Omron TJ1-FL02, TJ1-MC04, TJ1-PRT, TJ1-MC16, TJ1-ML16 Reference hardware Manual [es]

...
Cat. No. I51E-ES-03
Sistema Motion Control Trajexia
TJ1-MC04, TJ1-MC16, TJ1-ML04, TJ1-ML16, TJ1-PRT, TJ1-DRT, TJ1-FL02
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE
Nota
Los productos OMRON se fabrican para su uso conforme a procedimientos adecuados, por un operador cualificado, y sólo para el fin descrito en este manual. Las convenciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar y clasificar las precauciones que aparecen en este manual. Preste atención siempre a la información que aparece en ellas. Su incumplimiento podría conllevar lesiones físicas o daños materiales.
Definición de información preventiva
PELIGRO
Indica una situación de peligro inmediato que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
/i
Precaución
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales menores o moderados.
Marcas comerciales y copyrights
PROFIBUS es una marca registrada de PROFIBUS International. MECHATROLINK es una marca registrada de Yaskawa Corporation. DeviceNet es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Assoc INC. CIP es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Assoc INC.
Revisión 3.0
Trajexia es una marca registrada de OMRON. Motion Perfect es una marca registrada de Trio Motion Technology Ltd.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 2
© OMRON, 2007
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas de recuperación o transmisión total o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico, fotocopiado, grabación u otros) sin la previa autorización por escrito de OMRON. No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Asimismo, dado que OMRON mantiene una política de constante mejora de sus productos de alta calidad, la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles. No obstante, OMRON no se hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace responsable de los posibles daños resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.
Acerca de este manual
Nombre Cat. No. Contenido
En este manual se describen la instalación y la operación del sistema Motion Control Trajexia. Antes de intentar instalar o utilizar las unidades Motion Control Trajexia, se recomienda leer detenidamente el presente manual, así como toda la documentación afín relacionada en la tabla, con el objeto de familiarizarse perfectamente con la información facilitada. Asegúrese de leer las precauciones presentadas en la siguiente sección.
/i
Nombre Cat. No. Contenido
Sistema Motion Control Trajexia GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE del sistema Motion Control Trajexia
Sistema Motion Control Trajexia MANUAL DE PROGRAMACIÓN
Manual del servodriver Sigma-II
Manual del servodriver de la serie JUNMA
Revisión 3.0
Manual de JUSP-NS115
I50E Se describe cómo familiarizarse
rápidamente con Trajexia en una configuración de prueba para mover un solo eje con MECHATROLINK-II.
I51E Se describen la instalación y las
especificaciones de hardware de las unidades Trajexia y se explica la filosofía del sistema Trajexia.
I52E Se describen los comandos BASIC
que se utilizan para la programación de Trajexia, se explican los protocolos de comunicaciones y el software Trajexia, se ofrecen ejemplos prácticos e información para la detección y corrección de errores.
SIEP S800000 15 Se describen la instalación y la operación
de los servodrivers Sigma-II.
TOEP-C71080603 01-OY Se describen la instalación y la operación
de los servodrivers JUNMA.
SIEP C71080001 Se describen la instalación y la operación
del módulo de aplicación de MECHATROLINK-II.
Manual de interfaz de Sigma-III con MECHATROLINK
Variador V7 TOEP C71060605 02-OY Se describen la instalación y la operación
Variador F7Z TOE S616-55 1-OY Se describen la instalación y la operación
Variador G7 TOE S616-60 Se describen la instalación y la operación
Interfaz MECHATROLINK SI-T para G7 y F7
Interfaz MECHATROLINK ST-T/V7 para V7
Módulos de E/S MECHATROLINK
Comandos de comunicaciones de SYSMAC series CS/CJ
SIEP S800000 11
SIBP-C730600-08 Se describen la instalación y la operación
SIBP-C730600-03 Se describen la instalación y la operación
SIE C887-5 Se describen la instalación y la operación
W342 Se describen el protocolo
Se describen la instalación y la operación de los servodrivers Sigma-III con interfaz MECHATROLINK
de los variadores V7
de los variadores F7Z
de los variadores G7
de las interfaces MECHATROLINK para los variadores G7 y F7
de las interfaces MECHATROLINK para los variadores V7
de los módulos de entrada y salida MECHATROLINK y el repetidor MECHATROLINK-II
de comunicaciones FINS y los comandos FINS
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y comprender la información incluida en este manual; en caso contrario, pueden producirse daños personales o incluso la muerte, daños en el producto o fallos del mismo. Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos y las operaciones indicadas, lea cada sección en su totalidad y asegúrese de comprender toda la información incluida en ella y en las secciones relacionadas.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 3
Funciones compatibles por versiones de unidad
Durante el desarrollo de Trajexia, se ha incorporado nuevas funciones a la unidad controladora después de su lanzamiento al mercado. Estas funciones están implementadas en el firmware y FPGA de la unidad controladora. En la tabla siguiente se muestra un resumen de las funciones correspondientes en relación con la versión de firmware y FPGA de TJ1-MC__.
/i
Funcionalidad Versión de firmware
de TJ1-MC__
Compatibilidad completa con TJ1-FL02
Compatibilidad con comandos BASIC FINS_COMMS
Compatibilidad con TJ1-DRT V1.6509 Todas las versiones
Compatibilidad con TJ1-MC04 y TJ1-ML04
V1.6509 21 y superior
V1.6509 Todas las versiones
V1.6607 21 y superior
Versión de FPGA de TJ1-MC__
Compruebe las versiones de firmware y FPGA de TJ1-MC__
Conecte TJ1-MC__ al software Trajexia Tools. Consulte el manual de programación. Abra la ventana de terminal y escriba los siguientes comandos:
Escriba
PRINT VERSION en la ventana de terminal. El parámetro de versión
devuelve el número de versión de firmware actual del controlador Motion. Escriba
PRINT FPGA_VERSION SLOT(-1) en la ventana de terminal.
El parámetro de versión devuelve el número de versión de FPGA actual de TJ1-MC__.
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 4
Contenidos
1 Advertencias y precauciones de seguridad...............................................................................................................................................8
1.1 Perfil de usuario................................................................................................................................................................................................................................8
1.2 Precauciones generales ...................................................................................................................................................................................................................8
1.3 Precauciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................................................8
1.4 Precauciones del entorno de servicio...............................................................................................................................................................................................9
1.5 Precauciones de uso ......................................................................................................................................................................................................................10
1.6 Precauciones de montaje de la unidad...........................................................................................................................................................................................13
1.7 Conformidad con las Directivas CE ................................................................................................................................................................................................13
1.7.1 Conceptos ........................................................................................................................................................................................................................13
1.7.2 Compatibilidad con las Directivas CE...............................................................................................................................................................................13
2 Filosofía del sistema...................................................................................................................................................................................14
2.1 Introducción ....................................................................................................................................................................................................................................14
2.2 Conceptos de Motion Control .........................................................................................................................................................................................................16
2.2.1 Control PTP......................................................................................................................................................................................................................17
2.2.2 Control CP........................................................................................................................................................................................................................20
2.2.3 Control EG........................................................................................................................................................................................................................22
2.2.4 Otras operaciones ............................................................................................................................................................................................................25
2.3 Principios de servosistema .............................................................................................................................................................................................................27
2.4 Arquitectura del sistema Trajexia ...................................................................................................................................................................................................30
2.5 Tiempo de ciclo...............................................................................................................................................................................................................................31
2.6 Control del programa y multitarea ..................................................................................................................................................................................................37
2.7 Secuencia de movimiento y ejes ....................................................................................................................................................................................................40
2.7.1 Generador de perfil...........................................................................................................................................................................................................41
2.7.2 Lazo de posición...............................................................................................................................................................................................................41
2.7.3 Secuencia de eje..............................................................................................................................................................................................................41
2.7.4 Tipo de eje........................................................................................................................................................................................................................41
2.8 Búferes de movimiento ..................................................................................................................................................................................................................48
2.9 Sistema mecánico ..........................................................................................................................................................................................................................50
3 Referencia de hardware .............................................................................................................................................................................51
3.1 Introducción ....................................................................................................................................................................................................................................51
3.1.1 Aspectos destacados de Trajexia.....................................................................................................................................................................................52
3.1.2 Trajexia Tools...................................................................................................................................................................................................................53
3.1.3 Este manual......................................................................................................................................................................................................................53
3.2 Todas las unidades ........................................................................................................................................................................................................................54
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 5
3.2.1 Instalación del sistema ....................................................................................................................................................................................................54
3.2.2 Condiciones ambientales y de almacenamiento para todas las unidades .......................................................................................................................61
3.2.3 Dimensiones de las unidades...........................................................................................................................................................................................62
3.2.4 Cableado de los conectores Weidmüller..........................................................................................................................................................................64
Contenidos
3.3 Fuente de alimentación ..................................................................................................................................................................................................................66
3.3.1 Introducción......................................................................................................................................................................................................................66
3.3.2 Conexiones de fuente de alimentación ............................................................................................................................................................................66
3.3.3 Especificaciones de la fuente de alimentación.................................................................................................................................................................67
3.3.4 Contenido de la caja de la fuente de alimentación...........................................................................................................................................................67
3.4 TJ1-MC__ .......................................................................................................................................................................................................................................68
3.4.1 Introducción......................................................................................................................................................................................................................68
3.4.2 Display de LEDs...............................................................................................................................................................................................................69
3.4.3 Conexiones de la TJ1-MC__............................................................................................................................................................................................70
3.4.4 Batería..............................................................................................................................................................................................................................76
3.4.5 Especificaciones de TJ1-MC__........................................................................................................................................................................................77
3.4.6 TJ1-TER ...........................................................................................................................................................................................................................78
3.4.7 Contenido de la caja de TJ1-MC__..................................................................................................................................................................................78
3.5 TJ1-ML__........................................................................................................................................................................................................................................79
3.5.1 Introducción......................................................................................................................................................................................................................79
3.5.2 Descripción de LED..........................................................................................................................................................................................................80
3.5.3 Conexión de TJ1-ML__ ....................................................................................................................................................................................................80
3.5.4 Especificaciones de TJ1-ML__.........................................................................................................................................................................................84
3.5.5 Contenido de la caja de TJ1-ML__...................................................................................................................................................................................85
3.5.6 Servodrivers MECHATROLINK-II de la serie Sigma-II.....................................................................................................................................................85
3.5.7 Servodrivers MECHATROLINK-II de la serie Junma .......................................................................................................................................................92
3.5.8 Variador V7 MECHATROLINK-II .....................................................................................................................................................................................98
3.5.9 Variadores F7 y G7 MECHATROLINK-II........................................................................................................................................................................102
3.5.10 Esclavos de E/S digitales MECHATROLINK-II .............................................................................................................................................................107
3.5.11 Módulo de entradas analógicas de 4 canales MECHATROLINK-II ...............................................................................................................................117
3.5.12 Módulo de salidas analógicas de 2 canales MECHATROLINK-II ..................................................................................................................................123
3.5.13 Repetidor MECHATROLINK-II .......................................................................................................................................................................................128
3.6 TJ1-PRT .......................................................................................................................................................................................................................................131
3.6.1 Introducción....................................................................................................................................................................................................................131
3.6.2 Descripción de LEDs......................................................................................................................................................................................................131
3.6.3 Selectores de número de nodo ......................................................................................................................................................................................132
3.6.4 Conexiones de TJ1-PRT ................................................................................................................................................................................................132
3.6.5 Especificaciones de TJ1-PRT .......................................................................................................................................................................................133
3.6.6 Contenido de la caja de TJ1-PRT ..................................................................................................................................................................................133
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 6
Contenidos
3.7 TJ1-DRT .......................................................................................................................................................................................................................................134
3.7.1 Introducción....................................................................................................................................................................................................................134
3.7.2 Descripción de LEDs .....................................................................................................................................................................................................134
3.7.3 Selectores de número de nodo ......................................................................................................................................................................................135
3.7.4 Conexiones de TJ1-DRT................................................................................................................................................................................................136
3.7.5 Especificaciones de TJ1-DRT ........................................................................................................................................................................................137
3.7.6 Contenido de la caja de TJ1-DRT ..................................................................................................................................................................................137
3.8 TJ1-FL02 ......................................................................................................................................................................................................................................138
3.8.1 Introducción....................................................................................................................................................................................................................138
3.8.2 Descripción de LED........................................................................................................................................................................................................139
3.8.3 Conexiones de TJ1-FL02 ...............................................................................................................................................................................................140
3.8.4 Especificaciones de TJ1-FL02 .......................................................................................................................................................................................146
3.8.5 Encoder incremental.......................................................................................................................................................................................................147
3.8.6 Encoder absoluto............................................................................................................................................................................................................149
3.8.7 Motor paso a paso..........................................................................................................................................................................................................153
3.8.8 Registro ..........................................................................................................................................................................................................................153
3.8.9 Interruptor de posición de hardware...............................................................................................................................................................................154
3.8.10 Contenido de la caja de TJ1-FL02 .................................................................................................................................................................................154
A Diferencias entre Sigma-II y Junma ........................................................................................................................................................162
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 7
Advertencias y precauciones de seguridad

1 Advertencias y precauciones de seguridad

1.1 Perfil de usuario

Este manual está dirigido al personal con conocimientos de sistemas eléctricos (ingenieros eléctricos o equivalentes) que estén encargados del diseño, instalación y gestión de los sistemas e instalaciones de automatización industrial.
ADVERTENCIA El usuario debe tomar medidas de protección a prueba de fallos para garantizar la seguridad en caso de que no se reciban señales o que éstas sean incorrectas o anómalas debido a cortes momentáneos de corriente u otras causas. En caso de no hacerlo pueden producirse graves accidentes.

1.2 Precauciones generales

El usuario debe utilizar el producto con arreglo a las especificaciones de rendimiento descritas en este manual. Consulte a su representante de OMRON antes de utilizar el producto en alguna situación no contemplada en este manual o de emplearlo en sistemas de control nuclear, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, vehículos, equipos de seguridad, plantas petroquímicas y otros sistemas, máquinas o equipos que puedan tener una repercusión grave en vidas o propiedades en caso de uso incorrecto.

1.3 Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA
No intente desmontar la unidad ni toque ninguna de las piezas internas mientras esté conectada la alimentación. Esto podría provocar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA No toque ningún terminal o bloque de terminales mientras esté conectada la alimentación. En caso contrario podrían producirse descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Revisión 3.0
Bajo ninguna circunstancia cortocircuite los terminales positivo y negativo de las baterías, ni cargue, desarme, deforme, aplique presión ni queme las baterías. Las baterías pueden explotar, quemarse o derramar líquido.
ADVERTENCIA El usuario deberá instalar por su cuenta circuitos de parada de emergencia, de bloqueo y de limitación, así como otras medidas de seguridad similares, en circuitos externos (es decir, no en el controlador Motion Trajexia). En caso de no hacerlo pueden producirse graves accidentes.
ADVERTENCIA Cuando la salida de 24 Vc.c. (fuente de alimentación de E/S de TJ1) esté sobrecargada o cortocircuitada, puede producirse una caída de tensión que provoque la desconexión de las salidas. Para evitar dichos problemas, deben incorporarse al sistema medidas de prevención externas que garanticen la seguridad.
ADVERTENCIA Las salidas de TJ1 se desconectarán debido a la sobrecarga de los transistores de salida (protección). Para evitar dichos problemas, deben incorporarse al sistema medidas de prevención externas que garanticen la seguridad.
ADVERTENCIA TJ1 desconectará WDOG cuando su función de autodiagnóstico detecte un error. Para evitar dichos problemas, deben incorporarse al sistema medidas de prevención externas que garanticen la seguridad.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 8
Advertencias y precauciones de seguridad
Revisión 3.0
ADVERTENCIA Con el objeto de garantizar la seguridad del sistema en caso de producirse una anomalía como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de TJ1 o de cualquier otro factor externo que afecte a éste, incorpore a los circuitos externos, es decir no al controlador Motion Trajexia (denominado “TJ1”), medidas de seguridad. En caso de no hacerlo pueden producirse graves accidentes.
ADVERTENCIA No intente desarmar, reparar o modificar ninguna unidad. Cualquier intento de hacerlo puede provocar desperfectos, descargas eléctricas e incluso incendios.
Precaución Compruebe las condiciones de seguridad de la unidad de destino antes de transferir un programa a otra unidad o de editar la memoria. La realización de cualquiera de estos procesos sin confirmar las condiciones de seguridad puede provocar lesiones.
Precaución No se realizará una copia de seguridad de los programas de usuario escritos para la unidad Motion Control en la memoria flash de TJ1 (función de memoria flash).
Precaución Preste especial atención a la polaridad (+/–) al cablear la fuente de alimentación de c.c. Una conexión errónea puede provocar un funcionamiento incorrecto del sistema.
Precaución Apriete los tornillos del bloque de terminales de la fuente de alimentación de c.a. al par de apriete especificado en este manual. Los tornillos flojos pueden provocar incendios o un funcionamiento incorrecto.

1.4 Precauciones del entorno de servicio

Precaución
No utilice la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto, descargas eléctricas o incendios.
- Lugares expuestos a la luz directa del sol.
- Lugares expuestos a temperaturas o grados de humedad fuera de los rangos determinados en las especificaciones.
- Lugares expuestos a condensación como resultado de cambios drásticos de temperatura.
- Lugares expuestos a gases corrosivos o inflamables.
- Lugares con altas cantidades de polvo (especialmente polvo de hierro) o sal.
- Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos químicos.
- Lugares sometidos a golpes o vibraciones.
Precaución En el momento de realizar instalaciones en los siguientes lugares, adopte las suficientes medidas de seguridad. Unas medidas inadecuadas o insuficientes pueden provocar un funcionamiento incorrecto.
- Lugares expuestos a electricidad estática u otras formas de ruido.
- Lugares expuestos a fuertes campos electromagnéticos.
- Lugares expuestos a una posible radioactividad.
- Lugares cercanos a fuentes de alimentación.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 9
Advertencias y precauciones de seguridad
Precaución
El entorno de servicio del sistema TJ1 puede tener un efecto muy importante en la vida útil y en la fiabilidad del sistema. Los entornos de funcionamiento inadecuados pueden provocar un funcionamiento incorrecto, averías y otros problemas imprevistos en el sistema TJ1. Asegúrese de que el entorno de funcionamiento cumple las condiciones especificadas, tanto durante la instalación como durante toda la vida del sistema.

1.5 Precauciones de uso

ADVERTENCIA
No arranque el sistema hasta que haya comprobado que los ejes están presentes y son del tipo correcto. Los números de los ejes flexibles cambiarán si se producen errores de la red MECHATROLINK-II durante el arranque o si cambia la configuración de dicha red.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el programa del usuario puede ejecutarse correctamente antes de ejecutarlo en la unidad. De lo contrario puede producirse un funcionamiento imprevisto.
Precaución Adopte las medidas apropiadas para garantizar que se suministra la alimentación con la tensión y frecuencia nominal especificada. Tenga especial cuidado en lugares en los que la alimentación eléctrica sea inestable. Una alimentación inapropiada puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Precaución Instale disyuntores externos y tome otras medidas de seguridad frente a cortocircuitos en cableados externos. En caso de que no se tomen las suficientes medidas de seguridad para prevenir cortocircuitos, puede producirse un incendio.
Precaución No aplique a las unidades de entrada una tensión superior a la tensión nominal de entrada. Un exceso de tensión puede provocar un incendio.
Precaución No aplique tensión ni conecte cargas a las unidades de salida que superen la capacidad de conmutación máxima. Los excesos de tensión o de carga pueden provocar incendios.
Precaución Utilice siempre la tensión de alimentación indicada en este manual. Una tensión incorrecta puede provocar un funcionamiento
Precaución Durante la realización de pruebas de tensión no disruptiva, desconecte el terminal de puesta a tierra funcional. De lo contrario, puede producirse un incendio.
incorrecto o un incendio.
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 10
Advertencias y precauciones de seguridad
Precaución
Al instalar las unidades, conéctelas siempre a una toma de tierra de clase 3 (hasta 100 o menos). El no conectar a una toma de tierra de clase 3 puede provocar descargas eléctricas.
Precaución Desconecte siempre la alimentación del sistema antes de proceder a realizar cualquiera de las siguientes tareas. De lo contrario, puede producirse un funcionamiento incorrecto o descargas eléctricas.
- Montaje o desmontaje de las unidades expansoras, CPUs u otras unidades.
- Ensamblado de las unidades.
- Configuración de los interruptores DIP o de los interruptores rotativos.
- Conexión de cables o cableado.
- Conexión o desconexión de los conectores.
Precaución Asegúrese de que todos los tornillos de montaje, de terminal y del conector de cable están apretados al par especificado en este manual. El uso de un par inapropiado puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Precaución Una vez concluido el cableado, retire la etiqueta de protección al polvo para permitir una adecuada disipación térmica. Dejar la etiqueta de protección al polvo pegada puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Precaución Utilice terminales de crimpar para el cableado. No conecte cables trenzados pelados directamente a los terminales. La conexión de cables trenzados desnudos puede provocar un incendio.
Precaución Antes de conectar la alimentación eléctrica, vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto puede provocar un incendio.
Precaución Realice un cableado correcto. Un cableado incorrecto puede provocar un incendio.
Precaución Monte la unidad sólo después de haber comprobado exhaustivamente el bloque de terminales.
Precaución Durante el cableado, deje pegada la etiqueta de protección al polvo a la unidad. Si se quita la etiqueta de protección al polvo puede provocar
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 11
un funcionamiento incorrecto.
Precaución
Asegúrese de que los bloques de terminales, los cables de expansión y demás elementos con dispositivos de bloqueo están situados adecuadamente. De lo contrario, podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Advertencias y precauciones de seguridad
Revisión 3.0
Precaución Confirme que no se producirá ningún efecto negativo adverso en el sistema antes de cambiar el modo de operación del sistema. En caso de no hacerlo, puede producirse un funcionamiento imprevisto.
Precaución Reanude el funcionamiento sólo cuando haya transferido a la nueva CPU el contenido de la memoria de VR y tabla necesaria para el funcionamiento. En caso de no hacerlo, puede producirse un funcionamiento imprevisto.
Precaución Cuando sustituya alguna pieza, asegúrese de comprobar que los valores nominales de la nueva pieza sea la correcta. De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto o un incendio.
Precaución No tire de los cables ni los doble más allá de sus límites naturales. Los cables podrían romperse.
Precaución Antes de tocar el sistema, toque antes un objeto metálico conectado a tierra para descargarse de la electricidad estática que pudiera haber acumulado. De lo contrario, se podría producir un funcionamiento incorrecto o daños.
Precaución Los cables UTP no están apantallados. En los entornos expuestos a ruidos, utilice un sistema cable de par trenzado apantallado (STP) y concentradores adecuados para un entorno FA. No instale cables de par trenzado con líneas de alta tensión. No instale cables de par trenzado cerca de dispositivos que generen ruido. No instale cables de par trenzado en lugares que estén expuestos a altos niveles de humedad. No instale cables de par trenzado en lugares que estén expuestos a polvo y suciedad excesivos o a vapores de grasa u otros contaminantes.
Precaución Utilice cables de conexión dedicados, según lo especificado en los manuales de operación, para conectar las unidades. El uso de cables RS-232C estándar para ordenador puede provocar fallos en los dispositivos externos o la unidad de Motion Control.
Precaución Las salidas pueden permanecer conectadas debido a un funcionamiento incorrecto de las salidas transistor incorporadas u otros circuitos internos. Para evitar dichos problemas, deben incorporarse al sistema medidas de prevención externas que garanticen la seguridad.
Precaución TJ1 comenzará a funcionar en modo RUN cuando se conecte la alimentación y si un programa BASIC está configurado en modo de ejecución automática.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 12
Advertencias y precauciones de seguridad

1.6 Precauciones de montaje de la unidad

Precaución
Instale la unidad correctamente. Una instalación incorrecta de la unidad puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Precaución Asegúrese de montar la TJ1-TER incluida con la TJ1-MC__ en la unidad instalada más a la derecha. A menos que la TJ1-TER se monte correctamente, la TJ1 no funcionará de forma adecuada.

1.7 Conformidad con las Directivas CE

1.7.1 Conceptos
Los conceptos de las directivas sobre CEM y baja tensión son los siguientes:
Directivas sobre CEM
Los dispositivos OMRON compatibles con las Directivas CE también son compatibles con los estándares sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) afines, lo que permite integrarlos con mayor facilidad en otros dispositivos o máquinas. Se ha comprobado la conformidad con los estándares sobre EMC de los productos reales. No obstante, es responsabilidad del cliente comprobar que los productos cumplen los estándares en los sistemas que utilice. El cumplimiento de las disposiciones relativas a la CEM de los dispositivos OMRON compatibles con las Directivas CE puede variar en función de la configuración, el cableado y demás condiciones del equipo o panel de control en el que se instalen los dispositivos OMRON. Por lo tanto, será responsabilidad del cliente realizar la comprobación final que confirme que
Revisión 3.0
los dispositivos y el equipo industrial son compatibles con los estándares sobre CEM.
Directivas de Baja Tensión
Debe asegurarse siempre de que los dispositivos que funcionen con tensiones entre 50 y 1.000 Vc.a., y entre 75 y 1.500 Vc.c., cumplen los estándares de seguridad necesarios.
1.7.2 Compatibilidad con las Directivas CE
Los controladores Motion Trajexia cumplen las Directivas CE. Para garantizar que la máquina o el dispositivo en el que se utiliza un sistema cumple las directivas CE, el sistema debe estar instalado del siguiente modo:
1. El sistema debe instalarse dentro de un panel de control.
2. Las fuentes de alimentación de c.c. utilizadas para comunicaciones y las E/S deben protegerse con un aislamiento reforzado o doble.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 13
Filosofía del sistema

2 Filosofía del sistema

2.1 Introducción

La filosofía del sistema se centra en la relación entre:
Arquitectura del sistema
Tiempo de ciclo
Control del programa y multitarea
Secuencia de movimiento y ejes
Búferes de movimiento
Es necesario entender de forma clara la relación entre estos conceptos para obtener los mejores resultados para el sistema Trajexia.
2.1.1 Glosario
Secuencia de movimiento
La secuencia de movimiento es la encargada de controlar la posición de los ejes.
Período de servo
Define la frecuencia a la que se ejecuta la secuencia de movimiento. El período de servo se debe ajustar según la configuración de los ejes físicos. Los ajustes disponibles son 0,5 ms, 1 ms ó 2 ms.
TJ1-MC16
Búfer de programa
PROGRAMAS BASIC
Proceso 1
Proceso 2
Proceso 3 …
Proceso 14 Comuni-
cacio­nes
E/S MC
Ethernet
FINS
Búfer y
Búfer y
generador
generador
de perfil
de perfil
TJ1-PRT
LAZO DE CONTROL DE EJE
TIPO DE EJE
TIPO DE EJE
Lazo
de posición
TIPO DE EJE
TJ1-ML16
-
TJ1 FL02
fig. 1
Servodriver.
Lazo de posición
Lazo de velocidad
Lazo de velocidad
Servodriver.
Lazo de velocidad
Lazo de par
Lazo
Lazo de par
de par
ENC
MOTOR
ENC
MOTOR
Todos los
demás
servodrivers
Ethernet
Tiempo de ciclo
Se trata del tiempo necesario para ejecutar un ciclo completo de operaciones en la TJ1-MC__. El tiempo de ciclo se divide
INTEGRADA TJ1-ML16
Profibus
A través de
en cuatro períodos de igual duración denominados “tareas de CPU”. El tiempo de ciclo es de 1 ms si SERVO_PERIOD es 0,5 ms ó 1 ms y de 2 ms si SERVO_PERIOD es 2 ms.
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 14
Filosofía del sistema
Tareas de CPU
Las operaciones ejecutadas en cada tarea de CPU:
Tarea de CPU Operación
Primera tarea de CPU Secuencia de movimiento
Proceso de prioridad baja
Segunda tarea de CPU Proceso de prioridad alta
Tercera tarea de CPU Secuencia de movimiento
(sólo si SERVO_PERIOD = 0,5 ms) Actualización de LED Proceso de prioridad alta
Cuarta tarea de CPU Comunicaciones externas
Programa
Un programa es un elemento de código BASIC.
Proceso
Es un programa en ejecución con una determinada prioridad asignada. Los procesos 0 a 12 son de prioridad baja y los procesos 13 y 14 son de prioridad alta. En primer lugar, la prioridad de proceso (alta o baja) y después el número de proceso (de mayor a menor) definirán la tarea de CPU a la que se asignará el proceso.
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 15
Filosofía del sistema

2.2 Conceptos de Motion Control

La TJ1-MC__ ofrece estos tipos de operaciones de control de posicionamiento:
1. Control punto a punto (PTP)
2. Control de trayectoria continua (CP)
3. Control de reductora electrónica (EG)
En esta sección se presentan algunos de los comandos y parámetros que se utilizan en la programación en BASIC de la aplicación de Motion Control.
Sistema de coordenadas
Las operaciones de posicionamiento realizadas por la TJ1-MC__ se basan en un sistema de coordenadas de eje. La TJ1-MC__ convierte los datos de posición del servodriver conectado o del encoder conectado a un sistema de coordenadas absolutas interno.
La unidad de ingeniería que especifica las distancias de recorrido se puede definir libremente para cada eje por separado. La conversión se lleva a cabo mediante el uso del factor de conversión de unidad, que se define mediante el parámetro de eje origen del sistema de coordenadas se puede determinar mediante el comando
DEFPOS
. Este comando redefine la posición actual
en cero o en cualquier otro valor.
UNITS
. El punto de
Un movimiento se define en términos absolutos o relativos.
fig. 2
Un movimiento absoluto lleva el eje (A) a una posición predefinida específica con respecto al punto de origen. Un movimiento relativo lleva el eje desde la posición actual a otra que está definida de forma relativa a esta posición actual. En la figura se muestra un ejemplo de movimientos lineales relativos (comando MOVE) y absolutos (comando MOVEABS).
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 16
MOVE(30)
0
MOVEABS(30)
MOVE(60)
MOVEABS(50)
MOVE(50)
50 100
A
Filosofía del sistema
2.2.1 Control PTP
En el posicionamiento punto a punto, cada eje se mueve de forma independiente al otro eje. La TJ1-MC__ admite las siguientes operaciones:
Movimiento relativo
Movimiento absoluto
Avance continuo
Retroceso continuo
Movimientos relativos y absolutos
Para mover un solo eje, se utiliza el comando movimiento relativo o el comando
MOVEABS
absoluto. Cada eje tiene sus propias características de movimiento, que están definidas por los parámetros de eje. Supongamos que se ejecuta un programa de control para mover desde el origen hasta el eje nº 0 (A), coordenada 100, y el eje nº 1 (B), coordenada 50. Si el parámetro de velocidad se configura de modo que sea igual para ambos ejes y las velocidades de aceleración y deceleración se han definido lo suficientemente altas, los movimientos de los ejes 0 y 1 serán los que se muestran en la figura. Al arrancar, tanto el eje 0 como el 1 se mueven a la coordenada 50 durante el mismo tiempo. En este punto, el eje 1 se para y el eje 0 sigue moviéndose hasta la coordenada 100.
MOVE
para un
para un movimiento
fig. 3
B
50
MOVEABS(100) AXIS(0) MOVEABS(50) AXIS(1)
0
50
100
A
El movimiento de un eje concreto se determina por los parámetros de eje. Algunos parámetros relevantes son:
/i
Parámetro Descripción
UNITS Factor de conversión de unidad
ACCEL Velocidad de aceleración de un eje en unidades/s
DECEL Velocidad de deceleración de un eje en unidades/s
Revisión 3.0
SPEED Velocidad solicitada de un eje en unidades/s
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 17
2
2
2
Filosofía del sistema
Definición de movimientos
El perfil de velocidad de esta figura muestra una operación
MOVE
simple. El eje A es el tiempo y el eje B es la velocidad. El parámetro
UNITS
para este eje se ha definido, por ejemplo, como metros. La velocidad máxima requerida se ha definido en 10 m/s. Para alcanzar esta velocidad en un segundo y también para decelerar a la velocidad cero de nuevo en un segundo, la velocidad tanto de aceleración como de deceleración se ha configurado en 10 m/s
2
La distancia total recorrida es la suma de distancias recorridas durante los segmentos de aceleración, velocidad constante y deceleración. Si suponemos que la distancia recorrida por el comando
MOVE
es 40 m, en la figura se ofrece el perfil de velocidad. Los dos perfiles de velocidad de estas figuras muestran el mismo movimiento con un tiempo de aceleración correspondiente a un tiempo de deceleración de 2 segundos. De nuevo, el eje A es el tiempo y el eje B es la velocidad.
fig. 4
B
ACCEL=10
10
DECEL=10 SPEED=10 MOVE(40)
.
A
fig. 5
0
123 456
B
ACCEL=5
10
DECEL=10 SPEED=10 MOVE(40)
0
123 456
fig. 6
B
ACCEL=10
10
Revisión 3.0
0
123 456
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 18
DECEL=5 SPEED=10 MOVE(40)
A
A
Filosofía del sistema
Cálculos de movimiento
Las ecuaciones siguientes se utilizan para calcular el tiempo total del movimiento de los ejes.
La distancia recorrida para el comando MOVE es D.
La velocidad solicitada es V.
La velocidad de aceleración es a.
La velocidad de deceleración es d.
/i
Tiempo de aceleración =
Distancia de aceleración =
Tiempo de deceleración =
Distancia de deceleración =
Distancia de velocidad constante =
Tiempo total =
Movimientos continuos
Los comandos FORWARD y REVERSE se pueden utilizar para iniciar un movimiento continuo con velocidad constante en un determinado eje. El comando FORWARD mueve el eje en dirección positiva y el comando REVERSE en dirección negativa. Para estos comandos, también se aplican los parámetros de eje
Revisión 3.0
ACCEL y SPEED para especificar la velocidad de aceleración y la velocidad solicitada.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 19
Filosofía del sistema
Ambos movimientos se pueden cancelar utilizando el comando CANCEL o RAPIDSTOP. El comando CANCEL cancela el movimiento de un eje y RAPIDSTOP cancela los movimientos en todos los ejes. La velocidad de deceleración se establece mediante DECEL.
2.2.2 Control CP
El control de trayectoria continua permite controlar una trayectoria especificada entre la posición inicial y final de un movimiento para uno o varios ejes. La TJ1-MC__ admite las siguientes operaciones:
Interpolación lineal
Interpolación circular
Control CAM.
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 20
Filosofía del sistema
Interpolación lineal
En determinadas aplicaciones se puede necesitar que un conjunto de motores efectúen una operación de movimiento desde una posición a otra en línea recta. Los movimientos interpolados lineales se pueden realizar entre varios ejes. Los comandos MOVE y MOVEABS también se utilizan para la interpolación lineal. En este caso, los comandos tendrán varios argumentos para especificar el movimiento relativo o absoluto de cada eje. Considere el movimiento de tres ejes en un plano tridimensional en la figura. Corresponde al comando MOVE(50,50,50). En el diagrama se indica el perfil de velocidad del movimiento a lo largo de la trayectoria. Los tres parámetros SPEED, ACCEL y DECEL que determinan el movimiento multieje se toman de los parámetros correspondientes del eje base. El comando MOVE calcula los distintos componentes de la solicitud de velocidad por eje. A es el eje de tiempo y B es el eje de velocidad.
fig. 7
2
1
3
B
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 21
A
Filosofía del sistema
Interpolación circular
Se puede necesitar que una herramienta vaya desde el punto inicial hasta el final por un arco de un círculo. En este caso, el movimiento de dos ejes está relacionado con un movimiento interpolado circular utilizando el comando MOVECIRC. Considere el diagrama de la figura. Corresponde al comando MOVECIRC(-100,0,-50,0,0). Se especifican el punto central y el punto final deseado de la trayectoria relativa al punto inicial y la dirección del movimiento. El comando MOVECIRC calcula el radio y el ángulo de rotación. Al igual que el comando MOVE de movimiento interpolado lineal, las variables ACCEL, DECEL y SPEED asociadas al eje base determinan el perfil de velocidad a lo largo del movimiento circular.
Control CAM
Además, de los perfiles de movimiento estándar, la TJ1-MC__ también proporciona una forma de definir un perfil de posición para que se mueva el eje. El comando CAM mueve un eje según los valores de posición almacenados en la matriz de tablas de la TJ1-MC__. La velocidad del recorrido mediante el perfil se determina por los parámetros del eje. La figura corresponde al comando CAM(0,99,100,20). A es el eje de tiempo y B es el eje de posición.
fig. 8
fig. 9
-50
50
050
B
2.2.3 Control EG
El control de reductora electrónica permite crear un enlace de engranaje directo o un movimiento enlazado entre dos ejes. La unidad MC admite las siguientes operaciones:
Engranaje electrónico
Revisión 3.0
CAM enlazada
Movimiento enlazado
Adición de ejes
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 22
A
Filosofía del sistema
Engranaje electrónico
La TJ1-MC__ puede tener un enlace de engranaje desde un eje a otro como si hubiera un engranaje físico que los conectara. Esta operación se puede realizar mediante el comando CONNECT en el programa. En el comando se especifican la relación y el eje que se enlazará. En la figura, A es el eje maestro y B es el eje de CONNECT.
/i
Ejes Relación Comando CONNECT
01
1:1 CONNECT(1,0) AXIS(1)
2:1 CONNECT(2,0) AXIS(1)
1:2 CONNECT(0.5,0) AXIS(1)
fig. 10
B
2:1
1:1
1:2
A
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 23
Filosofía del sistema
Control CAM enlazado
Además de la herramienta de perfiles CAM estándar, la TJ1-MC__ también proporciona una herramienta para enlazar el perfil CAM a otro eje. El comando para crear el enlace se denomina
CAMBOX
La velocidad de recorrido mediante el perfil no se determina por los parámetros del eje sino por la posición del eje enlazado. Esta operación es similar a la conexión de dos ejes mediante una leva. En la figura, A es el eje maestro en la posición (0) y B es el eje de CAMBOX en la posición (1).
Movimiento enlazado
El comando MOVELINK proporciona una forma de enlazar un movimiento especificado a un eje maestro. El movimiento se divide en velocidades de aceleración, de deceleración y constante y se especifican en distancias de enlace maestro. Esto puede resultar muy útil para sincronizar dos ejes durante un período fijo. Las etiquetas de la figura son: A. Eje de tiempo. B. Eje de velocidad. C. Eje maestro (1). D. Sincronizados. E. MOVELINK eje (0).
fig. 11
.
B
A
fig. 12
B
DC
E
A
Revisión 3.0
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 24
Filosofía del sistema
Adición de ejes
Resulta muy útil poder incorporar todos los movimientos de un eje en otro. Por ejemplo, una aplicación posible sería el cambio del offset entre dos ejes enlazados por un engranaje electrónico. La TJ1-MC__ proporciona esta posibilidad mediante el uso del comando ADDAX. Los movimientos del eje enlazado constarán de todos los movimientos del eje real además de los movimientos adicionales del eje maestro. En la figura, A es el eje de tiempo y B es el eje de velocidad.
fig. 13
B
B
BASE(0) ADDAX(2) FORWARD MOVE(100) AXIS(2) MOVE(-60) AXIS(2)
A
A
B
2.2.4 Otras operaciones
Cancelación de movimientos
En la operación normal, o en caso de emergencia, puede
Revisión 3.0
ser necesario cancelar el movimiento actual desde los búferes. Cuando se indican los comandos CANCEL o RAPIDSTOP, el eje seleccionado o todos los ejes cancelarán su movimiento actual.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 25
A
Filosofía del sistema
Búsqueda de origen
La realimentación del encoder para controlar la posición del motor es incremental. Esto significa que todo el movimiento se debe definir con respecto a un punto de origen. El comando DATUM se utiliza para configurar un procedimiento por el que la TJ1-MC__ recorre una secuencia y busca el origen según las entradas digitales y el marcador Z de la señal del encoder.
Registro de impresión
La TJ1-MC__ puede capturar la posición de un eje en un registro cuando se produce un evento. El evento se denomina entrada de registro de impresión. En el flanco ascendente o descendente de una señal de entrada, que es el marcador Z o una entrada, la TJ1-MC__ captura la posición de un eje en hardware. Posteriormente, esta posición se puede utilizar para corregir el error posible entre la posición real y la deseada. El registro de impresión se configura mediante el comando REGIST. La posición se captura en hardware y, por lo tanto, no hay sobrecarga de software ni rutinas de servicio de interrupción, con lo que se elimina la necesidad de tratar los problemas de temporización asociados.
Combinación de movimientos
Si el parámetro de eje MERGE se ajusta en 1, un movimiento siempre va seguido de un movimiento posterior sin pararse. La figura muestra las transiciones de dos movimientos con MERGE con los valores 0 y 1. En la figura, A es el eje de tiempo y B es el eje de velocidad.
fig. 14
B
MERGE=0
Operación jog
Con la operación jog, los ejes se mueven a una velocidad de avance o retroceso continua mediante el accionamiento manual de las entradas digitales. También se pueden seleccionar diferentes velocidades mediante entrada. Consulte los parámetros
Revisión 3.0
de eje FWD_JOG, REV_JOG y FAST_JOG.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 26
B
MERGE=1
A
A
Filosofía del sistema

2.3 Principios de servosistema

El servosistema que utiliza la TJ1-MC__ y su operación interna se describen brevemente en esta sección.
2.3.1 Sistema de lazo semicerrado
El servosistema de la TJ1-MC__ utiliza un sistema de lazo semicerrado o cerrado deducido. Este sistema detecta los movimientos de máquina reales mediante la rotación del motor en relación con un valor de consigna. Calcula el error entre el valor de consigna y el movimiento real, y reduce el error mediante realimentación.
2.3.2 Operación interna de la TJ1-MC__
Los sistemas de lazo cerrado deducido constituyen la corriente principal en los servosistemas modernos aplicados a los dispositivos de posicionamiento para aplicaciones industriales. En la figura se muestra el principio básico del servosistema tal como se utiliza en la TJ1-MC__.
1. La TJ1-MC__ lleva a cabo un control de posición real.
La entrada principal del controlador es el error de seguimiento, que es la diferencia calculada entre la posición solicitada y la posición medida real.
2. El controlador de posición calcula la salida de referencia
de velocidad requerida que se determina mediante el error de seguimiento y posiblemente la posición solicitada y la posición medida. El servodriver proporciona la referencia de velocidad.
3. El servodriver controla la velocidad de rotación del servomotor
correspondiente a la referencia de velocidad. La velocidad de rotación es proporcional a la referencia de velocidad.
4. El encoder rotativo genera los impulsos de realimentación
tanto para la realimentación de velocidad dentro del lazo
Revisión 3.0
de velocidad del servodriver como para la realimentación de posición dentro del lazo de posición de TJ1-MC__.
fig. 15
C
AB
2
1
D
E
3
F
G
4
I
H
J
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 27
Filosofía del sistema
Las etiquetas de la figura son: A. TJ1-MC__. B. Servosistema. C. Posición solicitada. D. Control de posición. E. Referencia de velocidad. F. Control de velocidad. G. M ot or. H. Encoder. I. Velocidad medida. J. Posición medida.
2.3.3 Algoritmo de Motion Control
El servosistema controla el motor mediante el ajuste continuo de la referencia de velocidad del servodriver. La referencia de velocidad se calcula mediante el algoritmo de Motion Control de la TJ1-MC__, que se explica en esta sección. El algoritmo de Motion Control utiliza la posición solicitada (A), la posición medida (D) y el error de seguimiento (D) para determinar la referencia de velocidad. El error de seguimiento es la diferencia entre la posición solicitada y la medida. La posición solicitada, la posición medida y el error de seguimiento se representan mediante los parámetros de de eje
MPOS, DPOS yFE
cinco valores de ganancia para que el usuario pueda configurar la operación de control correcta para cada aplicación. C es la señal de salida.
Ganancia proporcional
La ganancia proporcional K
crea una salida Op
p
que es proporcional al error de seguimiento E.
O
= Kp · E
p
Todos los sistemas prácticos utilizan ganancia proporcional. Para la mayoría, es suficiente con usar sólo este parámetro de ganancia. El parámetro de eje de ganancia proporcional
Revisión 3.0
se denomina P_GAIN.
. Se han implementado
fig. 16
K
Vff
K
P
AB C
K
I
K
D
K
Ov
D
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 28
Filosofía del sistema
Ganancia integral
La ganancia integral K
crea una salida Oi que es proporcional
i
a la suma de los errores de seguimiento que se han producido durante la operación del sistema.
O
= Ki · ΣE
i
La ganancia integral puede provocar sobreimpulso (overshoot) y, por tanto, normalmente sólo se utiliza en sistemas que funcionen a una velocidad constante o con aceleraciones lentas. El parámetro de eje de ganancia integral se denomina
Ganancia derivada
La ganancia derivada K
produce una salida Od que
d
es proporcional al cambio en el error de seguimiento E y acelera hasta respuesta en los cambios de error mientras mantiene la misma estabilidad relativa.
O
= Kd · ∆E
d
La ganancia derivada puede crear una respuesta más suave. Los valores altos pueden provocar oscilación. El parámetro de eje de ganancia derivada se denomina D_GAIN.
Ganancia de velocidad de salida
La ganancia de velocidad de salida K
O
que es proporcional al cambio en la posición medida
ov
P
y aumenta la amortiguación del sistema.
m
O
= Kov · ∆P
ov
m
produce una salida
ov
La ganancia de velocidad de salida puede resultar útil para suavizar movimientos, pero generará elevados errores de seguimiento. El parámetro de eje de ganancia de velocidad de salida se denomina OV_GAIN.
Ganancia de realimentación positiva de velocidad
La ganancia de realimentación positiva de velocidad K una salida O solicitada P
O
= K
vff
que es proporcional al cambio en la posición
vff
y minimiza el error de seguimiento a alta velocidad.
d
· ∆P
vff
d
El parámetro se puede ajustar para minimizar el error de seguimiento a una velocidad de máquina constante
Revisión 3.0
después de haber ajustado otras ganancias. El parámetro de eje de ganancia de realimentación positiva de velocidad se denomina VFF_GAIN.
I_GAIN
produce
vff
.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 29
Filosofía del sistema
En la tabla se indican los ajustes predeterminados junto con los perfiles resultantes. Para los ajustes de ganancia se permiten valores fraccionarios.
/i
Ganancia Valor predeterminado
Ganancia proporcional 0,1
Ganancia integral 0,0
Ganancia derivada 0,0
Ganancia de velocidad de salida 0,0
Ganancia de realimentación positiva de velocidad
0,0

2.4 Arquitectura del sistema Trajexia

La arquitectura del sistema de Trajexia depende de estos conceptos:
Control de programa
Secuencia de movimiento
Búferes de movimiento
Comunicaciones
Periféricos
Estos conceptos dependen del valor seleccionado en el parámetro SERVO_PERIOD. La relación entre el valor de SERVO_PERIOD y los diferentes conceptos de la arquitectura del sistema se describe a continuación.
2.4.1 Control de programa
Con los programas el sistema funciona de un modo definido. Los programas se escriben en un lenguaje similar a BASIC y controlan la aplicación de los ejes y los módulos. Se pueden ejecutar 14 programas en paralelo. Los programas se pueden configurar para ejecutarse al conectar la alimentación del sistema, se pueden iniciar y parar desde otros
Revisión 3.0
programas y se pueden ejecutar desde Trajexia Tools. Los programas ejecutan comandos para mover los ejes, controlan las entradas y salidas y establecen comunicación mediante comandos BASIC.
2.4.2 Secuencia de movimiento
La secuencia de movimiento controla la posición de los 16 ejes con las acciones siguientes:
Lectura del búfer de movimiento
Lectura de la posición medida actual (MPOS)
Cálculo de la siguiente posición solicitada (DPOS)
Ejecución del lazo de posición
Envío del eje de referencia
Tratamiento de errores
2.4.3 Búferes de movimiento
Los búferes de movimiento son el enlace entre los comandos BASIC y el lazo de control del eje. Cuando se ejecuta un comando Motion Control de BASIC, el comando se almacena en un uno de los búferes. Durante la siguiente secuencia de movimiento, el generador ejecuta el movimiento según la información del búfer. Cuando el movimiento finaliza, el comando Motion Control se quita del búfer.
2.4.4 Comunicaciones
Todas las comunicaciones se llevan a cabo en la cuarta tarea de CPU. Para configurar las comunicaciones se utiliza un conjunto de comandos de comunicaciones BASIC. Cuando el Trajexia es un esclavo de comunicaciones (como sucede en las comunicaciones PROFIBUS), sólo es necesario configurar las comunicaciones en una tarea inicial. Los valores se intercambian desde las variables globales configuradas de una forma transparente. Cuando el Trajexia es un maestro de comunicaciones, los comandos de comunicaciones BASIC se utilizan para escribir y leer.
2.4.5 Periféricos
Todas las entradas y salidas se utilizan con el conjunto de parámetros (IN, OP, AIN, AOUT). Las entradas y salidas se detectan automáticamente y se asignan en Trajexia. Los variadores se consideran dispositivos periféricos y tienen un conjunto de comandos BASIC para controlarlos. Con una unidad TJ1-ML__ se pueden conectar varios módulos de entrada y salida de MECHATROLINK-II.
MANUAL DE REFERENCIA DE HARDWARE 30
Loading...
+ 133 hidden pages