.03
SEN2 0.04
LS1 0.05
Périphérique Contact Adresse Moteur de montée MO1 100.00 Moteur de descente MO2 100.01
22 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
2-3 Affectation E/S pour le système de contrôle de porte
Utilisé comme zone de travail
zAffectation d’E/S sur CP1L avec UC 14 points d’E/S
2
8 entrées
Zone d'entrée
Zone de sortie
100 CH
15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
0 CH
0 CH (0.00~0.07)
100 CH (100.00~100.05)
6 sorties
Non disponible
Affectation
Affectation
Zone d'entrée : 8 entrées
Zone de sortie : 6 sorties
Sur les cartes E/S 14 points, 8 relais d’entrée, de 0.00 a 0.07 (bits 00 a 07 sur 0 CH), sont affectés au bornier d’entrée. De même, 6 relais de sortie, de 100.00 à 100.05 (bits 00 à 05 sur 100 CH), sont affectés au bornier de sortie. Les bits supérieurs non utilisés sur le canal d’entrée (bits 08 à 15) ne peuvent pas être utilisés comme une zone de travail. Les bits supérieurs non utilisés sur le canal de sortie (bits 06 à 15) peuvent toutefois être utilisés.
2
Conception des systèmes
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 23

2-4 Exemple programme contact

2
2-4 Exemple programme contact
Un exemple de programme contact pour le système de contrôle de porte est illustré ci-dessous. La création de programme est expliquée à la Section 4.
2
Conception des systèmes
0.04
Capteur de détection de lumière
W0.00
Zone Travail
W0.00
Zone Travail
0.04
Capteur de détection de lumière
T0000
Temporisateur
C0000
Compteur
T0000
Temporisateur
W0.00
Zone Travail
TIM
0000
#50
CNT
0000
#3
Temporisateur
Compteur
A200.11
Drapeau de premier cycle P_First_Cycle
C0000
Compteur
0.00
Bouton OUVRIR
100.00
Moteur de montée
0.02
Bouton FERMER
100.01
Moteur de descente
0.03
0.01
Bouton ARRET
0.01
Bouton ARRET
Limite supérieure LS
Limite inférieure LS
0.05
0.06
100.01
Moteur de descente
100.00
Moteur de montée
100.00
Moteur de montée
100.01
Moteur de descente
Capteur de détection de voiture
24 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
Section 3 Montage et câblage
Cette section explique comment installer le CP1L sur un rail DIN, comment câbler l’alimentation et les lignes E/S et comment tester le fonctionnement.
3-1 Notes pour l’installation......................................................... 26
3-2 Installation sur rails DIN........................................................ 29
3-3 Systèmes de câblage ...........................................................30
3-3-1 Connexion de lignes d’alimentation et de masse .......... 30
3-3-2 Connexion de lignes E/S ................................................ 31
3-4 Test d’alimentation du CP1L .................................................33
3
Montage et câblage
3
Montage et câblage

3-1 Notes pour l’installation

Pour une meilleure fiabilité et une fonctionnalité maximale, prenez en compte les facteurs suivants au moment de l'installation d’un système CP1L.
Emplacements de l’installation
N'installez pas dans les endroits suivants :
• Endroits soumis à des températures ambiantes inférieures à 0 ° supérieures à 55
• Endroits soumis à des changements de température importants, pouvant provoquer de la condensation.
• Endroits soumis à une humidité relative inférieure à 10 % ou supérieure à 90 %.
• Endroits en contact avec des gaz corrosifs ou inflammables.
• Endroits soumis à des atmosphères extrêmement poussiéreuses, salines ou chargées de particules de métal.
• Endroits soumis à des chocs ou des vibrations importantes.
• Endroits directement exposés à la lumière du soleil.
• Endroits en contact direct avec de l'eau, de l'huile ou des agents chimiques.
°C.
C ou
Prenez des mesures de protection suffisantes lorsque vous installez dans les endroits suivants :
• Endroits soumis à l'électricité statique et à d'autres formes de parasites.
• Endroits soumis à des champs électromagnétiques intenses.
• Endroits soumis à des rayonnements radioactifs possibles.
• Endroits proches de sources d'alimentation
Installation dans des armoires et des panneaux de commande
Lors de l’installation du CP1L dans une armoire ou un panneau de commande, veillez à garantir une résistance adéquate pour l’environnement ainsi qu’un accès suffisant pour le fonctionnement et la maintenance.
zContrôle de la température
La température de fonctionnement ambiante pour le CP1L est de 0 à 55 °C. Veuillez prendre note des précautions suivantes.
• Laisser suffisamment d'espace pour permettre une bonne circulation de l'air.
• Ne pas installer sur des équipements qui génèrent beaucoup de chaleur (tels que des radiateurs, des transformateurs ou des résistances à forte capacité).
• Si la température ambiante dépasse 55 conditionneur d'air.
°C, installez un ventilateur ou un
26 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
(1) Panneau de commande
(2) Ventilateur
(3) Fente d'aération
zAccessibilité pour l'utilisation et la maintenance
• Pour garantir la sécurité pendant l’utilisation et la maintenance, éloignez l'API le plus possible des équipements à haute tension et des équipements motorisés.
• Pour une meilleure facilité d’utilisation, installez l’unité sur le panneau de commande à une hauteur de 1 000 à 1 600 mm.
3-1 Notes pour l’installation
3
3
Montage et câblage
Attention Lorsque l’alimentation est activée ou vient d’être coupée, ne touchez pas
l’alimentation, les bornes E/S ou les environs. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures. Après avoir coupé l’alimentation, attendez que l’unité refroidisse suffisamment avant de la toucher.
zAmélioration de la résistance aux parasites
• Evitez d’installer dans une armoire dans laquelle des équipements haute tension sont déjà installés.
• Fixez à une distance de 200 mm minimum des lignes d’alimentation.
Ligne d'alimentation
200 mm min.
CP1L
200 mm min.
• Reliez correctement à la masse la plaque de fixation entre l'API et la surface de montage.
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 27
3
Montage et câblage
3-1 Notes pour l’installation
3
zInstallation
Pour la dissipation de la chaleur, installez le CP1L dans l’orientation indiquée ci-dessous.
Dimensions extérieures
Rail DIN
Référence W1 W2 CP1L-L14D- 86 76 CP1L-L20D- 86 76 CP1L-L30D- 130 120 CP1L-L40D- 150 140
Fixez le rail DIN sur le panneau de commande à l'aide d’au moins 3 vis.
• Utilisez des vis M4 à des intervalles de 210 mm (6 trous) maximum. Le couple de serrage est de 1,2N
Pour plus de détails sur l’installation du CP1L, reportez-vous à la Section 3 Installation et câblage du Manuel d’utilisation de l’UC CP1L Série CP (W462).
·m.
28 Guide de démarrage SYSMAC CP1L
3-2 Installation sur rails DIN
Cette section explique comment installer le CP1L sur un rail DIN.
1. Enlevez la broche de montage du rail DIN (1).
2. Accrochez le panneau arrière du CP1L sur le rail DIN (1), comme illustré.

3-2 Installation sur rails DIN

3
3
Montage et câblage
3. Enfoncez la broche de montage du rail DIN (1) pour fixer le CP1L.
Guide de démarrage SYSMAC CP1L 29
Loading...
+ 135 hidden pages