Omron F3SP-U4P-TGR User Manual [es]

Advanced Industrial Automation
UNIDAD DE CONTROL DE SEGURIDAD NIVEL DE SEGURIDAD 4
F3SP-U4P-TGR
Cat. No. E05E-ES-01
Resumen
5 Conexiones 6 Procedimiento de Alineación 7 Procedimientos de Funcionamiento 8 LEDs Indicadores 12 Datos Técnicos
MANUAL DE USUARIO
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario
El dispositivo cumple los requisitos de la CE según las siguientes normas:
-Directiva de baja tensión 73/23/EEC
-Directiva EMC 89/336/EEC
-Directiva de maquinaria 98/37/EC
-IEC 61496-1: 1997
-IEC 61496-2 ed.2 IEC 2001 (CDV borrador 8)
-DIN V VDE 0801: 1990 y
-Enmienda A1: 1994
-EN 61000-4-2,-3,-4,-5,-6
-EN 55022: 1994
-DIN EN 60204-1: 1993
-EN 50178: 1997
FABRICANTE: TECHNO-GR s.r.l. via Torino, 13/15 10046 Poirino (TO) - ITALIA Tel. +39 011 9452041 FAX +39 011 9452090
Versión 3.0 de fecha 12/06/03
3
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario

Índice

1 Antes de utilizar el dispositivo .................................................... 5
1.1 Instrucciones Generales ...................................................................................5
1.2 Mantenimiento Rutinario...................................................................................5
1.3 Precaución de Seguridad .................................................................................5
2 Información General..................................................................... 6
3 Operación...................................................................................... 8
4 Precauciones y Criterios de Instalación..................................... 9
4.1 Cálculo de la distancia de instalación mínima ..................................................9
5 Conexiones .................................................................................10
5.1 Asignación del bloque de terminales ..............................................................10
5.2 Vista Superior .................................................................................................11
5.3 Ejemplo de Cableado......................................................................................12
6 Procedimiento de Alineación .................................................... 16
7 Procedimientos de Funcionamiento ......................................... 17
7.1 Configuración de los interruptores dip ............................................................17
7.2 Función De Exclusión (Muting).......................................................................18
7.2.1 Descripción ...........................................................................................18
7.2.2 Criterios De Instalación .........................................................................18
7.3 Omisión (Override) .........................................................................................23
7.4 Arranque De La Función De Omisión (Override)............................................23
7.5 Restricciones De Exclusión (Muting) (Función De Exclusión)........................24
8 LEDs Indicadores ....................................................................... 25
9 Comprobaciones Finales ........................................................... 26
10 Mantenimiento Rutinario............................................................ 26
11 Información General y Datos Útiles .......................................... 27
11.1 Fotocélulas de Omron que deben usarse con la Unidad F3sp-U4p-Tgr ........27
12 Datos Técnicos ........................................................................... 28
13 Dimensiones Generales ............................................................. 29
4
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario

1 Antes de utilizar el dispositivo

1.1 Instrucciones Generales

Lea atentamente y en su totalidad tanto este manual como el de la foto­célula de seguridad (SLC). Asegúrese de que comprende la información de usuario proporcionada antes de intentar poner en marcha la fotocélula. Mantenga el manual a mano en un lugar seguro y confirme la información en caso de que sea necesario. Para garantizar una instalación correcta, siga atentamente las instrucciones de este manual.
No toque los cables que no estén aislados a menos que se hayan desconectado de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que los cables conectados a la unidad de control no están tensos y que no dificultan el movimiento de personas u objetos.
La unidad de control no contiene piezas que necesiten mantenimiento. No abra la unidad de control por ninguna razón y, en caso de fallo, envíela a nuestros laboratorios indicando el fallo y el período de funcionamiento.
El personal cualificado que determine la normativa local deberá confirmar que la instalación, inspección y mantenimiento se han realizado correctamente.
De lo contrario pueden producirse lesiones letales o graves.

1.2 Mantenimiento Rutinario

Consulte la sección 10 y el manual de instrucciones de la fotocélula de seguridad. OMRON Europe y TECHNO-GR no aceptan ninguna responsabilidad por daños personales o materiales debidos a una instalación o uso incorrecto del dispositivo.

1.3 Precaución de Seguridad

Los símbolos siguientes se utilizan como elementos destacados para garantizar un uso seguro y adecuado de F3SP-U4P-TGR. Los elementos destacados son de vital importancia para un funcionamiento seguro y se debe prestar atención a los mismos en todo momento.
Nota
ADVERTENCIA
5
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario

2 Información General

La unidad de control de seguridad F3SP-U4P-TGR se ha diseñado para ser utilizada con las fotocélulas correspondientes. (Consulte la sección 11.) No se puede conectar a otras fotocélulas.
El sistema cumple los requisitos para dispositivos de seguridad de tipo 4 según las normas internacionales, por ejemplo, IEC 61496 -1. Sin embargo, la categoría del sistema de seguridad depende del tipo de fotocélula, como se indica a continuación: Fotocélula de tipo 4 : categoría de seguridad 4 (EN954-1) Fotocélula de tipo 2 : categoría de seguridad 2 (EN954-1)
Este dispositivo de seguridad se compone de una unidad de control protegida por una carcasa de plástico para que se pueda instalar en un carril DIN/OMEGA; tiene 32 terminales de tornillo extraíbles a los que se pueden conectar de 1 a 2 pares de fotocélulas.
Esta unidad de control tiene la función de doble “exclusión” (muting). Esta función permite obtener una “suspensión automática temporal” de una o ambas fotocélulas de seguridad para permitir, por ejemplo, el paso de objetos sin necesidad de parar la máquina. La función “omisión” (override) permite anular (neutralizar) manualmente el sistema para poder recuperar material del área de muting si se ha producido un fallo. Tanto la función de muting como la de override fuerzan a trabajar al sistema y por tanto la activación de estas funciones requiere tomar precauciones adicionales para impedir la reducción de la seguridad. Se debe prestar atención especial a estas precauciones. La función exclusión (muting) y omisión (override) está disponible con sólo conectar la lámpara de exclusión (muting) F39-A11 (o una lámpara similar de tipo bombilla amarilla para 24 Vc.c. / 3 W a 5 W) suministrada por separado.
La presencia de una extremidad u objeto que interrumpa un haz provoca la apertura de las salidas de seguridad y la posterior parada de la máquina conectada. Es necesario que los sensores de seguridad se conecten en la posición correcta de forma que no haya posibilidades de saltar o anular el sistema. No instale la unidad de control próxima a un gas corrosivo, inflamable o explosivo. No use el teléfono móvil o transceptores cerca de la unidad de control.
6
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario
La unidad se ha diseñado de acuerdo con las normas siguientes:
IEC 61496-1: 1997. Seguridad de máquinas: dispositivos de pro-
tección electrosensible
- Requisitos generales y pruebas.
FDIS IEC 61496-2: 1997. Seguridad de máquinas: dispositivos de pro-
tección electrosensible
- Requisitos concretos para sistemas que utili­zan dispositivos optoelectrónicos.
7
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario

3 Operación

El sistema de control electrónico del dispositivo se compone de un microprocesador. Mediante el hardware adecuado, controla y comprueba continuamente las fotocélulas conectadas. No es posible que haya interferencias entre los sensores de seguridad porque se controlan secuencialmente; por tanto, es posible instalar uno o dos sensores de seguridad adyacentes. Cuando se interrumpen uno o varios haces, el sistema electrónico abre las salidas. Las fotocélulas que se han activado se visualizan mediante LED en la carcasa. La unidad de control puede funcionar en dos modos distintos (consulte el párrafo 7 de la página 17) y puede realizar las operaciones siguientes:
Función de los dos botones externos que se tienen que conectar:
TEST: se utiliza para comprobar si todo el sistema funciona de forma efectiva. Al pulsar el botón TEST (apertura del contacto), se simula la interrupción de uno o varios sensores de seguridad. Esta operación provoca que se pare la máquina, por lo que las comprobaciones del sistema se pueden efectuar según el tiempo y modos establecidos. Si se pulsa después de la detección de un fallo de la unidad (ver el código de error de tabla), es necesario restablecer el sistema.
Botón RESET: se utiliza para arrancar el sistema y también para la condición de reset manual después de la activación de los relés o tras un error que se puede restablecer (ver la tabla relacionada con los códigos de error).
Hay dos modos de operación distintos:
1. Reset automático: el sistema arrancará automáticamente después de que se haya eliminado el obstáculo del haz.
2. Reset manual: el sistema permanecerá en estado de desconexión de seguridad hasta que se haya pulsado el botón RESET. Este reset manual permite arrancar el sistema sólo si lo desea el usuario.
Durante el funcionamiento de la unidad, ninguna operación establecida por la interfaz de usuario implica funciones que puedan afectar a la seguridad del sistema.
8
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario

4 Precauciones y criterios de instalación

Los productos de seguridad que se utilicen deben ser adecuados para la aplicación que se desee y también se deben tener en cuenta otros factores, como la temperatura ambiente, las interferencias electromagné­ticas, las fuentes de luz intensa, etc. Consulte las especificaciones en el manual o póngase en contacto con el fabricante para obtener detalles.

4.1 Cálculo de la distancia de instalación mínima

La distancia de seguridad “S” debe ser la suficiente para garantizar que el operario no puede llegar al área peligrosa antes de que cese la maniobra peligrosa. Consulte la norma EN999 o los estándares C correspondientes y el manual de instrucciones de la fotocélula de seguridad;
La norma EN 999 usa esta fórmula general
S = (K x T) + C
S = distancia de seguridad. T = T1 + T2 +T3 donde T1 = tiempo de respuesta de la máquina en segundos. T2 = tiempo de respuesta de la fotocélula en segundos. T1 = tiempo de respuesta del controlador en segundos. K = velocidad del cuerpo que se aproxima al área peligrosa. C = distancia adicional calculada o definida en función de la resolución óptica de la
fotocélula.
9
F3SP-U4P-TGR Manual de usuario

5 Conexiones

5.1 Asignación del bloque de terminales

TERMINAL CONEXIÓN EXTERIOR
1 - 2 Conectar a la fuente de alimentación de 24 Vc.c., tenga en cuenta la
3 - 4 Botón RESET; conectar un contacto normalmente abierto (N.A.). 4 - 5 Botón TEST; conectar un contacto normalmente cerrado (N.C.). 6 - 7 Conectar la lámpara de exclusión (muting).
10 Entrada del sensor D de exclusión (muting). Conectar al contacto N.A. del
11 Entrada del sensor C de exclusión (muting). Conectar al contacto N.A. del
12 Tierra. Conectar a la toma de tierra. 13 - 14 Salida de seguridad 1 (OUT1) con contacto N.A. 15 - 16 Salida de seguridad 2 (OUT2) con contacto N.A. 17 - 18 Transmisores de la fuente de alimentación (TX1) para la fotocélula 1.
19 - 20 No se utiliza. 21 - 22 Alimentación para emisores (TX2) de la fotocélula 2.
23 - 24 No se utiliza. 25 - 26 Alimentación para receptores (RX1) de la fotocélula 1.
27 - 28 Conectar a la salida PNP de los receptores (RX1) de la fotocélula
29 - 30 Alimentación para receptores (RX2) de la fotocélula 2.
31 - 32 Conectar a la salida PNP de los receptores (RX2) de la fotocélula
10
polaridad indicada en la etiqueta.
8 Entrada del sensor A de exclusión (muting). Conectar al contacto N.A. del
sensor de exclusión (muting) (fotocélula, interruptor de proximidad, otros).
9 Entrada del sensor B de exclusión (muting). Conectar al contacto N.A. del
sensor de exclusión (muting) (fotocélula, interruptor de proximidad, otros).
sensor de exclusión (muting) (fotocélula, interruptor de proximidad, otros).
sensor de exclusión (muting) (fotocélula, interruptor de proximidad, otros).
Cable de 24 Vc.c. al terminal 17, cable de 0 V al terminal 18.
Cable de 24 Vc.c. al terminal 21, cable de 0 V al terminal 22.
Cable de 24 Vc.c. al terminal 25, cable de 0 V al terminal 26.
Cable de la salida de control 1 y cable de la salida de control 2 al terminal 27 y 28. (Hay que usar dos salidas de control.) La fotocélula 1 no se utiliza. (Sólo se usa la fotocélula 2) Se conectará el terminal 27 y 28 al terminal 25.
Cable de 24 Vc.c. al terminal 29, cable de 0 V al terminal 30.
Cable de la salida de control 1 y cable de la salida de control 2 al terminal 31 y 32. (Hay que usar dos salidas de control.) La fotocélula 2 no se utiliza. (Sólo se usa la fotocélula 1) Se conectará el terminal 31 y 32 al terminal 29.
Loading...
+ 19 hidden pages