Fotocélula compacta en carcasa de acero inoxidable
K
a
E3ZM
• Carcasa compacta SUS 316L para la
más alta protección mecánica
• Resistencia probada a detergentes y
productos químicos (certificada por
Henkel-Ecolab)
• Construcción estanca para máxima
protección incluso con limpieza a alta
presión
Aplicación
Resistencia a los detergentes
ensayada de forma intensiva
Producto concebido para
facilitar la más alta higiene
de la máquina
en entornos con necesidad de
limpiados frecuentes.
Nombre de productoConcentración TemperaturaTiempo
Hidróxido de sodio (NaOH)1,5 %(70) °C240 h
Hidróxido de potasio (KOH)1,5 %(70) °C240 h
Ácido fosfórico (H
Hipoclorito de sodio (NaCIO)0,3 %(25) °C240 h
Peróxido de hidrógeno (H
P3-topax-66s
(fabricado por Ecolab)
P3-topax-56s
(fabricado por Ecolab)
P3-oxonia active 90
(fabricado por Ecolab)
TEK121
(fabricado por ABC Compounding)
Junta tórica estanca: goma fluorada
Excelente resistencia a detergentes y
desinfectantes.
Placa óptica: Resina de meta crilato (PMMA)
Excelente resistencia a detergentes
y desinfectantes La elevada
transparencia y otras cualidades
de la PMMA proporcionan unas
características ópticas excelentes.
Junta
La junta proporciona una resistencia
a agua a alta temperatura y a alta presión
que cumple con IP69K.
)2,5 %(70) °C240 h
3PO4
)6,5 %(25) °C240 h
2O2
3,0 %(70) °C240 h
5,0 %(70) °C240 h
1,0 %(25) °C240 h
1,1 %(25) °C240 h
Cubierta del indicador: Poliéter-sulfona
(PES)
Excelente resistencia a detergentes y
desinfectantes.
Potenciómetro de ajuste de sensibilidad
de operación Poliéter étercetona (PEE
Excelente resistencia a detergentes y
desinfectantes También ofrece una
excelente resistencia a la abrasión.
Carcasa: SUS316L
Excelente resistencia a la corrosión causad
por muchos agentes químicos reactivos.
Cable: Cloruro de vinilo
Excelente resistencia a detergentes y
desinfectantes.
1E3ZM
Page 2
Modelos disponibles
Sensores
Tipo de sensorAspectoMétodo de conexiónDistancia de detección
Con cable (2 m) *2
15m
4m
[100 mm
Barrera *1
Modelo de reflexión
sobre espejo (con
función M.S.R.)
Reflexión sobre
objeto
Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3
Con cable (2 m) *2
Tipo de conector
0,8 m
con ranuras incorporadas
(M8, 4 pines) *3
Con cable (2 m) *2*5
*4
Tipo de conector
(con E39-R1S)
(M8, 4 pines) *3
Con cable (2 m) *2
Tipo de conector
1m
(M8, 4 pines) *3
Luz rojaLuz infrarroja
Modelo
Salida NPNSalida PNP
E3ZM-T61E3ZM-T81
E3ZM-T66E3ZM-T86
E3ZM-T63
E3ZM-T68
E3ZM-T83
E3ZM-T88
E3ZM-R61E3ZM-R81
E3ZM-R66E3ZM-R86
E3ZM-D62E3ZM-D82
E3ZM-D67E3ZM-D87
Con cable (2 m) *2E3ZM-LS61H E3ZM-LS81H
Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3
Reflexión con
supresión de fondo
(BGS)
(puntual)
Con cable (2 m) *2
Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3
Con cable (2 m) *2
Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3
*1. Los modelos de barrera también están disponibles con función de interrupción de emisión de luz. Al realizar el pedido, añada el sufijo "-G0" al final del número
del modelo estándar (por ejemplo E3ZM-T61-G0).
*2. También están disponibles modelos con cable de 5 m para estos productos. Al realizar el pedido, especifique la longitud del cable. Para ello, añada el código "5M"
al número del modelo estándar (por ejemplo E3Z-LT61 5M).
También están disponibles modelos con cable y conector M12. Al realizar el pedido, añada el sufijo "-M1J" al final del número del modelo estándar (por ejemplo
E3ZM-T61-G0).
*3. También están disponibles modelos con conector M8 de tres pines. Al realizar el pedido, añada el sufijo "-M5" al final del número del modelo estándar (p.e. E3ZM-
T66-M5).
Esto no es aplicable a modelos de reflexión con supresión de fondo (BGS), ya que estos requieren 4 pines.
*4. El espejo se pide por separado. Seleccione el modelo de espejo más adecuado para la aplicación.
*5. Los valores entre paréntesis indican la distancia mínima necesaria entre el sensor y el espejo.
10 a 100 mm
E3ZM-LS66H E3ZM-LS86H
E3ZM-LS62H E3ZM-LS82H
10 a 150 mm
E3ZM-LS67H E3ZM-LS87H
E3ZM-LS64H E3ZM-LS84H
10 a 200 mm
E3ZM-LS69H E3ZM-LS89H
Accesorios
Espejos
Nombre
Distancia de detección (típica) *1
3 m [100 mm] (valor nominal)E39-R11
4 m [100 mm] (valor nominal)E39-R1S1
Espejo
Tratamiento
antivaho
Espejo
miniatura
Espejo de tipo
lámina
adhesivo
*1. Los valores entre paréntesis indican la distancia mínima necesaria entre el sensor y el espejo.
Nota: 1. Si se utiliza el espejo sin un valor nominal, utilice un valor típico de 0,7 veces como guía para la distancia de detección.
2. Si desea información sobre espejos de acero inoxidable y cubiertos de vidrio, póngase en contacto con su representante de OMRON.
E3ZM-R
ModeloCantidadObservaciones
5 m [100 mm]E39-R21
2,5 m [100 mm]E39-R91
3,5 m [100 mm]E39-R101
Montaje sencillo al
Raíl o marco de aluminio
de cintas transportadoras
y fácil ajuste.
E39-L151Un juego
E39-L1421
E39-L441
*1. No puede utilizarse para modelos con conector estándar.
Nota: 1. Si se utilizan modelos de barrera, solicite un soporte de montaje para el receptor y otro para el emisor.
Soporte horizontal con
cubierta de protección
Soporte de montaje
posterior
*1
E39-L1441
Para ajuste de izquierda a
derecha
Cubierta de protección
compacta
Soporte *1
Conectores de E/S para sensores
Empleo general
TamañoCableAspectoTipo de cableModelo
Recto
M8 (4 pines)
Acodado
Recto
Estándar
M12 (para
modelos -M1J)
Nota: Despendiendo de la especificación del conector es de aplicación IP67. Cuando se use lavado a presión utilice un conector adecuado.
Conectores de E/S para sensores resistentes a los detergentes
Si desea información sobre conectores de sensor con tuercas de acero inoxidable, póngase en contacto con su
representante OMRON.
3E3ZM
Page 4
Valores nominales y especificaciones
Método de
detección
BarreraModelo de reflexión sobre
espejo
Modelos de reflexión
sobre objeto
(con función M.S.R.)
Modelo
ElementoSalida PNPE3ZM-T81
Distancia de detección
Salida NPN
E3ZM-T61
E3ZM-T66
E3ZM-T86
15 m0,8 m
E3ZM-T63
E3ZM-T68
E3ZM-T83
E3ZM-T88
E3ZM-R61
E3ZM-R66
E3ZM-R81
E3ZM-R86
4 m [100 mm]
(con E39-R1S)
3 m [100 mm]
E3ZM-D62
E3ZM-D67
E3ZM-D82
E3ZM-D87
1 m
(Papel blanco
300 x 300 mm)
(con E39-R1)
Diámetro del punto de luz
---
(típico)
Objeto detectable estándarOpaco: 12 mm de diám.
mín.
Opaco: 2 mm de diám.
mín.
Opaco: 75 mm de diám.
mín.
---
Distancia diferencial---20% máx. de la distancia
de detección máx.
Error de blanco/negro--Ángulo direccionalEmisor y receptor: de 3° a 15°Sensor: de 3° a 10°
---
Espejo: 30°
Fuente de luz (longitud de
LED infrarrojo (870 nm)LED rojo (660 nm)LED infrarrojo (860 nm)
onda)
Tensión de alimentaciónde 10 a 30 Vc.c., incluyendo 10% de rizado (p-p)
ConsumoEmisor, Receptor: 20 mA máx. cada uno25 mA máx.
Salida de controlTensión de alimentación de carga: 30 Vc.c. máx.; corriente de carga: 100 mA máx.;
(tensión residual: 2 V máx.)
Salida de colector abierto (salida NPN/PNP dependiendo del modelo)
CON LUZ/EN OSCURIDAD seleccionable por interruptor
Circuitos de protecciónProtección contra inversión de la polaridad de la
fuente de alimentación,
Protección contra cortocircuitos de salida y
protección contra inversión de polaridad de salida
Protección contra inversión de la polaridad de la
fuente de alimentación, Protección contra cortocircuitos de salida, prevención de interferencia mutua
y protección contra inversión de polaridad de salida
Tiempo de respuestaOperación o reset: 1 ms máx.
Ajuste de la sensibilidadPotenciómetro de una vuelta
Iluminación ambiental
En operación: –25°C a 55°C, Almacenamiento: –40°C a 70°C (sin formación de hielo ni condensación)
ambiente
Rango de humedad ambiente En operación: 35% a 85%, Almacenamiento: 35% a 95% (sin condensación)
Resistencia de aislamiento20 MΩ mín. a 500 Vc.c.
Rigidez dieléctrica
Resistencia a vibraciones
Resistencia a golpes
Grado de protección *1
Método de conexión
1.000 Vc.a. a 50/60 Hz durante 1 minuto
Destrucción: 10 a 55 Hz, 1,5 mm de amplitud p-p durante 2 horas en las direcciones X, Y y Z
Destrucción: 500 m/s
2
, 3 veces en las direcciones X, Y y Z
IEC: IP67, DIN 40050-9: IP69K
Modelos con cable (longitud estándar: 2 m)
Conector M8 estándar de 4 pines
Indicador
Indicador de operación (amarillo), indicador de estabilidad (verde). (El emisor sólo tiene indicador de
alimentación (verde)).
Peso
(embalado)
Materiales
Con cable
Conector estándar
Carcasa
Lente
Pantalla
Interruptor de
Aprox. 150 g
Aprox. 60 g
SUS316L
Resina de metacrilato
PES (Poliéter-sulfona)
PEEK (poliéter éter cetona)
Aprox. 90 g
Aprox. 40 g
ajuste de sensi-
bilidad y operación
Juntas
Accesorios
*1. IP69K: la especificación de grado de protección IP69K es una norma estándar contra agua a alta temperatura y presión definida
en la norma alemana DIN 40050, Parte 9. La pieza de ensayo se rocía con agua a 80°C a una presión de 80 a 100 bares mediante
una boquilla con una forma especificada. La distancia entre la pieza de ensayo y la boquilla es de 10 a 15 cm, y el agua se rocía
horizontalmente durante 30 segundos a 0°, 30°, 60° y 90° mientras se rota la pieza sobre un plano horizontal.
Caucho con flúor
Hoja de instrucciones (nota: los espejos y soportes de montaje se adquieren por separado).
4Fotocélulas estándar
Page 5
Valores nominales y especificaciones
Método de detecciónModelos reflex con supresión de fondo (BGS)
Modelo
ElementoSalida
Distancia de detección
Diámetro del punto óptico
(típico)
Objeto detectable estándar--Distancia diferencial3% de la distancia de detección
Error de blanco/negro5% de la distancia de detección
Ángulo direccional--Fuente de luz
(longitud de onda)
Tensión de alimentaciónde 10 a 30 Vc.c., incluyendo 10% de fluctuación (p-p)
Consumo25 mA máx.
Salida de controlTensión de alimentación de carga: 30 Vc.c. máx.; corriente de carga: 100 mA máx.; (tensión residual: 2 V máx.)
Protección de circuitosProtección contra inversión de polaridad de la alimentación, protección contra cortocircuitos de salida,
Tiempo de respuestaOperación o reset: 1 ms máx.
Ajuste de la sensibilidad--Iluminación ambiental
(lado receptor)
Rango de temperatura
ambiente
Rango de humedad
ambiente:
Resistencia de aislamiento 20 MΩ mín. a 500 Vc.c.
Rigidez dieléctrica
Resistencia a vibraciones
Resistencia a golpes
Grado de protección *1
Método de conexión
Indicador
Peso
(embalado)
Con cableAprox. 90 g
Conector
estándar
Materiales
Accesorios
*1. Especificación de grado de protección IP69K
IP69K es una norma estándar contra agua a alta temperatura y presión definida en la norma alemana DIN 40050
Parte 9. La pieza de ensayo se rocía con agua a 80°C a una presión de 80 a 100 bares mediante una boquilla con una forma especificada.
La distancia entre la pieza de ensayo y la boquilla es de 10 a 15 cm, y el agua se rocía horizontalmente durante 30 segundos
a 0°, 30°, 60° y 90° mientras se rota la pieza sobre un plano horizontal.
Salida
NPN
PNP
Carcasa
Lente
Pantalla
Interruptor de
ajuste de
sensibilidad
y operación
Juntas
E3ZM-LS61H
E3ZM-LS66H
E3ZM-LS81H
E3ZM-LS86H
10 a 100 mm
(papel blanco 100 x 100 mm)
4 mm de diá. a una distancia de
detección de 100 mm
máx
máx.
10 a 150 mm
(papel blanco 100 x 100 mm)
12 mm de diá. a una distancia de
detección de 150 mm
15% de la distancia de detección
máx.
10% de la distancia de detección
máx.
E3ZM-LS62H
E3ZM-LS67H
E3ZM-LS82H
E3ZM-LS87H
E3ZM-LS64H
E3ZM-LS69H
E3ZM-LS84H
E3ZM-LS89H
10 a 200 mm
(papel blanco 100 x 100 mm)
18 mm de diá. a una distancia de
detección de 200 mm
20% de la distancia de detección
máx.
20% de la distancia de detección
máx.
LED rojo (650 nm)LED rojo (660 nm)
Salida de colector abierto (salida NPN/PNP dependiendo del modelo)
CON LUZ/EN OSCURIDAD seleccionable por cableado
protección contra inversión de salida, protección contra interferencias mutuas
En operación: –25°C a 55°C, Almacenamiento: –40°C a 70°C (sin formación de hielo ni condensación)
En operación: 35% a 85%, Almacenamiento: 35% a 95% (sin condensación)
1.000 Vc.a. a 50/60 Hz durante 1 minuto
Destrucción: 10 a 55 Hz, 1,5 mm de amplitud p-p durante 2 horas en las direcciones X, Y y Z
Destrucción: 500 m/s
2
, 3 veces en las direcciones X, Y y Z
IEC: IP67, DIN 40050-9: IP69K
Modelos con cable (longitud estándar: 2 m)
Conector M8 estándar de 4 pines
Indicador de operación (amarillo), indicador de estabilidad (verde)
Aprox. 40 g
SUS316L
Resina de metacrilato
PES (Poliéter-sulfona)
PEEK (poliéter éter cetona)
Caucho con flúor
Hoja de instrucciones (nota: los soportes de montaje se adquieren por separado).
5E3ZM
Page 6
Curvas características (típicas)
Distancia
Y
(mm)
Rango de operación en paralelo
Modelos de barreraModelos de reflexión sobre espejo
E3ZM-T@1(T@6)E3ZM-R#1(R@6)
1500
1000
500
Distancia Y (mm)
0
-500
Y
X
150
100
50
Distancia Y (mm)
0
-50
E39-R1S
E39-R1
Y
X
-1000
-1500
Distancia X (m)
405 1015202530350
-100
-150
1234 560
Distancia X (m)
Rango de operación
Modelos de reflexión sobre objetoModelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-S@2(D@7)E3ZM-LS@1H(LS@6H), de arriba a abajo
140
Objeto detectable: papel blanco 300 x 300 mm
120
100
80
60
40
Distancia Y (mm)
20
0
-20
-40
-60
-80
-100
-120
-140
Y
X
Distancia X (m)
E3ZM-LS@2H(LS@7H), de arriba a abajo
25
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
20
15
10
Distancia Y (mm)
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
Y
X
100 120 140 160204060 800
Distancia X (mm)
1,80,2 0,4 0,6 0,811,2 1,4 1,60
6
4
Distancia Y (mm)
2
0
-2
-4
-6
Objeto detectable:
papel blanco
100 x 100 mm
Distancia X (mm)
Y
X
100204060800
E3ZM-LS@2H(LS@7H), de izquierda a derecha
6
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
4
Distancia Y (mm)
2
0
-2
-4
-6
100 120 140 1602040 60 800
Y
X
Distancia X (mm)
E3ZM-LS@4H(LS@9H), de izquierda a derecha
8
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
6
4
Distancia Y (mm)
2
0
-2
-4
-6
-8
100150200250500
Y
X
Distancia X (mm)
E3ZM-LS@1H(LS@6H), de izquierda a derecha
4
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
3
2
Distancia Y (mm)
1
0
-1
-2
-3
-4
Distancia X (mm)
Y
X
100204060800
E3ZM-LS@4H(LS@9H), de arriba a abajo
35
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
Y
X
100150200250500
6E3ZM
Page 7
Razón de la ganancia vs. distancia
Modelos de barreraModelos de reflexión sobre espejo
E3ZM-T@1(T@6)E3ZM-R@1(R@6)
100
50
30
100
50
30
10
5
3
Razón de la ganancia (múltiple)
Nivel de
opera-
1
ción
0,5
0,3
0,1
0
Distancia (m)
Modelos de reflexión sobre objeto
E3ZM-D@2(D@7)
100
Objeto detectable: papel blanco 300 x 300 mm
50
30
10
5
3
Razón de la ganancia (múltiple)
Nivel de
opera-
1
ción
0,5
0,3
0,1
Distancia (m)
10
5
3
Razón de la ganancia (múltiple)
Nivel de
opera-
1
ción
0,5
0,3
5045403530252015105
2,50,511,520
0,1
0
E39-R1
E39-R1S
Distancia (m)
612345
Tamaño de objeto detectable vs. distancia Diámetro del punto de luz vs. distancia
Modelos de reflexión sobre objetoModelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-D#2(D#7)E3ZM-LS#1H(LS#6H)E3ZM-LS#2H/LS#4H(LS#7H/LS#9H)
1,8
1,6
1,4
Distancia (m)
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Objeto detectable: Papel blanco
Longitud del objeto detectable d (mm)
d
d
6001002003004005000
12
10
8
Diámetro del spot (mm)
6
4
2
0
204060
0
80100
Distancia (mm)
20
18
16
14
12
10
Diámetro del punto de luz (mm)
8
6
4
2
0
501001502002500
Distancia (mm)
7E3ZM
Page 8
Distancia de detección vs. material del objeto detectable
Modelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-LS#1H(LS#6H)E3ZM-LS#2H(LS#7H)E3ZM-LS#4H(LS#9H)
120
100
80
60
Distancia de detección (mm)
40
20
0
Papel
Chapa
blanco
Cartón
Papel
negro
Caucho
negro
SUS Superficie
reflectante
Material
180
160
140
120
100
Distancia de detección (mm)
80
60
40
20
0
Papel
Chapa
blanco
Cartón
Papel
negro
Caucho
negro
SUS Superficie
reflectante
Material
250
200
150
Distancia de detección (mm)
100
50
0
Papel
Chapa
blanco
Cartón
Características de inclinación (Vertical)
Modelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-LS#1H(LS#6H)E3ZM-LS#2H(LS#7H)E3ZM-LS#4H(LS#9H)
10
8
6
4
2
0
-2
-4
Variación de la distancia de detección (%)
-6
-8
-10
Objeto
detectable
Línea
central
Ángulo de inclinación (°)
Hacia arriba
y hacia abajo
Ángulo de
inclinación
+θ
−θ
804020600-40 -20-60-80
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
50
Objeto
Línea
detectable
central
Ángulo de inclinación
Hacia arriba y
hacia abajo
Ángulo de
inclinación
+θ
−θ
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
804020600-40 -20-60-80
(°)
50
Objeto
detectable
Caucho
Papel
negro
negro
Hacia arriba y
hacia abajo
Línea
central
Ángulo de inclinación
SUS Superficie
reflectante
Material
Ángulo de
inclinación
+θ
+θ
804020600-40 -20-60-80
(°)
Características de inclinación (Horizontal)
Modelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-LS#1H(LS#6H)E3ZM-LS#2H(LS#7H)E3ZM-LS#4H(LS#9H)
Receptores de barrera, Modelos de reflexión sobre espejo
Modelos de reflexión sobre objeto
Indicador
de operación
(amarillo)
Marrón
1
Azul
3
Indicador
de estabilidad
(verde)
Circuito
principal
de la fotocélula
10 a 30 Vc.c.
Z
(Salida de
control)
1
D
4
3
Marrón
Negro
100 mA
máx.
Azul
10 a 30 Vc.c.
Carga
(relé)
0 V
Función de
interrupción de
E3ZM-T81-G0
E3ZM-T83-G0
E3ZM-T86-G0
E3ZM-T88-G0
E3ZM-LS81H
E3ZM-LS86H
E3ZM-LS82H
------
CON LUZ
emisión de luz
LED del emisor
Indicador (verde)
Indicador de
operación (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por
ejemplo relé)
E3ZM-LS87H
E3ZM-LS84H
E3ZM-LS89H
EN
OSCURI-
DAD
Indicador de
operación (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por
ejemplo relé)
Disposición de pines del conector
Modelos con cable y conector M12
Disposición de los pines del conector
(-M1J)
M12
1
2
3
4
Conectores (de E/S para sensores)
Conectores M8 de 4 pines
2
4
3
Conectores M12 de 3 cables
13
1
2
1
3
4
XS3F-M421-402-A
XS3F-M421-405-A
Nº de pin.
2
4
1
2
3
4
XS2F-D421-DC0-A
XS2F-D421-GC0-A
XS3F-M422-402-A
XS3F-M422-405-A
XS2F-D422-DC0-A
XS2F-D422-GC0-A
ON
OFF
(entre cables marrón
(1) y rosa (2))
ON
OFF
ON
OFF
NEAR FAR
ON
OFF
ON
OFF
Activada
Desactivada
ON
OFF
ON
OFF
Activada
Desactivada
(entre cables
azul y negro)
NEAR FAR
(entre cables
azul y negro)
Modelos con conector M8/ con cable y conector
Disposición de los pines del conector
Color del cable
Marrón
Blanco
Azul
Negro
Conectar
cable rosa
a cable marrón (2)
(1).
Conectar
cable rosa
(2) a cable azul
(3) o bien
dejar abierto.
M8 (-M3J)
M8 de 4 pines
2
4
1
3
Indicador
de
operación
(amarillo)
Clasificación Color del cable N° de pin del conector Aplicación
MarrónAAlimentación (+V)
Color del cable
Marrón
Azul
Negro
c.c.
BlancoB
AzulCTensión de alimentación (0 V)
NegroDSalida
Nota: Los conectores M8 y M12 anteriormente mencionados fabricados por OMRON
cumplen con IP67. No los utilice en un entorno en el que se requiera IP69K.
Emisor de barrera
Indicador de
alimentación (verde)
Circuito
principal
de la fotocélula
Indicador
de estabilidad
(verde)
Circuito
principal
de la fotocélula
Modelos con cable y conector M8 de
Disposición de los pines del conector
Conectores M12 de 4 cables
2
13
4
Marrón
10 a 30 Vc.c.
1
(Entrada de interrupción
de emisión de luz)
Rosa
2
Azul
3
1
D
Z
4
3
2
Marrón
Negro
Azul
Rosa
0 V
10 a 30 Vc.c.
CON LUZ
100 mA máx.
(Salida de control)
EN OSCURIDAD
Carga
(relé)
0 V
3 pines (-M5J)
M8 de 3 pines
4
3
1
Nº de pin.
1
2
3
4
XS2F-D421-D80-A
XS2F-D421-G80-A
XS2F-D422-D80-A
XS2F-D422-G80-A
Entrada de interrupción de emisión
de luz/selección de operación
Color del cable
Marrón
Blanco
Azul
Negro
10Fotocélulas estándar
Page 11
Descripción
Sensores con ajuste de sensibilidad e
interruptor selector de modo
Modelos de barrera
E3ZM-T@@ (Receptor)
Modelos de reflexión sobre espejo
Emisor de ajuste infinito
Modelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-LS@@H
Modelos de barrera
E3ZM-T@@ (Emisor)
E3ZM-R@@
Modelos de reflexión sobre objeto
E3ZM-D@@
Indicador de estabilidad
(verde)
interruptor
selector de modo
Indicador de operación
(amarillo)
Ajuste de sensibilidad
Indicador de estabilidad
de alimentación del emisor
Precauciones de seguridad
Consulte la garantía y las limitaciones de responsabilidad en la página 15.
! Advertencia
Este producto no está diseñado ni clasificado
para garantizar la seguridad de las personas.
No lo utilice para dichos fines.
! Precaución
No utilice el producto con tensiones que superen
los valores nominales. Una tensión excesiva puede
causar fallos de funcionamiento o incendio.
Nunca utilice el producto con una fuente de
alimentación de c.a.
En caso contrario podría producirse una explosión.
Cuando limpie el producto no aplique pulverización
de agua concentrada en un sólo punto.
En caso contrario podrán dañarse componentes y el
grado de protección podría verse afectado negativamente.
Los ambientes con altas temperaturas pueden
causar lesiones por quemaduras.
Precauciones para un uso seguro
Carga
No utilice una carga que exceda la carga nominal.
Entornos de baja temperatura
No toque la superficie de metal con las manos desnudas cuando
la temperatura sea baja. Podría sufrir lesiones.
Par de rotación para el ajuste de la sensibilidad y del interruptor selector.
Utilice un par de 0,06 N·m o inferior.
Entornos con presencia de aceites
No utilice el sensor en entornos con presencia de aceite.
Modificaciones
No intente desmontar, reparar o modificar el sensor.
Uso en exteriores
Ni utilice el sensor en lugares expuestos a la luz directa del sol.
Limpieza
No utilice diluyentes, alcohol ni disolventes orgánicos de ningún
tipo. En caso contrario podrían verse afectadas negativamente
las propiedades ópticas y el grado de protección.
Lavado
No utilice detergentes de alta concentración. Podrían afectar al
correcto funcionamiento. No rocíe con agua a presión que
exceda las especificaciones.
Temperatura de la superficie
Puede sufrir quemaduras. La temperatura de la superficie del
sensor se incrementa dependiendo de las condiciones de
aplicación, como la temperatura ambiental y la tensión de la
fuente de alimentación. Tome precauciones al operar o lavar el
sensor.
(verde)
o indicador
(verde)
Indicador de operación
(amarillo)
Nota:
Emisor: Sin indicadores
Deben observarse las siguientes precauciones para asegurar la
operación segura del sensor.
Entorno de operación
No use el sensor en entornos expuestos a gases explosivos o
inflamables.
Conexión de conectores
Asegúrese de sujetar la cubierta del conector al introducir y retirar
el conector. Asegúrese de apretar el bloqueo del conector con la
mano, no utilice alicates ni otras herramientas. Su el apriete no
es suficiente el grado de protección no se mantendrá y el posible
que el sensor se afloje debido a las vibraciones. El par de apriete
apropiado es de 0,3 a 0,4 N·m.
11E3ZM
Page 12
Precauciones para un uso seguro
El sensor no debe instalarse en los siguientes lugares:
(1)Lugares expuestos a la luz solar directa
(2)Lugares expuestos a condensación debida a altos niveles de
humedad
(3)Lugares expuestos a gas corrosivo
(4)Lugares en los que el sensor pueda recibir vibraciones
directas o sufrir golpes
Conexión y montaje
(1)La tensión de alimentación máxima es de 30 Vc.c. Antes de
conectar la alimentación, compruebe que la tensión no sea
superior a la máxima recomendada.
(2)El tendido del cableado del sensor en el mismo conducto que
el de alta tensión o líneas de potencia puede resultar en daños
o fallos de funcionamiento debido a la inducción. Como regla
general, cablee el sensor en un conducto separado o utilice
cable apantallado.
(3)Use un cable de extensión con una sección mínima de
(4)No tire del cable con fuerza excesiva.
(5)Golpear la fotocélula con un martillo u otra herramienta
(6)Monte el sensor bien mediante el soporte (se adquiere por
(7)Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de
Limpieza
Nunca utilice diluyente ni otros disolventes. En caso contrario
podría disolverse la superficie del sensor.
Fuente de alimentación
Si se utiliza una fuente de alimentación conmutada no industrial,
conecte el terminal FG (terminal de tierra).
Tiempo de reset de la fuente de alimentación
El sensor es capaz de detectar objetos 100 ms después de
conectar la fuente de alimentación. No empiece a utilizar el
sensor hasta que hayan transcurrido 100 ms después de
conectar la fuente de alimentación. Si la carga y el sensor están
conectados a fuentes de alimentación separadas, compruebe
que conecta primero la fuente de alimentación del sensor.
Desconexión de la fuente de alimentación
Pueden generarse impulsos de salida incluso cuando la fuente
de alimentación está desconectada. Por lo tanto se recomienda
desconectar en primer lugar la fuente de alimentación de la carga
o la línea de la carga.
2
0,3 mm
y de menos de 100 m de longitud.
durante el montaje afectará negativamente a su
estanqueidad. Además, utilice tornillos M3.
separado) o en una superficie plana.
introducir o retirar el conector.
Protección contra cortocircuito de la carga
Este sensor está equipado con protección contra cortocircuito de
la carga: asegúrese de no cortocircuitar la carga. Asegúrese de
no utilizar una corriente de salida que exceda la corriente
nominal. Si se produce un cortocircuito de la carga, la salida se
pondrá en OFF, así que compruebe el cableado antes de volver
a conectar la fuente de alimentación. Con ello se restablecerá el
circuito de protección contra cortocircuitos. La protección contra
cortocircuito de la carga operará cuando circule una corriente
1,8 veces la corriente de carga nominal. Cuando use una carga
inductiva, utilice una corriente de pico de 1,8 veces la corriente
de carga nominal o menos.
Resistencia al agua
No utilice el sensor bajo el agua, la lluvia ni en exteriores.
Al desechar el sensor, trátelo como desecho industrial.
Diagrama de montaje
Soporte de montaje
(no incluido)
de E39-L104
Use un par de montaje
0,5 Nm máx.
Resistencia a detergentes, desinfectantes y agentes químicos
• El rendimiento está asegurado en el caso de detergentes y
desinfectantes típicos, pero puede verse afectado en el caso de
algunos productos. Consulte la siguiente tabla cuando utilice
estos agentes.
• La E3ZM ha superado el ensayo de resistencia a detergentes y
desinfectantes realizado mediante los elementos de la
siguiente tabla. Consulte esta tabla para considerar el uso de
detergentes y desinfectantes.
CategoríaNombre de producto
Hidróxido de sodio (NaOH) 1,5 %70 °C240 h
Hidróxido de potasio (KOH) 1,5 %70 °C240 h
Productos
químicos
Detergente
con espuma
alcalino
Detergente
con espuma
ácido
Desinfectante
Nota: El sensor fue sumergido en los agentes químicos, detergentes y
desinfectantes listados anteriormente a las temperaturas de la tabla
durante 240 horas superando posteriormente una resistencia de
aislamiento de 100 MΩ como mínimo.
Ácido fosfórico (H
Hipoclorito de sodio
(NaCIO)
Peróxido de hidrógeno
(H
)
2O2
P3-topax-66s
(fabricado por Ecolab)
P3-topax-56s
(fabricado por Ecolab)
P3-oxonia active 90
(fabricado por Ecolab)
TEK121
(fabricado por ABC
Compounding)
3PO4
Concen-
tración
)2,5 %70 °C240 h
0,3 %25 °C240 h
6,5 %25 °C240 h
3,0 %70 °C240 h
5,0 %70 °C240 h
1,0 %25 °C240 h
1,1 %25 °C240 h
Tempe-
ratura
Tiempo
12Fotocélulas estándar
Page 13
Dimensiones (Unidad: mm)
3
3
3
3
Sensores
Modelos de barrera
Modelos con cable
E3ZM-T61(-G0)
E3ZM-T81(-G0)
E3ZM-T63(-G0)
E3ZM-T83(-G0)
Emisor
Eje
óptico
15,5
Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá., con
2 ó 3 conductores (sección transversal del conductor:
0,2 mm
Longitud estándar: 2 m
Indicador de alimentación
(verde)
20,6
2
,
Diámetro del aislamiento: 1,1 mm),
32,2
10,8
21
7,5
31
25,4
Dos,
M3
Conector M12 con cable
(E3ZM-@@@-M1J)
*Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá.
con 3 conductores,
Longitud estándar: 0,3 m
Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá.,
con 4 conductores (sección de los conductores:
2
0,2 mm
, Diámetro del aislamiento: 1,1 mm)
Longitud estándar: 2 m
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
32,2
20,6
15,5
10,8
21
7,5
31
25,4
Dos, M3
10,8
21
7,5
31
25,4
0,7
Dos,
M3
M8 x 1
Conector M12 con cable
(E3ZM-@@@-M1J)
*Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo,
4 diá. con 3 conductores,
Longitud estándar: 0,3 m
Nº de terminal Especificaciones
1
2
Selector de operación
3
4
24
1
Nº de terminal Especificaciones
1
2
Selector de operación
3
4
M12⋅ 1
Salida
Salida
+V
0 V
+V
0 V
4
1
3
2
14Fotocélulas estándar
Page 15
GARANTÍA
La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año
(u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte
de OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE
LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON
LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine dicha
responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE
OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS
QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO
EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
IDONEIDAD DE USO
LOS PRODUCTOS QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO NO TIENEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOS
NI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS
PERSONAS Y NO SE DEBEN EMPLEAR COMO COMPONENTE
DE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHO
FIN. Consulte en los catálogos separados los productos OMRON homologados para seguridad.
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma,
código o reglamento vigentes para la combinación de productos
en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homo-
logación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales
y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta
información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las
que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por
objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para
los productos.
• Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las
condiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento.
• Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión,
sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales
independientes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de
daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables
a este producto.
NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE
IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD
SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN
SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y
DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICACIÓN Y HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN EL
EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este documento se proporcionan como una guía para que el usuario determine la idoneidad del
producto y no constituyen una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios
deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El
rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones
de responsabilidad de OMRON.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo.
Las referencias se cambian cuando se modifican los valores nominales o las características, o bien cuando se realizan cambios importantes en la construcción. Sin embargo, algunas especificaciones de los
productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, se pueden asignar referencias especiales para fijar o establecer especificaciones importantes para su aplicación bajo pedido. Consulte siempre
a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones
reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para
actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente documento ha sido
cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No
obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u
omisiones tipográficos, de redacción o de corrección.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario
realice de un producto programable, como tampoco de ninguna
consecuencia de ello.
15E3ZM
Page 16
Cat. No. E369-ES2-01-X
Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
ESPAÑA
Omron Electronics Iberia, S.A.
c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid
Tel: +34 913 777 900
Fax: +34 913 777 956
omron@omron.es
www.omron.es