Para garantizar una instalación correcta, siga detenidamente las
instrucciones de este manual.
No toque los cables que no estén aislados a menos que se hayan
desconectado de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que los cables conectados a la unidad de control no estén
demasiado tensos y de que no obstaculicen el movimiento de personas u
objetos.
La unidad de control no contiene piezas que requieran mantenimiento.
Antes de llevar a cabo cualquier operación exterior, desconecte la
alimentación.
No abra la unidad de control por ningún motivo (a excepción de la
selección de la configuración de los interruptores DIP, que deberá serrealizada exclusivamente por personal cualificado). En caso de
avería, envíela a nuestros laboratorios indicando la avería detectada y el
período de funcionamiento.
Evite tocar la cubierta de protección de los sensores de seguridad con las
manos, con el fin de evitar la acumulación de polvo o grasa en el
dispositivo, lo cual puede mermar el rendimiento del sistema.
El posible desgaste de las cubiertas de protección no afecta en modo
alguno a la seguridad del sistema, aunque puede provocar la desconexión
del mismo.
1.2 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
Los siguientes símbolos se utilizan para señalar elementos destacados con
el objeto de garantizar un uso seguro y adecuado del equipo F3SP-U5PTGR. Los elementos destacados son de vital importancia para un
funcionamiento seguro y debe prestarse atención a los mismos en todo
momento.
ADVERTENCIA
NOTA
1.3 MANTENIMIENTO RUTINARIO
Asegúrese de realizar inspecciones periódicas.
Consulte la sección 10 y el manual de instrucciones de la fotocélula de
seguridad.
5
F3SP-U5P-TGRManual de usuario
Omron Europe y Techno-GR declinan toda responsabilidad por daños
personales o materiales como consecuencia del uso o la instalación
incorrectos de la unidad de control y de la fotocélula de seguridad.
2 INFORMACIÓN GENERAL Y APLICACIONES PRINCIPALES
La unidad de control de seguridad monohaz F3SP-U5P-TGR ha sido
diseñada y fabricada para satisfacer la necesidad de proteger a las personas
en aquellas áreas en las que resulta necesario garantizar la seguridad de
operarios usuarios de máquinas y robots, o bien de sistemas de automatización generales considerados peligrosos o en los que existe la posibilidad de acceder – accidentalmente o por negligencia – a piezas no seguras.
El sistema es compatible con los requisitos para dispositivos de seguridad de
tipo 4, en cumplimiento con las normas internacionales como, por ejemplo,
IEC 61496 1-2.
ADVERTENCIA
La categoría del sistema de seguridad dependerá de las fotocélulas de
seguridad utilizadas, a saber:
Fotocélula de seguridad tipo 4 : Categoría de seguridad 4
Fotocélula de seguridad tipo 2 : Categoría de seguridad 2
• Será el personal cualificado que determine la normativa local el que
confirmará que la instalación, inspección y mantenimiento se han
realizado correctamente.
• No desmonte, repare ni modifique la unidad de control ni la fotocélula de
seguridad. La unidad de control no contiene piezas que requieran
mantenimiento.
• La presencia de una extremidad u objeto interrumpiendo el haz de las
fotocélulas de seguridad provocará la apertura de las salidas de
seguridad y, en consecuencia, la parada de la máquina conectada. Las
fotocélulas de seguridad se instalarán de tal manera que no sea posible
la derivación o anulación del sistema.
• Evite utilizar la unidad de control y la fotocélula de seguridad en
máquinas que no puedan ser detenidas por un control eléctrico en caso
de emergencia.
• Evite utilizar la unidad de control y la fotocélula de seguridad en
entornos expuestos a gases explosivos o inflamables.
• Evite utilizar la unidad de control y la fotocélula de seguridad en una
configuración retro reflejante.
• De lo contrario, la detección podría no funcionar.
6
F3SP-U5P-TGRManual de usuario
NOTA
• Evite instalar la unidad de control y la fotocélula de seguridad en los
siguientes entornos:
- Áreas expuestas a luz de interferencia intensa, como la luz solar directa.
- Áreas con altos niveles de humedad, con altas probabilidades de que se
produzca condensación.
- Áreas expuestas a gases corrosivos.
- Áreas expuestas a niveles de vibración o impacto superiores a las
disposiciones de las especificaciones.
• No utilice teléfonos móviles ni transceptores en las proximidades de la
unidad de control y de la fotocélula de seguridad.
• La unidad de control y la fotocélula de seguridad no deben utilizarse en
el agua.
El controlador de seguridad F3SP-U5P-TGR está protegido por una carcasa
de plástico, lo que permite su instalación en carril DIN. Dispone de 32 terminales de tornillo extraíbles a los que pueden conectarse entre 1 y 4 pares de
fotocélulas.
Esta versión de la unidad de control de seguridad monohaz incorpora la
función de “exclusión” (muting). Mediante la misma se pueden conectar o
desconectar uno o varios pares de fotocélulas con el fin de permitir, por
ejemplo, que el material pase sin detener la máquina.
La función adicional “omisión” (override) permite anular (neutralizar)
manualmente el sistema, con el objeto de poder recuperar material del área
de muting si se ha producido una parada del sistema.
Tanto la función de “exclusión” (muting) como la de “omisión” (override)
fuerzan a trabajar al sistema y, por tanto la activación de las mismas requiere
la adopción de precauciones adicionales para impedir la reducción de los
niveles de seguridad. Debe prestarse especial atención a estas precauciones.
Las funciones exclusión (muting) y omisión (override) pueden activarse con
sólo conectar la lámpara de exclusión F39-A11 (o similar, de tipo bombilla
amarilla para 24 Vc.c. / 3 W a 5 W), que debe adquirirse por separado.
La presencia de una extremidad u objeto que interrumpa un haz provocará la
apertura de las salidas de seguridad y, en consecuencia, la parada de la
máquina conectada. Es necesario conectar los sensores de seguridad en la
posición correcta, de forma que no sea posible la derivación o anulación el
sistema.
7
F3SP-U5P-TGRManual de usuario
A continuación se ofrece una lista de las aplicaciones más utilizadas:
◊ Máquinas de procesamiento de productos de madera, vidrio y
La unidad ha sido diseñada de acuerdo con las normas siguientes:
IEC 61496-1: 1997. Seguridad de máquinas: dispositivos de
protección electrosensibles
- Requisitos generales y pruebas.
FDIS IEC 61496-2: 1997.Seguridad de máquinas: dispositivos de
protección electrosensibles
- Requisitos concretos para sistemas que
utilizan dispositivos optoelectrónicos.
8
F3SP-U5P-TGRManual de usuario
3 FUNCIONAMIENTO
El sistema de control electrónico del dispositivo se compone de un
microprocesador. Mediante el hardware adecuado, controla y comprueba
continuamente las fotocélulas conectadas. No es posible que haya interferencias entre las fotocélulas, dado que se controlan secuencialmente. Por
tanto, es posible instalar una o dos fotocélulas adyacentes. Al interrumpirse
uno o más haces, el sistema electrónico abre las salidas.
Las fotocélulas que se han activado se visualizan mediante los testigos LED
de la carcasa.
La unidad de control puede funcionar en dos modos distintos (consulte el
párrafo 7 de la página 16) y realizar las siguientes operaciones:
Función de los dos botones externos que se tienen que conectar:
• Botón TEST: se utiliza para comprobar si todo el sistema funciona de
forma efectiva. Al pulsar el botón TEST (apertura del contacto), se
simula la interrupción de una o varias fotocélulas de seguridad. Esta
operación provoca la parada de la máquina. Así, las comprobaciones
del sistema pueden efectuarse en los horarios y modos establecidos.
Si se pulsa después de la detección de una avería de la unidad (ver la
tabla de códigos de error), será necesario restablecer el sistema.
• Botón RESET: se utiliza para arrancar el sistema y también para el
reset (restablecimiento) manual tras la activación de los relés o de un
error susceptible de restablecimiento (ver la tabla de códigos de error).
Hay dos modos de operación distintos:
1. Reset automático: el sistema arrancará automáticamente una vez
eliminado el obstáculo del haz.
2. Reset manual: el sistema permanecerá en estado de desconexión de
seguridad hasta que se haya pulsado el botón RESET. Este reset
manual permite que el arranque del sistema sea una operación
voluntaria del usuario.
Durante el funcionamiento de la unidad, ninguna operación configurada
a través de la interfaz de usuario implica funciones que puedan afectar
a la seguridad del sistema.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.