Omron IEC 947, EN 60947 Instructions Manual [es]

Dispositivos de conmutación de baja tensión
Apéndice

Precauciones

Nota
Utilizar en las condiciones especificadas ya que, de lo contrario, los con­tactores no sólo provocarían un funcionamiento erróneo, sino que ade­más causarían un incendio o dañarían el contactor.
La vida útil del contactor depende de la aplicación operativa. Com­pruebe la vida útil eléctrica en aplicación real por adelantado. Si conti­núa utilizando un contactor que funciona erróneamente, se puede producir un incendio o una avería.
No conecte los cables de forma errónea o conecte incorrectamente la fuente de alimentación, de lo contrario, el contactor no funcionaría correctamente.
No utilizar en lugares con gas explosivo o inflamable ya que, de hacerlo, se podría producir una explosión por el arco o el calor del contactor.
Asegúrese de utilizar el circuito con las medidas de seguridad adecua­das, en caso de que hubiera posibilidad de provocar daños secundarios por problemas del contactor (soldadura, contacto incorrecto).
No suministre corriente de cortocircuito al interruptor electromagnético (contactor con relé térmico). De hacerlo, se podría producir un fallo en el calentador del relé térmico. Utilice protección contra cortocircuitos, como un fusible o un disyuntor protector.
Uso correcto
Uso general
En una aplicación real se puede producir un funcionamiento erróneo inesperado. Realice tantas pruebas como sea posible.
Los valores nominales de este catálogo se han medido según las condi­ciones especificadas por IEC, a menos que se indique lo contrario. En los casos de comprobación por una aplicación real, realice la prueba en las mismas condiciones que las previstas en la aplicación real.
Selección
Especificación de bobina
Seleccione una bobina adecuada para el diseño del circuito; de lo con­trario, se puede producir un funcionamiento erróneo o se puede quemar por sobretensión, etc.
Tipo
Compruebe los valores nominales de contacto, capacidad de conmuta­ción, características térmicas, etc. al seleccionar un tipo de producto.
Relé térmico
La corriente de motor varía según el proveedor, tipo, número de polos, frecuencia. Confirme el nivel de corriente de servicio.
Supresor de sobretensión de la bobina
El tipo de supresor de sobretensión de la bobina se debe seleccionar por tipo de contactor, tipo de relé auxiliar y tensión aplicada. Asegúrese de definir cada uno de los contactores para su uso. Si se instala un supresor de picos para la bobina, asegúrese de comprobar el circuito existente, porque se retardará el tiempo de reposición.
Vida útil eléctrica
Las pruebas de vida útil eléctrica de este catálogo están basadas en IEC.
No utilice un contactor o relé térmico que se haya caído o desmontado. Esto podría provocar un funcionamiento erróneo o un incendio.
Asegúrese de desconectar la alimentación a los contactores antes de realizar operaciones de cableado o sustitución.
No utilice el accionador de un contactor manualmente. Esto podría pro­vocar la soldadura del contacto por rateo (vibraciones) o que se queme por el arco.
A menos que se indique lo contrario en el catálogo, las modificaciones, especialmente las de los valo­res, tamaños y pesos indicados, están sujetas a cambios.
Los diagramas y tablas están sujetos a cambios y no se deben considerar vinculantes.
Diseño del circuito
Forma de onda de tensión suministrada para entrada
Asegúrese de aplicar y quitar la tensión instantáneamente. No utilizar en condiciones en que la forma de onda de tensión de la bobina aumente o disminuya gradualmente.
En caso de uso de contactor de c.c. (rizado de la tensión de entrada)
Utilice una tensión de entrada de contactor de c.c. con un rizado menor del 5%. Un rizado excesivo (corriente pulsante) podría provocar la sol­dadura del contacto.
Fluctuación de la tensión de entrada
Asegúrese de suministrar la tensión suficiente para accionar los contac­tores correctamente. El suministro continuo de tensión insuficiente da como resultado un calentamiento excesivo y puede provocar que se queme la bobina.
Tensión aplicada máxima
No suministre tensión por encima de la tensión nominal máxima, ya que se pueden producir quemaduras o fallos de aislamiento.
La temperatura dentro del panel de control influye mucho en la tempera­tura de la bobina, por lo que asegúrese de no superar el valor especifi­cado en el catálogo.
Básicamente, se debe suministrar la tensión nominal a la bobina. El suministro de una tensión mayor que la nominal podría reducir la vida útil eléctrica, incluso si es menor que la tensión nominal máxima.
Inversión
Asegúrese de utilizar contactores reversibles para la operación inversa.
Asegúrese de utilizar un dispositivo de enclavamiento en la operación de inversión por dos contactores ya que, de lo contrario, la corriente de cortocircuito podría quemar o dañar los contactores y motores.
LVSG
1
Instalación
Entorno de operación
Montaje
Asegúrese de utilizar el tamaño de cable, tamaño de tornillo de mon­taje, número de tornillo de montaje y tamaño de carril DIN especifi­cados.
Par de aprite de los tornillos
Apriete cada tornillo firmemente con el par de apriete especificado. Si no se aprietan lo suficiente, se podría producir un incendio por calor excesivo.
Combinación
Utilice únicamente combinaciones de productos OMRON en el caso de relés térmicos, bloques de temporizadores, bloques de contactos auxiliares, etc.
Las combinaciones erróneas podrían dañar los contactores.
Dirección de montaje
Algunos productos tienen una dirección de montaje específica. Con­sulte la hoja de especificaciones antes de utilizarlos.
Polvo
El polvo en la superficie de los contactos puede provocar que funcio­nen erróneamente. Adopte medidas preventivas en entornos muy polvorientos.
Temperatura, humedad
Utilice los contactores en las condiciones de temperatura y humedad indicadas en la hoja de especificaciones. El uso o almacenamiento del contactor en entornos de temperatura o humedad excesiva puede provocar un funcionamiento erróneo del contacto debido a una película orgánica provocada por la sulfatación y oxidación de la superficie de los contactos.
Utilice los contactores en las condiciones de temperatura y humedad indicada en la hoja de especificaciones para evitar que falle la resis­tencia de aislamiento de los contactores debido a la condensación o el deterioro de la resistencia de aislamiento por el seguimiento.
Gas
NH3, H2S, SO2, CI2, Si y NO2 tienen efectos adversos en un contactor. Con estos gases se genera una película metálica corrosiva en la
superficie de los contactos que puede provocar un funcionamiento erróneo de los mismos. Utilice el contactor en un entorno de baja humedad y sin gases corrosivos.
Aceite
No utilice el contactor en lugares donde se pulverice aceite sobre él. Esto podría provocar grietas en las piezas de polímero.
Golpes y vibraciones
No utilice el contactor en lugares donde haya excesivas golpes o vibraciones. Podría producirse un funcionamiento erróneo.
Almacenamiento
Almacene los contactores en un lugar que no estén expuestos a la luz directa del sol ni a los rayos ultravioletas. Esto podría provocar grietas en las piezas de polímero.
Cuando vaya a almacenar los contactores durante un largo período de tiempo, hágalo con cuidado. Aunque por lo general depende del lugar donde se almacenen los contactores, el deterioro de los con­tactos se puede producir por un almacenamiento prolongado. Con­sulte las características antes del uso tras un almacenamiento prolongado.
2

Normas europeas

IEC 947, EN 60947 Normas europeas para dispositivos de conmutación de baja tensión
Para Europa y la mayoría de los países industrializados del mundo, las nuevas especificaciones IEC 947 y EN 60 947 para aparamenta de baja tensión han unificado normativas que anteriormente varia­ban de un país a otro.
Esto ha hecho necesaria la introducción de nuevos términos, así como nuevos métodos de prueba y categorías de utilización. Las nuevas especificaciones están dirigidas principalmente a los fabri­cantes. Sin embargo, el usuario también se encontrará nuevos térmi­nos técnicos y datos en los catálogos de los fabricantes y en los propios dispositivos que son importantes para la selección y aplica­ción de los dispositivos. En el presente documento se tratan las especificaciones publicadas actualmente. Hay en preparación más especificaciones y suplementos.
IEC 947
IEC 947-1 Reglas generales IEC 947-2 Disyuntores IEC 947-3 Conmutadores, seccionadores, interruptores-seccionadorea y conjuntos de fusibles IEC 947-4-1 Contactores y arrancadores de motores IEC 947-5-1 Dispositivos de circuitos de control y elementos de conmutación IEC 947-6-1 Equipo para múltiples funciones, equipo de conmutación inversora automática IEC 947-6-2 Equipo para múltiples funciones, dispositivos (o equipos) de conmutación de protección y control
(CPS)
IEC 947-7-1 Equipo auxiliar
Desde 1993, todo dispositivo de aparamenta de baja tensión adqui­rido en Europa tenía que cumplir la norma europea EN 60 947. La norma no afectaba a las instalaciones existentes anteriores a 1993 y no era necesario volver a instalar nuevos dispositivos. Los dispositi­vos fabricados y probados según las normas IEC y EN se pueden utilizar en todo el mundo, excepto en EE.UU. y Canadá. En estos países se siguen aplicando las especificaciones UL y CSA. Mientras tanto, se han introducido en el mercado dispositivos que cumplen las normas IEC 947 y EN 60 947 y, además, tienen homologaciones UL y CSA. Dichos dispositivos de "mercado global" ofrecen la ventaja de que se pueden utilizar en todo el mundo, incluyendo EE.UU. y Canadá.
Condiciones para el cumplimiento de la coordinación Tipo "1" (extraído de IEC 947-4-1)
- El contactor o el arrancador no deben poner en peligro la integridad de personas o equipos en caso de producirse un cortocircuito
- El contactor o el arrancador no tienen por qué funcionar de forma continuada sin tareas de reparación o sustitución de piezas.
- Es admisible que el contactor y el relé de sobrecarga sufran daños.
Corriente nominal condicional de cortocircuito l
- La corriente nominal condicional de cortocircuito l máximo de corte en cortocircuito del arrancador.
q
indica el poder
q
Condiciones para el cumplimiento de la coordinación Tipo "2" (extraído de IEC 947-4-1)
- El contactor o el arrancador no deben poner en
- El contactor o el arrancador deben poder volver a
- El relé de sobrecarga y otras partes no deben
Corriente de servicio nominal l
- La corriente de servicio nominal le del arrancador es la corriente que existe cuando el arrancador está en la posición On.
peligro la integridad de personas o equipos en caso de producirse un cortocircuito
utilizarse.
sufrir ningún daño, a excepción de la soldadura de los contactos del contactor o del arrancador, siempre que se puedan separar fácilmente sin sufrir una deformación grave (por ejemplo, con ayuda de un destornillador).
e
Corriente nominal ininterrumpida I
u
(según IEC 947-1)
- La corriente ininterrumpida nominal de una unidad es una corriente,
l
u
especificada por el fabricante, que la unidad puede soportar sin interrupciones.
LVSG
3
Generalidades
En la siguiente tabla se muestra un resumen de las normas IEC, EN y DIN VDE anteriores y nuevas.
Especificación anterior Especificación nueva
EN 60947 DIN VDE
- - 947-1 60947-1
157 0660, apartado 101 947-2 60947-2
406 0660, apartado 107 947-3 60947-3
158 292-1 292-2 292-3 337 0660, del apartado 200 al 205 947-5-1 60947-5-1
- - 947-6-1 60947-6-1
- 0611, apartados 1 y 2 947-7-1 60947-7-1
0660, apartado 102 0660, apartado 104 0660, apartado 106 0660, apartado 301
947-4-1 60947-4-1
0660, apartado 100
0660, apartado 101
0660, apartado 107
0660, apartado 102
0660, apartado 200
0660, apartado 114
0611, apartado 1
ContenidoIEC DIN VDE IEC
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Reglas generales
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Disyuntores
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Interruptores Seccionadores, Interruptores- seccionadores, Conjuntos de fusibles
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Dispositivos de circuitos de control y elementos de conmutación
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Equipamiento multifunción, Equipamiento de conmutación automática
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Equipamiento multifunción, Dispositivos de conmutación de control y pro­tección (CPS)
Dispositivos de conmutación de baja tensión, Equipo auxiliar (por ejemplo, bloques de termi­nales)
Interruptores, seccionadores, interruptores-seccionadores y conjuntos de fusibles (IEC 947-3, EN 60947-3)
Estos dispositivos ahora se deben etiquetar con la función de producto definida por el fabricante. Esto significa que se deben colocar símbolos claramente visibles en el propio dispositivo.
Los dispositivos con una función de aislamiento están sujetos a requisitos de seguridad especiales. Por ejemplo, deben tener mayores holguras y distancias de fugas entre los contactos abiertos de las que necesitan otros dispositivos.
Funciones de dispositivo y símbolos correspondientes
Cierre/corte Aislamiento
Interruptores
Switch
Fusibles de interuptor
Switch-fuse
Interruptor de fusible
Fuse-switch
Seccionadores
Disconnector
Fusibles de seccionador
Disconnector-fuse
Seccionador de fusible
Fuse-disconnector
Cierre/corte + aislamiento
Interruptores- seccionadores
Switch-disconnector
Fusibles de interruptor- seccionador
Switch-disconnector-fuse
Interruptor-seccionador de fusible
Fuse switch-disconnector
Los equipos de OMRON están diseñados para el mercado mundial
Se fabrican y prueban según las especificaciones nacionales e internacionales, de las cuales se muestran las más importantes a continuación:
IEC 947-..., EN 60947: Dispositivos de control y conmutación de baja tensión IEC 664: Coordinación de aislamiento, incluyendo holguras y distancias de fugas para el equipo IEC364: Instalaciones eléctricas de edificios IEC 204-..., EN 60204-...: Equipo eléctrico de maquinaria industrial DIN VDE 0105: Operación de instalaciones de energía eléctrica IEC 536: Protección contra descargas eléctricas
4
Categorías de utilización para contactores según IEC 947-4-1 y EN 60947
Ejemplos típicos de aplicación
Tipo de corrien­te
I = corriente aplicada, Ic = corriente interrumpida
Categoría
Ie = Corriente nominal de servicio
de utiliza-
U = tensión antes de cierre
ción
Ue = tensión nominal de servicio Ur = tensión de recuperación
Cargas no inductivas o ligeramente inductivas, hor-
AC-1
nos de resistencia
AC-2 Motores de anillos: arranque, desconexión
Motores de jaula de ardilla: arranque, desconexión
AC-3
de los motores durante el funcionamiento
Motores de jaula de ardilla: arranque, frenado por
AC-4
contracorriente, marcha por impulsos
Conmutación de controles de lámparas de descarga
AC-5A
eléctrica
AC-5B Conmutación de lámparas incandescentes - - - - - - - - 1,521,052)1,521,052)
c.a.
AC-6A3Conmutación de transformadores Lo especificado por el fabricante - - - - - - -
Verificación de duración eléctrica Verificación de las capacidades nominales de cierre y corte
Cierre Apertura Cierre Apertura
4
I
e
A
Todos los valor es
Todos los valor es
Ie 17 Ie > 176611
Ie 17 Ie > 176611
I
U
-
-
I
e
cos ϕIc-
U
e
U
r
cos ϕ
-
I
U
e
e
1 1 0,95 1 1 0,95
2,5 1 0,65 2,5 1 0,65
0,65 0,3511
0,65 0,356611
0,17 0,17
0,65 0,35
0,65 0,35
I
e
A
Todos los valores
Todos los valores
Ie 100 Ie > 1001010
Ie 100 Ie > 1001212
I
U
-
-
I
e
cos ϕ
U
e
1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8
4 1,05 0,65 4 1,05 0,65
1,05
0,45
1,05
0,3588
1,05
0,45
1,05
0,351010
- ------- 3,01,050,453,01,050,45
AC-6B3Conmutación de baterías de condensadores Lo especificado por el fabricante - - - - - - -
Cargas ligeramente inductivas en aparatos electro-
AC-7A
domésticos y aplicaciones similares
Lo especificado por el fabricante - 1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8
AC-7B Cargas de motor para aplicaciones domésticas Lo especificado por el fabricante - 8,0 1,051)8,01,051)
Control de motor compresor refrigerante hermético
AC-8A
con reset manual de protecciones contra sobrecargas
Control de motor compresor refrigerante hermético
AC-8B
con reset automático de protecciones contra sobrecargas
5
5
Lo especificado por el fabricante - 6,0 1,051)6,01,051)
Lo especificado por el fabricante - 6,0 1,051)6,01,051)
I
U
c
r
­I
e
-
U
1,05 1,05
1,05 1,05
cos ϕ
e
0,45 0,35
0,45 0,35
I
e
A
Todos los valor es
Todos los valor es
Todos los valor es
c.c.
Cargas no inductivas o ligeramente inductivas,
DC -1
hornos de resistencia
Motores en paralelo: arranque, frenado por contra-
DC -3
corriente, marcha por impulsos, freno dinámico
Motores en serie: arranque, frenado por contraco-
DC -5
rriente, marcha por impulsos, freno dinámico
DC -6 Conmutación de lámparas incandescentes - - - - - - - -
Nota1: cos ϕ = 0,45 para Ie 100 A; cos ϕ = 0,35 para Ie > 100 A.
2: Las pruebas se tienen que realizar con una carga de lámpara incandescente. 3: Los datos de prueba se derivan de los valores de prueba para AC-3 o AC-4, según
la tabla VIIb, EN 60947-4-1.
I
U
L/R
Ic
U
L/R
-
-
I
U
e
ms
e
r
-
-
I
U
e
ms
e
111111
2,5122,512
2,5 1 7,5 2,5 1 7,5
4: La categoría AC-3 se puede utilizar para marcha por impulsos ocasional (opera-
ción jog) o frenado por contracorriente durante períodos de tiempo limitados, como la instalación de la máquina; durante dichos períodos, el número de tales opera­ciones no debe superar las cinco por minuto o más de diez en un período de diez minutos.
5: Un motor compresor refrigerante hermético es una combinación que consta de un
compresor y un motor, ambos en la misma carcasa, sin eje externo o juntas de eje y el motor operando en el refrigerante.
I
e
A
Todos los valores
Todos los valores
Todos los valores
I
U
L/R
I
U
L/R
r
-
U
ms
e
-
-
I
U
e
e
ms
c
­I
e
1,5 1,05 1 1,5 1,05 1
4 1,05 2,5 4 1,05 2,5
4 1,05 15 4 1,05 15
1,5
2
1,052)
)
1,5
2
1,052)
)
Categorías de utilización para interruptores de control según IEC 947-5-1 y EN 60947
Condiciones normales de uso Condiciones anómalas de uso
Cierre Apertura Cierre Apertura
I
U
-
-
I
U
e
e
cos ϕ
I
U
c
r
-
-
I
e
cos ϕ
U
e
I
U
-
-
I
U
e
e
cos ϕ
I
c
­I
e
110,9110,9 ------
2 1 0,65 1 1 0,65 10 1,1 0,65 1,1 1,1 0,65
6 1 0,3 1 1 0,3 6 1,1 0,7 6 1,1 0,7
U
r
-
cos ϕ
U
e
Tipo de
Categoría
corrien-
de utiliza-
te
ción
c.a. AC-12
AC-13
AC-14
Ejemplos típicos de aplicación I = corriente aplicada, Ic = corriente interrumpida Ie = corriente nominal de servicio Ue = tensión nominal de servicio Ur = tensión de recuperación U = tensión antes de cierre
= tiempo en ms en alcanzar el 95 % de la co-
t
0,95
rriente fija P = Ue x Ie = consumo nominal de corriente en vatios
Control de cargas resistivas y de es tado sólido como en circuitos de entrada de optoacoplador
Control de cargas de estado sólido con aislamiento de transformador
Control de pequeñas cargas electromagnéticas ( 72 VA)
AC-15 Control de cargas electromagnéticas (> 72 VA) 10 1 0,3 1 1 0,3 10 1,1 0,3 10 1,1 0,3
I
U
-
-
I
U
e
e
111 ms111 ms ------
c.c. DC -12
Control de cargas resistivas y de es tado sólido como en circuitos de entrada de optoacoplador
DC -13 Control de electroimanes 1 1 6xP1)1 1 6xP1)1,11,16xP
Control de cargas electromagnéticas que tengan re-
DC -14
sistencias de economía en los circuitos
Nota1: El valor “6 x P” es el resultado de una relación empírica que representa la mayoría de las cargas magnéticas de c.c. hasta un límite superior de P = 50 W, 6 x P = 300 ms. Las cargas
que tengan un consumo mayor de 50 W se supone que constan de cargas menores en paralelo. Por lo tanto, 300 ms se considera el límite superior, independientemente del valor de consumo.
10 1 15 ms 1 1 15 ms 10 1,1 15 ms 10 1,1 15 ms
I
U
c
t
0,95
r
-
-
t
I
e
0,95
U
e
I
U
-
-
I
U
e
e
I
U
c
t
-
0,95
1
-
I
U
e
)1,1 1,1 6xP1)
r
t
0,95
e
Categorías de utilización para interruptores, seccionadores, interruptores-seccionadores y combinados fusibles según IEC 947-3 y EN 60947
Verificación de de duración eléctrica Verificación de capacidad de conmutación
Cierre Apertura Cierre Apertura
I
e
A
Todos los valor es
Todos los valor es
Todos los valor es
I
U
-
-
I
U
e
e
1)1)1)1)1)1
cos ϕ
I
U
c
r
-
-
I
e
cos ϕ
U
e
)
1 1 0,95 1 1 0,95
110,8110,8
I
e
A
Todos los valores
Todos los valores
Todos los valores
I
U
-
-
I
U
e
e
1
)1,051)1)1,051)
cos ϕ
I
c
­I
e
1,5 1,05 0,95 1,5 1,05 0,95
3 1,05 0,65 3 1,05 0,65
U
r
-
cos ϕ
U
e
Tipo de corrien­te
c.a.
Aplicaciones típicas I = corriente aplicada, Ic = corriente interrumpida
Categoría
Ie = Corriente nominal de servicio
de utiliza-
U = corriente antes de cierre
ción
Ue = tensión nominal de servicio Ur = tensión de recuperación
AC-20
Conexión y desconexión sin carga
2
A(B)
AC-21
Conmutación de cargas resistivas, incluyendo so-
2
A(B)
brecargas moderadas
AC-22
Conmutación de cargas inductivas y resistivas mix-
2
A(B)
tas, incluyendo sobrecargas moderadas
LVSG
5
Categorías de utilización para interruptores, seccionadores, interruptores-seccionadores y combinados fusibles según IEC 947-3 y EN 60947
Aplicaciones típicas
Tipo de corrien­te
I = corriente aplicada, Ic = corriente interrumpida
Categoría
Ie = Corriente nominal de servicio
de utiliza-
U = corriente antes de cierre
ción
Ue = tensión nominal de servicio Ur = tensión de recuperación
AC-23
Conmutación de cargas de motor u otras cargas al-
2
A(B)
tamente inductivas
Verificación de de duración eléctrica Verificación de capacidad de conmutación
Cierre Apertura Cierre Apertura
I
e
A
Todos los valores
I
U
-
-
I
U
e
e
110,65110,65
cos ϕ
I
U
c
r
-
-
I
U
e
e
cos ϕ
I
A
Ie 100 Ie > 1001010
e
I
U
-
-
I
U
e
e
1,05 1,05
cos ϕ
0,45 0,3588
I
U
c
r
-
­U
1,05 1,05
cos ϕ
e
0,45 0,35
I
e
I
e
DC-20
c.c.
Nota 1: Si el dispositivo de conmutación tiene la capacidad de cierre y/o corte, el fabricante debe indicar las cifras para la corriente y el factor de potencia (constante de tiempo).
2: A: funcionamiento frecuente, B: funcionamiento poco frecuente.
Conexión y desconexión sin carga
2
A(B)
DC-21
Conmutación de cargas resistivas, incluyendo so-
2
A(B)
brecargas moderadas
Conmutación de cargas inductivas y resistivas mix-
DC-22
tas, incluyendo sobrecargas moderadas (por ejem-
2
A(B)
plo, motores en paralelo)
DC-23
Conmutación de cargas altamente inductivas (por
2
A(B)
ejemplo, motores en serie)
A
Todos los valores
Todos los valores
Todos los valores
Todos los valores
Protección contra descargas eléctricas según IEC 536
IEC 536 trata la configuración de aparatos eléctricos y su disposición en instalaciones eléctricas con tensiones nominales de hasta 1000 V c.a. y 1500 V c.c., en relación con la protección contra contacto
I
U
L/R
I
U
L/R
r
­U
ms
e
)
-
-
I
U
e
e
1)1)1)1)1)1
111111
112112
117,5117,5
ms
c
­I
e
Calor húmedo, constante, según IEC 68 apartado 2-3
En esta prueba, se observan los efectos de un constante nivel alto de humedad (93 +2/-3%) y una temperatura constante (40 ±2)°C en una duración prescrita.
I
e
A
Todos los valor es
Todos los valor es
Todos los valor es
Todos los valor es
I
U
L/R
I
-
-
I
U
e
e
1
)1,051)1)1,051)
1,5 1,051 1,5 1,051
4 1,05 2,5 4 1,05 2,5
4 1,05 15 4 1,05 15
ms
c
­I
e
directo donde los elementos de operación como pulsadores e inte­rruptores se encuentran cerca de piezas activas.
"Protección de dedos" se relaciona únicamente con el dispositivo operativo y sólo en la dirección normal de operación. Se debe garan­tizar una distancia con un radio de 30 mm como mínimo desde el punto central del dispositivo hasta cualquier pieza activa.
El grado de protección IP 20 es superior a "protección de dedos" que representa la protección contra el contacto con aparatos eléctricos en cualquier dirección. Si se desea, se pueden proporcionar dispositivos que tienen "protección de dedos" y con un grado de protección IP 00 con mayor protección contra el contacto en forma de protectores.
Calor húmedo, cíclico, según IEC 68 apartado 2-30, prueba Db
Esta prueba se utiliza para evaluar la adecuación de productos eléc­tricos para el funcionamiento y almacenamiento a altos niveles de humedad relativa, junto con fluctuaciones cíclicas de temperatura. Un ciclo de prueba consta de 12 horas a 40 ±2°C, con una humedad relativa del 93 ±3%, y 12 horas a 25 ±3°C, con una humedad relativa del 95% como mínimo.
Temperatura ambiente
La temperatura ambiente es la temperatura de la sala (por ejemplo, compartimento de fábrica o sala de aparamenta) en la que se instala el dispositivo abierto o cerrado; un requisito previo es que las pérdi­das de calor del dispositivo no influyan en esta temperatura.
U
L/R
r
­U
ms
e
6

Glosario de términos estándar

Este glosario ofrece explicaciones breves de algunos términos estándar utilizados en este catálogo. Sin embargo, no se debe consi­derar como sustituto del texto real de la norma, especialmente en lo que se refiere a los nuevos términos utilizados en IEC 947.
Corriente nominal condicional de cortocircuito I
(IEC 947-1; 2.5.29/IEV 441-17-20)
La corriente prevista que un dispositivo de conmutación, por ejemplo un disyuntor, protegido por un dispositivo de protección contra corto­circuito, como un guardamotor, puede transportar durante el período de tiempo de desconexión del dispositivo de protección.
q
Tiempo mínimo de comando
Duración mínima de un factor de inicio de desconexión (impulso de control, cortocircuito) que afecta a la reacción correspondiente; por ejemplo, la duración de cortocircuito necesaria para iniciar la desco­nexión.
Capacidad nominal de corte
(IEC 947-1; 4.3.5.3)
Valor r.m.s. de la corriente que un dispositivo de conmutación puede cortar según su categoría de utilización. La capacidad nominal de corte se indica por referencia a la tensión nominal de servicio y la corriente nominal de servicio.
El equipo debe poder cortar cualquier valor de corriente hasta su capacidad nominal de corte.
Por lo tanto, junto a cada término se hace referencia a la sección correspondiente del estándar, por ejemplo IEC 947-1; asimismo, se indican los números IEV para que se puedan buscar, si es necesa­rio, los equivalentes en otros idiomas en el vocabulario electrotéc­nico internacional (IEG 50).
Corriente nominal ininterrumpida I
(IEC 947-1; 4.3.2.4)
El valor de la corriente que un equipo puede transportar durante un servicio ininterrumpido (por ejemplo, semanas, meses o años).
u
Capacidad nominal de cierre
(IEC 947-1; 4.3.5.2)
El valor de la corriente que un equipo puede conmutar en ON según la categoría de utilización y la tensión nominal de servicio.
Frecuencia nominal
(IEC 847-1; 4.3.3)
La frecuencia para la que está diseñada un equipo y a la que hacen referencia otros valores de característica.
Capacidad nominal de corte de cortocircuito final I
cu
(IEC 947-2; 4.3.5.2.1)
La corriente máxima de fallo prevista que un disyuntor puede inte­rrumpir (ciclo de prueba: O - CO; anteriormente P-1)
Tensión nominal de accionamiento Uc (tensión nominal de circuito de control)
(IEC 947-1; 4.5.1)
La tensión que se aplica al contacto de cierre accionador en un cir­cuito de control. Debido a la presencia de transformadores o resis­tencias en el circuito de control, esta tensión puede ser distinta de la tensión nominal de alimentación de control.
Capacidad nominal de corte de cortocircuito de servicio I
(IEC 947-2; 4.3.5.2.2)
La corriente de cortocircuito prevista que, según la tensión nominal de servicio, un disyuntor puede cortar repetidamente (ciclo de prueba: O - CO - CO; anteriormente P-2). Después de interrumpir este valor de corriente, el disyuntor debe poder, a pesar de que haya aumentado su propio nivel térmico, seguir transportando y desco­nectando, en caso de sobrecarga, la corriente nominal ininterrum­pida.
cs
Potencia nominal
(IEC 947-1; 4.3.2.3)
La potencia nominal de servicio que un equipo puede conmutar a la tensión nominal de servicio asociada según la categoría de utiliza­ción.
Por ejemplo: contactor de la categoría de utilización AC-3: 37 kW a 400 V.
Tensión nominal de servicio U
(IEC 947-1; 4.3.1.1)
La tensión a la que hacen referencia las características de un equipo. La tensión nominal de servicio no debe superar en ningún caso la tensión nominal de aislamiento.
e
Corriente nominal de servicio Ie
(IEC 947-1; 4.3.2.3)
La corriente que puede transportar un equipo teniendo en cuenta la corriente nominal de servicio, la duración de la operación, la catego­ría de utilización y la temperatura ambiente.
Tensión de aislamiento nominal U
(IEG 947-1; 4.3.1 .2)
La tensión a la que hacen referencia las pruebas de aislamiento y distancias de fugas de un equipo. La tensión máxima de servicio no debe superar en ningún caso la tensión nominal de aislamiento.
i
Capacidad nominal de corte de cortocircuito I
cn
(IEC 947-1; 4.3.6.3)
El valor máximo de corriente que un equipo puede conmutar en OFF a tensión nominal de servicio y frecuencia nominal, sin sufrir daños. Se expresa como valor r.m.s.
Potencia del motor
(IEC 947-1; 4.3.2.3)
Salida de potencia de un motor a la tensión de servicio asociada.
Tensión nominal de alimentación de control U
s
(IEC 947-1; 4.5.1)
La tensión aplicada a los terminales de entrada del circuito de con­trol de un equipo. Debido a la presencia de transformadores o resis­tencias en el circuito de control, puede ser distinta de la tensión nominal de accionamiento (circuito de control).
Tensión nominal de impulso no disruptiva U
(IEC 947-1; 4.3.1 .3)
Mide la estabilidad de las holguras internas de un equipo contra picos de sobretensión. La utilización de un dispositivo adecuado puede garantizar que se evite la transferencia de sobretensiones desde el suministro central a las secciones del sistema sin alimentación.
Corriente nominal I
(de un disyuntor) (IEC 947-2; 4.3.2.3)
Para los disyuntores, este valor de corriente es igual a la corriente ininterrumpida y la corriente térmica al aire libre convencional.
n
imp
LVSG
7
Protección contra contacto directo
Medidas de diseño incorporadas en el equipo con el fin de evitar el contacto directo, es decir, sin herramientas, con partes activas de un sistema (protección de dedos, protección del dorso de la mano).
Fiabilidad del circuito de control
Mide la probabilidad de estados de conmutación que se pueden pro­ducir durante el ciclo de vida de un contacto, que los controladores electrónicos aguas abajo (PLCs) pueden interpretar como fallos. La fiabilidad del circuito de control se expresa en valores basados en pruebas utilizando valores de límite estándar para las entradas de señal.
Calor húmedo, constante
Esta prueba somete el equipo a una temperatura ambiente de 40°C a una humedad constante del 93%. A intervalos seleccionados durante la prueba, se examinan las funciones eléctricas y mecánicas del equipo.
Calor húmedo, cíclico
Esta prueba somete el equipo a condiciones climáticas que cambian cíclicamente: un ciclo aplica 40°C de temperatura ambiente al 93% de humedad relativa durante 12 horas, seguidas de 12 horas de 25°C al 95% de humedad relativa. A intervalos seleccionados durante la prueba, se examinan las funciones eléctricas y mecánicas del equipo.
Protección de dedos
Un equipo cuyas piezas activas no puede tocarlas el operador durante el accionamiento se considera que tiene protección de dedos. Esto también afecta a la actividad del operador en dispositi­vos de conmutación próximos. El área de protección de dedos de un medio de servicio accionado por pulsadores es un área circular con un radio de 30 mm como mínimo alrededor del elemento de acciona­miento y vertical a la dirección de accionamiento.
Dentro de esta área circular, las piezas críticas que se pueden tocar deben estar a una profundidad superior a 80 mm por debajo del nivel de accionamiento.
Categoría de utilización
(IEC 947-1; 2.1 .18/IEV 441-17-19)
Combinación de requisitos especificados relacionados con la condi­ción en que el dispositivo de conmutación o fusible cumple su fin, seleccionada para representar un grupo de características de aplica­ciones prácticas. Por ejemplo, los requisitos especificados pueden afectar a los valores de las capacidades de cierre, las capacidades de corte y otros valores de características, datos relativos a los cir­cuitos asociados y las condiciones relevantes de uso y comporta­miento.
(IEC 947-2; 4.4)
Para disyuntores, la categoría de utilización indica si el equipo está diseñado para selectividad utilizando retardo de tiempo (categoría B) o no (categoría A).
Protección del dorso de la mano
Un equipo cuyas piezas activas no se pueden tocar en una esfera de 50 mm de diámetro se considera que tiene protección del dorso de la mano.
Altitud
La densidad del aire disminuye con una mayor altitud y esto reduce su capacidad de aislamiento así como su capacidad de transferencia de calor. La tensión y corriente nominales de servicio de los disposi­tivos de conmutación, conductores y motores, así como el comporta­miento de desconexión de los relés térmicos de sobrecarga se ven afectados por este hecho.
A petición, OMRON ELECTRONICS puede suministrar información sobre la adecuación o no del funcionamiento de los conmutadores a altitudes superiores al límite de 2000 m especificados por la norma.
Corriente térmica al aire libre convencional
(IEC 947-1; 4.3.2.1)
El valor máximo de corriente que un equipo puede transportar durante un mínimo de ocho horas sin sobrecarga térmica. Por norma general, se corresponde con la corriente máxima de servicio.
Trayectoria de fugas
(IEC 947-1; 2.5.51/IEV 151-03-37)
La menor distancia por la superficie del contorno del material ais­lante entre dos piezas conductoras. La distancia de fugas se deter­mina por la tensión nominal de aislamiento, el grado de contaminación y la resistencia a corriente de fugas del material utili­zado.
Holgura
(IEC 947-1; 2.5.46/IEV 441-17-31)
La distancia entre dos piezas conductoras alineadas ajustada al tra­yecto más corto entre dichas piezas. La holgura en el aire está determinada por la tensión nominal de impulso no disruptiva, cate­goría de sobretensión y grado de contaminación.
8
Dispositivos de conmutación de parada de emergencia
Dispositivo de conmutación en un circuito de parada de emergencia diseñado para evitar peligros para las personas, daños a la maqui­naria o materiales de trabajo.
Retardo de apertura
(IEV 441-17-36)
El intervalo de tiempo entre el instante especificado del inicio de la operación de apertura y el instante en que los contactos de forma­ción de arco se han separado en todos los polos. El tiempo de aper­tura es la suma del tiempo de desconexión y el retardo inherente de los contactos.
Retardo de cierre
El intervalo de tiempo entre el instante de comando y la primera ope­ración de cierre de los contactos del primer polo que se cerrará. El retardo de cierre se compone del retardo de respuesta y el tiempo de cierre.
Resistencia a golpes
La capacidad de un equipo para soportar movimientos impulsivos sin cambiar su estado operativo o sufrir daños. No se debe producir ninguna elevación de los contactos en los dispositivos en la posición ON, los contactos principales no se deben golpear entre sí en la posición OFF. No se debe desconectar un interruptor de seguridad y los interruptores de circuito de control no deben cambiar su estado de conmutación.
Aislamiento de seguridad
(IEC 536, DIN VDE 0106 apartado 101)
Aislamiento de circuitos que no transportan tensiones peligrosas (por ejemplo, tensión protectora muy baja) de los circuitos en los que circulan tensiones peligrosas. Dicho aislamiento se consigue mediante un aislamiento reforzado o doble que previene de forma fiable la transferencia de tensión de un circuito a otro. Esto se podría producir entre los circuitos principales y los circuitos de control en los dispositivos de control o entre el transformador primario y secun­dario. El "aislamiento de seguridad" es un requisito prioritario para los circuitos de seguridad y los circuitos funcionales de baja tensión.
Función de aislamiento
(IEC 947-1; 2.1.19)
Se considera que los equipos disponen de esta función de aisla­miento siempre que sus contactos de conmutación, en la posición de abierto, logren la distancia de separación prescrita para el aisla­miento de circuitos eléctricos y sus trayectorias de fugas y distancias de holgura tengan el tamaño requerido. La alimentación a toda la instalación o una sección de la misma se puede cortar por motivos de seguridad, por ejemplo, durante el mantenimiento.
Protección contra manipulaciones
Se considera que un dispositivo de conmutación de parada de emer­gencia tiene protección contra manipulaciones siempre que no se pueda hacer un reset sin herramientas o mediante un procedimiento prescrito, después de que se haya producido la desconexión. El dis­positivo permanece en la posición de desconexión. Por lo tanto, se descarta la manipulación accidental o deliberada (marcha por impul­sos).
Categoría de sobretensión
(IEC 947-1; 2.5.60)
Número convencional para las sobretensiones previstas en el punto de instalación que se podrían producir, por ejemplo, por los procesos de iluminación o de conmutación. La categoría de sobretensión apli­cable a la aparamenta industrial es III. La aplicabilidad del dispositivo según las categorías de sobretensión se define del siguiente modo:
Categoría de sobretensión IV:
Uso permitido directamente en el punto de terminación de la instala­ción (directamente afectado por cualquier iluminación), por ejemplo, en un punto de conexión de línea adicional.
Categoría de sobretensión III:
Medios de servicio con requisitos especiales como la capacidad de servicio para la conexión en instalaciones fijas, que están protegidas por medidas de desvío de sobretensión; por ejemplo, disyuntores en sistemas de distribución de baja tensión o en sistemas de control para uso industrial.
Categoría de sobretensión II:
Consumidores de energía para conexión a instalaciones fijas; por ejemplo, aparatos electrodomésticos, herramientas eléctricas.
Categoría de sobretensión I:
Medios de servicio para conexión a circuitos que contengan esque­mas de protección contra sobretensiones; por ejemplo, dispositivos electrónicos.
Temperatura ambiente, abierto
(IEV 441-11-13)
Temperatura ambiente, por ejemplo, del taller o sala de conmutación donde se encuentra el dispositivo de conmutación.
Temperatura ambiente, cerrado
(IEV 441-11-13)
Temperatura a la que se puede hacer funcionar el dispositivo de con­mutación en una carcasa cerrada. Para este fin, se debe tener en cuenta que las pérdidas de calor del dispositivo se sumarán a la subida de temperatura interna dentro de la carcasa.
Pérdidas
(IEV 151-03-18)
La diferencia entre la potencia de entrada y la potencia de salida de un dispositivo. El tipo principal de pérdida en los conmutadores de distribución de energía eléctrica y medios de servicio es la pérdida de corriente por calor.
Grado de contaminación
(IEC 947-1; 6./1.3.2)
Número convencional de las cantidades previstas de humedad y polvo conductor que pueden reducir la fiabilidad de circuito de con­trol de un dispositivo. El grado de contaminación se describe mediante los siguientes factores de influencia:
Grado de contaminación 1:
No se produce contaminación o únicamente contaminación seca y no conductora. Esta contaminación no afecta a la fiabilidad del cir­cuito de control.
Grado de contaminación 2:
Normalmente, sólo contaminación no conductiva. Sin embargo, se prevé conductividad transitoria mediante condensación.
Grado de contaminación 3: (aparamenta para uso
industrial)
Contaminación conductiva o seca, contaminación no conductiva que se convierte en conductiva mediante la condensación.
Grado de contaminación 4:
La contaminación provoca conductividad prolongada; por ejemplo, contaminación por polvo conductivo, lluvia o nieve.
LVSG
9
Tipo de coordinación
Estado de un conjunto de conmutadores (arrancador de motor) durante y después de realizar pruebas a corriente nominal condi-
cional:
Tipo de coordinación "1":
- No hay riesgo para las personas ni las instalaciones
- No se requiere disponibilidad inmediata para operación renovada
- Es permisible el daño al arrancador
Tipo de coordinación "2":
- No hay riesgo para las personas ni las instalaciones
- El arrancador puede renovar la operación
- No se producen daños en el arrancador, excepto una ligera solda­dura de los contactos, siempre que se puedan separar sin que se produzca una deformación importante.
Operación de apertura positiva
(IEC 947-1; 2.4.11/IEV 441-16-12)
Esta operación de apertura está diseñada para garantizar que los contactos auxiliares de un dispositivo de conmutación están en las posiciones respectivas correspondientes a la posición de abierto o cerrado de los contactos principales. Los contactos de un contactor son contactos opuestos enclavados dado que están unidos mecá-
Símbolos utilizados en datos técnicos y fórmulas
DF Factor ON/OFF
Capacidad nominal de corte de cortocircuito
I
cn
Capacidad nominal de corte de cortocircuito de servicio
I
cs
Capacidad nominal de corte de cortocircuito final
I
cu
Corriente nominal de servicio
I
e
Corriente de cortocircuito inicial de transformador c.a.
I”
sc
Corriente nominal
I
n
Corriente nominal de transformador
I
NT
Corriente nominal condicional de cortocircuito
I
q
Valor seleccionado de liberación de sobrecorriente
I
r
Valor de respuesta de liberación de cortocircuito sin retardo
I
rm
nicamente de modo que se garantiza que los contactos normal­mente abiertos y los contactos normalmente cerrados normalmente nunca pueden estar cerrados simultáneamente.
Esta disposición también debe garantizar que la separación mínima de los contactos de 0,5 mm se mantiene durante todo el ciclo de vida del dispositivo, incluso durante un fallo (por ejemplo, la soldadura de un contacto).
La asociación de comercio de Alemania correspondiente requiere el uso de contactores con contactos opuestos enclavados para los sis­temas de control en prensas mecánicas de la industria metalúrgica.
Operación/accionamiento positivo/reforzado
Describe una disposición donde una unión entre el accionador y el elemento de conmutación garantiza que la fuerza ejercida en el accionador se transfiere directamente (es decir, sin intervención de elementos elásticos) al elemento de conmutación.
Apertura positiva
(IEC 947-1; 2.4.10/IEV 441-16-11)
Operación de apertura que garantiza que los contactos principales de un dispositivo de conmutación mecánico han alcanzado la posi­ción de abierto cuando el accionador está en la posición OFF.
I
Corriente térmica al aire libre convencional
th
Corriente térmica convencional de dispositivos bajo envolvente
I
the
Corriente nominal ininterrumpida
I
u
Potencia del transformador
S
NT
Tensión nominal de accionamiento
U
c
Tensión nominal de servicio
U
e
Tensión nominal de aislamiento
U
i
Tensión nominal de impulso no disruptiva
U
imp
Tensión de cortocircuito de transformador
u
k
Tensión nominal de control
U
s
10

Información adicional para selección de contactores

Marcado CE
El fabricante tiene que marcar sus productos con el marcado CE. Con dicho marcado, el fabricante confirma el cumplimiento de las distintas directivas de la CEE. El marcado CE es absolutamente necesario para vender los productos en la CEE.
Entidades de evaluación, marca de registro, homologaciones
Los dispositivos de aparamenta de baja tensión de OMRON se han construido y probado según las especificaciones nacionales e inter­nacionales. Todos los dispositivos cumplen todas las especificacio­nes sin obligación de realizar pruebas, como VDE, BS y también las relativas a las recomendaciones IEC y las normas europeas como IEC 947 y EN 60947. Por este motivo, los dispositivos de conmutación de baja tensión de OMRON se emplean en todo el mundo. Con el fin de proporcionar versiones especiales, a veces es necesario realizar limitaciones a las tensiones máximas, corrientes y valores nominales de potencia o bien marcados especiales.
Adjuntas se encuentran las directivas de la CEE relativas a nuestros productos.
Directiva de baja tensión (73/23/EEC) Directiva EMC (89/336/EEC) Declaraciones de conformidad, art. nº D586, a petición.
Algunos dispositivos de conmutación de baja tensión de Omron resultan adecuados para aplicaciones en entornos marinos (consul­tar tabla en página 12)
Están clasificados en "Lloyd's Register of Shipping" y "Maritime Register of Shipping" (GUS). "American Bureau of Shipping" no exige una apro­bación general para componentes individuales, se tiene que aprobar todo el equipo eléctrico completo de a bordo. Los dispositivos deben tener homologaciones UL y CSA. En la página 15 encontrará más infor­mación sobre el número de guía y expediente (CSA, UL).
Consulte en los datos técnicos de los dispositivos los valores apro­bados.
Representante estatal
País Canadá EE.UU. Suiza Dina-
Representante estatal o evaluación privada (admitido por el estado)
Marcado de la etiqueta de los organismos de evaluación
Función de las homo­logaciones
Especificación UL tiene autorización para ho-
*1 Las homologaciones CSA se sustituyen por las UL, válidas para EE.UU. y Canadá. Desde 1-1-2000, la aparamenta se marcará con la ho-
mologación combinada. Marca UL o únicamente.
CSA UL UL SEV DEMKO NEMKO SEMKO SETI SEP SKTC EZU MEEI
*1
Todos los dis­positivos
mologación según las normas canadienses
or R Recomenda­ble la homolo­gación de los dispositivos de conmutación
Sin homologación desde 01.01.1994 Nuestros dispositivos se ajustan a las normas europeas armonizadas, por ejemplo EN 60947 (IEC 947, VDE 0660), y se pueden utilizar de forma general.
El marcado con etiqueta de aprobación ya no es necesario
marca
Norue-gaSuecia Finlan-
dia
Polonia Eslova-
quia
Che­quia
Hungría
Explicaciones para la selección y suministro de dispositivos de conmutación de baja tensión en Canadá y EE.UU.
Marcado de contactos auxiliares
En varios dispositivos, los datos UL están en dos tensiones para los contactos auxiliares mencionados (por ejemplo: 600 voltios al mismo potencial, 150 voltios a potenciales diferentes). Esto significa que, si la tensión es mayor de 150 voltios, la tensión de control aplicada a los terminales de entrada debe ser al mismo potencial
Los conmutadores de baja tensión para circuitos auxiliares (por ejemplo, relés-contactor, unidades de control, contactos auxiliares en general) normalmente están aprobados para "Gran rendimiento" o "Rendimiento estándar" de UL y, además, están marcados con la tensión máxima admisible o con códigos abreviados (véase la tabla)
LVSG
Marcado de contactos auxiliares según CSA y UL
Alto rendimiento (HD o HVY DTY)
Rendimiento nor­mal
(SD o STD DTY)
Valores nominales máximos por polo Contacto Te n si ó nVCorriente
CierreAApertura
A
AC120 60 6 10 A150 AC240 30 3 10 A300 AC480 15 1,5 10 A600 AC600 12 1,2 10 A600 DC 125 2,2 2,2 10 N150 DC 250 1,1 1,1 10 N300 DC 600 0,4 0,4 10 N600 AC120 30 3 5 B150 AC240 15 1,5 5 B300 AC480 7,5 0,75 5 B600 AC600 6 0,6 5 B600 DC 125 1,1 1,1 5 P150 DC 250 0,55 0,55 5 P300 DC 600 0,2 0,2 5 P600
Corriente ininte­rrumpida A
Val or nominal Código Deno­minación
Marcado de contactos auxiliares según CSA y UL
- AC120 15 1,5 2,5 C150
- AC120 3,6 0,6 1 D150
- AC120 1,8 0,3 0,5 E150
Valores nominales máximos por polo Contacto Te n si ó nVCorriente
CierreAApertura
A
AC240 7,5 0,75 2,5 C300 AC480 3,75 0,375 2,5 C600 AC600 3 0,3 2,5 C600 DC 125 0,55 0,55 2,5 Q150 DC 250 0,27 0,27 2,5 Q300 DC 600 0,1 0,1 2,5 Q600
AC240 1,8 0,3 1 D300 DC 125 0,22 0,22 1 R150 DC 250 0,11 0,11 1 R300
Corriente ininte­rrumpida A
Val or nominal Código Deno­minación
11
Criterios en las normas UL
Equipo de control industrial de componente reconocido Equipo de control industrial listado UL emite "tarjetas de guía" amarillas con el número de guía y expediente. UL emite "tarjetas de guía" blancas con el número de guía y expediente. Los dispositivos están autorizados para tener la marca en la etiqueta Los dispositivos se tienen que marcar con ("marca de lista de UL") Dispositivos como componentes aprobados para "cableado en fábrica":
dispositivos para utilización en paneles de control, cuando trabajadores cualificados los seleccionan, montan y realizan el cableado según las condiciones de carga.
Normas UL válidas: UL 508"Standard for Industrial Control Equipment" (Norma para dispo-
sitivos de control industrial) (parcialmente limitada)
Los dispositivos aprobados como ("dispositivo en lista") también tienen aprobación válida por utilizarlos como R ("componente reconocido").
Dispositivos aprobados para "cableado en campo", a) dispositivos para utilización en paneles de control, cuando trabaja-
dores cualificados los montan. b) dispositivos para venta en EE.UU. Normas UL válidas: UL 508"Standard for Industrial Control Equipment" (Norma para dispo-
sitivos de control industrial) (sin límite)
UL 486"Standard for Wire Connectors and Soldering Lugs" (Norma
para conectores de cables y terminales soldados)
Homologaciones
País
Tipo
Minicontactores J7KNA y accesorios J7KNA-AR..(D) o--o---o J7KNA-09..(D) o--o---o J7KNA-12..(D) o--o---- J73KN-A..., J73KN-AM o--o---o
Contactores de la serie J7KN
J7KN(G)-10...(D) o--o---o J7KN(G)-14...(D) o--o---o J7KN(G)-18...(D) o--o---o J7KN(G)-22...(D) o--o---o J7KN(G)-24...(D) o--o---o J7KN(G)-32...(D) o--o---o J7KN(G)-40...(D) o--o---o J7KN-50...(D) o--o---o J7KN-62...(D) o--o---o J7KN-74...(D) o--o---o J7KN-85...(D) o--o---o J7KN-110...(D) o--o---o J7KN-151... o--o---- J7KN-176... o--o---- J7KN-200... ---o----
Accesorios
J73KN-B... o--o---o J73KN-C... o--o---o J74KN-B-PT... o--o---- J74KN-A-VG... o--o---- J74KN-B-VG ---o---- J74KN-C... o--o---- J74KN-D... o--o----
Relés térmicos de sobrecarga
J7TKN-A... o--o---o J7TKN-B... o--o---o J7TKN-C... J7TKN-D... o--o---o J7TKN-E... o--o---o J7TKN-F... ---o----
o En versión estándar aprobada x En prueba - No se ha proporcionado para pruebas hasta ahora
EE.UU., Canadá Suiza Europa Certificación naval CENELEC UL SEV
Reino Unido LRS
o--o---o
GUS MRS
Italia RINA
Certificados CB
12
Valores nominales permitidos para dispositivos aprobados para América del Norte
g
ú
p
i
ó
co
o-
circuito
e
p
r
g
ú
p
i
ó
co
o-
circuito
en salida
Los arrancadores de la serie J7MN están aprobados para EE.UU. y Canadá. De acuerdo a UL 508 y C22.2 Nº.14 también pueder ser usados con un contactor arrancador. Estos disyuntores puede usarse como "Arranque de motor manual" para "Fusibles agrupados“ o para "Instalación agru­pada" o como "Controlador de motor manual adecuado para protección de conductores en derivación en instalaciones agrupadas" o como "Con­trolador de motor de combinación con autoprotección" (Tipo E).
Arrancadores J7MN como "Arrancador de motor manual"
Si se utiliza como "Arrancador de motor manual", el arrancador siempre será operado en combinación con un dispositivo de cortocircuitado. Para utilizar con fusibles o disyuntores homologados de acuerdo a UL489 ó CSA22.2 Nº 5 solamente. El tamaño se selecciona de cuerdo al National Electrical Code (UL), o al Canadian Electrical Code (CSA).
Arrancador J7MN12 J7MN25 J7MN50 J7MN100
NEMA Tamaño 00 FLA máx. 12 A, 600 V
hp nominal máx. V Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico 110/120 1/2 2 3 10 – 200 11/2 3 3 71/2 71/2 15 20 30 220/240 2 3 5 71/2 10 20 20 40 440/480 71/2 15 40 75 550/600 10 20 50 100
NEMA Tamaño 1 FLA máx. 25 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 2 FLA máx. 50 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 3 FLA máx. 100 A, 600 V hp nominal máx.
Entrada se
dispositivo de
rotecc
ntra cort
su
n nivel
erio
Arrancadores J7MN como "Controlador de motor manual adecuado para protección de conducto-
res en derivación en instalaciones agrupadas"
Sólo para UL, no para CSA. Si se utiliza como "Controlador de motor manual adecuado para protección de conductores en derivación en instalaciones agrupadas", el arrancador siempre será operado en com­binación con un dispositivo de cortocircuitado. Para utilizar con fusibles y disyuntores homologados se­gún UL489 solamente. El tamaño se selecciona de acuerdo al National Electrical Code.
Arrancador J7MN12 J7MN25 J7MN50 J7MN100
NEMA tamaño 00
FLA máx. 12 A, 600 V
hp nominal máx. V Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico 110/120 1/3 2 3 10 – 200 3/4 2 3 71/2 71/2 15 20 30 220/240 1 2 3 71/2 10 20 20 40 440/480 5 15 40 75 550/600 10 50 75
Arrancadores J7MN como "Controlador de motor de combinación Tipo E"
Según UL 16. 07. 2001, UL508 requiere una distancia de aire 1 y de fuga 2 para "Controlador de motor de combinación Tipo E". Por lo tanto los arrancadores J7MN-25 y J7MN-100 están homologados según UL 508 en combinación con los bloques de terminales listados a continuación. La unidad básica de arrancadores J7MN-25 cumple con las distancias de aire/fuga requeridas. Según CSA, estos bloques de terminales pueden suprimirse cuando el dispositivo se utiliza como "Controlador de motor combinado Tipo E“.
Arrancador J7MN12 J7MN25 + J74MN-TB25 J7MN50 J7MN100 + J74MN-TB100
NEMA tamaño 00
FLA máx. 12 A, 600 V
hp nominal máx. V Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico 110/120 2 3 10 – 200 3 71/2 71/2 15 20 30 220/240 3 71/2 10 20 20 40 440/480 15 40 75 550/600 10 50 75
NEMA Tamaño 1 FLA máx. 25 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 1 FLA máx. 25 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 2 FLA máx. 50 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 2 FLA máx. 50 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 3 FLA máx. 100 A, 600 V hp nominal máx.
NEMA Tamaño 3 FLA máx. 100 A, 600 V hp nominal máx.
Entrada se
dispositivo de
rotecc
ntra cort
LVSG
Valores nominales de interruptores auxiliares e interruptores de alarma
Tensión nominal máx. NEMA c.a. V 600 240 Corriente ininterrumpida A 10 2,5 Capacidad de ruptura c.a. A600 C300
c.c. Q300 R300
Interruptor auxiliar lateral con 1NA + 1 NC
J73MN11S
Interruptor auxiliar transversal 1NA + 1NC J73MN11F
13
Valores nominales permitidos para dispositivos aprobados para América del Norte
Los valores nominales Icu cum­plen con la "Capacidad de corte en cortocircuito"
Arrancador
Tipo
J7MN-12 0,11... 3,2 65 50 65 50 30 10 65 65 - - - - - - -
J7MN-25
(+J74MN-TB25)
J7MN-50 25 65 50 65 50 25 25 65 65 25 65 50 65 50 25 25
J7MN-100
(+J74MN-TB100)
hp nominal = potencia nominal en CV (valor nominal máximo del motor) FLA = Full Load Amps / Amperios de plena carga del motor Icu cumple con la "Capacidad de corte en cortocircuito" según UL
Corriente nominal IN A
4 65506550301065 65 - - - - - - ­5 65506550301065 65 - - - - - - ­6,3 65506550301065 65 - - - - - - ­8 65506550301065 65 - - - - - - ­10 505010---- - - -----­12 505010---- - - -----­0,11 ... 3,2 65 50 65 50 30 30 65 65 30 65 50 65 30 50 30 4 65506550303065 65 30 655065305030 5 65506550303065 65 30 655065305030 6,3 65506550303065 65 30 655065305030 8 65506550303065 65 30 655065305030 10 65 50 65 50 30 30 65 65 30 65 50 65 30 50 30 12,5 65506550303065 65 30 655065305030 16 65 50 65 50 30 30 65 65 - 65 50 65 30 - ­20 65 50 65 50 30 30 65 65 - 65 50 65 30 - ­22 65 50 65 50 30 30 65 65 - 65 50 65 30 - ­25 65 50 65 50 30 30 - - - - - - - - -
32 65 50 65 50 25 25 65 65 25 65 50 65 50 25 25 40 65 50 65 50 25 25 65 65 25 65 50 65 50 25 25 45 65 50 65 50 25 25 65 65 25 65 50 65 50 25 25 50 65 50 65 50 25 25 65 65 25 65 50 65 50 25 25 50 65 50 65 50 30 30 65 65 30 65 50 65 30 50 30 63 65 50 65 50 30 30 65 65 30 65 50 65 30 50 30 75 65 50 65 50 30 30 65 65 30 65 50 65 30 50 30 90 65 50 65 50 30 30 65 65 - 65 50 65 30 - ­100(99) 65 50 65 50 30 30 65 65 - 65 50 65 30 - -
Arrancador de motor manual Controlador de motor
hasta 240Vc.a. ULkACSAkAULkACSAkAULkACSAkAUL
hasta 480Vc.a.
hasta 600Vc.a.
manual adecuado para Protección de conducto­res en derivación en ins­talaciones agrupadas
hasta 240Vc.a.
kA
hasta 480Vc.a. UL kA
hasta 240Vc.a. UL kA
Controlador de motor de combinación Tipo E
hasta 240Vc.a. ULkACSAkAULkACSAkAULkACSA
hasta 480Vc.a.
hasta 600Vc.a.
Homologaciones
País EE.UU. Canadá EE.UU. Canadá Europa
CONTROLADOR DE MOTOR MANUAL
UL UL UL UL
Tipo
J7MN-12oo--o J7MN-25ooo J7MN-50ooooo J7MN-100ooo J73MN-11F o o - - o J73MN-N o o - - o J73MN-S o o - - o J73MN-T-11S o o - - o J73MN-Lo---o J74MN-TB25 o o - - o J74MN-TB100 o o - - o
*1 en uso con J74MN-TB25 *2 en uso con J74MN-TB100 o En versión estándar aprobada
- No se ha proporcionado para pruebas hasta ahora
CONTROLADOR DE MOTOR DE COMBINACIÓN
*1
*2
*1
o
*2
o
o
o
Nº de guía y expediente y R
Estos datos son importantes para la inspección de UL
Nº de
Dispositivos Nº de guía
Canadá EE.UU.
Arrancadores J7MN como contro­lador de motor manual
Arrancadores J7MN como contro­lador de motor de combinación
Sistemas de barras colectoras de J74MN
Accesorios de J74MN NKCR7 NKCR E66273
NLRV7 NLRV E129916
NKJH7 NKJH E197641
NLRV7 NLRV E129916
expe­diente
kA
14
Nº de guía y expediente y R
Estos datos son importantes para la inspección de UL
Dispositivos Nº de guía
Canadá EE.UU. Canadá EE.UU. Contactores NLDX7 NLDX NLDX8 NLDX2 Accesorios NKCR7 NKCR NKCR8 NKCR2 Relés térmicos de sobrecarga NKCR7 NKCR - ­Arrancadores J7MN
como controlador de motor manual Arrancadores J7MN
como controlador de motor de combinación Conjuntos de barras colectoras de J7MN NLRV7 NLRV - ­Accesorios de J7MN NKCR7 NKCR - -
NLRV7 NLRV - -
NKJH7 NKJH - -
LVSG
15
Información técnica
Grado de protección según EN60947
Los valores nominales de protección tienen antepuestas las letras IP aceptadas internacionalmente seguidas de dos dígitos.
er
1
dígito: Pertenece a objetos sólidos
º
2
dígito: Pertenece a agua.
er
1
Descripción breve Definición
dígito 1 Protegido contra
objetos sólidos ma­yores de 50 mm
2L Protegido contra
objetos sólidos ma­yores de 12,5 mm y contra el contacto por dedo de prueba estándar
3 Protegido contra
objetos sólidos ma­yores de 2,5 mm
4 Protegido contra
objetos sólidos ma­yores de 1 mm
5 Protegido contra el
polvo
6 Estanco al polvo Impide la entrada de polvo.
Se excluyen los objetos que superan los 50 mm de diámetro y protege con­tra el contacto con piezas activas y en movimiento por parte de una superficie corporal grande como una mano (pero no contra el acceso deliberado).
Se excluyen los objetos que superan los 12,5 mm de diámetro y protege contra el contacto con piezas activas y en movimiento por parte de un dedo de prueba estándar u objetos similares que no superen los 80 mm de longitud.
Excluye los objetos sólidos que supe­ren 2,5 mm de diámetro o grosor.
Excluye los objetos sólidos que supe­ren 1 mm de diámetro o grosor.
Impide la entrada de polvo en cantida­des y ubicaciones que interferirían con la operación prevista del equipo.
Descripción breve Definición
dígito 1 Protegido contra
goteo de agua
2 Protegido contra
goteo de agua a una inclinación de hasta 15º
3 Protegido contra
pulverización de agua
4 Protegido contra
salpicaduras de agua
5 Protegido contra
chorros a presión de agua
6 Protegido contra
mar agitado
7 Protegido contra
los efectos de la in­mersión
8 Protegido contra
inmersión
El agua que gotea verticalmente no tie­ne efectos dañinos.
El agua que gotea verticalmente no tie­ne efecto dañino cuando la carcasa está inclinada en un ángulo de hasta 15º con relación a su posición normal.
El agua que se pulveriza a un ángulo de hasta 60º en vertical no tendrá efec­tos dañinos.
El agua que salpique contra la carcasa desde cualquier dirección no tendrá efectos dañinos.
El agua que proyecte una boquilla con­tra la carcasa desde cualquier direc­ción no tendrá efectos dañinos.
El agua procedente de mar agitado o proyectada en chorros potentes no entra­rá en la carcasa en cantidades dañinas.
No es posible la entrada de agua en cantidades dañinas cuando la carcasa se sumerge en agua en condiciones estándar de presión y tiempo.
No hay entrada de agua.
Marcados de terminal según EN50011
Los contactos auxiliares de los contactores de c.a. y los contactos de los relés-contactor y relés térmicos de sobrecarga están marca­dos de una forma concreta. Los marcados de terminal de los contac­tos normalmente abiertos están impresos como cifras en positivo y los de los contactos normalmente cerrados como cifras en negativo.
De este modo se ofrece una indicación clara de la función de los contactos.
La figura siguiente muestra la determinación de los marcados de ter­minal para contactores con bloques de contactos auxiliares.
Número de secuencia
Número de función
El marcado del terminal según EN 50011 y EN 50012 procede de los números de secuencia del relé contactor o contactor de c.a. (2., 3.) y los números de función de los bloques de contacto auxiliar (por ejemplo: ,1, .2 o ,3, ,4).
Resistencia a condiciones climáticas según IEC 68
Los dispositivos de tipo abierto resisten las condiciones climáticas constantes según IEC 68-2-3 (condición climática con una tempera­tura ambiente de 40°C y una humedad atmosférica del 90 al 95%).
Los dispositivos cerrados son resistentes a las condiciones climáti­cas variables según IEC 68-2-30 (condición climática de variación de humedad con un ciclo de 24 horas entre condiciones climáticas con una temperatura ambiente de 25°C y una humedad atmosférica del 95 al 100% y una temperatura ambiente de 40°C y una humedad atmosférica del 90 al 96% en presencia de condensación durante subidas de temperatura).
Los datos son válidos hasta una altitud de 2000 m sobre el nivel del mar.
Protección contra cortocircuito
Los fusibles de reserva se deben utilizar para proteger los contactores y arrancadores contra cortocircuitos. Para los arrancadores, el dispo­sitivo con el fusible menor admisible en el circuito principal y de control (contactor o sobrecarga térmica) determina el calibre del fusible.
Después de un cortocircuito, se tiene que comprobar el correcto fun­cionamiento de los dispositivos.
Desconecte la alimentación antes de realizar ningún trabajo en el equipo.
16
Posiciones de montaje de los contactores
J7KNA-AR... y J7KNA-12... J7KN-10 a J7KN-74, J7KN-85 a J7KN-110 J7KN-151... a J7KN-200
Tornillos de terminales
Dispositivos Tipo de conexión
Tipo Minicontactores
Todos los conductores J7KN-AR...; J7KNA-09...;
J7KNA-12...
Contactores
Conductor principal J7KN-10... a J7KN-22... M3,5 ­J7KN-24... a J7KN-40... - M5 J7KN-50... a J7KN-74... - M6 J7KN-85..., J7KN-110... - M8 Conductor auxiliar J7KN-10... a J7KN-22... M3,5 ­J7KN-85... a J7KN-110 M3,5 -
Tornillo con arandela
M3,5 -
Tornillo con borna
Dispositivos Tipo de conexión
Tipo
Conductor de la bobina J7KN-10... a J7KN-110... M3,5 -
Accesorios
J73KNA(M)... M3,5 ­J73KN-B, J73KN-C M3,5 -
Relés térmicos de sobrecarga
Conductor principal J7TKN-A M4 ­J7TKN-B M3,5 ­J7TKN-C M5 ­J7TKN-D - M6 Conductor auxiliar Todos los dispositivos M3,5 -
Tornillo con arandela
Tornillo con borna
Tornillos de terminales en relación con los tamaños de destornillador y pares de apriete
Tornillos de terminales Pozidriv Destornillador Par de apriete Versión Tamaño Nm libras pulgada
Tornillo con Pozidriv y ranura M3 Pz 1 Tamaño 1 0,6 - 1,2 5 - 11
M3,5 Pz 2 Tamaño 2, 3 0,8 - 1,4 7 - 12 M4 Pz 2 Tamaño 3, 4 1,2 - 1,8 11 - 16 M5 Pz 2 Tamaño 3, 4, 5 2,5 - 3 22 - 26 M6 Pz 3 Tamaño 4, 5 3,5 - 4,5 31 - 40
Tornillo o tuerca con cabeza hexagonal
M8 - - 6 - 10 53 - 88
LVSG
17

Información técnica general

Capacidades de transporte de corriente de cables de PVC aislados de 600/1000 voltios con conductores de cobre o aluminio.
Según la 16ª edición de "Wiring Regulations for Electrical Installations".
Supuestos básicos: Temperatura ambiental de 30°C. Circuito protegido por disyuntor de OMRON según IEC 947-2 o un fusible según BS 88 o BS 1361.
Las cifras se deben ajustar mediante los factores de corrección para la temperatura ambiente y/o grupo de cables, según lo indicado en las normas IEEE.
Tamaño de conductor En canaleta o canalización (cerrado)
Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
mm²
Cable unipolar aislado de PVC sin blindar, conductores de cobre o aluminio.
1,0 1,5 2,5 4,0
6,0 10,0 16,0 25,0 35,0 50,0
70,0
95,0 120,0 150,0 185,0 240,0 300,0 400,0 500,0 630,0 Cable bifilar y multifilar aislado de PVC, sin blindar, conductores de cobre o aluminio.
1,0 1,5 2,5 4,0
6,0 10,0 16,0
25,0 35,0 50,0 70,0
95,0 120,0 150,0 185,0 240,0 300,0 400,0
Cu [A] Al [A] Cu [A] Al [A] Cu [A] Al [A] Cu [A] Al [A] Cu [A] Al [A] Cu [A] Al [A]
13,5 - 12,0 - 15,5 - 14,0 - ---­ 17,5 - 15,5 - 20,0 - 18,0 - ---­ 24,0 - 21,0 - 27,0 - 25,0 - ---­ 32,0 - 28,0 - 37,0 - 33,0 - ---­ 41,0 - 36,0 - 47,0 - 43,0 - ---­ 57,0 - 50,0 - 65,0 - 59,0 - ----
76,0 - 68,0 - 87,0 - 79,0 - ---­ 101,0 - 89,0 - 114,0 - 104,0 - 126,0 - 112,0 ­ 125,0 - 110,0 - 141,0 - 129,0 - 156,0 - 141,0 ­ 151,0 118,0 134,0 104,0 182,0 134,0 167,0 123,0 191,0 144,0 172,0 132,0 192,0 150,0 171,0 133,0 234,0 172,0 214,0 156,0 246,0 185,0 223,0 169,0 232,0 181,0 207,0 161,0 284,0 210,0 261,0 194,0 300,0 225,0 273,0 206,0 296,0 210,0 239,0 186,0 330,0 245,0 303,0 226,0 349,0 261,0 318,0 240,0 300,0 234,0 262,0 204,0 381,0 283,0 349,0 261,0 404,0 301,0 369,0 277,0 341,0 266,0 296,0 230,0 436,0 324,0 400,0 299,0 463,0 344,0 424,0 317,0 400,0 312,0 346,0 269,0 515,0 384,0 472,0 354,0 549,0 407,0 504,0 375,0 458,0 358,0 394,0 306,0 594,0 444,0 545,0 410,0 635,0 469,0 584,0 435,0 546,0 - 467,0 - 694,0 - 634,0 - 732,0 - 679,0 ­ 626,0 - 533,0 - 792,0 - 723,0 - 835,0 - 778,0 ­ 720,0 - 611,0 - 904,0 - 826,0 - 953,0 - 892,0 -
11,0 - 11,5 - 15,0 - 13,5 - 17,0 - 14,5 -
14,0 - 15,0 - 19,5 - 17,5 - 22,0 - 18,5 -
18,5 - 20,0 - 27,0 - 24,0 - 30,0 - 25,0 -
25,0 - 27,0 - 36,0 - 32,0 - 40,0 - 34,0 -
32,0 - 34,0 - 46,0 - 41,0 - 51,0 - 43,0 -
43,0 - 46,0 - 63,0 - 57,0 - 70,0 - 60,0 -
57,0 54,0 62,0 48,0 85,0 66,0 76,0 59,0 94,0 73,0 80,0 61,0
75,0 71,0 80,0 62,0 112,0 83,0 96,0 73,0 119,0 89,0 101,0 78,0
92,0 86,0 99,0 77,0 138,0 103,0 119,0 90,0 148,0 111,0 126,0 96,0 110,0 104,0 118,0 92,0 168,0 125,0 144,0 110,0 180,0 135,0 153,0 117,0 139,0 131,0 149,0 116,0 213,0 160,0 184,0 140,0 232,0 173,0 196,0 150,0 167,0 157,0 179,0 139,0 258,0 195,0 261,0 170,0 282,0 210,0 238,0 183,0 192,0 - 206,0 160,0 299,0 245,0 259,0 197,0 328,0 - 276,0 212,0 219,0 - 225,0 184,0 344,0 283,0 299,0 227,0 379,0 - 319,0 245,0 248,0 - 255,0 210,0 392,0 324,0 341,0 259,0 434,0 - 364,0 280,0 291,0 - 297,0 248,0 461,0 384,0 403,0 305,0 514,0 - 430,0 330,0 334,0 - 339,0 258,0 530,0 444,0 464,0 351,0 593,0 - 497,0 381,0
--402,0 - 634,0 - 557,0 - 715,0 - 597,0 -
Sujetado a la superficie o paso de cables, en haz, empotrado en yeso (no cerrado)
Fijado a superficie vertical de la pared o roza abierta para cables con una separa­ción de 20 mm entre los cables y la pared
18
Diámetro global de los cables (cobre)
Las dimensiones se basan en la especificación BS o los valores medios según lo indicado por los fabricantes. Los diámetros globales se indican para los cables de grado 600/1000 V.
Número y área nominal de cables
2
(mm
)
1 x 1,0 - 4,5 2 x 1,0 - ­1 x 1,5 - 4,9 2 x 1,5 11,7 7.2 1 x 2,5 - 5,8 2 x 2,5 13,1 8,6 1 x 4,0 - 6,8 2 x 4,0 15,1 10,7
1 x 6,0 - 7,4 2 x 6,0 16,5 12,0 1 x 10,0 - 8,8 2 x 10,0 20,1 14,9 1 x 16,0 - 10,5 2 x 16,0 21,9 17.2 1 x 25,0 - 12,5 2 x 25,0 23,0 18,4 1 x 35,0 - 13,5 2 x 35,0 24,9 20,1 1 x 50,0 19,1 15,1 2 x 50,0 27,8 22,8 1 x 70,0 21,1 16,9 2 x 70,0 30,4 25,5 1 x 95,0 23,4 19,4 2 x 95,0 35,5 29,3
1 x 120,0 26,3 21,0 2 x 120,0 38,0 31,8 1 x 150,0 28,3 23.2 2 x 150,0 41,3 35,1 1 x 185,0 30,8 25,8 2 x 185,0 46,4 39,1 1 x 240,0 34,1 29,0 2 x 240,0 51.2 43,9 1 x 300,0 37,0 32,1 2 x 300,0 56,4 48,7 1 x 400,0 42,0 35,8 2 x 400,0 61,9 54,2 1 x 500,0 45,6 39,6 --­1 x 630,0 49,7 43,8 ---
Diámetro global aproximado en mm Número y área
PVC/SWA PVC PVC/SWA PVC
nominal de cables (mm2)
Diámetro global aproximado en mm
Número y área nominal de cables
2
(mm
)
3 x 1,0 - - 4 x 1,0 - -
3 x 1,5 12,3 7,6 4 x 1,5 13,0 8,3
3 x 2,5 13,6 9,1 4 x 2,5 14,5 10,0
3 x 4,0 15,8 11,5 4 x 4,0 17,8 12,6
3 x 6,0 18,0 12,8 4 x 6,0 19,2 14,2 3 x 10,0 21,2 15,8 4 x 10,0 22,8 17,7 3 x 16,0 23,1 19,7 4 x 16,0 26,3 20,6 3 x 25,0 25,0 20,4 4 x 25,0 27,8 22,9 3 x 35,0 27,3 22,4 4 x 35,0 30,5 25,4 3 x 50,0 30,5 25,5 4 x 50,0 35,4 29,2 3 x 70,0 35,0 28,7 4 x 70,0 39,2 33,0 3 x 95,0 39,3 33,3 4 x 95,0 44,3 38,3
3 x 120,0 42,2 36,3 4 x 120,0 49,3 41,8 3 x 150,0 47,5 40,0 4 x 150,0 53,6 46,3 3 x 185,0 51,9 44,6 4 x 185,0 59,0 61,3 3 x 240,0 57,8 50,1 4 x 240,0 65,7 58,0 3 x 300,0 63,2 55,6 4 x 300,0 72,0 64,6 3 x 400,0 69,6 62,2 4 x 400,0 81,3 72,0
Diámetro global aproximado en mm Número y área
PVC/SWA PVC PVC/SWA PVC
nominal de cables (mm2)
Diámetro global aproximado en mm
LVSG
19
Tabla de conversión
Para convertir Multiplicar por
Pulgadas a milímetros (mm) 25,4 Milímetros a pulgadas (pulg.) 0,03937 Pies a metros (m) 0,3048 metros a pies (pie) 3,2808 Yardas a metros (m) 0,9144 Metros a yardas (yarda) 1,0936 Millas a kilómetros (km) 1,6093 Kilómetros a millas (mil.) 0,6214
2
645,16
Pulgadas cuadradas a milímetros cuadrados (mm
Milímetros cuadrados a pulgadas cuadradas (pulg
Yardas cuadradas a metros cuadrados (m
Metros cuadrados a yardas cuadradas (yarda
Pulgadas cúbicas a centímetros cúbicos (cm
Centímetros cúbicos a pulgadas cúbicas (pulg
)
2
0,00155
)
2
)
2
)
3
)
3
)
0,8361
1,196
16,387
0,06102
Libras a kilogramos (kg) 0,4536 Kilogramos a libras (lb) 2,2046 Toneladas (2,240 lb) a kilogramos (kg) 1016,05 Kilogramos a toneladas (240 lb) 0,0009842 Onzas (avoirdupois) a gramos (g) 28,3495 Gramos a onzas 0,0353 Galones a litros (l) 4,561 Litros a galones 0,220 N (newtons) a libras-pié
1 N = 1 kg (masa) acelerado a 1 m/seg.
0,225
1 Nm = 1 J (julio) a caloría 0,239 Caballos de potencia a kilovatio (kW) 0,7458 Kilowatios a caballos de potencia (h.p.)
1 W (watio) = 1J/s
Atmósferas a Libras por pulgada cuadrada (lb/inch 1 bar = 1 kg/cm
2
= 735,6 mm Hg = 14.2 lb/inch
2
1,3408
2
)
14,68
Tabla de conversión para: Centígrados/Fahrenheit
BP-212
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
FP-
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
200
˚C˚F
Tabla de conversión para mm²/AWG
2
mm
0,75 18
1,0 17 1,5 16 2,5 13 4,0 12 6,0 10
10,0 8
AWG
20
Corrientes nominales de motores trifásicos (cifras aproximadas para motores de jaula de ardilla)
Calibre mínimo de fusible para protección de motores trifásicos
El calibre máximo está determinado por los requisitos del contactor o del relé de sobrecarga.
Las corrientes nominales del motor son para motores estándar de 1500 r.p.m. trifásicos cerrados / ventilados y totalmente cerrados refrigerados por ventilador. Arranque D.O.L. Corriente máxima de arranque 6 x corriente nominal de motor. Tiempo de arranque máximo 5 s. Arranque Y/D: Corriente máxima de arranque 2 x corriente nominal de motor. Tiempo de arranque máximo 15 s.
Las corrientes de fusible nominales para arranque Estrella/triángulo son también válidas para motores trifásicos de anillos. Para corrientes nominales, corrientes de arranque superiores y/o tiempos de arranque más largos se necesitan fusibles con mayor capacidad. La tabla es válida para fusibles “lentos” y/o “gL” (DIN VDE 0636).
Para fusibles NH con características aM, se selecciona fusibles = corriente nominal.
Potencia del motor kW cos ϕη %AAAAAAAA, BSA, BS
0,06 0,7 58 0,37 2,0 - 0,21 2,0 - 0,21 2,0 2 0,09 0,7 60 0,54 2,0 - 0,31 2,0 - 0,30 2,0 2 0,12 0,7 60 0,72 4,0 2 0,41 2,0 - 0,40 2,0 2 0,18 0,7 62 1,04 4,0 2 0,6 2,0 - 0,58 2,0 2 0,25 0,7 62 1,4 4,0 2 0,8 4,0 2 0,8 4,0 2 0,37 0,72 66 2,0 6,0 4 1,1 4,0 2 1,1 4,0 2 0,55 0,75 69 2,7 10,0 4 1,5 4,0 2 1,5 6,0 4 0,75 0,79 74 3,2 10,0 4 1,9 6,0 4 1,8 6,0 4
1,1 0,81 74 4,6 10,0 6 2,6 6,0 4 2,6 10,0 6 1,5 0,81 74 6,3 16,0 10 3,6 6,0 4 3,5 16,0 10 2,2 0,81 78 8,7 20,0 10 5,0 10,0 6 4,8 16,0 10 3,0 0,82 80 11,5 25,0 16 6,6 16,0 10 6,4 20,0 16 4,0 0,82 83 14,8 32,0 16 8,5 20,0 10 8,2 20,0 16 5,5 0,82 86 19,6 32,0 25 11,3 25,0 16 10,9 25,0 20
7,5 0,82 87 26,4 50,0 32 15,2 32,0 16 14,6 35,0 25 11,0 0,84 87 38,0 80,0 40 21,7 40,0 25 20,9 50,0 32 15,0 0,84 88 51,0 100,0 63 29,3 63,0 32 28,2 80,0 40 18,5 0,84 88 63,0 125,0 80 36,0 63,0 40 35,0 80,0 50 22,0 0,84 92 71,0 125,0 80 41,0 80,0 50 40,0 80,0 50 30,0 0,85 92 96,0 200,0 100 55,0 100,0 63 53,0 100,0 80 37,0 0,86 92 117,0 200,0 125 68,0 125,0 80 65,0 125,0 80 45,0 0,86 93 141,0 250,0 160 81,0 160,0 100 78,0 125,0 80 55,0 0,86 93 173,0 250,0 200 99,0 200,0 125 96,0 160,0 100 75,0 0,86 94 233,0 315,0 250 134,0 200,0 160 129,0 250,0 160 90,0 0,86 94 279,0 400,0 315 161,0 250,0 200 155,0 250,0 160
110,0 0,86 94 342,0 500,0 400 196,0 315,0 200 189,0 315,0 200 132,0 0,87 95 401,0 630,0 500 231,0 400,0 250 222,0 355,0 250 160,0 0,87 95 486,0 630,0 630 279,0 400,0 315 269,0 355,0 315 200,0 0,87 95 607,0 800,0 630 349,0 500,0 400 337,0 450,0 355 250,0 0,87 95 ---437,0 630,0 500 421,0 500,0 450 315,0 0,87 96 ---544,0 800,0 630 525,0 630,0 560 400,0 0,88 96 ---683,0 1000,0 800 --­450,0 0,88 96 ---769,0 1000,0 800 --­500,0 0,88 97 --------­560,0 0,88 97 --------­630,0 0,88 97 ---------
Ajuste el relé de sobrecarga en la línea de fase a 0,58 x la corriente nominal del motor.
230 V400 V415 V
Corriente nominal de motor
Fusible arranque D.O.L . Y/ Δ
Corriente nominal de motor
Fusible arranque D.O.L . Y/ Δ
Corriente nominal de motor
Fusible arranque D.O.L . Y/ Δ
LVSG
21
Calibre mínimo de fusible para protección de motores trifásicos
El calibre máximo está determinado por los requisitos del contactor o del relé de sobrecarga.
Las corrientes nominales del motor son para motores estándar de 1500 r.p.m. trifásicos cerrados / ventilados y totalmente cerrados refrigerados por ventilador. Arranque D.O.L.: Corriente máxima de arranque 6 x corriente nominal de motor. Tiempo de arranque máximo 5 s. Arranque Y/D: Corriente máxima de arranque 2 x corriente nominal de motor. Tiempo de arranque máximo 15 s.
Las corrientes de fisuble nominales para arranque Y/D son también válidas para motores trifásicos de anillos. Para corrientes nominales, corrientes de arranque superiores y/o tiempos de arranque más largos se necesitan fusibles con mayor capacidad. La tabla es válida para fusibles “lentos” y/o “gL” (DIN VDE 0636).
Para fusibles NH con características aM, se selecciona fusibles = corriente nominal.
Potencia del motor kW cos ϕη %A AAA AA
0,06 0,7 58 0,17 2,0 - 0,12 2,0 -
0,09 0,7 60 0,25 2,0 - 0,18 2,0 ­0,12 0,7 60 0,33 2,0 - 0,24 2,0 ­0,18 0,7 62 0,48 2,0 - 0,35 2,0 ­0,25 0,7 62 0,70 2,0 - 0,50 2,0 ­0,37 0,72 66 0,90 2,0 2 0,70 2,0 ­0,55 0,75 69 1,20 4,0 2 0,90 4,0 2
0,75 0,79 74 1,50 4,0 2 1,10 4,0 2
1,1 0,81 74 2,1 6,0 4 1,5 4,0 2 1,5 0,81 74 2,9 6,0 4 2,1 6,0 4 2,2 0,81 78 4,0 10,0 4 2,9 10,0 4 3,0 0,82 80 5,3 16,0 6 3,8 10,0 4 4,0 0,82 83 6,8 16,0 10 4,9 16,0 6 5,5 0,82 86 9,0 20,0 16 6,5 16,0 10
7,5 0,82 87 12,1 25,0 16 8,8 20,0 10 11,0 0,84 87 17,4 32,0 20 12,6 25,0 16 15,0 0,84 88 23,4 50,0 25 17,0 32,0 20 18,5 0,84 88 28,9 50,0 32 20,9 32,0 25 22,0 0,84 92 33,0 63,0 32 23,8 50,0 25 30,0 0,85 92 44,0 80,0 50 32,0 63,0 32 37,0 0,86 92 54,0 100,0 63 39,0 80,0 50 45,0 0,86 93 65,0 125,0 80 47,0 80,0 63 55,0 0,86 93 79,0 160,0 80 58,0 100,0 63 75,0 0,86 94 107,0 200,0 125 78,0 160,0 100 90,0 0,86 94 129,0 200,0 160 93,0 160,0 100
110,0 0,86 94 157,0 250,0 160 114,0 200,0 125 132,0 0,87 95 184,0 250,0 200 134,0 250,0 160 160,0 0,87 95 224,0 315,0 250 162,0 250,0 200 200,0 0,87 95 279,0 400,0 315 202,0 315,0 250 250,0 0,87 95 349,0 500,0 400 253,0 400,0 315 315,0 0,87 96 436,0 630,0 500 316,0 500,0 400 400,0 0,88 96 547,0 800,0 630 396,0 630,0 400 450,0 0,88 96 615,0 800,0 630 446,0 630,0 630 500,0 0,88 97 ---491,0 630,0 630 560,0 0,88 97 ---550,0 800,0 630 630,0 0,88 97 ---618,0 800,0 630
Ajuste el relé de sobrecarga en la línea de fase a 0,58 x la corriente nominal del motor.
500 V 600 V
Corriente nominal de motor
Fusible arranqu e D.O.L. Y/Δ
Corriente nominal de motor
Fusible arranqu e D.O.L. Y/Δ
Cat. No. J09-ES2-01
22
Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Loading...