Omron H8PS Instructions Manual [de]

Page 1
Nockenschaltwerk

H8PS

B
itte lesen Sie vor dem Kauf der Produkte diesen Katalog, und stellen Sie sicher, dass Sie alles verstanden haben. Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an Ihre OMRON-Vertretung. Beachten Sie auch die Abschnitts Gewährleistung und Anwendungshinweise (Seite 131) und Sicherheitshinweise (Seiten 115 und 116).
Dieses kompakte Nockenschaltwerk, das für seine einfache Verwendung bekannt ist, wurde in seinen Funktionen weiter verbessert.
• Kompakte Modelle mit 8-, 16- und 32 Ausgängen im 1/4-DIN
Format von 96 x 96 mm.
• Betrieb mit hoher Drehzahl von 1600 min
–1
und hochpräzise
Einstellungen von 0,5° sorgen für ein weites Anwendungsfeld.
• Gut ablesbare hell/dunkel-invertierte LCD-Anzeige mit Hinter-
grundbeleuchtung.
• Funktion „Dynamische Nocke“ zur Kompensierung von Aus-
gangsverzögerungen.
• Speicherfunktion für die Fertigung verschiedener Produkte
(8 Speicherbänke). (H8PS-16@/-32@-Modelle.)

Merkmale

Modelle mit 8, 16 oder 32 Ausgängen
Die Produktreihe beinhaltet Modelle mit 32 Ausgängen in kompakter 1/4-DIN-Größe. Die Verwendung des optionalen Paralleleingangs­Adapters (Y92C-30) ermöglicht eine Erweiterung auf bis zu 64 Ausgänge für einen Drehgeber, der dann von der einfachen Positionieranwendung bis zu Systemen mit großer Bandbreite alles unterstützen kann.
Modelle
mit 8 Ausgängen
96 mm
96 mm
Einfache Parametrierung
Die Parametriermethode basiert auf dem Konzept „eine Taste – eine Aktion“, wie sie einfacher nicht sein könnte. Konfigurationen und Werkseinstellungen sind einfach.
Große, hell/dunkel invertierte LCD-Anzeigen mit Hintergrundbeleuchtung
Große LCD-Anzeigen, rot für Prozesswerte und grün für Einstellwerte zeigen eine Vielfalt an Betriebsinformationen an und machen den Betriebszustand mit einem Blick erfassbar.
Hohe Drehzahl bis zu 1600 min Hohe Präzision von bis zu 0,5° (bei einer Auflösung von 1/720)
Die Anwendungen mit hoher Drehzahl und hoher Präzision können einfach bedient werden, was zu einer Steigerung der Produktivität beiträgt.
Speicherbank-Funktion für die Fertigung verschiedener Produkte
Bis zu acht unterschiedliche Programme können im Voraus gespeichert werden, um ein einfaches Umschalten zwischen Produkten zu ermöglichen (nur Modelle mit 16/32 Ausgängen).
USB-Kommunikation für einfaches Einstellen per Computer
Die optionale Support Software kann zur einfachen Parametrierung mit einem PC über USB-Kommunikation verwendet werden. Programme lassen sich einfach kopieren, speichern, drucken und vieles mehr.
Modelle
mit 16 Ausgängen
Modelle
mit 32 Ausgängen
–1
Drehzahlanzeige und Drehzahl­Alarmausgang
Drehzahl (Umdrehungen/Minute) und aktuelle Winkelposition können gleichzeitig angezeigt werden. Alarmausgänge können für Drehzahl-Ober- und -Untergrenzen eingerichtet werden.
12 7
CAM
12 7
CAM
STEP
STEP
RUN
Umschaltbar
RUN
Aktuelle Winkelposition
Drehzahl
Drehzahl
Aktuelle Winkelposition
Drehzahl
Oberer
Grenzwert
Unterer
Grenzwert
Obergrenzen­Alarmausgang Untergrenzen­Alarmausgang
Fehler
Winkelvorverstellungs-Kompensationsfunktion zur Gegensteuern von Ausgangsverzögerungen
Die Funktion „Dynamische Nocke“ (ADV) führt eine automatische Anpassung des EIN/AUS-Winkels von Nockenausgängen proportional zur Maschinendrehzahl (Drehgeber) aus, um die entstehende Verzögerung bei der zeitlichen Abstimmung des EIN/AUS-Schaltpunkts auszugleichen. ADV-Werte können für 7 Nockenausgänge einzeln eingestellt werden.
Nockenparameter-Einstellungen
Bei hoher Drehzahl (400 min–1)
100°
8° Kompensation
92° 172°
180°
Impulsausgang für die zeitliche Steuerung
Die Anzahl Impulse pro Umdrehung und der Impulsausgang­Anfangswinkel können eingestellt werden, um Funktionen wie die Einstellung der zeitlichen Abstimmung mit einer SPS oder die Ausgabe an einen Drehzahlmessers zu ermöglichen.
Impulsausgang
SPS
Drehzahlanzeige
Zähler
Nockenschaltwerk H8PS D-99
Page 2

Aufbau der Modellnummer

Erläuterung der Produktbezeichnung
H8PS-@@@@
1. Anzahl der Ausgänge
1 2 34
8: 8 Ausgänge 16: 16 Ausgänge 32: 32 Ausgänge
2. Sprache der Gerätebeschriftung
B: Englisch
3. Installationsmethode
Leer: Fronttafeleinbau F: Aufbaumontage/
Schienenmontage

Bestellinformationen

Lieferbare Ausführungen
Nockenschaltwerk
Anzahl der
Ausgänge
8 Ausgänge Fronttafeleinbau NPN-Transistorausgang Nein H8PS-8B
16 Ausgänge Fronttafeleinbau NPN-Transistorausgang Ja H8PS-16B
32 Ausgänge Fronttafeleinbau NPN-Transistorausgang H8PS-32B
Spezieller Absolutwert-Drehgeber
Typ Auflösung Kabellänge Produktbezeichnung
Economy 256 2 m E6CP-AG5C-C 256 2M Standard 256 1 m E6C3-AG5C-C 256 1M
Robust 256 2 m E6F-AG5C-C 256 2M
Installationsmethode Ausgangskonfiguration Speicherbank-
PNP-Transistorausgang H8PS-8BP
Aufbaumontage/ Schienenmontage
Aufbaumontage/ Schienenmontage
Aufbaumontage/ Schienenmontage
360 E6C3-AG5C-C 360 2M 720 E6C3-AG5C-C 720 2M
360 E6F-AG5C-C 360 2M 720 E6F-AG5C-C 720 2M
NPN-Transistorausgang H8PS-8BF PNP-Transistorausgang H8PS-8BFP
PNP-Transistorausgang H8PS-16BP NPN-Transistorausgang H8PS-16BF PNP-Transistorausgang H8PS-16BFP
PNP-Transistorausgang H8PS-32BP NPN-Transistorausgang H8PS-32BF PNP-Transistorausgang H8PS-32BFP
2 m E6C3-AG5C-C 256 2M
Funktion
Produktbezeichnung
4. Ausgangskonfiguration
Leer: NPN-Transistorausgang P: PNP-Transistorausgang
Zubehör (gesondert erhältlich)
Bezeichnung Spezifikationen Produktbezeichnung
Ausgangskabel mit vereinzelten Adern 2 m Y92S-41-200 Ausgangskabel mit Steckverbinder 2 m E5ZE-CBL200 Support Software CD-ROM H8PS-SOFT-V1 USB-Kabel A miniB, 2 m Y92S-40 Wellenkupplung für E6CP Achse: Ø 6 mm E69-C06B Wellenkupplung für E6C3 Achse: Ø 8 mm E69-C08B Wellenkupplung für E6F Achse: Ø 10 mm E69-C10B Verlängerungskabel (siehe Hinweis) 5 m (identisch für E6CP, E6C3 und E6F) E69-DF5 Paralleleingangsadapter Zwei Geräte können parallel arbeiten. Y92C-30 Schutzabdeckung --- Y92A-96B Wasserdichte Abdeckung --- Y92A-96N DIN-Schienenmontageplatte --- Y92F-91 DIN-Schiene 50 cm × 7,3 mm (l × T) PFP-50N
1 m × 7,3 mm (l × T) PFP-100N 1 m × 16 mm (l × T) PFP-100N2
Abschlussplatte --- PFP-M Distanzstück --- PFP-S
Hinweis: Fragen Sie Ihre OMRON-Vertretung nach der Verfügbarkeit von anderen als Standardlängen.
D-100 Nockenschaltwerk H8PS
Page 3

Technische Daten

Nennwerte
Eigenschaft H8PS-@B H8PS-@BF H8PS-@BP H8PS-@BFP Nenn-Versorgungsspannung 24 V DC Betriebsspannungsbereich 85 % bis 110 % der Nenn-Versorgungsspannung Installationsmethode Fronttafeleinbau Aufbaumontage,
Leistungsaufnahme ca. 4,5 W bei 26,4 V DC für Modelle mit 8 Ausgängen
Eingän-geDrehgeber-Eingang Anschluss eines speziellen Absolutwert-Drehgebers
Externe
Eingän-
ge
Ausgän­ge
Anzahl der Speicherbänke 8 Speicherbänke (nur bei Modellen mit 16/32 Ausgängen) Anzeige Hell/dunkel-invertierte 7-Segment-LCD-Anzeige (Hauptanzeige: 11 mm (rot), Nebenanzeige: 5,5 mm (grün)) Methode zur
Speichersicherung Umgebungstemperatur
(Betrieb) Temperatur (Lagerung) 25 bis 65 °C (ohne Eis- oder Kondensatbildung) Luftfeuchtigkeit 25 % bis 85 % Schutzklasse Gerätefront: IP40, hinteres Gehäuse: IP20 Gehäusefarbe hellgrau (Munsell 5Y7/1)
Nockenausgänge
RUN-Ausgang
Impulsausgang NPN-Transistorausgang, offener Kollektor
Anzahl der Ausgänge Modelle mit 8 Ausgängen: 8 Nockenausgänge, 1 RUN-Ausgang, 1 Impulsausgang
Eingangssi­gnale
Art der Eingänge
ca. 6,0 W bei 26,4 V DC für Modelle mit 16-/32 Ausgängen
Modelle mit 8 Ausgängen: Keine Modelle mit 16/32 Ausgängen: Speicherbank-Eingang 1/2/4, Nullpunkteingang, Starteingang
Potenzialfreie Eingänge: EIN-Impedanz: max. 1 kΩ (Leckstrom: ca. 2 mA bei 0 Ω)
NPN-Transistorausgänge, offener Kollektor max. 30 V DC, max. 100 mA (Für alle Nockenausgänge und den RUN-Ausgang zusammen darf ein Gesamtwert von 1,6 A nicht überschritten werden.) Restspannung: max. 2 V DC
max. 30 V DC, max. 30 mA, Restspannung: max. 0,5 V DC
Modelle mit 16 Ausgängen: 16 Nockenausgänge, 1 RUN-Ausgang, 1 Impulsausgang Modelle mit 32 Ausgängen: 32 Nockenausgänge, 1 RUN-Ausgang, 1 Impulsausgang
EEPROM (überschreibbar: min. 100000 Mal) kann Daten mindestens 10 Jahre lang speichern.
10 bis 55 °C (ohne Eis- oder Kondensatbildung)
Schienenmontage
EIN-Restspannung: max. 2 V, AUS-Impedanz: min. 100 kΩ, angelegte Spannung: max. 30 V DC Mindest-Eingangssignalweite: 20 ms
Fronttafeleinbau Aufbaumontage,
Schienenmontage
PNP-Transistorausgänge, offener Kollektor max. 30 V DC (26,4 V DC für Modelle mit 16-/32 Ausgängen), max. 100 mA (Für alle Nockenausgänge und den RUN-Ausgang zusammen darf ein Gesamtwert von 1,6 A nicht überschritten werden.) Restspannung: max. 2 V DC
PNP-Transistorausgang, offener Kollektor max. 30 V DC (26,4 V DC für Modelle mit 16-/32 Ausgängen) max. 30 mA, Restspannung: max. 2 V DC
Zähler
Nockenschaltwerk H8PS D-101
Page 4
Eigenschaften
Einheit für Einstellung Anzahl der Nockenpulse Bis zu 10 Nockenpulse können für jeden Nocken eingestellt werden, um den Ausgang 10 Mal ein- oder
Eingänge Drehgeber-
Eingang
Schritte von 0,5° bei einer Auflösung von 720, Schritte von 1° bei einer Auflösung von 256 oder 360 (siehe Hinweis 1)
auszuschalten (siehe Hinweis 2) Anschluss eines speziellen Absolutwert-Drehgebers
Ansprechdrehzahl (in Betriebsart Run/Test)
max. 1600 min für 4 oder mehr Nocken eingestellt ist) (siehe Hinweise 3 und 4) max. 800 min mehr Nocken eingestellt ist)
–1
bei einer Auflösung von 256 oder 360 (max. 1200 min–1, wenn die ADV-Funktion
–1
bei einer Auflösung von 720 (max. 600 min–1, wenn die ADV-Funktion für 4 oder
Beinhaltet Fehlerdatenerkennung
Verlängerung des Drehgeberkabels
Auflösung 256/360
max. 100 m bei bis zu 330 min max. 52 m bei 331 bis 1200 min–1 (331 bis 900 min–1, wenn die ADV-Funktion für 4 oder mehr Nocken eingestellt ist) max. 12 m bei 1201 bis 1600 min
–1
–1
(901 bis 1200 min–1, wenn die ADV-Funktion für 4 oder mehr
Nocken eingestellt ist)
Auflösung 720
max. 100 m bei bis zu 330 min max. 52 m bei 331 bis 600 min–1 (331 bis 450 min–1, wenn die ADV-Funktion für 4 oder mehr Nocken eingestellt ist) max. 12 m bei 601 bis 800 min eingestellt ist)
–1
–1
(451 bis 600 min–1, wenn die ADV-Funktion für 4 oder mehr Nocken
Ausgangsansprechzeit max. 0,3 ms Isolationswiderstand min. 100 MΩ (bei 500 V DC) zwischen Strom führenden und freiliegenden, nicht Strom führenden Klemmen
sowie zwischen Strom führenden Teilen und dem USB-Anschluss.
Isolationsprüfspannung 1000 V AC, 50/60 Hz für 1 Minute zwischen Strom führenden Klemmen und freiliegenden, nicht Strom
führenden Metallteilen 500 V AC, 50/60 Hz für 1 Minute zwischen Strom führenden Abschnitten und USB-Anschluss, sowie zwischen Strom führenden Klemmen und nicht Strom führenden Metallteilen der Ausgangssteckverbindung
Stoßspannungsfestigkeit 1 kV zwischen Spannungsversorgungsklemmen
1,5 kV zwischen Strom führenden Klemmen und freiliegenden, nicht Strom führenden Metallteilen
Störfestigkeit ±480 V (zwischen Spannungsversorgungsklemmen, ±600 V zwischen Eingangsklemmen
Unempfindlichkeit gegen elektrostatische Entladung
Vibrations­festigkeit
Stoßfestig­keit
Zerstörung 10 bis 55 Hz mit 0,75-mm-Einfachamplitude für jeweils 2 Stunden in alle 3 Richtungen Fehlfunktion 10 bis 55 Hz mit 0,5-mm-Einfachamplitude für jeweils 10 Minuten in alle 3 Richtungen Zerstörung Fehlfunktion
durch Störsimulator erzeugte Rechteckwellenstörung (Impulsweite: 100 ns/1 μs, 1-ns-Anstieg) 8 kV (Fehlfunktion), 15 kV (Zerstörung)
2
300 m/s 200 m/s
, jeweils dreimal in 6 Richtungen
2
, jeweils dreimal in 6 Richtungen
Zulassungen cULus (Listung): UL508/CSA C22.2 Nr. 14 EMV
(EMI) EN61326 Gehäuseabstrahlung: EN55011 Gruppe 1, Klasse A (EMS) EN61326 Störfestigkeit gegen elektrostatische Entladung: EN61000-4-2: 4 kV Kontaktentladung
8 kV berührungslose Entladung
Störfestigkeit gegen HF-Interferenz: EN61000-4-3: 10 V/m (amplitudenmoduliert, 80 MHz bis 1 GHz)
10 V/m (impulsmoduliert, 900 MHz
±
5 MHz) Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen: EN61000-4-6: 10 V (0,15 bis 80 MHz) Störfestigkeit gegen schnelle transiente Störungen: EN61000-4-4: 2 kV für Spannungsversorgungsleitung
1 kV für E/A-Signalleitung Störfestigkeit gegenüber Überspannungsstößen: EN61000-4-5: 1 kV zwischen Leitungen (Spannungsversorgungsleitungen)
2 kV zwischen Leitung und Masse (Spannungsversorgungsleitung)
Gewicht ca. 300 g (nur Nockenschaltwerk-Haupteinheit)
Hinweis: 1.
Die Präzision des Nockenausgangs beträgt max. 2° bei Verwendung eines Drehgebers mit einer Auflösung von 256 (Impulse/Umdrehung).
2. Obwohl bei Modellen mit 32 Ausgängen 10 Nockenpulse für jeden Ausgang eingestellt werden können, ist die Gesamtzahl
der für alle Nockenausgänge eingestellten Nockenpulse auf insgesamt 160 Nockenpulse beschränkt.
–1
3. Bei Anschluss eines Drehgebers des Typs E6CP-AG5C-C beträgt das Maximum 1000 min
.
4. ADV steht für „Advance Angle Compensation“ (Winkelvorverstellungs-Kompensationsfunktion).
D-102 Nockenschaltwerk H8PS
Page 5
Funktionen
Eigenschaft H8PS-8@ H8PS-16@ H8PS-32@
Umschaltung der Drehgeber-Drehrichtung
Drehgeber­Nullpunktbestimmung
Winkelanzeigeschalter
Drehüberwachungsanzeige Die Winkelposition des Drehgebers wird grafisch dargestellt. Teach-In-Funktion Stellt den Nockenausgang-EIN/AUS-Winkel auf Basis des Betriebs der tatsächlichen Maschine (Drehgeber) ein. Impulsausgang Eine voreingestellte Zahl von Impulsen pro Drehgeberumdrehung wird ausgegeben. Der Impulsausgangs-
Umschaltung der Winkel­und Drehzahlanzeige
Speicherbank-Funktion --- Ermöglicht eine Änderung des gesamten Nockenschaltwerks-Programms
Winkelvorverstellungs­Kompensationsfunktion (ADV)
Drehzahl-Alarmausgang Ein festgelegter Nockenausgang kann als Drehzahl-Alarmausgang für den Drehgeber fungieren.
Bedienschutzfunktion Deaktiviert alle Tasten- und Schalterfunktionen in der Run-Betriebsart, um eine falsche oder nicht autorisierte
Nockenschutzfunktion Sperrt Programmänderungen in der Nockenausgangsebene. Jede Nockennummer kann geschützt werden. Begrenzung der
Nockenanzahl Ausgangssperre --- Der Starteingang kann in der Run- oder Test-Betriebsart deaktiviert werden,
Einstellungen der Support Software
Drehgeberdaten können mit einem DIP-Schalter auf vorwärts (im Uhrzeigersinn) oder rückwärts (gegen den Uhrzeigersinn) eingestellt werden.
Die aktuelle Winkelposition kann durch Drücken der Bedienfeldtaste ORIGIN auf 0° (Nullpunkt) gesetzt werden.
Die Anzeige des Absolutwert-Drehgeberwerts kann zwischen von 256 Teilungen/Umdrehung in 360°/Umdrehung konvertiert werden.
Anfangswinkel wird ebenfalls eingestellt. Anzeige der aktuellen Winkelposition und der Drehgeber-Drehzahl in der Run-Betriebsart.
Schaltet zwischen Anzeige der aktuellen Winkelposition auf der Hauptanzeige und der Drehzahl auf der Nebenanzeige und Anzeige der Drehzahl auf der Hauptanzeige und der aktuellen Winkelposition auf der Nebenanzeige hin und her.
Diese Funktion führt eine automatische Vorverstellung des EIN/AUS-Winkels von Nockenausgängen proportional zur Maschinendrehzahl (Drehgeber) aus, um die entstehende Verzögerung bei der zeitlichen Abstimmung des EIN/AUS-Schaltpunkts auszugleichen. ADV-Werte können für 7 Nockenausgänge einzeln eingestellt werden.
Die Funktion kann Alarme für obere und untere Drehzahlgrenzwerte ausgeben.
Bedienung zu verhindern.
Begrenzt die Anzahl der Nocken, die pro Nockenausgang eingestellt werden können. Verhindert eine nicht ordnungsgemäße Funktion aufgrund von Hinzufügungen zum Programm.
--- Programme können einfach herauf- und heruntergeladen werden, indem
Die aktuelle Winkelposition kann durch ein Signal an der Nullpunkt­Eingangsklemme oder durch Drücken der Bedienfeldtaste ORIGIN auf 0° (Nullpunkt) gesetzt werden.
Hinweis: Alle Speicherbänke verwenden den selben Nullpunkt.
durch Umschalten zwischen Speicherbänken (0 bis 7). Die verwendete Speicherbank (d. h. das verwendete Programm) kann über ein Signal an der Speicherbank-Eingangsklemme oder Drücken der Bedienfeldtaste BANK umgeschaltet werden. Es besteht auch die Möglichkeit, Programme zwischen Speicherbänken zu kopieren.
um Ausgaben der Nockenausgänge zu unterbinden. Hinweis: Verwenden Sie die Funktion mit Bedacht für die Anwendung,
da keine Ausgaben der Nockenausgänge erfolgen, wenn der Starteingang deaktiviert ist.
ein PC einfach über ein USB-Kabel (Y92S-40, separat erhältlich) an das Nockenschaltwerk angeschlossen wird und die Support Software (H8PS-SOFT-V1, separat erhältlich) verwendet wird.
Zähler
Nockenschaltwerk H8PS D-103
Page 6

Anschlüsse

g
Klemmenbelegung
H8PS-8@ (Modelle mit 8 Ausgängen) H8PS-16@/-32@ (Modelle mit 16/32 Ausgängen)
NPN-Ausgang, bündiger Einbau H8PS-8@
Ausrichtungs­markierungen
Drehgeber
9 10111213
24 V DC
+
Nicht verwendet
RUN-Ausgang
Impulsausgang
NPN-Ausgang, bündiger Einbau H8PS-16@/-32@
(Rückansicht)
COM
678910111213
Nicht ver-
wendet
Start
Nullpunkt
Bank 4
Bank 1
Bank 2
Nicht ver-
wendet
(Rückansicht)
NPN-Ausgang, Aufbaumontage H8PS-8@F
(Vorderansicht)
PNP-Ausgang, bündiger Einbau H8PS-8@P
Ausrichtungs­markierungen
Ausrichtungs­markierungen
12345678
Nocke 1
Nocke 2
Nocke 3
Nocke 4
Nocke 5
Nocke 6
Nocke 7
Drehgeber
24 V DC
+
Nicht verwendet
Impulsausgang
RUN-Ausgang
910111213
12345678
Nocke 1
Nocke 2
Nocke 3
Nocke 4
Nocke 5
Nocke 6
Drehgeber
RUN-Ausgang
Impulsausgang
Vs (siehe Hinweis)
9 10111213
Nocke 8
Nocke 7
Nocke 8
24 V DC
+
NPN-Ausgang, Aufbaumontage H8PS-16@F/-32@F
PNP-Ausgang, bündiger Einbau H8PS-16@P/-32@P
(Vorderansicht)
(Rückansicht)
12345
+
24 V DC
678910111213
12345
+
24 V DC
COM
6 7 8 9 10111213
COM
Bank 1
Impulsausgang
Nicht verwendet
Drehgeber
Bank 1
Bank 2
Nicht verwendet
Drehgeber
Bank 4
Bank 2
RUN-Ausgang
Nullpunkt
Bank 4
RUN-Ausgang
Impulsausgang
Nullpunkt
Start
Ausrichtungs­markierungen
Start
Nicht ver-
wendet
Nicht ver-
wendet
Ausrichtungs­markierungen
Nicht ver-
wendet
Nicht ver-
wendet
(Rückansicht)
Hinweis: Die VS-Klemme ist
nicht intern mit der positiven (+) Span­nungsversorgungs­klemme verbunden.
PNP-Ausgang, Aufbaumontage H8PS-8@FP
Ausrichtungs­markierungen
(Vorderansicht)
Hinweis: Die VS-Klemme ist
nicht intern mit der positiven (+) Span­nungsversorgungs­klemme verbunden.
12345678
Nocke 1
Nocke 2
Nocke 3
Nocke 4
Nocke 5
Nocke 6
Drehgeber
24 V DC
+
Vs (siehe Hinweis)
Impulsausgang
RUN-Ausgang
9 10111213
12345678
Nocke 1
Nocke 2
Nocke 3
Nocke 4
Nocke 5
Nocke 6
Hinweis: Die VS-Klemme
ist nicht intern mit der positiven (+) Spannungsver-
Nocke 7
Nocke 8
sorgungsklemme verbunden.
12345
+
24 V DC
Vs (siehe Hinweis)
Drehgeber
RUN-Ausgang
Impulsausgang
Ausrichtungs­markierungen
PNP-Ausgang, Aufbaumontage H8PS-16@FP/-32@FP
(Vorderansicht)
Hinweis: Die VS-Klemme ist
nicht intern mit der positiven (+) Span­nungsversorgungs-
Nocke 7
Nocke 8
klemme verbunden.
24 V DC
Bank 4
Nullpunkt
Dreh
Bank 2
Vs (siehe Hinweis)
Start
Nicht ver-
RUN-Ausgang
Impulsausgang
eber
Bank 1
COM
6 7 8 9 10111213
12345
+
Nicht ver-
wendet
wendet
Ausrichtungs­markierungen
D-104 Nockenschaltwerk H8PS
Page 7
Ausgangskabelanschlüsse (nur bei Modellen mit 16/32 Ausgängen)
Ausführungen für Fronttafeleinbau Ausführungen zur Aufbaumontage
Ausgangssteckverbindung 1 (CN1)
Ausgangssteckverbindung 2 (CN2) (siehe Hinweis 2)
(Ansicht von unten) (Ansicht von unten)
Ausgangssteckverbindung Ausgangssignale
Ausgangssteckverbindung 1 (CN1) Nocke 1 bis Nocke 16,
Ausgangssteckverbindung 2 (CN2) (siehe Hinweis 2)
1. Belegung des Steckverbinder-Ausgangskabels E5ZE-CBL200 (separat zu bestellen)
H8PS-16@/-32
E5ZE-CBL200 Steckverbinder­Ausgangskabel (Separat zu bestellen)
Ausgangs­kabel 1
(CN1)
XG4M-2030 MIL-Steckverbinder (von OMRON hergestellt)
Verdrahtungstabelle Ausgangskabel 1 Verdrahtungstabelle Ausgangskabel 2
Aus-
gänge
Steckver-
binder-
Pin-
Nummer Nocke 1 20 Nocke 9 19 Nocke 2 18 Nocke 10 17 Nocke 3 16 Nocke 11 15 Nocke 4 14 Nocke 12 13 Nocke 5 12 Nocke 13 11 Nocke 6 10 Nocke 14 9 Nocke 7 8 Nocke 15 7 Nocke 8 6 Nocke 16 5
COM 4 COM 3
Vs 2 Vs 1
@
(CN2)
Aus-
gänge
Ausgangs­kabel 2
Steckver-
binder-
Pin-
Nummer
Ausgangssteckverbindung 1 (CN1)
Ausgangssteckverbindung 2 (CN2) (siehe Hinweis 2)
Bezugspotenzial, Vs Nocke 17 bis Nocke 32,
Bezugspotenzial, Vs
Pinbelegung des XG4M-2030-Steckverbinders
1 3 5 7 9 1113151719
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Aus-
gänge
Steckver-
binder-
Pin-
Nummer Nocke 17 20 Nocke 25 19 Nocke 18 18 Nocke 26 17 Nocke 19 16 Nocke 27 15 Nocke 20 14 Nocke 28 13 Nocke 21 12 Nocke 29 11 Nocke 22 10 Nocke 30 9 Nocke 23 8 Nocke 31 7 Nocke 24 6 Nocke 32 5
COM 4 COM 3
Vs 2 Vs 1
Aus-
gänge
Steckver-
binder-
Pin-
Nummer
Zähler
Verwendung eines Steckverbinder/Klemmenblock-Adapters
H8PS-16@/-32
E5ZE-CBL200 Steckverbinder­Ausgangskabel (separat zu bestellen)
(CN1)
XW2D-20G6 Steckverbinder/Klemmenblock­Adapter (separat zu bestellen)
(CN2)
@
Klemmenanordnung des Steckverbinder/Klemmenblock-Adapters XW2D-20G6
Ausgangskabel 1
COM
Nocke 16
COM
Nocke 15
Nocke 8
Nocke 14
Nocke 7
Vs
Ausgangskabel 2Ausgangskabel 1
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
Vs
Nocke 13
Nocke 6
Nocke 12
Nocke 5
Nocke 11
Nocke 4
Nocke 10
Nocke 3
Ausgangskabel 2
Nocke 9
Nocke 2
Nocke 1
Vs
COM
Nocke 31
Nocke 29
Nocke 30
32
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10
Vs
COM
Nocke 23
Nocke 21
Nocke 22
Nocke 24
Nockenschaltwerk H8PS D-105
Nocke 27
Nocke 28
Nocke 20
Nocke 26
Nocke 18
Nocke 19
Nocke 25
Nocke 17
Page 8
2. Adernbelegung beim Ausgangskabel mit offenem Ende Y92S-41-200 (separat zu bestellen)
Verdrahtungstabelle Ausgangskabel 1
Ausgänge Adern-
farbe
Markie-
rung
Markie-
rungs-
farbe
Ausgänge Adern-
farbe
Markie-
rung
Nocke 1 orange schwarz Nocke 9 orange rot Nocke 2 grau schwarz Nocke 10 grau rot Nocke 3 weiß schwarz Nocke 11 weiß rot Nocke 4 gelb schwarz Nocke 12 gelb rot Nocke 5 rosa schwarz Nocke 13 rosa rot Nocke 6 orange ■ ■ schwarz Nocke 14 orange ■ ■ rot Nocke 7 grau ■ ■ schwarz Nocke 15 grau ■ ■ rot Nocke 8 weiß ■ ■ schwarz Nocke 16 weiß ■ ■ rot COM gelb ■ ■ schwarz COM gelb ■ ■ rot Vs rosa ■ ■ schwarz Vs rosa ■ ■ rot
Verdrahtungstabelle Ausgangskabel 2
Ausgänge Adern-
farbe
Markie-
rung
Markie-
rungs-
farbe
Ausgänge Adern-
farbe
Markie-
rung
Nocke 17 orange schwarz Nocke 25 orange rot Nocke 18 grau schwarz Nocke 26 grau rot Nocke 19 weiß schwarz Nocke 27 weiß rot Nocke 20 gelb schwarz Nocke 28 gelb rot Nocke 21 rosa schwarz Nocke 29 rosa rot Nocke 22 orange ■ ■ schwarz Nocke 30 orange ■ ■ rot Nocke 23 grau ■ ■ schwarz Nocke 31 grau ■ ■ rot Nocke 24 weiß ■ ■ schwarz Nocke 32 weiß ■ ■ rot COM gelb ■ ■ schwarz COM gelb ■ ■ rot Vs rosa ■ ■ schwarz Vs rosa ■ ■ rot
Markie-
rungs-
farbe
Markie-
rungs-
farbe
Y92S-41-200 Ausgangskabel mit vereinzelten Drähten (separat zu bestellen)
H8PS-16@/-32
(CN1)
@
(CN2)
Ausgangskabel 2 Ausgangskabel 1
D-106 Nockenschaltwerk H8PS
Page 9
Eingangsanschlüsse
An Modelle mit 8 Ausgängen werden nur die Drehgeber-Eingänge angeschlossen. Die Eingängen sind potenzialfrei (geschlossen oder offen).
Potenzialfreie Eingänge
Offener Kollektor
SPS, Sensor, usw.
Bank 1
Bank 2
Bank 4
COM
H8PS-16
@ @
6 7 8 9
H8PS-32
Hinweis: Schaltet, wenn der Transistor auf EIN geschaltet wird.
Nullpunkt
10 11
Kontakteingang
Start
H8PS-16 H8PS-32
Hinweis: Schaltet, wenn der Kontakt auf EIN geschaltet wird.
@ @
Bank 1
Bank 2
COM
6 7 8 9
Signalspezifikationen für potenzialfreien Eingang
Transistoreingänge Kurzschlusspegel für Transistor EIN
Restspannung: max. 2 V
Impedanz bei EIN: max. 1 kΩ
(Der Leckstrom beträgt ca. 2 mA bei einer Impedanz von 0 Ω.)
Offen-Pegel bei Transistor AUS
Impedanz bei AUS: min. 100 kΩ
Kontakteingänge Verwenden Sie einen Kontakt, der 2 mA
bei 5 V adäquat schalten kann.
Bank 4
10 11
Nullpunkt
Start
Sensoren mit Spannungsausgang können ebenfalls angeschlossen werden.
Anschlussbeispiele
Sensor usw.
Bank 1
Bank 2
Bank 4
Nullpunkt
COM
H8PS-16
@ @
6 7 8 9
H8PS-32
Hinweis: Schaltet, wenn der Transistor auf EIN geschaltet wird.
Start
10 11
Zähler
Hinweis: Verwenden Sie DC-Spannungsversorgung von maximal 30 V.
Ausgangsanschlüsse
Hinweis: Durch einen Kurzschluss im Laststromkreis kann es zu einer Beschädigung der internen Schaltung kommen.
Modelle mit NPN-Ausgang
Ausgänge
Last
(siehe Hinweis)
COM/(−)
Hinweis: Schließen Sie immer eine Diode an,
um die elektromotorische Gegenkraft bei Anschluss einer induktiven Last
Eigenschaft Nockenausgänge,
RUN-Ausgang Art des Ausgangs NPN, offener Kollektor Isolationsprüfspan-
30 V DC
nung Nennstrom 100 mA (siehe Hinweis) 30 mA Restspannung max. 2 V DC max. 0,5 V DC Leckstrom max. 100 μA max. 5 μA
Hinweis: Für alle Nockenausgänge und den RUN-Ausgang
zusammen darf ein Gesamtwert von 1,6 A nicht überschritten werden.
Impulsausgang
Modelle mit PNP-Ausgang
Vs
Ausgänge
(siehe Hinweis)
Last
Hinweis: Schließen Sie immer eine Diode an,
Eigenschaft Nockenausgänge,
Art des Ausgangs PNP, offener Kollektor Isolationsprüfspan-
nung Nennstrom 100 mA (siehe Hinweis) 30 mA Restspannung max. 2 V DC Leckstrom max. 100 μA
Hinweis: Für alle Nockenausgänge und den RUN-Ausgang
zusammen darf ein Gesamtwert von 1,6 A nicht überschritten werden.
COM/(−)
um die elektromotorische Gegenkraft bei Anschluss einer induktiven Last zu absorbieren.
RUN-Ausgang
Modelle mit 8 Ausgängen: 30 V DC Modelle mit 16/32 Ausgängen: 26,4 V DC
Impulsausgang
Nockenschaltwerk H8PS D-107
Page 10

Betriebsart

Funktionen
Das H8PS-Nockenschaltwerk empfängt Winkelsignaleingänge vom speziellen Absolutwert-Drehgeber und gibt die voreingestellten EIN/AUS-Winkel als Nockenausgänge aus.
Programmbeispiele
1. H8PS-8@ (Modelle mit 8 Ausgängen)
Nockenausgang
(Nockennummer)
145° 90° 135° 225° 270° 315° 20° 90° 135° 180° --- ---
890° 225° 270° 285° 315° 345°
Nockenpuls 0 Nockenpuls 1 Nockenpuls 9
EIN-Winkel AUS-Winkel EIN-Winkel AUS-Winkel EIN-Winkel AUS-Winkel
0
45°90°135°180°225°270°315°0
°
45
°
°
Nockenausgang 1
Nockenausgang 2
Nockenausgang 8
Impulsausgang
(siehe Hinweis 1)
RUN-Ausgang
Nockenpuls 0
Nockenpuls 0
Eine voreingestellte Zahl von Impulsen pro Drehgeberumdrehung wird ausgegeben.
Eingeschaltet in der Run- und Testbetriebsart. Ausgeschaltet bei Auftreten eines Fehlers.
Nockenpuls 1
Nockenpuls 1
Nockenpuls 0
(EIN/AUS-Verhältnis 1:1)
(Standardeinstellung: 60 Impulse/Umdrehung)
Nockenpuls 9
Nockenpuls 1 Nockenpuls 9
2. H8PS-16@/-32@ (Modelle mit 16-/32 Ausgängen)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 7)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 2)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 1)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 0)
Nockenausgang
(Nockennummer)
145° 90° 135° 225° 270° 315°
20° 90° 135° 180° --- ---
32 90° 225° 270° 285° 315° 345°
Nockenpuls 0 Nockenpuls 1 Nockenpuls 9
EIN-Winkel AUS-Winkel EIN-Winkel AUS-Winkel EIN-Winkel AUS-Winkel
Hinweis 1
Hinweis 2
: Die Anzahl Impulse pro
Drehgeberumdrehung und der Startwinkel der Impulsausgabe können eingestellt werden.
: Bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn
(359°, 358° ...1°, 0°) schaltet Nockenpuls 0 von Nockenausgang 1 bei 89° EIN und bei 44° AUS (siehe Abbildung).
0
Nockenausgang 1
Nockenausgang 2
Nockenausgang 32
Impulsausgang
(siehe Hinweis 1)
RUN-Ausgang
Starteingang
(siehe Hinweis 2)
45°90°135°180°225°270°315°0
°
Nockenpuls 1
Nockenpuls 0
Eine voreingestellte Zahl von Impulsen pro Drehgeberumdrehung wird ausgegeben.
Eingeschaltet in der Run- und Testbetriebsart. Ausgeschaltet bei Auftreten eines Fehlers.
Nockenpuls 1
Nockenpuls 0
(EIN/AUS-Verhältnis 1:1)
(Standardeinstellung: 60 Impulse/Umdrehung)
Nockenpuls 9Nockenpuls 0
Nockenpuls 1 Nockenpuls 9
45
°
°
Hinweis 1: Die Anzahl Impulse pro
Drehgeberumdrehung und der Startwinkel der Impulsausgabe können eingestellt werden.
Hinweis 2: Stellen Sie sicher, dass der Starteingang
in der Run- oder Test-Betriebsart eingeschaltet wird. Anderenfalls erfolgen keine Ausgaben (Ausgang gesperrt), einschließlich Nockenausgänge, Impulsausgänge und RUN-Ausgang.
Hinweis 3: Bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn
(359°, 358° ...1°, 0°) schaltet Nockenpuls 0 für Nockenausgang 1 bei 89° EIN und bei 44° AUS (siehe Abbildung).
Hinweis: Das gesamte Nockenprogramm kann bei Modellen mit 16 und 32 Ausgängen und Speicherbank-Funktion (Speicherbänke 0 bis 7)
auf einmal geändert werden. Einzelheiten über den Vorgang zum Umschalten von Speicherbänken finden Sie auf Seite 126.
D-108 Nockenschaltwerk H8PS
Page 11

Bezeichnungen der Anzeigen und Bedienelemente

Anzeigen
Modelle mit 8 Ausgängen
(1) Nockenausgang-Anzeigen (2) Istwert/Sollwert-Anzeige
(4) Drehüberwachungs-
anzeige
(6) Nocken-Nr.-Anzeige
12345678
CAM
STEP
(7) Nockenpuls-Nr.-Anzeige
Modelle mit 16/32 Ausgängen
(1) Nockenausgang-Anzeigen (2) Istwert/Sollwert-
Anzeige
(3) Starteingang-
Anzeige
(4) Drehüberwachungs-
anzeige
(5) Speicherbank-Nr.-
Anzeige
(6) Nocken-Nr.-Anzeige (7) Nockenpuls-Nr.-Anzeige
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
CAM
STEP
PRG
TST
RUN
PRG TST RUN
(8) Bedienschutz-Anzeige
(9) Betriebsart-Anzeige
(10) Hauptanzeige (11) Einheiten-Anzeige (12) 256-Anzeige (13) Einheiten-Anzeige (14) Nebenanzeige (15) EIN/AUS-Anzeige
(16) ADV-Anzeige
(dyn. Nocke)
(8) Bedienschutz-Anzeige
(9) Betriebsart-Anzeige
(10) Hauptanzeige (11) Einheiten-Anzeige
(12) 256-Anzeige (13) Einheiten-Anzeige (14) Nebenanzeige (15) EIN/AUS-Anzeige
(16) ADV-Anzeige
(dyn. Nocke)
Details zur Anzeige
Nr. Anzeig
efarbe
(1) orange Leuchtet, wenn Nockenausgänge EIN sind. (2) rot PV: Leuchtet, wenn die aktuelle Winkelposition oder Drehzahl
(3) orange Leuchtet, während der Starteingang in der Run- oder Test-
(4) orange Zeigt die aktuelle Winkelposition, Drehrichtung und Drehzahl
(5) grün Zeigt die Speicherbank-Nummer an, die in der Run- oder Test-
(6) grün Zeigt die Nockennummer für die auf der Nebenanzeige dargestellte
(7) grün Zeigt die Nockenpulsnummer für die auf der Nebenanzeige
auf der Hauptanzeige angezeigt wird.
SV: Leuchtet, während der Sollwert auf der Hauptanzeige
angezeigt wird.
Betriebsart eingeschaltet ist. Leuchtet nicht, wenn ein Fehler auftritt.
grafisch an.
Betriebsart verwendet wird sowie die in der Parametrier-Betriebsart ausgewählte Speicherbank-Nummer.
Winkeleinstellung an.
dargestellte Winkeleinstellung an. (8) orange Leuchtet, wenn die Bedienschutzfunktion aktiviert ist. (9) orange Die Anzeige für die ausgewählte Betriebsart leuchtet.
(10) rot Zeigt die aktuelle Winkelposition oder die Drehzahl sowie
(11) rot Zeigt die Einheiten für die auf der Hauptanzeige angezeigten
(12) rot Leuchtet, wenn ein Drehgeber mit einer Auflösung von 256
(13) grün Zeigt die Einheiten für die Winkel oder die Geschwindigkeit in einer
PRG: Parametrierbetriebsart
TS T: Te st be t ri e bs a rt
RUN: Run-Betriebsart
vorgenommene Einstellungen an.
Winkel oder Drehzahlen an.
Impulsen/Umdrehung verwendet wird und wenn die 256°-Anzeige
ausgewählt wird.
Nebenanzeige an. (14) grün Zeigt die Drehzahl oder die EIN/AUS-Winkeleinstellungen an. (15) grün Zeigt an, ob die Hauptanzeige die EIN- oder AUS-Winkeleinstellung
(16) grün Leuchtet, wenn die Funktion „Dynamische Nocke“ (ADV) eingestellt
anzeigt.
wird.
Beschreibung
Zähler
Bedientasten
Modelle mit 8 Ausgängen
11. ADV-Taste (Dyn. Nocke)
12. Betriebsarten­Wahlschalter
13. Parametrierart­Wahlschalter
14. Drehrichtungs­wahl
15. Schalter für Drehgeber­auflösung
PRGM
TEST
RUN
OFF
CW
ON
CCW
Modelle mit 16/32 Ausgängen
11. ADV-Taste (dyn. Nocke)
12. Betriebsarten­Wahlschalter
13. Parametrierart­Wahlschalter
14. Drehrichtungs­wahl
15. Schalter für Drehgeber­auflösung
PRGM
TEST
RUN
CW
ON
OFF
CCW
CAM
CAM
TCH
MAN
4321
ON
ON
OFF
OFF
DO NOT USE.
TCH
MAN
4321
ON
ON
OFF
OFF
DO NOT USE.
STEP
ADV
ANGLE
ANG
43
PLS/R
DSPL
ON
256256
OFF
360256
ON
360360
OFF
720 360
STEP
ANG
43
PLS/R
DSPL
ON
256256
OFF
360256
ON
360360
OFF
720 360
ADV
ORIGIN
ANGLE
ORIGIN
CLEAR
BANK
CLEAR
CHECK
CAM
STEP
ON
WRITE
CHECK
CAM
STEP
ON
WRITE
Details zu den Bedientasten
Nr. Beschreibung
1 Zeigt Programmdetails in der Run-Betriebsart an.
1. CHECK-Taste
2. CAM-Tasten
3. STEP-Tasten
OFF
5. ON/OFF-Taste
6. WRITE-Taste
7. ANGLE-Tasten
9. CLEAR-Taste
10. ORIGIN-Taste
1. CHECK-Taste
2. CAM-Tasten
3. STEP-Tasten
4. BANK-Taste
OFF
5. ON/OFF-Taste
6. WRITE-Taste
7. ANGLE-Tasten
8. USB-Anschluss
9. CLEAR-Taste
10. ORIGIN-Taste
2
Die Nockennummer wird mit den Tasten ausgewählt.
3
Die Nockenpulsnummer wird mit den Tasten ausgewählt. 4 Wahl der Speicherbank-Nummer 5 Wahl zwischen EIN- oder AUS-Winkel 6 Schreibt die Einstellungsdaten in den Speicher. 7
Änderung von Winkel- oder Einstellwert mit den Tasten .
8 Anschluss des Nockenschaltwerks an einen PC über ein USB-Kabel
(separat zu bestellen) zur Parametrierung mit der Support Software
(separat zu bestellen). 9 Umschaltung zur Anzeige für das Löschen von Einstellungen.
Festlegung des aktuelle n Winkels der Maschine (Drehgeber) als Nullpunkt (0°).
10 11 Parametrier- oder Testbetriebsart: Drücken Sie die Taste, um zur
Parametrier-Betriebsart: Halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden
RUN-Betriebsart: Halten Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang
12 Wechsel der Betriebsart
Parametrierbetriebsart (PRGM):
Zum Schreiben der Nockenparameter, zur
gedrückt, um die Bedienschutzfunktion zu aktivieren/ deaktivieren.
Test-Betriebsart (TEST): Dient zur Änderung von Einstellungen während
Run-Betriebsart (RUN): Wird für normalen Betrieb und zur Prüfung der
13 Auswahl der Methode zum Parametrieren von Nocken.
Teach-In: EIN/AUS-Winkel können auf Basis des tatsächlichen Betriebs
der Maschine (Drehgeber) eingestellt werden.
Manuell: ANGLE-Tasten können zur Einstellung der EIN/AUS-Winkel
verwendet werden.
14
Festlegung der Drehrichtung des H8PS (Drehüberwachungsanzeige, usw.)
relativ zur Maschinendrehrichtung (Drehgeber). 15 Einstellung der Auflösung des angeschlossenen Drehgebers.
Dient ebenfalls zur Einstellung der Einheit für die Winkelanzeige, wenn ein
Drehgeber mit einer Auflösung von 256 Impulsen/Umdrehung verwendet wird.
Anzeige zur Einstellung der ADV­Funktion zu wechseln.
lang gedrückt, um zur Funktionseinstellungs­Betriebsart zu wechseln.
Einstellung der ADV-Funktion, usw. verwendet.
der Drehgeber in Funktion ist.
Nockenparameter verwendet.
Nockenschaltwerk H8PS D-109
Page 12

Abmessungen

Hinweis: Sofern nicht anders angegeben sind sämtliche Abmessungen in Millimeter.
Haupteinheit
Nockenschaltwerke
Ausführungen für Fronttafeleinbau
H8PS-8B@ (Modelle mit 8 Ausgängen)
M3,5-Klemmenschraube
15,2
21,6
Schalttafelausschnitt
(gemäß DIN 43700)
+0,8
92
0
H8PS-16B@ (Modelle mit 16 Ausgängen) H8PS-32B@ (Modelle mit 32 Ausgängen)
Ausführungen zur Aufbaumontage
H8PS-8BF@ (Modelle mit 8 Ausgängen)
96
96
Klemmenabdeckung
21,6
96
96
M3,5-Klemmenschraube
15,2
96
(14,6)
12
(14,6)
12
M3,5-Klemmenschraube
(60,6)
58
46
52,9 46
52,9
46
22,9
91,8 × 91,8
91,8 × 91,8
+0,8
92
0
Hinweis: Die Schalttafelstärke muss
zwischen 1 und 5 mm liegen.
Fronttafeleinbau
14,6
Einbautafel (1 bis 5 mm)
52,9 α
52,3 + α
Ø 11
Befestigungsschrauben (2 Stück beiliegend) (M4 x 12)
Montagewinkel (mitgeliefert)
Hinweis: In der obigen Abbildung wird ein
Modell mit 8 Ausgängen gezeigt. Der Drehgeber wird bei Modellen mit 16/32 Ausgängen an der Unterseite angeschlossen.
Befestigungsbohrungen
0,2
81,8 ±
0,3
115,2 ±
H8PS-16BF@ (Modelle mit 16 Ausgängen) H8PS-32BF@ (Modelle mit 32 Ausgängen)
96
90
96
96
90
M3,5-Klemmenschraube
Klemmenabdeckung
(60,6)
58
91,8 × 91,8
121,2
16
46
16
91,8 × 91,8
22,9
Aufbaumontage
121,2
Hinweis: 1. Diese Abmessungen variieren
Vier M4-Gewindebohrungen
60,6
16 16
Schienenmontage
74,4
(siehe Hinweis 1)
DIN-Schiene
DIN-Schienenmontageplatte Y92F-91 (separat zu bestellen)
je nach verwendeter DIN­Schiene (Referenzwert).
2. In der obigen Abbildung wird
ein Modell mit 8 Ausgängen gezeigt. Der Drehgeber wird bei Modellen mit 16/32 Ausgängen an der Unterseite angeschlossen.
D-110 Nockenschaltwerk H8PS
Page 13
Richtung des Drehgeber-Anschlusses
H8PS-8B@
Drehgeber
H8PS-8BF@
Drehgeber
H8PS-16B@ H8PS-32B@
H8PS-16BF@ H8PS-32BF@
Zubehör (gesondert erhältlich)
Paralleleingangsadapter
Y92C-30
Dieser Adapter ermöglicht, dass zwei H8PS-Nockenschaltwerke mit den Signalen von einem Drehgeber arbeiten.
Anschluss an H8PS.
Anschluss an H8PS.
Ausgangskabel
Drehgeber
Schalttafel-Aufbaumontage
Vorderseite
M4-Schraube (mitgeliefert)
74 ±1
36
Rückseitige Schalttafelmontage
M4-Schraube (mitgeliefert)
Ausgangskabel
Zwei M4-Gewindebohrungen
M4-Mutter (mitgeliefert)
Rückseite
Drehgeber
Zähler
Y92C-30
Vom speziellen Absolutwert-Drehgeber
Verwenden Sie beim Anschluss von nur einem H8PS­Nockenschaltwerk an den Paralleleingangsadapter das mit einem Dreieck markierte Kabel.
47 1030
9
40,4 6,5
246089
R6,5
Ø 1436
15 37 Ø 8,5
Ø 17
26
11,3
74 ±1
Zwei Bohrungen Ø 4,3
36
Nockenschaltwerk H8PS D-111
Page 14
Zubehör (gesondert erhältlich)
Wasserdichte Abdeckung
Y92A-96N
CHE
CK
CA
M
CAM
Für Wasserdichtheit bei Fronttafeleinbau. Die Abdeckung Y96A-96N entspricht den Normen IP66 und NEMA4 (Innenraum) für Wasserdichtheit. Durch die Betriebsumgebung kann die Dichtung altern, schrumpfen oder verhärten. Daher wird ein regelmäßiger Austausch der Dichtung empfohlen.
STEP
STEP
131,7
Y92A-96N
Y92A-96N
115,6
21,9
29,4
Schalttafelausschnitt
(2)
+0,8
92
0
69,3
Abmessungen der Abdeckung
+0,8
92
0
Schutzabdeckung
Y92A-96B
Eine gehärtete Schutzabdeckung Y92A-96B
CHECK
CA
M
S
T
E
C
AM
STEP
P
ist erhältlich. Sie ist für folgendes zu verwenden:
Zum Schutz des Bedienfelds gegen
Staub und Schmutz.
Zur Verhinderung einer Änderung des
Einstellwerts durch versehentliches Berühren von Tasten oder Schaltern.
Ausgangskabel mit freiem Ende
Y92S-41-200
Kabellänge: 2 m
DIN-Schiene
PFP-100N PFP-50N
DIN-Schienen-Montageplatte
Y92F-91
Ausgangskabel mit Steckverbinder
E5ZE-CBL200
Kabellänge: 2 m
PFP-100N2
USB-Kabel
Y92S-40
Kabellänge: 2 m
4,5
15 25 25
10
25 25
1000 (500)*
* Werte in Klammern () sind Abmessungen für PFP-50N.
10
15 (5)*
Abschlussplatte
PFP-M
M4 x 8 Flachkopf­schraube
50
11,5
10
M4-Federscheibe
D-112 Nockenschaltwerk H8PS
7,3 ±
35 ±
10
0,15
0,3
27 ±
1
4,5
0,15
15 25 25
10
1000
25 25 15
10
0,3
16
242735 ±
1
29,2
1,5
Distanzstück
44,3
16
12
34,8
16,5
PFP-S
6,2
1,8
1
35,5 35,3
1,8
1,3 4,8
5
Page 15
E6CP-A/E6C3-A/E6F-A Drehgeber (Absolutwert)
• Die Kombination dieses Drehgebers mit einem H8PS­Nockenschaltwerk ermöglicht eine hochpräzise Erkennung der zeitlichen Abläufe bei verschieden automatischen Maschinen.
• Der E6CP-A ist ein kostengünstiger Drehgeber.
• Der Standard-E6C3-A ist für Umgebungen ausgelegt, die Wasser und Öl ausgesetzt sind.
• Der Standard-E6F-A ist ein robustes Gerät für Anwendungen mit hoher Wellentoleranz sowie für Umgebungen, die Wasser und Öl ausgesetzt sind.
Hinweis: Näheres ist dem entsprechenden Datenblatt
zu entnehmen.

Nennwerte und Eigenschaften

Eigenschaft E6CP-AG5C-C E6C3-AG5C-C E6F-AG5C-C
Nenn-Versorgungs­spannung
Stromaufnahme (siehe Hinweis 1)
Auflösung (Impulse pro Umdrehung)
Ausgangskodierung Gray binär Ausgangskonfiguration Ausgangsleistung Angelegte Spannung: max. 28 V DC
Logik Negative Logik (H = 0, L = 1) Genauigkeit Innerhalb von ±1° Drehrichtung Im Uhrzeigersinn (von der Welle aus gesehen) für Ausgangskodierungs-Inkrement Anstiegs- und Abfall-
zeiten des Ausgangs Anlaufdrehmoment max. 0,98 mNm max. 10 mNm (bei Raumtemperatur),
Trägheitsmoment Wellenbela-
stungstole­ranz
Max. zulässige Drehzahl
Umgebungstemperatur Temperatur
(Lagerung) Luftfeuchtigkeit 35 % bis 85 % (ohne Kondensatbildung) Schutzklasse IEC-Norm IP50 IEC-Norm IP65 (JEM Norm IP65f)
Isolationswiderstand min. 20 MΩ (bei 500 V DC) zwischen Spannung führenden Teilen und Gehäuse. Isolationsprüfspan-
nung Vibrationsfestigkeit Zerstörung:
Stoßfestigkeit Gewicht ca. 200 g (mit 2 m Kabel) ca. 300 g (mit 1 m Kabel) ca. 500 g (mit 2 m Kabel) Datenblatt Kat.-Nr. --- F058 E283
Radial Axial
12 V DC 10 % bis 24 V DC +15 %, Restwelligkeit (zwischen Spitzen) max. 5 %
max. 70 mA max. 60 mA
256 (8 Bit) 256 (8 Bit), 360 (9 Bit) oder 720 (10 Bit)
NPN, offener Kollektorausgang
Angelegte Spannung: max. 30 V DC Gezogener Strom: max. 16 mA Restspannung: max. 0,4 V
max. 1,0 μs (Schaltausgangsspannung: 16 V; Lastwiderstand: 1 k
6
max. 1 × 10 30 N 80 N 120 N 20 N 50 N
1000 min
10 bis 55 °C (ohne Eisbildung) 10 bis 70 °C (ohne Eisbildung)
25 bis 85 °C (ohne Eisbildung) 25 bis 80°C (ohne Eisbildung)
500 V AC, 50/60 Hz für 1 Minute zwischen Spannung führenden Teilen und Gehäuse
10 bis 55 Hz, 1,5-mm-Doppelamplitude für jeweils 2 Stunden in X-, Y- und Z-Richtung
Zerstörung: 1000 m/s
kg·m
–1
(gezogener Strom bei 16 mA)
Ω
; Ausgangskabel: max. 2 m)
2
2
, jeweils 3 Mal in X-, Y- und Z-Richtung
Gezogener Strom: max. 35 mA
Restspannung: max. 0,4 V
max. 1,0 μs (Schaltausgangsspannung: 5 V; Lastwiderstand: 1 kΩ; Ausgangskabel: max. 2 m)
max. 30 mNm (bei niedrigen Temperaturen)
max. 2,3 × 10−6 kg·m
–1
5000 min
(siehe Hinweis 2)
Zerstörung:
10 bis 500 Hz, 2-mm-Doppelamplitude,
2
150 m/s
jeweils 3 Mal in X-, Y- and Z-Rich-
tung für je 11 Minuten
(gezogener Strom bei 35 mA)
2
max. 9,8 mNm (bei Raumtemperatur), max. 14,7 mNm (bei niedrigen Temperaturen)
max. 1,5 × 10−6 kg·m
IEC-Norm IP65 (JEM Norm IP65f)
Zerstörung: 10 bis 500 Hz, 1,5-mm-Doppelamplitude, jeweils 3 Mal in X-, Y- and Z-Richtung für je 11 Minuten
2
Zähler
Hinweis: 1. Die folgenden Einschaltströme fließen beim Einschalten der Spannungsversorgung.
E6CP-AG5C-C: ca. 8 A (Zeit: ca. 0,3 ms), E6C3-AG5C-C: ca. 6 A (Zeit: ca. 0,8 ms), E6F-AG5C-C: ca. 9 A (Zeit: ca. 5 μs)
2. JEM1030: Gültig ab 1991
Nockenschaltwerk H8PS D-113
Page 16

Abmessungen

Hinweis: Sofern nicht anders angegeben sind sämtliche Abmessungen in Millimeter.
E6CP-AG5C-C
45° 45°
Ø 56
Ø 25
1
0
0,2
0,008
Ø 6
0,020
10 8
50
5
3
Ø 50
Hinweis: Die Kupplung E69-C06B ist
separat zu bestellen.
Zubehör Montagewinkel (mitgeliefert)
(18) 16
2
9
+0,1
3,1
0
(5,1)
Bohrungen Ø 5,5
Zwei x C1
8
16
E6C3-AG5C-C
Hinweis: Die Kupplung
E69-C08B ist separat zu bestellen.
Vier M4-Bohrungen (Tiefe: 10)
Ø 38
Abbildung zur Halterungsmontage
120°
120° 120°
Ø 68 ±0,2
D-Schnitt: Phase-Z Position (Bereich: ±15°)
Ø 40 ±0,1
Drei M4-Bohrungen
(Tiefe: 5)
120° ±0,1
120° ±0,1
10
Hinweis 1: Vinylisoliertes Rundkabel,
10-adrig (Außendurchm.: 6, Leiterquerschnitt: 0,18 mm Adern mit Isolierung: Ø 1,0 mm), Standardlänge: 2 m
Hinweis 2: Steckverbinder für Anschluss
an das Nockenschaltwerk H8PS.
Ø 25
Ø 30
0,021
Ø 50
Ø 12
+0
Ø 8
2
,
Schalttafel
+0
0,018
1
Drei x M5
10
(15)
40
(58)
20
5
1
6
Abgeschirmtes, vinylisoliertes Rundkabel, 12-adrig (ölbeständig) (Außendurchm.: 6,
Leiterquerschnitt: 0,2 mm2, Adern mit Isolierung: Ø 1,1 mm), Standardlänge: 1 oder 2 m
(siehe Hinweis 1)
38
8,8
6
2000
(siehe Hinweis 2)
Ø 16,9
37
37
E6F-AG5C-C
Hinweis: Die Kupplung
E69-C10B ist separat zu bestellen.
Zubehör Befestigungswinkel (mitgeliefert)
(18) 16
2
9
+
0,1
3,1
0
(5,1)
Bohrungen Ø 5,5
Zwei x C1
8
16
Vier M3-Bohrungen (Tiefe: 6)
Ø 24
Ø 48
Ø 54
Ø 60
Lager
Hinweis 1: Abgeschirmtes, vinylisoliertes Rundkabel,
17
Hinweis 2: Steckverbinder für Anschluss an das Nockenschaltwerk H8PS.
0
Ø 40
0,025
Ø 10
12-adrig (Außendurchm.: 6, Leiterquerschnitt: 0,2 mm Adern mit Isolierung: Ø 1,1 mm), Standardlänge: 2 m
Abbildung zur Halterungsmontage
120°
120°
120°
Ø 72 ±0,2
Ø 40
(85)
20
15
1
0
0,015
2
,
Schalttafel
Drei x M5
60
5
3
3
max. 14
42,5
(siehe Hinweis 1)
2000
(siehe Hinweis 2)
Ø 16,9
37
D-114 Nockenschaltwerk H8PS
Page 17
Zubehör (gesondert erhältlich)
E69-C06B Wellenkupplung (für E6CP)
22
5,5
2,8
(11)
(16,4)
5,5
Vier M3-Innensechskant-
2,8
Madenschrauben
E69-C08B Wellenkupplung (für E6C3)
23,6
6,8 6,8
3,5 3,5
Vier M4-Innensechskant­Madenschrauben
E69-C10B Wellenkupplung (für E6F)
26,2
(12)
3,6 3,6
(19)
Vier M4-Innensechskant-
7,17,1
Madenschrauben
Ø 6H8
Hinweis:
Als Material wird glasfaserverstärktes Polybutylenterephthalat-Harz (PBT) verwendet.
Verlängerungskabel E69-DF5
Ø 15
Ø 16,9
Ø 8H8
Hinweis:
Als Material wird glasfaserverstärktes Polybutylenterephthalat-Harz (PBT) verwendet.
34,6
(siehe Hinweis 1) (siehe Hinweis 3)(siehe Hinweis 2)
E6F-AG5C-C, E6CP-AG5C-C und E6C3-AG5C-C Steckverbinder für das H8PS.
Hinweis 1:
Ø 6, 12-adriges, abgeschirmtes Kabel (Leiterquerschnitt: 0,2 mm
Hinweis 2:
Adern mit Isolierung: Ø 1,1 mm), Standardlänge: 5 m Steckverbinder für Anschluss an das Nockenschaltwerk H8PS.
Hinweis 3:
Ø 8H8 Ø 19
Hinweis:
375000
Hinweis: Informationen über die maximale Kabellänge finden Sie unter „Eigenschaften“ auf Seite 102.

Sicherheitshinweise (Drehgeber)

Hinweise zur ordnungsgemäßen Verwendung
Setzen Sie den Drehgeber E6CP nicht Öl oder Wasser aus.
Der Drehgeber besteht aus hochpräzisen Bauteilen. Behandeln Sie ihn mit besonderer Sorgfalt und lassen Sie ihn nicht fallen, da er dadurch beschädigt werden kann.
Bei Verbindung der Welle des Drehgebers mit einem Zahnriemen
oder Zahnrad müssen diese mit einem Lager oder einer Kupplung versehen werden (siehe Abbildung).
Kettenrad
Lager
Kupplung
Drehgeber
Verfahren zum Einbau
1 Welle in die Kupplung einsetzen.
2 Drehgeber befestigen.
Informationen zur maximalen Einsetztiefe der Welle in die Kupplung können der Tabelle entnommen werden.
Ø 22
Ø 10H8
Als Material wird glasfaserverstärktes Polybutylenterephthalat-Harz (PBT) verwendet.
Ø 16,9
2
,
Befestigen Sie Kupplung und Welle zu diesem Zeitpunkt noch nicht mit Schrauben.
Kupplung Maximale Einsetztiefe
E69-C06B 5,5 mm
E69-C08B 6,8 mm
E69-C10B 7,1 mm
Zähler
Wird die Toleranz für Achsversatz des Neigung überschritten, kann
eine übermäßige Last an der Welle den Drehgeber beschädigen oder dessen Lebensdauer verkürzen.
Überlasten Sie die Welle nicht, wenn diese mit einem Zahnrad
verbunden ist.
Wenn der Drehgeber mit Schrauben befestigt wird, darf das
Anzugsdrehmoment den in der Tabelle rechts angegebenen Wert nicht überschreiten.
Wenn der Drehgeber montiert und verkabelt ist, darf keine Zugkraft
von mehr als 29,4 N auf die Kabel ausgeübt werden.
Drehgeber
Befesti­gungs­platte
max. 29,4 N
Kabel
Setzen Sie die Welle keinen Erschütterungen aus. Deshalb darf
beim Einbau der Welle in die Kupplung kein Hammer verwendet werden.
Achten Sie vor dem Anschluss des Drehgebers darauf, dass sich
keine Fremdkörper in der Steckverbindung befinden.
3 Kupplung befestigen.
Kupplung Anzugsdrehmoment
E69-C06B 0,25 Nm
E69-C08B 0,44 Nm
E69-C10B 0,44 Nm
4 Spannungsversorgungs- und E/A-
Leitungen anschließen.
5 Versorgungsspannung einschalten
und Ausgänge prüfen.
Der Drehgeber muss vor dem Anschließen der Leitungen ausgeschaltet werden.
Nockenschaltwerk H8PS D-115
Page 18

Sicherheitshinweise (Nockenschaltwerk)

!ACHTUNG
Ziehen Sie die Klemmenschrauben mit einem Anzugsdrehmoment von 0,80 Nm fest, damit sie sich nicht lösen können. Andernfalls besteht die Gefahr von kleineren Bränden oder von Fehlfunktionen.
Bei Modellen mit 16 und 32 Ausgängen muss die Schutzfolie bei der Verdrahtung am H8PS verbleiben. Bei Entfernen der Schutzfolie vor der Verdrahtung besteht Brandgefahr, falls Fremdkörper in das Gerät gelangen. Entfernen Sie die Schutzfolie nach Abschluss der Verdrahtungsarbeiten, um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung zu gewährleisten. Bei nicht entfernter Schutzfolie besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
Zerlegen, verändern oder reparieren Sie das H8PS nicht, und berühren Sie keine der interne Bauteile. Andernfalls besteht die Gefahr eines leichten elektrischen Schlags, Brandgefahr und die Gefahr von Fehlfunktionen.
Achten Sie darauf, dass während der Montage keine Metallsplitter, Kabelabschnitte oder Späne von der Bearbeitung in das H8PS eindringen können. Andernfalls besteht die Gefahr eines leichten elektrischen Schlags, Brandgefahr und die Gefahr von Fehlfunktionen.
Berühren Sie die Klemmen nicht bei eingeschalteter Versorgungsspannung. Beim H8PS zur Aufbaumontage muss nach Abschluss der Verdrahtung immer die Klemmenabdeckung angebracht werden. Andernfalls besteht die Gefahr eines leichten elektrischen Schlags.
Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren Verwendung
Beachten Sie die folgenden Hinweise für einen sicheren Umgang mit diesem Produkt.
Sicherheitshinweise zur Betriebsumgebung
Das H8PS muss innerhalb des spezifizierten Temperaturbereichs gelagert werden. Wurde das H8PS bei einer Temperatur von oder darunter gelagert, muss das Gerät vor dem Einschalten der Spannungsversorgung 3 Stunden oder länger bei Raumtemperatur gestanden haben.
Betreiben Sie das H8PS innerhalb der spezifizierten Temperatur-
und Luftfeuchtigkeitswerte.
Das H8PS darf weder an Orten mit plötzlichen
Temperaturwechseln, noch an Orten, wo eine hohe Luftfeuchtigkeit zu Kondensation führen kann, betrieben werden.
Setzen Sie das H8PS nicht an Orten ein, die Schwingungen oder
Stößen ausgesetzt sind. Ein längerer Einsatz an solchen Orten kann zu Beschädigungen durch übermäßige Belastung führen.
Das H8PS darf nicht an Orten verwendet werden, die übermäßiger
Staubentwicklung, korrosiven Gasen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Das H8PS muss entfernt von jeder Quelle statischer Elektrizität,
wie z. B. Rohrleitungen, die Formmaterial, Pulver oder Flüssigkeiten transportieren, installiert werden.
Das H8PS ist nicht wasserdicht oder ölresistent.
Setzen Sie das Produkt nicht an Orten ein, die Wasser oder Öl ausgesetzt sind.
Wenn mehrere H8PS Seite an Seite installiert werden, kann dies
die Lebenserwartung von internen Bauteilen verkürzen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine organischen Lösungsmittel
(wie z. B. Verdünnung oder Benzin) oder stark alkalische Mittel, weil diese die Außenflächen des Geräts beschädigen.
10 °C
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
Installieren Sie eine Trennvorrichtung, mit der der Bediener die
Spannungsversorgung unmittelbar unterbrechen kann, und kennzeichnen Sie die Vorrichtung deutlich.
Achten Sie auf korrekte Polarität, um falsche Anschlüsse bei
der Verdrahtung der Klemmen zu vermeiden.
Schließen Sie nicht mehr als zwei Crimp-Kabelschuhe an eine
Klemme an.
Verwenden Sie die spezifizierten Drähte für die Verdrahtung.
Passende Drähte
AWG24 bis AWG18 (Leiterquerschnitt 0,208 bis 0,832 mm Volldraht oder Litze
Es dürfen keine Lasten angeschlossen werden, die den
Nennausgangsstrom überschreiten. Die Schaltelemente der Ausgänge könnten zerstört werden, was zu einem Kurzschluss oder zu einer Stromkreisunterbrechung führen kann.
Schließen Sie bei Verwendung einer induktiven Last immer eine
Diode gegen die elektromotorische Gegenkraft an. Die elektromotorische Gegenkraft kann die Schaltelemente der Ausgänge zerstören, was zu einem Kurzschluss oder einer Stromkreisunterbrechung führen kann.
Verwenden Sie die spezifizierten Kabel für den Anschluss der
Ausgänge.
Verlegen Sie Eingangsleitungen nicht im selben Kabelkanal mit
den Versorgungsspannungs- oder mit Hochspannungsleitungen. Andernfalls besteht die Gefahr einer Fehlfunktion durch Störungen. Verlegen Sie die Eingangsleitungen räumlich getrennt von Hochspannungsleitungen.
Interne Bauteile können zerstört werden, wenn eine Spannung
angelegt wird, die die Nennspannung überscheitet.
Halten Sie Spannungsschwankungen in der Versorgungsspannung
innerhalb des spezifizierten Bereichs.
Verwenden Sie einen Schalter, ein Relais oder einen anderen Kontakt, so dass die Nenn-Versorgungsspannung innerhalb von 0,1 s nach dem Einschalten erreicht wird. Wird die Nenn-Versorgungsspannung nicht schnell genug erreicht, kann das H8PS fehlerhaft funktionieren oder die Ausgänge können einen instabilen Zustand aufweisen.
Beim Ändern oder Löschen von Einstellungen darf die
Versorgungsspannung nicht ausgeschaltet werden. Dadurch könnte der Inhalt des EEPROM beschädigt werden.
2
)
D-116 Nockenschaltwerk H8PS
Page 19
Hinweise zur ordnungsgemäßen Verwendung
Ein Nockenausgang bleibt eingeschaltet, wenn sich die
Einstellwinkel für zwei Nockenpulsen bei der selben Nockennummer überlappen.
Nockenpuls 1: 120° EIN → 170° AUS Nockenpuls 2: 150° EIN → 210° AUS
EIN
AUS
120° 150° 170° 210°
Ein Nockenpuls erzeugt keine Ausgabe, wenn der EIN- und AUS-
Winkel des Nockenpulss identisch sind.
Der RUN-Ausgang schaltet während der Parametrierung nicht auf EIN.
EIN
AUS
RUN/TEST
PRGM
EIN
AUS
EIN
AUS
0 bis 1,3 s
Instabil
max. 225 ms max. 225 ms
Ausgang AUS
Akzeptiert
Ausgabe möglich
5 ms
0 bis 1 s
Instabil
Nicht
akzeptiert
Ausgang AUS
Betriebsartenschalter
RUN-Ausgang
Hinweis: Der RUN-Ausgang wird entsprechend den im Diagramm
dargestellten Bedingungen auf EIN geschaltet, bleibt jedoch ausgeschaltet, wenn ein Fehler auftritt. Auf diese Weise kann der Ausgang während des Betriebs und auch im Probelauf als Zeitsignal verwendet werden.
Eingangssignale können bei folgenden Gelegenheiten akzeptiert, nicht akzeptiert oder instabil sein, wenn die Spannungsversorgung ein- oder ausgeschaltet wird. Stellen Sie das System so ein, dass ein zeitlicher Spielraum für die Eingangssignale bleibt. Ab dem Moment, in dem die Versorgungsspannung eingeschaltet wird, bis zur Ausgabe von Signalen vergeht ca. 1 Sekunde. Informationen über weitere zeitliche Abläufe sind im Bedienerhandbuch (Kat. Nr. Z199) zu finden.
Spannungs­versorgung
Eingangsstatus
Bei Verwendung von Modellen mit 16/32 Ausgängen erfolgt die
zeitliche Steuerung der Ausgänge im Verhältnis zu den EIN/AUS­Schaltzeitpunkten des Starteingangs wie nachstehend gezeigt. Informationen über das Umschalten zwischen Speicherbänken finden Sie unter Speicherbank-Funktionen (F7/F8/F9) auf Seite 127.
Start-Eingang
Nockenausgänge RUN-Ausgang
Auf die Steckverbindungen (Ausgänge, Drehgeber) des H8PS darf
keine Kraft über 30 N ausgeübt werden.
Achten Sie auf die Wellenform der Spannungsversorgungs-
Schaltung und bauen Sie einen Überspannungsableiter ein. Stoßspannungen oder Störungen in der Versorgungsspannung können die internen Bauteile zerstören oder zu Fehlfunktionen führen.
Schalten Sie den Versorgungsspannung mit einem Gerät,
das für eine Stromstärke von 3,5 A oder mehr ausgelegt ist.
Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung fließen
Einschaltströme von ca. 3,5 A über einen kurzen Zeitraum. Das H8PS startet nicht, wenn die Leistung der Spannungsversorgung nicht ausreichend ist. Verwenden Sie eine Spannungsversorgung mit ausreichender Leistung.
Der EEPROM wird bei Spannungsausfall als Speicher verwendet.
Der EEPROM kann 100000 Mal überschrieben werden. Der EEPROM wird beschrieben, wenn die Einstellungen geändert oder gelöscht werden oder die Auflösung geändert wird.
Stellen Sie sicher, dass alle Einstellungen für die Anwendung
richtig sind. Wenn die Einstellungen nicht korrekt sind, kann es zu einer unerwünschten Funktion des Geräts in Verbindung mit Sachschäden oder Unfällen kommen.
Schließen Sie alle Minusklemmen (−), Bezugspotenzial-Klemmen
(COM) und Versorgungsspannungs-Klemmen (Vs) an.
Bei Verwendung des Paralleleingangs-Adapters Y92C-30 für den
parallelen Betrieb dürfen nicht mehr als zwei H8PS­Nockenschaltwerke an einen Drehgeber angeschlossen werden.
Zähler
Sicherheitshinweise für den Einsatz des Nockenschaltwerks oder andere für den Betrieb erforderliche Informationen finden Sie in dem folgendem Handbuch:
H8PS Nockenschaltwerk Bedienerhandbuch (Cat. No. Z199)
Nockenschaltwerk H8PS D-117
Page 20

Bedienverfahren

Bedienablauf
Konfiguration
Einstellung von Auflösung und Drehrichtung
Einstellung des Nullpunkts
Einstellung der Funktionen
Parametrierung von Nocken (Parametrierbetriebsart)
Erweiterte
Funktion
Drehgeber-Auflösung und -Drehrichtung werden mit einem DIP-Schalter eingestellt. Nähere Informationen zu den Einstellmethoden finden Sie auf Seite 21.
Der Drehgeber ist an der Maschine montiert und der Nullpunkt für den Betrieb ist festgelegt. Nähere Informationen zu den Einstellmethoden finden Sie auf Seite 21.
Parameter können im Funktionseinstellungs-Modus eingestellt werden, um erweiterte Betriebsfunktionen ausführen zu können. Nähere Informationen dazu finden Sie auf Seite 26 Erweiterte Funktionen.
Zur Einstellung oder Änderung von EIN/AUS-Winkeln (d. h. NockenParametrierung)
Einstellung der EIN/AUS-Winkel
können drei Methoden verwendet werden.
Verwendung der ANGLE-Tasten (Manuelles Verfahren)
Drehen des Drehgebers (Teach-In-Verfahren)
Einstellung über einen PC mit Hilfe der Support Software (separat zu bestellen)
Weitere Informationen zu den Einstellmethoden finden Sie auf den Seiten 22 und 23.
Einstellung der ADV-Funktion
Prüfung der zeitlichen Abstimmung
(Testbetriebsart)
Erweiterte
Funktion
Die Maschine ist in Betreib und die Ausgänge werden geschaltet, um die zeitliche Abstimmung der Betriebsfunktion zu prüfen. Ist die zeitliche Abstimmung der Betriebsfunktion nicht korrekt, kann sie geändert werden. Nähere Informationen dazu finden Sie auf Seite 23.
Betrieb (RUN-Betriebsart)
Prüfung der EIN/AUS-Winkeleinstellungen
Löschen der Einstellungen
Betrieb wird gestartet. Nähere Informationen dazu finden Sie auf Seite 24.
Die eingestellten EIN/AUS-Winkel können geprüft werden. Nähere Informationen dazu finden Sie auf Seite 24.
Löschen von Einstellungen. Zum Löschen von Einstellungen können zwei Methoden verwendet werden.
Löschen aller Programme (Löschen der gesamten Parametrierung)
Löschen einzelner Nockenpulse, Nocken und Speicherbänke
Nähere Informationen dazu finden Sie auf Seite 25.
Die Winkelvorverstellungs-Kompensationsfunktion (ADV) kann bei Bedarf eingestellt werden. Nähere Informationen zu den Einstellmethoden finden Sie auf Seite 27.
Einstellung der Grundfunktionen
Wechsel der Betriebsart
PRG
TST
RUN
PRG
RUN
PRG
RUN
ADV
Bedienschutz
Deaktiviert alle Tasten und Schalter.
die Schutzfunktion aktiviert ist.
Parametrierbetriebsart
Mit dem Betriebsartschalter geändert.
TST
Testbetriebsart
Mit dem Betriebsartschalter geändert.
TST
RUN-Betriebsart
-Taste
min. 5 s
leuchtet, wenn
Siehe Seite 24.
Umschaltung der Winkel- und Drehzahlanzeige
Hauptanzeige: Winkel Nebenanzeige: Drehzahl
↓ ↑
Hauptanzeige: Drehzahl Nebenanzeige: Winkel
Siehe Seite 24.
EIN/AUS
min. 1 s
PRG
TST
RUN
-Taste
Parametrierbetriebsart
Wird zum Schreiben von Nockenprogrammen, zur Einstellung der Winkelvorverstellungs-Kompensationsfunktion, usw. verwendet. Alle Ausgänge bleiben ausgeschaltet.
Testbetriebsart
Dient zum Schreiben von Nockenprogrammen, zur Einstellung der Winkelvorverstellungs-Kompensationsfunktion und zur Durchführung weiterer Vorgänge, während die Ausgänge zur Kontrolle des Funktions-Zeitablaufs eingeschaltet werden. Diese Betriebsart wird auch für Einstellungen während des Betriebs verwendet.
RUN-Betriebsart
Wird für normalen Betrieb verwendet. Einstellungen, wie das Schreiben von Nockenprogrammen oder die Einstellung der Winkelvorverstellungs-Kompensationsfunktion können nicht vorgenommen werden.
D-118 Nockenschaltwerk H8PS
Page 21
Einstellung von Auflösung und Drehrichtung
Für den an das H8PS angeschlossenen Drehgeber kann eine der folgenden drei Auflösungen gewählt werden: 256, 360 oder 720 (Impulse/Umdrehung). Auflösung und Winkelanzeige werden hier eingestellt.
Schalten Sie die Spannungsversorgung aus.
Stellen Sie Anzeigewinkel und Drehgeber-Auflösung ein.
Öffnen Sie die vordere Abdeckung im unteren Teil des H8PS und stellen Sie Schalter 3 und 4 des DIP-Schalterblocks ein.
CW
4321
ON
OFF
ON
ON
OFF OFF
43
OFF
ON
OFF
Not used. CCW
: Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt.
Hinweis 1
: Bei Verwendung eines Drehgebers mit einer Auflösung von
Hinweis 2
256 Impulsen/Umdrehung ist eine direkte Anzeige von 360° nicht möglich. Das H8PS bietet eine praktische Einstellung, die eine Umwandlung der Anzeige in 360° ermöglicht, wenn ein Drehgeber mit einer Auflösung von 256 Impulsen/ Umdrehung verwendet wird. Bei Verwendung einer 360°- Anzeige werden einige Winkel allerdings nicht angezeigt.
Prüfen Sie die Drehrichtung der Maschine (Drehgeber).
Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. Drehen Sie den Drehgeber in Funktionsrichtung und achten Sie darauf, ob sich die Drehüberwachungsanzeige im Uhrzeigersinn dreht. Dreht sich die Anzeige gegen den Uhrzeigersinn, schalten Sie die Spannungsversorgung aus und stellen Sie Schalter 1 des DIP-Schalterblocks auf „Gegen den Uhrzeigersinn“ ein.
CW
(Siehe
Hinweis.)
ON
OFF
4321
ON
ON OFF OFF
43
ON
OFF
ON
OFF
DO NOT USE. CCW
: Werkseinstellung.
Hinweis
Schließen Sie die Maschine (Drehgeber) an, und schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
Display
Resolution
angle
256256ON
(siehe Hinweis 2)
360256
360360
720 360
Drehüberwachungsanzeige
Display
Resolution
angle
256256 360256 360360
720 360
Einstellung des Nullpunkts
Der Nullpunkt des Nockenschaltwerks wird eingestellt, damit er mit dem Nullpunkt der Maschine (Drehgeber) übereinstimmt. Für alle Speicherbänke wird derselbe Nullpunkt verwendet. (Die Speicherbank-Funktion wird nur bei Modellen mit 16/32 Ausgängen unterstützt)
Beispiel: Einstellung der aktuellen Winkelposition von 150° auf 0°
Wechseln Sie die Betriebsart.
Stellen Sie den Parametrier-
Stellen Sie die Maschine auf ihren Nullpunkt.
Legen Sie den Nullpunkt fest.
.
Stellen Sie den Betriebsarten­Wahlschalter auf PRGM.
Wahlschalter ein.
Stellen Sie den Parametrier­Wahlschalter auf TCH.
Betriebsart Parametrierbetriebsart
PRG
TST
RUN
TCH
MAN
Stellen Sie das Gerät (Drehgeber) auf die Position des gewünschten Nullpunkts ein (150° im Beispiel).
PRG
CAM
STEP
Drücken Sie die Taste ORIGIN. (Siehe Hinweis.) Innerhalb von ca. 1 s ändert sich die Anzeige der aktuellen Winkelposition auf 0°, und die vorherige Anzeige kehrt zurück.
PRG
CAM
Hinweis
STEP
: Bei Modellen mit 16/32 Ausgängen kann
der Nullpunkt-Eingang eingeschaltet werden, um den Nullpunkt festzulegen.
Ende
Zähler
Ende der Vorbereitungen.
: Änderungen an den Einstellungen der DIP-Schalter
Hinweis
werden beim Einschalten der Spannungsversorgung aktiviert.
Nockenschaltwerk H8PS D-119
Page 22
Einstellung von EIN/AUS-Winkeln auf manuelle Weise
EIN/AUS-Winkel können mit den ANGLE-Tasten auf der Vorderseite des Nockenschaltwerks manuell eingestellt werden.
Beispiel: Einstellung von Nockenpuls 1 bei Nocken Nr. 2 zum
Einschalten bei 28° und zum Ausschalten bei 51°.
Einstellung von EIN/AUS-Winkeln mit der Teach-In-Funktion
EIN/AUS-Winkel können auf Basis des tatsächlichen Betriebs der Maschine (Drehgeber) eingestellt werden.
Beispiel: Einstellung der EIN/AUS-Winkel durch Teach-In
von Nockenpuls 2 bei Nocken Nr. 3
Wechseln Sie die Betriebsart.
Bedienen Sie den Parametrier-
Wahlschalter.
Stellen Sie den Betriebsarten­Wahlschalter auf PRGM.
Stellen Sie den Parametrier­Wahlschalter auf MAN.
Betriebsart Parametrierbetriebsart
PRGM
TEST
RUN
Wählen Sie die Speicherbank-Nr.
TCH
MAN
Speicherbänke können
nur bei Modellen mit 16/32
Ausgängen gewählt werden.
Drücken Sie die Taste
BANK
, um die Speicherbank-
Nummer zu wählen, und drücken Sie dann die Taste
Wählen Sie Nocken- und Nockenpuls-Nr.
Drücken Sie die CAM-Tasten ,
um Nocken-Nr. 2 zu wählen.
Drücken Sie die STEP-Tasten ,
um Nocken-Nr. 1 zu wählen.
PRG
CAM
STEP
Stellen Sie den EIN-Winkel ein.
Drücken Sie die Taste , damit blinkt.
Drücken Sie die ANGLE-Tasten , um einen Winkel
von 28 festzulegen, und drücken Sie dann œdie Taste
ON OFF
PRG
ON
Wechseln Sie
die Betriebsart.
Stellen Sie den Parametrier-
Wahlschalter ein.
Stellen Sie den Betriebsarten­Wahlschalter auf PRGM.
Stellen Sie den Parametrier­Wahlschalter auf TCH.
Betriebsart Parametrierbetriebsart
WRITE
PRGM
TEST
RUN
Wählen Sie die
Speicherbank-Nr.
.
Drücken Sie die Taste
zu wählen, und drücken Sie dann die Taste
Speicherbänke können nur bei Modellen mit 16/32 Ausgängen gewählt werden.
BANK
TCH MAN
, um die Speicherbank-Nummer
WRITE
.
Wählen Sie Nocken- und Nockenpuls-Nr.
Drücken Sie die CAM-Tasten ,
um Nocken-Nr. 3 zu wählen.
Drücken Sie die STEP-Tasten ,
um Nocken-Nr. 2 zu wählen.
TST
CAM
STEP
Stellen Sie den EIN-Winkel ein.
WRITE
.
Drücken Sie die Taste , damit blinkt.
Drehen Sie die Maschine (Drehgeber) auf den gewünschten EIN-Winkel. (195° in diesem Beispiel)
Drücken Sie die Taste
ON OFF
WRITE
.
ON
CAM
STEP
Stellen Sie den AUS-Winkel ein.
OFF
Drücken Sie die Taste , damit blinkt.
ON OFF
Drücken Sie die ANGLE-Tasten , um einen Winkel
von 51 festzulegen, und drücken Sie dann die Taste
PRG
CAM
STEP
WRITE
Ende
Hinweis: Durch Halten der Tasten oder wird der Wert automatisch erhöht
oder verringert. Durch Drücken der anderen Taste beim automatischen Erhöhen oder Verringern wird die Geschwindigkeit gesteigert.
TST
CAM
STEP
Stellen Sie den AUS-Winkel ein.
.
Drücken Sie die Taste , damit blinkt.
ON OFF
Drehen Sie die Maschine (Drehgeber) auf den gewünschten AUS-Winkel. (278° in diesem Beispiel)
Drücken Sie die Taste
CAM
STEP
WRITE
.
TST
OFF
Ende
D-120 Nockenschaltwerk H8PS
Page 23
Einstellung von EIN/AUS-Winkeln mit Hilfe der Support Software
Bei Modellen mit 16-/32 Ausgängen können Programme einfach mit Hilfe der optionalen Support Software (H8PS-SOFT-V1) herauf- und heruntergeladen werden, indem ein PC über das optionale USB­Kabel Y92S-40 an das Nockenschaltwerk angeschlossen wird.
Funktionen der Support Software
Schreiben der Nockenparameter
Einstellung der Funktionen
Bearbeiten, Speichern und Drucken der Parameter
Anzeige und Drucken von Nockenparameter-Ablaufdiagrammen
Einfache Simulation von Programmen
Geeignete Betriebssysteme: Windows 98, 2000, ME oder XP
Einzelheiten über die Support Software finden Sie in dem Bedienerhandbuch.
Prüfung der zeitlichen Abstimmung (Testbetriebsart)
Testbetrieb
Der Betrieb kann zur Überprüfung des Zeitablaufs getestet werden.
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf TEST.
Betriebsart
PRGM
TEST
RUN
Drehen Sie den Drehgeber und prüfen Sie die zeitliche
Abstimmung des Vorgangs.
12 7
CAM
Wenn die zeitliche Abstimmung nicht korrekt ist, müssen Sie
die EIN/AUS-Winkeleinstellungen ändern.
Die Einstellungen können in der Testbetriebsart geändert
werden.
STEP
Hinweis: 1. In der Testbetriebsart werden Ausgänge aus-
und eingeschaltet. Überzeugen Sie sich vor dem Umschalten zur Testbetriebsart von der Systemsicherheit.
2. Bei Modellen mit 16/32 Ausgängen muss der
Starteingang eingeschaltet werden. Die Ausgänge werden nicht eingeschaltet, wenn der Starteingang nicht eingeschaltet ist.
TST
Aktuelle Winkelposition
EIN/AUS-Winkeleinstellung
Zähler
Nockenschaltwerk H8PS D-121
Page 24
Betrieb (RUN-Betriebsart)
Start des Betriebs
Stellen Sie den Betriebsartschalter auf RUN, um den Betrieb zu starten.
Betriebsart
PRGM
TEST
RUN
12 7
Starteingang­Anzeige (siehe Hinweis)
CAM
Hinweis
STEP
: Bei Modellen mit 16/32 Ausgängen muss sichergestellt
sein, dass der Starteingang eingeschaltet ist und die Starteingangs-Anzeige leuchtet. Ausgänge (einschließlich Nocken-, Impuls- und Run-Ausgänge) funktionieren nicht, wenn der Starteingang ausgeschaltet ist. Modelle mit 8 Ausgängen besitzen keinen Starteingang.
RUN
Aktuelle Winkelposition
Drehzahl (min–1)
Umschaltung der Winkel­und Drehzahlanzeige
Drücken Sie die Taste in der Run-Betriebsart mindestens 1 s lang, um die Anzeige der aktuellen Winkelposition und Drehzahl (min zu tauschen.
12 7
ON OFF
–1
) zwischen Haupt- und Nebenanzeige
RUN
Bedienschutzfunktion
Die Bedienschutzfunktion sperrt das H8PS in der Run-Betriebsart und unterbindet jegliche Änderungen an den Einstellungen. Sie kann zur Vermeidung von falscher oder unerlaubter Bedienung eingesetzt
werden. Wenn die Taste in der Run-Betriebsart mindestens 5 s lang gedrückt wird, leuchtet die Bedienschutz­Kontrollleuchte auf der Anzeige, und alle Tasten und Schalter sind deaktiviert. Wenn der Betriebsarten-Wahlschalter bei aktivierter
Schutzfunktion in die Parametrier- oder Testbetriebsart geschaltet wird, blinkt die Bedienschutz-Kontrollleuchte , um anzuzeigen, dass die Einstellungen nicht geändert werden können. Wird eine
Einstellung der DIP-Schalter bei aktivierter Schutzfunktion geändert, blinkt die Bedienschutz-Kontrollleuchte beim Einschalten der Spannungsversorgung und zeigt damit an, dass die Einstellungen
nicht geändert werden können.
Bedienschutzfunktion deaktiviert (Normalbetrieb)
12 456
CAM
Bedienschutzfunktion aktiviert
12 456
STEP
Drücken Sie die Taste ADV min. 5 s lang.
ADV
RUN
RUN
Bedienschutz-Anzeige
12 7
Aktuelle Winkelposition auf Hauptanzeige
Drehzahl (min–1) auf der Nebenanzeige
Drücken Sie die Taste min. 1 s lang.
RUN
ON↑ ↓OFF
Drehzahl (min–1) auf der Hauptanzeige
Aktuelle Winkelposition auf Nebenanzeige
CAM
STEP
Prüfung der EIN/AUS-Winkeleinstellungen
In der Run-Betriebsart können die Tasten CAM und
STEP zur Prüfung der EIN/AUS-Winkeleinstellungen für jeden Nockenpuls verwendet werden. Es besteht auch die
Möglichkeit, durch Drücken der Taste die EIN/AUS­Winkeleinstellungen für alle Nockenpulse der Reihe nach ab
Nocken 1 zu prüfen. Wird während des Prüfvorgangs 10 Sekunden lang oder länger keine Taste betätigt, kehrt die Anzeige zur vorherigen Darstellung zurück.
CHECK
D-122 Nockenschaltwerk H8PS
Page 25
Löschen der Einstellungen
Löschen aller Programme
Die Funktion „Alles löschen“ kann zum Löschen aller Nockenparameter, der Winkelvorverstellungs­Kompensationsfunktion und aller anderen Einstellungen verwendet werden. Alle Einstellungen im Funktionseinstellungs-Modus werden auf ihre werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
CLEAR
Betriebsart
PRGM
TEST
RUN
Anzeige bei Inbetriebnahme
STEP
CAM
Drücken Sie die Taste
STEP
CAM
Drücken Sie die
-Taste.
Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter auf PRGM oder TEST.
PRG
CLEAR
min. 3 s lang.
PRG
Prüfen Sie, ob clr auf der Anzeige blinkt.
WRITE
-Taste.
PRG
Nach Ausführung der Funktion „Alles löschen“ zeigt die Anzeige ca. 1 Sekunde lang end an. Anschließend wird wieder die vorherige Anzeige angezeigt. Wird die Taste vor der Taste
WRITE
CLEAR
gedrückt, werden die Einstellungen nicht gelöscht und es wird wieder die vorherige Anzeige angezeigt.
erneut
Löschen einzelner Nockenpulse, Nocken und Speicherbänke
EIN/AUS-Winkeleinstellungen können nach Nockenpuls, nach Nocken oder Speicherbank gelöscht werden. Werden die Einstellungen nach Nocken gelöscht, werden die Einstellungen der Winkelvorverstellungs­Kompensationsfunktion (ADV) nicht gelöscht. Wenn die Einstellungen nach Speicherbank gelöscht werden, werden auch die Einstellungen der ADV-Funktion gelöscht. Die Einstellungen im Funktionseinstellungs-Modus werden nicht gelöscht.
Betriebsart
PRGM
TEST
RUN
Anzeige bei Inbetriebnahme
STEP
CAM
Drücken Sie die
Anzeigen zum individuellen Löschen von Einstellungen
STEP
CAM
STEP
CAM
STEP
CAM
Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter auf PRGM oder TEST.
PRG
CLEAR
-Taste.
PRG
Löschen von Nockenpuls­Einstellungen
Drücken Sie die STEP-Tasten
, um den zu löschende Nockenpuls zu wählen.
PRG
Löschen von Einstellungen nach Nocken
Drücken Sie die CAM-Tasten
, um den zu löschenden Nocken zu wählen.
PRG
Löschen von Einstellungen nach Speicherbank
Drücken Sie die Taste
BANK
, um die zu löschende Speicherbank auszuwählen.
Zähler
CLEAR
-Taste.
WRITE
Drücken Sie die
PRG
Nach Ausführung der Funktion „Alles
-Taste.
löschen“ zeigt die Anzeige ca. 1 Sekunde lang end an. Anschließend wird wieder die vorherige Anzeige angezeigt. Wird die
CLEAR
Taste
erneut vor der Taste
WRITE
gedrückt, werden die Einstellungen nicht gelöscht und es wird wieder die vorherige Anzeige angezeigt.
Nockenschaltwerk H8PS D-123
Page 26
Erweiterte Funktionen
Stellen Sie die erweiterte Funktionen zur Ausführung eines komplexeren Betriebs nach Bedarf ein. Informationen über die erweiterten Funktionen sind auf den folgenden Seiten zu finden. Einzelheiten finden Sie im Bedienerhandbuch (Kat. Nr. Z199).
Umschalten zwischen den Betriebsarten
Die Werte in Klammern sind die Werkseinstellungen.
PRGM
TEST
RUN
PRGM
TEST
RUN
PRGM
TEST
RUN
ADV-Taste min. 5 s
Parametrierbetriebsart
Mit dem Betriebsartschalter geändert.
Testbetriebsart
Mit dem Betriebsartschalter geändert.
RUN-Betriebsart
Bedienschutz
Deaktiviert alle Tasten und Schalter. leuchtet, wenn die Schutzfunktion aktiviert ist.
Siehe Seite 24.
ADV-Taste min. 3 s
PRG
TST
RUN
ON/OFF-Taste min. 1 s
Umschaltung der Winkel­und Drehzahlanzeige
Hauptanzeige: Winkel Nebenanzeige: Drehzahl
↓ ↑
Hauptanzeige: Drehzahl Nebenanzeige: Winkel
Siehe Seite 24.
ADV-Taste
Einstellung der ADV-Funktion
Die Funktion „Dynamische Nocke“ (ADV) sorgt automatisch für die Vorverstellung des EIN/AUS-Winkels von Nockenausgängen proportional zur Maschinendrehzahl (Drehgeber).
Die oben grau hinterlegten Funktionen werden bei Modellen mit 8 Ausgängen nicht angezeigt.
Funktionseinstellungs-Modus
Siehe die Seiten 28 bis 30.
: Anzahl der Ausgabeimpulse [60]
ADV-Taste
: Impulsausgabe-Startwinkel [0°]
ADV-Taste
: Drehzahlalarm-Obergrenze [---]
ADV-Taste
: Drehzahlalarm-Untergrenze [---]
ADV-Taste
: Begrenzung der Nockenpulszahl [---] (Siehe Hinweis 1).
ADV-Taste
: Nockenschutz [Keiner]
ADV-Taste
: Speicherbänke aktiviert/deaktiviert [Deaktiviert]
ADV-Taste
: Speicherbank-Umschaltmethode [Speicherbank-Eingänge] (Siehe Hinweis 2).
ADV-Taste
: Speicherbank-Kopie (siehe Hinweis 2)
ADV-Taste
: E24-Erkennung aktiviert/deaktiviert [Aktiviert]
ADV-Taste
Hinweis 1: Die Werkseinstellung ist 10 Nockenpulse für alle Nocken. Hinweis 2: Wird nicht angezeigt, wenn F7 deaktiviert ist.
D-124 Nockenschaltwerk H8PS
Page 27
Winkelvorverstellungs-
CAM
STEP
ST
ST
CAM
STEP
ST
CAM
STEP
Kompensationsfunktion (ADV)
Die Funktion „Dynamische Nocke“ sorgt automatisch für die Vorverstellung des EIN/AUS-Winkels von Nockenausgängen proportional zur Maschinendrehzahl (Drehgeber). Bei steigender Drehzahl der Maschine kann das System durch Verzögerungen in den Ausgängen beeinträchtigt werden. Bei Verwendung der ADV-Funktion wird die durch höhere Drehzahlen verursachte Ausgangsverzögerung automatisch kompensiert.
Wie in der folgenden Abbildung ersichtlich, wird die ADV-Funktion zur linearen Kompensation von Schaltzeitpunkten der Ausgänge auf Basis des ADV-Einstellwerts für eine bestimmte Drehzahl proportional zur Drehzahl verwendet.
ADV-Wert
2
°
: Der maximale Wert für die Winkelkompensation beträgt 360°.
Hinweis
Nockenprogramm­Einstellung
Bei hoher Drehzahl
–1
(400 min
)
100°
8° Winkelvorverstellungs­Kompensation
92° 172°
Beispiel: ADV-Wert auf 2° bei 100 min
Der ADV-Wert kann für die Nocken 1 bis 7 (7 insgesamt) einzeln eingestellt werden. Für die ADV-Funktion werden die Drehzahl und der Wert der Winkelkompensation eingestellt. Wenn bei einer Einstellung „- - -“ angezeigt wird, ist die ADV-Funktion deaktiviert. Die möglichen Einstellungen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Drehgeber Drehzahl ADV-Wert
Auflösung
Anzeigewinkel
256 256 - - - “, 1 bis 1600 „ - - - “, 0 bis 255 256 360 - - - “, 1 bis 1600 „ - - - “, 0 bis 359 360 --- - - - “, 1 bis 1600 „ - - - “, 0 bis 359 720 --- - - - “, 1 bis 800 - - - “, 0 bis 359,5
Hinweis: Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt. Die maximale Ansprechdrehzahl nimmt wie in der folgenden Tabelle
gezeigt ab, wenn ADV-Werte für 4 oder mehr Nocken eingestellt werden.
Anzahl der Nocken
Drehgeberauflösung Max.
mit ADV-Einstellung
0 to 3 256/360
720
4 bis 7 256/360
720
Wert der Winkelkompensation
1000
Drehzahl (min
–1
)
180
°
–1
eingestellt
Ansprechdrehzahl
1600 min 800 min 1200 min 600 min
–1
–1
–1
–1
Beispiel: Einstellung des ADV-Werts auf 2° bei 100 min–1 für Nocken 4
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter auf PRG oder TEST.
2. Stellen Sie Nocken Nr. 4 mit den CAM-Tasten ein.
(Siehe Hinweis.)
3.
Drücken Sie die Taste , um zur Anzeige der ADV-Funktionsein-
ADV
stellung zu wechseln, und prüfen Sie, ob „ADV“ angezeigt wird.
Einstellungsanzeige
T
4. Stellen Sie die Drehzahl mit
Hilfe der ANGLE-Tasten auf 100 ein und drücken Sie
dann die Taste .
T
WRITE
5. Stellen Sie den ADV-Wert mit
Hilfe der ANGLE-Tasten auf 2 ein.
T
6. Drücken Sie die Taste ,
WRITE
damit die Einstellungen gespei­chert werden.
7. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen für die ADV-Funk-
tion die Taste . Die vorherige Anzeige in der Parametrier-
ADV
oder Testbetriebsart wird wieder dargestellt.
Hinweis: Wird die Speicherbank-Funktion verwendet, stellen Sie
vor Einstellung der Nockennummer die Speicherbanknummer ein.
Zähler
Hinweis: Auch wenn ein ADV-Wert auf 0° eingestellt ist, muss der
Nocken in der Anzahl der Nocken mit ADV-Einstellungen mitgezählt werden.
Nockenschaltwerk H8PS D-125
Page 28
Impulsausgang (f1/f2)
CAM
STEP
CAM
STEP
G
CAM
STEP
CAM
STEP
Eine voreingestellte Zahl von Impulsen pro Drehgeberumdrehung wird ausgegeben. Impulse werden mit einem EIN/AUS-Verhältnis von 1:1 ausgegeben. Die Ausgabe kann bei einem bestimmten Winkel gestartet werden.
Betrieb mit 9 Ausgabeimpulsen und einen Startwinkel von 0°
1
23
Ausgabe-Startwinkel
Betrieb mit 9 Ausgabeimpulsen und einen Startwinkel von 10°
1
23
Ausgabe-Startwinkel
Anzahl Ausgabeimpulse (f1)
Wählen Sie die Anzahl der pro Umdrehung auszugebenden Impulse aus den in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Möglichkeiten aus.
Drehgeberauflösung
256 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 12, 15, 18, 20,
360 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 12, 15, 18, 20,
720 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 24,
Hinweis: Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt.
Beispiel: Einstellung von 90 Impulsen pro Umdrehung
Die Anzahl der Impulse wird mit Hilfe des F1-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus eingestellt.
Einstellungsanzeige
Impulsausgabe-Startwinkel (f2)
Die möglichen Einstellungen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Drehgeber Startwinkel
Auflösung Anzeige-
256 256 0 bis 255° 256 360 0 bis 359° (siehe Hinweis 2.) 360 --- 0 bis 359° 720 --- 0 bis 359,5°
Hinweis: 1. Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt.
2. Die Ausgabegenauigkeit beträgt maximal 2°, so dass
Beispiel: Einstellung des Impulsausgabe-Startwinkel auf 100°
Der Startwinkel für die Impulsausgabe wird mit Hilfe des F2-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus eingestellt.
Einstellungsanzeige
456789
90° 180° 270° 0°0°
456789
90° 180° 270° 0°0° 10°
Einstellbare Anzahl von Impulsen
30, 36, 45, 60 , 90
30, 36, 45, 60 , 90, 180
30, 36, 40, 45, 60 , 72, 90, 120, 180, 360
PRG
Stellen Sie die Impulsanzahl mit Hilfe der ANGLE-Tasten ein, und
drücken Sie dann die Taste .
winkel
nicht alle Winkel eingestellt werden können.
PRG
Stellen Sie den Impulsausgabe­Startwinkel mit Hilfe der ANGLE­Tasten auf 100 ein, und drücken
Sie dann die Taste .
WRITE
WRITE
Drehzahl-Alarmausgänge (f3/f4)
Bestimmte Nockenausgänge können als Drehzahl-Alarmausgänge für den Drehgeber verwendet werden. Alarme können für obere und untere Drehzahlgrenzwerte ausgegeben werden.
Drehzahlobergrenze
Drehzahluntergrenze
Alarmausgang-Obergrenze
Alarmausgang-Untergrenze
Drehzahl-Alarmausgänge sind wie in der nachfolgenden Tabelle ersichtlich den Nockenausgängen zugewiesen. Die Drehzahlalarme sind werksseitig auf „- - -“ eingestellt, d,. h. die normalen Nockenausgänge sind aktiviert. Bei Einstellung des Drehzahlalarms auf einen anderen Wert als „- - -“ wird der normale Nockenausgang für die entsprechende Nockennummer deaktiviert.
H8PS-8@ (8 Ausgänge) H8PS-16@ (16 Ausgänge) H8PS-32@ (32 Ausgänge)
Die Einstellbereiche für die oberen und unteren Drehzahlalarm­Grenzwerte sind der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen.
Drehgeberauflösung Drehzahl
256, 360 720
Hinweis: Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt.
Drehzahlalarm-Obergrenze (f3)
Beispiel: Einstellung der Obergrenze auf 700 min–1 bei einem
Modell mit 16 Ausgängen
Der Obergrenzen-Einstellwert wird mit Hilfe des F3-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus festgelegt.
Obergrenzen-Einstellungsanzeige
Hinweis: Wenn Speicherbänke verwendet werden, muss die
Speicherbank-Nummer eingestellt werden.
Drehzahlalarm-Untergrenze (f4)
Beispiel: Einstellung der Untergrenze auf 20 min–1 bei einem
Modell mit 16 Ausgängen
Der Untergrenzen-Einstellwert wird mit Hilfe des F4-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus festgelegt.
Untergrenzen-Einstellungsanzeige
Hinweis: Wenn Speicherbänke verwendet werden, muss die
Speicherbank-Nummer eingestellt werden.
Drehzahl
Oberer Grenzwert
Alarmausgang
Alarmausgang
Untergrenze
Nocken 7 Nocken 8 Nocken 15 Nocken 16 Nocken 31 Nocken 32
- - - “ oder 0 bis 1600 min „ - - - “ oder 0 bis 800 min
PR
–1
–1
Stellen Sie den Obergrenzen­Einstellwert mit Hilfe der ANGLE­Tasten auf 700 ein, und drücken
Sie dann die Taste .
WRITE
(Siehe Hinweis.)
PRG
Stellen Sie den Obergrenzen­Einstellwert mit Hilfe der ANGLE­Tasten auf 20 ein, und drücken
Sie dann die Taste .
WRITE
D-126 Nockenschaltwerk H8PS
Page 29
Begrenzung der Anzahl
CAM
STEP
CAM
STEP
CAM
STEP
568
CAM
STEP
von Nockenpulsen (f5)
Beim H8PS können bis zu 10 Nockenpulse eingestellt werden, um den Ausgang für jeden Nocken 10 Mal ein- und auszuschalten. Die Anzahl der einstellbaren Nockenpulse kann jedoch beschränkt werden, um die irrtümliche Übernahme einer zusätzlichen Parametrierung zu vermeiden. Einstellungen können für alle Nocken gleichzeitig oder für jeden Nocken einzeln vorgenommen werden. Die Standardeinstellung für die Begrenzung der Nockenpulsanzahl beträgt 10 Nockenpulse für alle Nocken.
Beispiel: Begrenzung der Nockenpulsanzahl auf 2 für alle
Die maximal einstellbare Nockenpulsanzahl wird mit Hilfe des F5-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus festgelegt.
Anzeige für kollektive Einstellungen
Die Nockennummer kann in der Einstellungsanzeige auf a eingestellt werden, um die Einstellung für alle Nocken auf einmal vorzunehmen. Wird die Anzahl der Nockenpulse als „---“ angezeigt und als Nockennummer ist a gewählt, werden die kollektiven Einstellungen für alle Nocken deaktiviert.
Beispiel: Einschränkung der Anzahl der Nockenpulse
Die maximal einstellbare Nockenpulsanzahl wird mit Hilfe des F5-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus festgelegt.
Anzeige für individuelle Einstellungen
Nocken.
PRG
für Nocken 3 auf 1.
PRG
Stellen Sie die Nockennummer mit den CAM-Tasten auf a ein, und stellen Sie die maximale Anzahl von Nockenpulsen mit den ANGLE-Tasten auf 2 ein.
Drücken Sie die Taste ,
WRITE
damit die Einstellung gespeichert wird.
Stellen Sie die Nockennummer mit den CAM-Tasten auf 3 ein, und stellen Sie die maximale Anzahl von Nockenpulsen mit den ANGLE­Tasten auf 1 ein. Drücken Sie
die Taste , damit die
WRITE
Einstellung gespeichert wird.
Speicherbank-Funktionen (f7/f8/f9)
Die Speicherbank-Funktion wird von Modellen mit 16/32 Ausgängen unterstützt. Speicherbänke erlauben eine Änderung des gesamten Nockenprogramms durch Umschalten der Speicherbank-Nummer (0 bis 7).
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 7)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 2)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 1)
Nockenprogramm (Speicherbank-Nr. 0)
Schaltausgang
(Nockennummer)
145° 90° 135° 225° 270° 315° 20° 90° 135° 180°
32 90° 225° 270° 285° 315° 345°
In der Run- oder Test-Betriebsart muss der Starteingang zum Umschalten von Speicherbänken wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt aus- und eingeschaltet werden. Steuern Sie bei der Umschaltung von Speicherbänken den Starteingang.
Speicherbank­Spezifikation
Start-
EIN
Eingang
AUS
Betrieb
RUN-
EIN
Ausgang
AUS
Instabiler Bereich (Ausgänge AUS) T1: max. 225 ms
Speicherbank aktivieren/deaktivieren (f7)
In der Werkseinstellung ist die Speicherbank-Funktion deaktiviert. Um die Speicherbänke zu nutzen, müssen die Einstellungen im Funktionseinstellungs-Modus mit Hilfe des F7-Menüs geändert werden.
Einstellungsanzeige
Nockenpuls 0 Nockenpuls 1 Nockenpuls 9
EIN-Winkel AUS-Winkel
Bank 0 Bank 1 Bank 2
T4
T2
AUS-Winkel
EIN-Winkel EIN-Winkel
T1 T2 T3
Bank 0
T2: max. 400 ms T3: min. 20 ms T4: min. 20 ms
PRG
Aktivieren oder Deaktivieren Sie die
AUS-Winkel
--- ---
Speicherbank-Funktion mit den ANGLE-Tasten .
Bank 1
Bank 2
Zähler
Nockenschutz (f6)
Nockenprogramme können schreibgeschützt werden. Verwenden Sie diese Einstellung zum Schutz der Programme für bestimmte Nockennummern. Geschützte Nockennummern werden in der Parametrier- oder Testbetriebsart nicht angezeigt. Ein Überschreiben oder Ändern der Programme ist nicht möglich. Geschützte Nockennummern werden auch in der Run-Betriebsart nicht angezeigt und können nicht geprüft werden. In der Werkseinstellung sind alle Nocken nicht geschützt.
Beispiel: Bei einem Modell mit 8 Ausgängen wird Nocken
Der Nockenschutz wird mit Hilfe des F6-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus eingestellt.
Einstellungsanzeige
1
3 geschützt
Leuchtet nicht (geschützt)
PRG
Stellen Sie die Nummer des zu schützenden (und nicht anzuzeigenden) Nockens auf 3 ein. Verwenden Sie dazu die CAM­Tasten . Drücken Sie
anschließend die Taste .
WRITE
Die Ausgangsanzeige erlischt.
yes no
(Aktiviert) (Deaktiviert)
Nockenschaltwerk H8PS D-127
Page 30
Methode zum Umschalten der Speicherbank (f8)
CAM
STEP
CAM
STEP
CAM
STEP
CAM
STEP
CAM
STEP
CAM
STEP
Zum Umschalten der Speicherbank können folgende Methoden verwendet werden: Die Speicherbank-Eingänge des Klemmenblocks oder der BANK­Taste im Bedienfeld des Nockenschaltwerks. Die Methode wird mit Hilfe des F8-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus eingestellt.
Einstellung
Speicher­bank-Ein­gang (IN)
Anzeige Beschreibung
in Zwischen den Speicherbänken kann
nur mit den Speicherbank-Eingängen umgeschaltet werden. Auch wenn in der Parametrier-Betriebsart eine andere Speicherbank-Nummer angezeigt wird, wird nach dem Umschalten in die Run­oder Test-Betriebsart die durch die Speicherbank-Eingänge festgelegte Speicherbank verwendet.
BANK­Ta st e (KEY)
key Zwischen den Speicherbänken kann
nur mit der BANK-Taste umgeschaltet werden. Die Speicherbank-Eingänge werden deaktiviert.
Hinweis: 1. Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt.
2. Diese Einstellung kann nur vorgenommen werden,
wenn die Speicherbank-Funktion (F7) aktiviert wurde.
Einstellungsanzeige
PRG
Verwenden Sie die ANGLE-Tasten
, um die Speicherbank-
Umschaltmethode festzulegen.
in key
(IN) (KEY)
Die Speicherbank-Eingänge auf dem Klemmenblock werden wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt verwendet.
Speicherbank-Nr. Speicherbank-Eingangsklemmen
1 2 4 0 AUS AUS AUS 1 EIN AUS AUS 2 AUS EIN AUS 3 EIN EIN AUS 4 AUS AUS EIN 6 EIN AUS EIN 6 AUS EIN EIN 7 EIN EIN EIN
EIN: Mit Bezugspotenzial-Klemme kurzgeschlossen. AUS: Offen
Speicherbank-Kopie (f9)
Programmen können zwischen Speicherbänken kopiert werden. Dies ist eine praktische Funktion zum Kopieren eines Programms in eine andere Speicherbank, wenn nur einige der EIN/AUS­Winkeleinstellungen geändert werden müssen.
Hinweis: Dieser Bedienvorgang kann nur verwendet werden, wenn
Beispiel: Kopieren des Programms von Speicherbank 2 in
Speicherbänke werden mit Hilfe des F9-Menüs im Funktionseinstellungs-Modus kopiert.
Einstellungsanzeige
1. Wählen Sie die Nummer der zu kopierenden Speicherbank.
2. Wählen Sie die Nummer der Speicherbank, in die die Kopie über-
3. Führen Sie den Kopiervorgang aus.
4. Kopiervorgang beendet.
die Speicherbank-Funktion (F7) aktiviert wurde.
Speicherbank 3.
PRG
Stellen Sie Speicherbank-Nummer 2 (die Quelle) mit der Taste
ein, und drücken dann die Taste
.
WRITE
tragen werden soll.
PRG
Stellen Sie Speicherbank-Nummer 3 (das Ziel) mit der Taste ein,
und drücken dann die Taste
.
WRITE
PRG
Achten Sie darauf, dass cpy angezeigt wird, und drücken Sie
dann nochmals die Taste .
PRG
Nach Beendigung des Kopiervorgangs wird ca. 1 s lang end angezeigt und anschließend wieder die vorherige Anzeige dargestellt.
BANK
BANK
WRITE
E24-Erkennung (f10)
Die Anzeige von E24-Fehlern (Drehgeber-Signalverlust) kann deaktiviert werden. Die Einstellung muss normalerweise nicht geändert werden. Bei Verwendung des Paralleleingang-Adapters Y92C-30 (separat zu bestellen) zum Anschluss von mehr als einem H8PS an einen Drehgeber kann ein E24-Fehler auftreten, auch wenn der Drehgeber normal angeschlossen ist. In diesem Fall verwenden Sie die E24-Erkennungsfunktion (F10) im Funktionseinstellungs-Modus, um die E24-Erkennungsanzeige zu deaktivieren.
Einstellung Aktiviert yes Ein E24-Fehler wird angezeigt, wenn
Deaktiviert no Ein E24-Fehler wird nicht angezeigt,
Hinweis: Die Werkseinstellungen sind invertiert dargestellt.
D-128 Nockenschaltwerk H8PS
Anzeige Beschreibung
der Drehgeber in der Run- oder Test­Betriebsart nicht richtig angeschlossen ist.
auch wenn kein Drehgeber angeschlossen ist.
Einstellungsanzeige
PRG
Aktivieren oder Deaktivieren Sie E-24-Erkennung mit den ANGLE­Tast e n .
yes no
(Aktiviert) (Deaktiviert)
Page 31
Selbstdiagnosefunktion
Bei Auftreten eines Fehlers wird Folgendes auf der Hauptanzeige angezeigt. Tritt ein Fehler auf, werden alle Ausgänge (einschließlich Nocken-, Impuls- und Run-Ausgänge) ausgeschaltet.
Anzeige Bedeutung Methode zur Wiederaufnahme des Betriebs
e00 Nullpunktbestimmungs-
Datenfehler
e11 Speicherfehler: RAM-Fehler Schalten Sie die Spannungsversorgung aus und anschließend wieder ein. e12 Speicherfehler:
Prüfsummenfehler
e13 CPU-Fehler Schalten Sie die Spannungsversorgung aus und anschließend wieder ein. e21 Ansprechdrehzahl überschritten
e22 Drehgeber-Datenfehler Es treten Spannungsstöße oder Störungen am Produkt oder in der Verkabelung auf. Prüfen Sie
e23 Drehgeberauflösung inkonsistent Stellen Sie die Drehgeberauflösung entsprechend der Spezifikationen des Drehgebers ein.
e24 Drehgeber nicht angeschlossen Schließen Sie den Drehgeber ordnungsgemäß an. Schalten Sie anschließend die
Drücken Sie mindestens 3 s lang die Taste CLEAR. Alle Einstellungen, einschließlich der Nullpunktbestimmungsdaten, werden initialisiert.
Drücken Sie mindestens 3 s lang die Taste CLEAR. Alle Einstellungen, einschließlich der Nullpunktbestimmungsdaten, werden initialisiert.
Die Drehzahl des Drehgebers hat den zulässigen Bereich überschritten. Reduzieren Sie die Drehzahl auf einen zulässigen Wert. Schalten Sie anschließend die Spannungsversorgung aus und wieder ein oder schalten Sie in die Parametrier-Betriebsart und dann in die Run-Betriebsart um.
die Verkabelung und schützen Sie das Produkt vor Spannungsstößen und Störungen. Schalten Sie danach die Spannungsversorgung aus und anschließend wieder ein.
Schalten Sie danach die Spannungsversorgung aus und anschließend wieder ein.
Spannungsversorgung aus und wieder ein oder schalten Sie in die Parametrier-Betriebsart und dann in die Run-Betriebsart um.
Zähler
Nockenschaltwerk H8PS D-129
Page 32

Winkeldatentabelle

Um bei der Parametrierung eines Drehgebers mit einer Auflösung von 256 Impulsen/Umdrehung zu helfen, können Anzeigen und Einstellungen durch Konvertieren auf 360 Grad erfolgen. Das geschieht durch Einstellung eines Schalters des DIP-Schalterblocks an der Gerätefront. In der nachstehende Tabelle sind die Umrechnungen der Werte aufgeführt.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0° 1° 3° 4° 6° 7° 8° 10° 11° 13° 14° 15° 17° 18° 20° 21°
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 23° 24° 25° 27° 28° 30° 31° 32° 34° 35° 37° 38° 39° 41° 42° 44°
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 45°
46
° 48° 49° 51° 52° 53° 55° 56° 58° 59° 60° 62° 63° 65°
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 68°
69
° 70° 72° 73° 75° 76° 77° 79° 80° 82° 83° 84° 86° 87°
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 90°
91
° 93° 94° 96° 97° 98° 100° 101° 103° 104° 105° 107° 108° 11 0°
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 113 °
114
° 11 5° 11 7° 118° 120° 121° 122° 124° 125° 127° 128° 129° 131° 132°
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 11 0 111 135°
136
° 138° 139° 141° 142° 143° 145° 146° 148° 149° 150° 152° 153° 155°
112 113 114 115 116 11 7 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 158°
159
° 160° 162° 163° 165° 166° 167° 169° 170° 172° 173° 174° 176° 177°
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 180°
181
° 183° 184° 186° 187° 188° 190° 191° 193° 194° 195° 197° 198° 200°
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 203°
204
° 205° 207° 208° 210° 211° 212° 214° 215° 217° 218° 219° 221° 222°
160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 225°
226
° 228° 229° 231° 232° 233° 235° 236° 238° 239° 240° 242° 243° 245°
176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
248
° 249° 250° 252° 253° 255° 256° 257° 259° 260° 262° 263° 264° 266° 267° 269°
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
° 271° 273° 274° 276° 277° 278° 280° 281° 283° 284° 285° 287° 288° 290° 291°
270
208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
293
° 294° 295° 297° 298° 300° 301° 302° 304° 305° 307° 308° 309° 311° 312° 314°
224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
315
° 316° 318° 319° 321° 322° 323° 325° 326° 328° 329° 330° 332° 333° 335° 336°
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
° 339° 340° 342° 343° 345° 346° 347° 349° 350° 352° 353° 354° 356° 357° 359°
338
66°
89°
111°
134°
156°
179°
201°
224°
246°
256-Anzeige (Drehgeber-Ausgangsdaten)
Verwendung der Tabelle
01 0° 1°
360°-Anzeige (Konvertierung in 360°-Daten)
D-130 Nockenschaltwerk H8PS
Page 33

Garantie und Anwendungshinweise

Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
GEWÄHRLEISTUNG
OMRON gewährleistet ausschließlich, dass die Produkte frei von Material- und Produktionsfehlern sind. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf zwei Jahre (falls nicht anders angegeben) ab Kaufdatum bei OMRON.
OMRON ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSAGE, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT, BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. JEDER KÄUFER ODER BENUTZER ERKENNT AN, DASS DER KÄUFER ODER BENUTZER ALLEINE BESTIMMT HAT, OB DIE JEWEILIGEN PRODUKTE FÜR DEN VORGESEHENEN VERWENDUNGSZWECK GEEIGNET SIND. OMRON SCHLIESST ALLE ÜBRIGEN IMPLIZITEN UND EXPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
OMRON ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, SCHÄDEN DURCH ENTGANGENEN GEWINN ODER WIRTSCHAFTLICHE VERLUSTE JEDER ART, DIE IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN STEHEN, GLEICH OB DIESE ANSPRÜCHE AUF EINEM VERTRAG, EINER GEWÄHRLEISTUNG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG BASIEREN.
OMRON ist in keinem Fall haftbar für jedwede Ansprüche, die über den jeweiligen Kaufpreis des Produkts hinausgehen, für das der Haftungsanspruch geltend gemacht wird.
OMRON ÜBERNIMMT IN KEINEM FALL DIE VERANTWORTUNG FÜR GEWÄHRLEISTUNGS- ODER INSTANDSETZUNGSANSPRÜCHE IM HINBLICK AUF DIE PRODUKTE, SOWEIT NICHT DIE UNTERSUCHUNG DURCH OMRON ERGEBEN HAT, DASS DIE PRODUKTE ORDNUNGSGEMÄSS GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND GEWARTET WURDEN UND KEINERLEI BEEINTRÄCHTIGUNG DURCH VERSCHMUTZUNG, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER UNSACHGEMÄSSE MODIFIKATION ODER INSTANDSETZUNG AUSGESETZT WAREN.
Anwendungshinweise
Zähler
EIGNUNG FÜR DIE VERWENDUNG
OMRON ist nicht dafür verantwortlich, dass die im Zusammenhang mit der Kombination von Produkten in der Anwendung des Kunden oder der Verwendung der Produkte stehenden Normen, Regelungen oder Bestimmungen eingehalten werden.
Der Anwender muss vor Verwendung des Produkts alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um dessen Eignung für den vorgesehenen Zweck zu überprüfen.
Machen Sie sich mit allen Einschränkungen im Hinblick auf die Verwendung dieses Produkts vertraut, und beachten Sie diese. VERWENDEN SIE DIE PRODUKTE NIEMALS FÜR ANWENDUNGEN, DIE EINE GEFAHR FÜR LEBEN ODER EIGENTUM
DARSTELLEN, OHNE SICHERZUSTELLEN, DASS DAS GESAMTSYSTEM UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER JEWEILIGEN RISIKEN KONZIPIERT UND DIE PRODUKTE VON OMRON IM HINBLICK AUF DIE BEABSICHTIGTE VERWENDUNG IN DER GESAMTEN EINRICHTUNG BZW. IM GESAMTEN SYSTEM ENTSPRECHEND ORDNUNGSGEMÄSS EINGESTUFT UND INSTALLIERT WERDEN.
Haftungsausschlüsse
ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung können jederzeit Änderungen an den technischen Daten und den verfügbaren Zubehörteilen für das Produkt erfolgen. Bitte wenden Sie sich wegen der konkreten technischen Daten des erworbenen Produkts an Ihre OMRON-Vertretung.
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Die Angaben zu Abmessungen und Gewicht sind Nennwerte, die nicht für Fertigungszwecke bestimmt sind, selbst wenn Toleranzen angegeben sind.
SÄMTLICHE ABMESSUNGEN IN MILLIMETER. Umrechnungsfaktor für Millimeter in Zoll: 0,03937. Umrechnungsfaktor für Gramm in Unzen: 0,03527.
Cat. No. M075-DE2-03
Im Interesse einer ständigen Produktverbesserung behalten wir uns Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vor.
Nockenschaltwerk H8PS D-131
Loading...