Omron E3ZM DATASHEET [es]

Page 1
Fotocélula compacta en carcasa de acero inoxidable
K
a
E3ZM
• Carcasa compacta SUS 316L para la más alta protección mecánica
• Resistencia probada a detergentes y productos químicos (certificada por Henkel-Ecolab)
Aplicación
Resistencia a los detergentes
ensayada de forma intensiva
Producto concebido para facilitar la más alta higiene de la máquina
en entornos con necesidad de limpiados frecuentes.
Nombre de producto Concentración Temperatura Tiempo Hidróxido de sodio (NaOH) 1,5 % (70) °C 240 h Hidróxido de potasio (KOH) 1,5 % (70) °C 240 h Ácido fosfórico (H Hipoclorito de sodio (NaCIO) 0,3 % (25) °C 240 h Peróxido de hidrógeno (H P3-topax-66s
(fabricado por Ecolab) P3-topax-56s
(fabricado por Ecolab) P3-oxonia active 90
(fabricado por Ecolab) TEK121
(fabricado por ABC Compounding)
Junta tórica estanca: goma fluorada
Excelente resistencia a detergentes y desinfectantes.
Placa óptica: Resina de meta­ crilato (PMMA)
Excelente resistencia a detergentes y desinfectantes La elevada transparencia y otras cualidades de la PMMA proporcionan unas características ópticas excelentes.
Junta
La junta proporciona una resistencia a agua a alta temperatura y a alta presión que cumple con IP69K.
) 2,5 % (70) °C 240 h
3PO4
) 6,5 % (25) °C 240 h
2O2
3,0 % (70) °C 240 h
5,0 % (70) °C 240 h
1,0 % (25) °C 240 h
1,1 % (25) °C 240 h
Cubierta del indicador: Poliéter-sulfona (PES)
Excelente resistencia a detergentes y desinfectantes.
Potenciómetro de ajuste de sensibilidad de operación Poliéter étercetona (PEE
Excelente resistencia a detergentes y desinfectantes También ofrece una excelente resistencia a la abrasión.
Carcasa: SUS316L
Excelente resistencia a la corrosión causad por muchos agentes químicos reactivos.
Cable: Cloruro de vinilo
Excelente resistencia a detergentes y desinfectantes.
1E3ZM
Page 2
Modelos disponibles
Sensores
Tipo de sensor Aspecto Método de conexión Distancia de detección
Con cable (2 m) *2
15m
4m [100 mm
Barrera *1
Modelo de reflexión sobre espejo (con función M.S.R.)
Reflexión sobre objeto
Tipo de conector (M8, 4 pines) *3
Con cable (2 m) *2 Tipo de conector
0,8 m
con ranuras incorporadas
(M8, 4 pines) *3 Con cable (2 m) *2 *5
*4
Tipo de conector
(con E39-R1S)
(M8, 4 pines) *3 Con cable (2 m) *2 Tipo de conector
1m
(M8, 4 pines) *3
Luz roja Luz infrarroja
Modelo
Salida NPN Salida PNP
E3ZM-T61 E3ZM-T81
E3ZM-T66 E3ZM-T86
E3ZM-T63
E3ZM-T68
E3ZM-T83
E3ZM-T88
E3ZM-R61 E3ZM-R81
E3ZM-R66 E3ZM-R86
E3ZM-D62 E3ZM-D82
E3ZM-D67 E3ZM-D87
Con cable (2 m) *2 E3ZM-LS61H E3ZM-LS81H Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3
Reflexión con supresión de fondo (BGS) (puntual)
Con cable (2 m) *2 Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3 Con cable (2 m) *2 Tipo de conector
(M8, 4 pines) *3
*1. Los modelos de barrera también están disponibles con función de interrupción de emisión de luz. Al realizar el pedido, añada el sufijo "-G0" al final del número
del modelo estándar (por ejemplo E3ZM-T61-G0).
*2. También están disponibles modelos con cable de 5 m para estos productos. Al realizar el pedido, especifique la longitud del cable. Para ello, añada el código "5M"
al número del modelo estándar (por ejemplo E3Z-LT61 5M). También están disponibles modelos con cable y conector M12. Al realizar el pedido, añada el sufijo "-M1J" al final del número del modelo estándar (por ejemplo E3ZM-T61-G0).
*3. También están disponibles modelos con conector M8 de tres pines. Al realizar el pedido, añada el sufijo "-M5" al final del número del modelo estándar (p.e. E3ZM-
T66-M5).
Esto no es aplicable a modelos de reflexión con supresión de fondo (BGS), ya que estos requieren 4 pines. *4. El espejo se pide por separado. Seleccione el modelo de espejo más adecuado para la aplicación. *5. Los valores entre paréntesis indican la distancia mínima necesaria entre el sensor y el espejo.
10 a 100 mm
E3ZM-LS66H E3ZM-LS86H
E3ZM-LS62H E3ZM-LS82H
10 a 150 mm
E3ZM-LS67H E3ZM-LS87H
E3ZM-LS64H E3ZM-LS84H
10 a 200 mm
E3ZM-LS69H E3ZM-LS89H
Accesorios
Espejos
Nombre
Distancia de detección (típica) *1
3 m [100 mm] (valor nominal) E39-R1 1 4 m [100 mm] (valor nominal) E39-R1S 1
Espejo
Tratamiento
antivaho
Espejo
miniatura
Espejo de tipo
lámina
adhesivo
*1. Los valores entre paréntesis indican la distancia mínima necesaria entre el sensor y el espejo. Nota: 1. Si se utiliza el espejo sin un valor nominal, utilice un valor típico de 0,7 veces como guía para la distancia de detección.
2. Si desea información sobre espejos de acero inoxidable y cubiertos de vidrio, póngase en contacto con su representante de OMRON.
E3ZM-R
Modelo Cantidad Observaciones
5 m [100 mm] E39-R2 1 2,5 m [100 mm] E39-R9 1 3,5 m [100 mm] E39-R10 1
3 m [100 mm] E39-R1K 1
1,5 m [50 mm] E39-R3 1
700 mm [150 mm] E39-RS1 1
1,1 m [150 mm] E39-RS2 1 1,4 m [150 mm] E39-RS3 1
Los espejos no se proporcionan con
los modelos de reflexión sobre espejo.
La función M.S.R. está habilitada.
2 Fotocélulas estándar
Page 3
Soportes de montaje
Forma Modelo Cantidad Observaciones Aspecto Modelo Cantidad Observaciones
Cubierta metálica de
E39-L153 1
Soportes de montaje
E39-L104 1 E39-L150 Un juego
E39-L43 1
Soporte de montaje horizontal*1
E39-L98 1
protección Soporte *1
(Ajuste del sensor)
Montaje sencillo al Raíl o marco de aluminio de cintas transportadoras y fácil ajuste.
E39-L151 Un juego
E39-L142 1
E39-L44 1
*1. No puede utilizarse para modelos con conector estándar. Nota: 1. Si se utilizan modelos de barrera, solicite un soporte de montaje para el receptor y otro para el emisor.
Soporte horizontal con cubierta de protección
Soporte de montaje posterior
*1
E39-L144 1
Para ajuste de izquierda a derecha
Cubierta de protección compacta Soporte *1
Conectores de E/S para sensores
Empleo general
Tamaño Cable Aspecto Tipo de cable Modelo
Recto
M8 (4 pines)
Acodado
Recto
Estándar
M12 (para
modelos -M1J)
Nota: Despendiendo de la especificación del conector es de aplicación IP67. Cuando se use lavado a presión utilice un conector adecuado.
Acodado
Recto
Acodado
2 m 5 m 2 m
5 m 2 m 5 m 2 m 5 m 2 m 5 m 2 m 5 m
Tipo 4 hilos
Tipo 3 hilos
Tipo 4 hilos
XS3F-M421-402-A XS3F-M421-405-A XS3F-M422-402-A
XS3F-M422-405-A XS2F-D421-DC0-A XS2F-D421-GC0-A XS2F-D422-DC0-A XS2F-D422-GC0-A
XS2F-D421-D80-A XS2F-D421-G80-A
XS2F-D422-D80-A XS2F-D422-G80-A
Conectores de E/S para sensores resistentes a los detergentes Si desea información sobre conectores de sensor con tuercas de acero inoxidable, póngase en contacto con su representante OMRON.
3E3ZM
Page 4
Valores nominales y especificaciones
Método de
detección
Barrera Modelo de reflexión sobre
espejo
Modelos de reflexión
sobre objeto
(con función M.S.R.)
Modelo
Elemento Salida PNP E3ZM-T81
Distancia de detección
Salida NPN
E3ZM-T61 E3ZM-T66
E3ZM-T86
15 m 0,8 m
E3ZM-T63 E3ZM-T68
E3ZM-T83 E3ZM-T88
E3ZM-R61 E3ZM-R66
E3ZM-R81 E3ZM-R86
4 m [100 mm] (con E39-R1S) 3 m [100 mm]
E3ZM-D62
E3ZM-D67
E3ZM-D82
E3ZM-D87
1 m (Papel blanco 300 x 300 mm)
(con E39-R1)
Diámetro del punto de luz
---
(típico) Objeto detectable estándar Opaco: 12 mm de diám.
mín.
Opaco: 2 mm de diám. mín.
Opaco: 75 mm de diám. mín.
---
Distancia diferencial --- 20% máx. de la distancia
de detección máx. Error de blanco/negro --­Ángulo direccional Emisor y receptor: de 3° a 15° Sensor: de 3° a 10°
---
Espejo: 30°
Fuente de luz (longitud de
LED infrarrojo (870 nm) LED rojo (660 nm) LED infrarrojo (860 nm)
onda) Tensión de alimentación de 10 a 30 Vc.c., incluyendo 10% de rizado (p-p) Consumo Emisor, Receptor: 20 mA máx. cada uno 25 mA máx. Salida de control Tensión de alimentación de carga: 30 Vc.c. máx.; corriente de carga: 100 mA máx.;
(tensión residual: 2 V máx.) Salida de colector abierto (salida NPN/PNP dependiendo del modelo) CON LUZ/EN OSCURIDAD seleccionable por interruptor
Circuitos de protección Protección contra inversión de la polaridad de la
fuente de alimentación, Protección contra cortocircuitos de salida y protección contra inversión de polaridad de salida
Protección contra inversión de la polaridad de la fuente de alimentación, Protección contra corto­circuitos de salida, prevención de interferencia mutua
y protección contra inversión de polaridad de salida Tiempo de respuesta Operación o reset: 1 ms máx. Ajuste de la sensibilidad Potenciómetro de una vuelta Iluminación ambiental
Lámpara incandescente: 3.000 lx máx. Luz solar: 10.000 lx máx.
(lado receptor) Rango de temperatura
En operación: –25°C a 55°C, Almacenamiento: –40°C a 70°C (sin formación de hielo ni condensación)
ambiente Rango de humedad ambiente En operación: 35% a 85%, Almacenamiento: 35% a 95% (sin condensación) Resistencia de aislamiento 20 M mín. a 500 Vc.c. Rigidez dieléctrica Resistencia a vibraciones Resistencia a golpes Grado de protección *1 Método de conexión
1.000 Vc.a. a 50/60 Hz durante 1 minuto Destrucción: 10 a 55 Hz, 1,5 mm de amplitud p-p durante 2 horas en las direcciones X, Y y Z Destrucción: 500 m/s
2
, 3 veces en las direcciones X, Y y Z IEC: IP67, DIN 40050-9: IP69K Modelos con cable (longitud estándar: 2 m)
Conector M8 estándar de 4 pines
Indicador
Indicador de operación (amarillo), indicador de estabilidad (verde). (El emisor sólo tiene indicador de alimentación (verde)).
Peso (em­balado)
Mate­riales
Con cable Conector estándar
Carcasa
Lente
Pantalla
Interruptor de
Aprox. 150 g Aprox. 60 g
SUS316L Resina de metacrilato PES (Poliéter-sulfona) PEEK (poliéter éter cetona)
Aprox. 90 g Aprox. 40 g
ajuste de sensi-
bilidad y operación
Juntas
Accesorios
*1. IP69K: la especificación de grado de protección IP69K es una norma estándar contra agua a alta temperatura y presión definida
en la norma alemana DIN 40050, Parte 9. La pieza de ensayo se rocía con agua a 80°C a una presión de 80 a 100 bares mediante una boquilla con una forma especificada. La distancia entre la pieza de ensayo y la boquilla es de 10 a 15 cm, y el agua se rocía horizontalmente durante 30 segundos a 0°, 30°, 60° y 90° mientras se rota la pieza sobre un plano horizontal.
Caucho con flúor Hoja de instrucciones (nota: los espejos y soportes de montaje se adquieren por separado).
4 Fotocélulas estándar
Page 5
Valores nominales y especificaciones
Método de detección Modelos reflex con supresión de fondo (BGS)
Modelo
Elemento Salida
Distancia de detección
Diámetro del punto óptico (típico)
Objeto detectable estándar --­Distancia diferencial 3% de la distancia de detección
Error de blanco/negro 5% de la distancia de detección
Ángulo direccional --­Fuente de luz
(longitud de onda) Tensión de alimentación de 10 a 30 Vc.c., incluyendo 10% de fluctuación (p-p) Consumo 25 mA máx. Salida de control Tensión de alimentación de carga: 30 Vc.c. máx.; corriente de carga: 100 mA máx.; (tensión residual: 2 V máx.)
Protección de circuitos Protección contra inversión de polaridad de la alimentación, protección contra cortocircuitos de salida,
Tiempo de respuesta Operación o reset: 1 ms máx. Ajuste de la sensibilidad --­Iluminación ambiental
(lado receptor) Rango de temperatura
ambiente Rango de humedad
ambiente: Resistencia de aislamiento 20 M mín. a 500 Vc.c. Rigidez dieléctrica Resistencia a vibraciones Resistencia a golpes Grado de protección *1 Método de conexión
Indicador Peso
(em­balado)
Con cable Aprox. 90 g Conector
estándar
Mate­riales
Accesorios
*1. Especificación de grado de protección IP69K IP69K es una norma estándar contra agua a alta temperatura y presión definida en la norma alemana DIN 40050 Parte 9. La pieza de ensayo se rocía con agua a 80°C a una presión de 80 a 100 bares mediante una boquilla con una forma especificada. La distancia entre la pieza de ensayo y la boquilla es de 10 a 15 cm, y el agua se rocía horizontalmente durante 30 segundos a 0°, 30°, 60° y 90° mientras se rota la pieza sobre un plano horizontal.
Salida
NPN
PNP
Carcasa
Lente
Pantalla
Interruptor de
ajuste de sensibilidad y operación
Juntas
E3ZM-LS61H E3ZM-LS66H
E3ZM-LS81H E3ZM-LS86H
10 a 100 mm (papel blanco 100 x 100 mm)
4 mm de diá. a una distancia de detección de 100 mm
máx
máx.
10 a 150 mm (papel blanco 100 x 100 mm)
12 mm de diá. a una distancia de detección de 150 mm
15% de la distancia de detección máx.
10% de la distancia de detección máx.
E3ZM-LS62H E3ZM-LS67H
E3ZM-LS82H E3ZM-LS87H
E3ZM-LS64H E3ZM-LS69H
E3ZM-LS84H E3ZM-LS89H
10 a 200 mm (papel blanco 100 x 100 mm)
18 mm de diá. a una distancia de detección de 200 mm
20% de la distancia de detección máx.
20% de la distancia de detección máx.
LED rojo (650 nm) LED rojo (660 nm)
Salida de colector abierto (salida NPN/PNP dependiendo del modelo) CON LUZ/EN OSCURIDAD seleccionable por cableado
protección contra inversión de salida, protección contra interferencias mutuas
Lámpara incandescente: 3.000 lx máx. Luz solar: 10.000 lx máx.
En operación: –25°C a 55°C, Almacenamiento: –40°C a 70°C (sin formación de hielo ni condensación)
En operación: 35% a 85%, Almacenamiento: 35% a 95% (sin condensación)
1.000 Vc.a. a 50/60 Hz durante 1 minuto Destrucción: 10 a 55 Hz, 1,5 mm de amplitud p-p durante 2 horas en las direcciones X, Y y Z Destrucción: 500 m/s
2
, 3 veces en las direcciones X, Y y Z IEC: IP67, DIN 40050-9: IP69K Modelos con cable (longitud estándar: 2 m)
Conector M8 estándar de 4 pines Indicador de operación (amarillo), indicador de estabilidad (verde)
Aprox. 40 g
SUS316L Resina de metacrilato PES (Poliéter-sulfona) PEEK (poliéter éter cetona)
Caucho con flúor Hoja de instrucciones (nota: los soportes de montaje se adquieren por separado).
5E3ZM
Page 6
Curvas características (típicas)
Distancia
Y
(mm)
Rango de operación en paralelo
Modelos de barrera Modelos de reflexión sobre espejo
E3ZM-T@1(T@6) E3ZM-R#1(R@6)
1500
1000
500
Distancia Y (mm)
0
-500
Y
X
150
100
50
Distancia Y (mm)
0
-50
E39-R1S
E39-R1
Y
X
-1000
-1500
Distancia X (m)
405 1015202530350
-100
-150 1234 560
Distancia X (m)
Rango de operación
Modelos de reflexión sobre objeto Modelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-S@2(D@7) E3ZM-LS@1H(LS@6H), de arriba a abajo
140
Objeto detectable: papel blanco 300 x 300 mm
120 100
80 60 40
Distancia Y (mm)
20
0
-20
-40
-60
-80
-100
-120
-140
Y
X
Distancia X (m)
E3ZM-LS@2H(LS@7H), de arriba a abajo
25
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
20
15
10
Distancia Y (mm)
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
Y
X
100 120 140 16020 40 60 800
Distancia X (mm)
1,80,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,60
6
4
Distancia Y (mm)
2
0
-2
-4
-6
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
Distancia X (mm)
Y
X
10020 40 60 800
E3ZM-LS@2H(LS@7H), de izquierda a derecha
6
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
4
Distancia Y (mm)
2
0
-2
-4
-6 100 120 140 16020 40 60 800
Y
X
Distancia X (mm)
E3ZM-LS@4H(LS@9H), de izquierda a derecha
8
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
6
4
Distancia Y (mm)
2
0
-2
-4
-6
-8 100 150 200 250500
Y
X
Distancia X (mm)
E3ZM-LS@1H(LS@6H), de izquierda a derecha
4
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
3
2
Distancia Y (mm)
1
0
-1
-2
-3
-4
Distancia X (mm)
Y
X
10020 40 60 800
E3ZM-LS@4H(LS@9H), de arriba a abajo
35
Objeto detectable: papel blanco 100 x 100 mm
30 25 20 15 10
5 0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
Y
X
100 150 200 250500
6E3ZM
Page 7
Razón de la ganancia vs. distancia
Modelos de barrera Modelos de reflexión sobre espejo E3ZM-T@1(T@6) E3ZM-R@1(R@6)
100
50 30
100
50 30
10
5 3
Razón de la ganancia (múltiple)
Nivel de opera-
1
ción
0,5 0,3
0,1
0
Distancia (m)
Modelos de reflexión sobre objeto
E3ZM-D@2(D@7)
100
Objeto detectable: papel blanco 300 x 300 mm
50 30
10
5 3
Razón de la ganancia (múltiple) Nivel de opera-
1
ción
0,5 0,3
0,1
Distancia (m)
10
5 3
Razón de la ganancia (múltiple)
Nivel de opera-
1
ción
0,5 0,3
5045403530252015105
2,50,5 1 1,5 20
0,1
0
E39-R1
E39-R1S
Distancia (m)
612345
Tamaño de objeto detectable vs. distancia Diámetro del punto de luz vs. distancia
Modelos de reflexión sobre objeto Modelos de reflexión puntual (BGS) E3ZM-D#2(D#7) E3ZM-LS#1H(LS#6H) E3ZM-LS#2H/LS#4H(LS#7H/LS#9H)
1,8
1,6
1,4
Distancia (m)
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Objeto detectable: Papel blanco
Longitud del objeto detectable d (mm)
d
d
600100 200 300 400 5000
12
10
8
Diámetro del spot (mm)
6
4
2
0
20 40 60
0
80 100
Distancia (mm)
20
18
16
14
12
10
Diámetro del punto de luz (mm)
8
6
4
2
0
50 100 150 200 2500
Distancia (mm)
7E3ZM
Page 8
Distancia de detección vs. material del objeto detectable
Modelos de reflexión puntual (BGS) E3ZM-LS#1H(LS#6H) E3ZM-LS#2H(LS#7H) E3ZM-LS#4H(LS#9H)
120
100
80
60
Distancia de detección (mm)
40
20
0
Papel
Chapa
blanco
Car­tón
Papel negro
Caucho negro
SUS Superficie
reflectante
Material
180
160
140
120
100
Distancia de detección (mm)
80
60
40
20
0
Papel
Chapa
blanco
Car­tón
Papel negro
Caucho negro
SUS Superficie
reflectante Material
250
200
150
Distancia de detección (mm)
100
50
0
Papel
Chapa
blanco
Car­tón
Características de inclinación (Vertical)
Modelos de reflexión puntual (BGS) E3ZM-LS#1H(LS#6H) E3ZM-LS#2H(LS#7H) E3ZM-LS#4H(LS#9H)
10
8
6
4
2
0
-2
-4
Variación de la distancia de detección (%)
-6
-8
-10
Objeto detectable
Línea central
Ángulo de inclinación (°)
Hacia arriba y hacia abajo
Ángulo de inclinación
−θ
804020 600-40 -20-60-80
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
50
Objeto
Línea
detectable
central
Ángulo de inclinación
Hacia arriba y hacia abajo
Ángulo de inclinación
−θ
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
804020 600-40 -20-60-80 (°)
50
Objeto detectable
Caucho
Papel
negro
negro
Hacia arriba y hacia abajo
Línea central
Ángulo de inclinación
SUS Superficie
reflectante Material
Ángulo de inclinación
804020 600-40 -20-60-80 (°)
Características de inclinación (Horizontal)
Modelos de reflexión puntual (BGS) E3ZM-LS#1H(LS#6H) E3ZM-LS#2H(LS#7H) E3ZM-LS#4H(LS#9H)
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
50
(Izquierda y derecha)
Objeto detectable
Ángulo de inclinación
Línea central
Ángulo de inclinación
−θ
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
804020 600-40 -20-60-80
(°)
50
(Izquierda y derecha)
Objeto
Línea
detectable
central
Ángulo de inclinación
Ángulo de inclinación
−θ
804020 60040 206080 (°)
50
40
30
20
10
0
10
20
Variación de la distancia de detección (%)
30
40
50
Objeto detectable
(Izquierda y derecha)
Ángulo de inclinación
Línea
−θ
central
Ángulo de inclinación
804020 600-40 -20-60-80 (°)
8 Fotocélulas estándar
Page 9
Diagrama del circuito de salida
T
o
Salida NPN
Modelo
E3ZM-T61 E3ZM-T63 E3ZM-T66 E3ZM-T68 E3ZM-R61 E3ZM-R66 E3ZM-D62 E3ZM-D67
Modo de
operación
CON LUZ
EN
OSCURIDAD
Diagramas de operación
Luz incidente
Luz interrumpida
Indicador de ope­ración (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por ejemplo, relé)
Luz interrumpida
Indicador de operación (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por ejemplo, relé)
ON
OFF
ON
OFF
Activada
Desactivada
Luz incidente
OFF
OFF
Activada
Desactivada
ON
ON
(entre cables
marrón y negro)
(entre cables
marrón y negro)
Emisor de barrera
Interruptor de
OSCURIDAD)
Indicador de alimen­tación (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
selector de
modo
Posición L
(CON LUZ)
Posición D
(EN
Circuito de salida
Receptores de barrera, Modelos de reflexión sobre espejo Modelos de reflexión sobre objeto
Indicador de ope­ración (amarillo)
Marrón
1
Azul
3
Indicador de esta­bilidad (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
10 a 30 Vc.c.
(Salida de control)
Z
Marrón
1
4
Negro
D
Azul
3
100 mA máx.
10 a 30 Vc.c.
Carga (relé)
0 V
E3ZM-T61-G0 E3ZM-T63-G0 E3ZM-T66-G0 E3ZM-T68-G0
E3ZM-LS61H E3ZM-LS66H E3ZM-LS62H E3ZM-LS67H E3ZM-LS64H E3ZM-LS69H
Función de interrupción de emisión de luz
--- ---
CON LUZ
EN
OSCURIDAD
LED del emisor
Indicador (verde)
Indicador de operación (amarillo)
ransistor de salida
Carga (por ejemplo relé)
Indicador de
peración (amarillo)
ransistor de salida
Carga (por ejemplo relé)
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Activada Desactivada
ON
OFF
ON
OFF
Activada
Desactivada
(entre cables azul (3) y rosa (2))
NEAR FAR
(entre cables marrón y negro)
NEAR FAR
(entre cables marrón y negro)
Conectar cable rosa (2) a cable
marrón
(1).
Conectar cable rosa (2) a cable
azul
(3) o bien
dejar abierto.
Indicador de operación (amarillo)
Emisor de barrera
Indicador de alimentación (verde) Marrón
Circuito principal de la fo­tocélula
Indicador de esta­bilidad (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
1
Rosa
2
Azul
3
1
4
D
Z
3
2
10 a 30 Vc.c.
(Entrada de interrupción de emisión de luz)
Marrón
CON LUZ
Negro
Azul
Rosa
0 V
10 a 30 Vc.c.
Carga
(Relé)
100 mA máx. (Salida de control)
EN OSCURIDAD
0 V
9E3ZM
Page 10
Salida PNP
Modelo
E3ZM-T81 E3ZM-T83 E3ZM-T86 E3ZM-T88 E3ZM-R81 E3ZM-R86 E3ZM-D81 E3ZM-D86 E3ZM-D82 E3ZM-D87
Modo de
operación
CON LUZ
EN
OSCURI-
DAD
Diagramas de operación
Luz incidente
Luz interrumpida
Indicador de ope­ración (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por ejemplo, relé)
Luz interrumpida
Indicador de operación (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por ejemplo, relé)
ON
OFF
ON
OFF
Activada
Desactivada
Luz incidente
ON
OFF
ON
OFF
Activada
Desactivada
(entre cables
marrón y negro)
(entre cables
marrón y negro)
Interruptor de
selector de modo
Posición L
(CON LUZ)
Posición D
(EN OSCURIDAD)
Emisor de barrera
Indicador de alimen­tación (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
Circuito de salida
Receptores de barrera, Modelos de reflexión sobre espejo Modelos de reflexión sobre objeto
Indicador de ope­ración (amarillo)
Marrón
1
Azul
3
Indicador de esta­bilidad (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
10 a 30 Vc.c.
Z
(Salida de control)
1
D
4
3
Marrón
Negro
100 mA máx.
Azul
10 a 30 Vc.c.
Carga (relé)
0 V
Función de interrupción de
E3ZM-T81-G0 E3ZM-T83-G0 E3ZM-T86-G0 E3ZM-T88-G0
E3ZM-LS81H E3ZM-LS86H E3ZM-LS82H
--- ---
CON LUZ
emisión de luz
LED del emisor
Indicador (verde)
Indicador de operación (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por ejemplo relé)
E3ZM-LS87H E3ZM-LS84H E3ZM-LS89H
EN
OSCURI-
DAD
Indicador de operación (amarillo)
Transistor de salida
Carga (por ejemplo relé)
Disposición de pines del conector
Modelos con cable y conector M12
Disposición de los pines del conector
(-M1J)
M12
1
2
3
4
Conectores (de E/S para sensores)
Conectores M8 de 4 pines
2
4
3
Conectores M12 de 3 cables
13
1 2
1
3 4
XS3F-M421-402-A XS3F-M421-405-A
Nº de pin.
2
4
1
2
3
4
XS2F-D421-DC0-A XS2F-D421-GC0-A
XS3F-M422-402-A XS3F-M422-405-A
XS2F-D422-DC0-A XS2F-D422-GC0-A
ON
OFF
(entre cables marrón (1) y rosa (2))
ON
OFF
ON
OFF
NEAR FAR
ON
OFF
ON
OFF
Activada Desactivada
ON
OFF
ON
OFF
Activada Desactivada
(entre cables azul y negro)
NEAR FAR
(entre cables azul y negro)
Modelos con conector M8/ con cable y conector
Disposición de los pines del conector
Color del cable
Marrón Blanco Azul Negro
Conectar
cable rosa
a cable marrón (2)
(1).
Conectar
cable rosa
(2) a cable azul
(3) o bien
dejar abierto.
M8 (-M3J)
M8 de 4 pines
2
4
1
3
Indicador de operación (amarillo)
Clasificación Color del cable N° de pin del conector Aplicación
Marrón A Alimentación (+V)
Color del cable
Marrón
Azul
Negro
c.c.
Blanco B
Azul C Tensión de alimentación (0 V) Negro D Salida
Nota: Los conectores M8 y M12 anteriormente mencionados fabricados por OMRON
cumplen con IP67. No los utilice en un entorno en el que se requiera IP69K.
Emisor de barrera
Indicador de alimentación (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
Indicador de esta­bilidad (verde)
Circuito principal de la fo­tocélula
Modelos con cable y conector M8 de
Disposición de los pines del conector
Conectores M12 de 4 cables
2
13
4
Marrón
10 a 30 Vc.c.
1
(Entrada de interrupción de emisión de luz)
Rosa
2
Azul
3
1
D
Z
4
3
2
Marrón
Negro
Azul
Rosa
0 V
10 a 30 Vc.c.
CON LUZ
100 mA máx. (Salida de control)
EN OSCURIDAD
Carga (relé)
0 V
3 pines (-M5J)
M8 de 3 pines
4
3
1
Nº de pin.
1 2 3 4
XS2F-D421-D80-A XS2F-D421-G80-A
XS2F-D422-D80-A XS2F-D422-G80-A
Entrada de interrupción de emisión de luz/selección de operación
Color del cable
Marrón Blanco Azul Negro
10 Fotocélulas estándar
Page 11
Descripción
Sensores con ajuste de sensibilidad e interruptor selector de modo
Modelos de barrera
E3ZM-T@@ (Receptor)
Modelos de reflexión sobre espejo
Emisor de ajuste infinito
Modelos de reflexión puntual (BGS)
E3ZM-LS@@H
Modelos de barrera
E3ZM-T@@ (Emisor)
E3ZM-R@@
Modelos de reflexión sobre objeto
E3ZM-D@@
Indicador de estabilidad
(verde)
interruptor
selector de modo
Indicador de operación (amarillo)
Ajuste de sensibilidad
Indicador de estabilidad
de alimentación del emisor
Precauciones de seguridad
Consulte la garantía y las limitaciones de responsabilidad en la página 15.
! Advertencia
Este producto no está diseñado ni clasificado para garantizar la seguridad de las personas. No lo utilice para dichos fines.
! Precaución
No utilice el producto con tensiones que superen los valores nominales. Una tensión excesiva puede causar fallos de funcionamiento o incendio.
Nunca utilice el producto con una fuente de alimentación de c.a. En caso contrario podría producirse una explosión.
Cuando limpie el producto no aplique pulverización de agua concentrada en un sólo punto. En caso contrario podrán dañarse componentes y el grado de protección podría verse afectado negativamente.
Los ambientes con altas temperaturas pueden causar lesiones por quemaduras.
Precauciones para un uso seguro
Carga
No utilice una carga que exceda la carga nominal.
Entornos de baja temperatura
No toque la superficie de metal con las manos desnudas cuando la temperatura sea baja. Podría sufrir lesiones.
Par de rotación para el ajuste de la sensibilidad y del inter­ruptor selector.
Utilice un par de 0,06 N·m o inferior.
Entornos con presencia de aceites
No utilice el sensor en entornos con presencia de aceite.
Modificaciones
No intente desmontar, reparar o modificar el sensor.
Uso en exteriores
Ni utilice el sensor en lugares expuestos a la luz directa del sol.
Limpieza
No utilice diluyentes, alcohol ni disolventes orgánicos de ningún tipo. En caso contrario podrían verse afectadas negativamente las propiedades ópticas y el grado de protección.
Lavado
No utilice detergentes de alta concentración. Podrían afectar al correcto funcionamiento. No rocíe con agua a presión que exceda las especificaciones.
Temperatura de la superficie
Puede sufrir quemaduras. La temperatura de la superficie del sensor se incrementa dependiendo de las condiciones de aplicación, como la temperatura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación. Tome precauciones al operar o lavar el sensor.
(verde)
o indicador
(verde)
Indicador de operación (amarillo) Nota: Emisor: Sin indicadores
Deben observarse las siguientes precauciones para asegurar la operación segura del sensor.
Entorno de operación
No use el sensor en entornos expuestos a gases explosivos o inflamables.
Conexión de conectores
Asegúrese de sujetar la cubierta del conector al introducir y retirar el conector. Asegúrese de apretar el bloqueo del conector con la mano, no utilice alicates ni otras herramientas. Su el apriete no es suficiente el grado de protección no se mantendrá y el posible que el sensor se afloje debido a las vibraciones. El par de apriete apropiado es de 0,3 a 0,4 N·m.
11E3ZM
Page 12
Precauciones para un uso seguro
El sensor no debe instalarse en los siguientes lugares:
(1)Lugares expuestos a la luz solar directa (2)Lugares expuestos a condensación debida a altos niveles de
humedad (3)Lugares expuestos a gas corrosivo (4)Lugares en los que el sensor pueda recibir vibraciones
directas o sufrir golpes
Conexión y montaje
(1)La tensión de alimentación máxima es de 30 Vc.c. Antes de
conectar la alimentación, compruebe que la tensión no sea
superior a la máxima recomendada. (2)El tendido del cableado del sensor en el mismo conducto que
el de alta tensión o líneas de potencia puede resultar en daños
o fallos de funcionamiento debido a la inducción. Como regla
general, cablee el sensor en un conducto separado o utilice
cable apantallado. (3)Use un cable de extensión con una sección mínima de
(4)No tire del cable con fuerza excesiva. (5)Golpear la fotocélula con un martillo u otra herramienta
(6)Monte el sensor bien mediante el soporte (se adquiere por
(7)Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de
Limpieza
Nunca utilice diluyente ni otros disolventes. En caso contrario podría disolverse la superficie del sensor.
Fuente de alimentación
Si se utiliza una fuente de alimentación conmutada no industrial, conecte el terminal FG (terminal de tierra).
Tiempo de reset de la fuente de alimentación
El sensor es capaz de detectar objetos 100 ms después de conectar la fuente de alimentación. No empiece a utilizar el sensor hasta que hayan transcurrido 100 ms después de conectar la fuente de alimentación. Si la carga y el sensor están conectados a fuentes de alimentación separadas, compruebe que conecta primero la fuente de alimentación del sensor.
Desconexión de la fuente de alimentación
Pueden generarse impulsos de salida incluso cuando la fuente de alimentación está desconectada. Por lo tanto se recomienda desconectar en primer lugar la fuente de alimentación de la carga o la línea de la carga.
2
0,3 mm
y de menos de 100 m de longitud.
durante el montaje afectará negativamente a su
estanqueidad. Además, utilice tornillos M3.
separado) o en una superficie plana.
introducir o retirar el conector.
Protección contra cortocircuito de la carga
Este sensor está equipado con protección contra cortocircuito de la carga: asegúrese de no cortocircuitar la carga. Asegúrese de no utilizar una corriente de salida que exceda la corriente nominal. Si se produce un cortocircuito de la carga, la salida se pondrá en OFF, así que compruebe el cableado antes de volver a conectar la fuente de alimentación. Con ello se restablecerá el circuito de protección contra cortocircuitos. La protección contra cortocircuito de la carga operará cuando circule una corriente 1,8 veces la corriente de carga nominal. Cuando use una carga inductiva, utilice una corriente de pico de 1,8 veces la corriente de carga nominal o menos.
Resistencia al agua
No utilice el sensor bajo el agua, la lluvia ni en exteriores.
Al desechar el sensor, trátelo como desecho industrial.
Diagrama de montaje
Soporte de montaje (no incluido)
de E39-L104
Use un par de montaje 0,5 Nm máx.
Resistencia a detergentes, desinfectantes y agentes quími­cos
• El rendimiento está asegurado en el caso de detergentes y desinfectantes típicos, pero puede verse afectado en el caso de algunos productos. Consulte la siguiente tabla cuando utilice estos agentes.
• La E3ZM ha superado el ensayo de resistencia a detergentes y desinfectantes realizado mediante los elementos de la siguiente tabla. Consulte esta tabla para considerar el uso de detergentes y desinfectantes.
Categoría Nombre de producto
Hidróxido de sodio (NaOH) 1,5 % 70 °C 240 h Hidróxido de potasio (KOH) 1,5 % 70 °C 240 h
Productos químicos
Detergente con espuma alcalino
Detergente con espuma ácido
Desin­fectante
Nota: El sensor fue sumergido en los agentes químicos, detergentes y
desinfectantes listados anteriormente a las temperaturas de la tabla durante 240 horas superando posteriormente una resistencia de aislamiento de 100 M como mínimo.
Ácido fosfórico (H Hipoclorito de sodio
(NaCIO) Peróxido de hidrógeno
(H
)
2O2
P3-topax-66s (fabricado por Ecolab)
P3-topax-56s (fabricado por Ecolab)
P3-oxonia active 90 (fabricado por Ecolab)
TEK121 (fabricado por ABC Compounding)
3PO4
Concen-
tración
) 2,5 % 70 °C 240 h
0,3 % 25 °C 240 h
6,5 % 25 °C 240 h
3,0 % 70 °C 240 h
5,0 % 70 °C 240 h
1,0 % 25 °C 240 h
1,1 % 25 °C 240 h
Tempe-
ratura
Tiempo
12 Fotocélulas estándar
Page 13
Dimensiones (Unidad: mm)
3
3
3
3
Sensores
Modelos de barrera
Modelos con cable E3ZM-T61(-G0) E3ZM-T81(-G0) E3ZM-T63(-G0) E3ZM-T83(-G0)
Emisor
Eje óptico
15,5
Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá., con 2 ó 3 conductores (sección transversal del conductor: 0,2 mm
Longitud estándar: 2 m
Indicador de alimentación (verde)
20,6
2
,
Diámetro del aislamiento: 1,1 mm),
32,2
10,8
21
7,5
31
25,4
Dos, M3
Conector M12 con cable (E3ZM-@@@-M1J)
*Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá. con 3 conductores, Longitud estándar: 0,3 m
Nº de terminal
Especificaciones
1+V 2
Entrada de interrupción de
emisión de luz (-G0 solamente) 30 V 4
M12 x 1
4
1
2
---
Modelos de barrera
Conector estándar E3ZM-T66(-G0) E3ZM-T86(-G0) E3ZM-T68(-G0) E3ZM-T88(-G0)
Receptor
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
Eje óptico
15,5
20,6
Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá., con 3 conductores (sección de los conductores: 0,2 mm
Longitud estándar: 2 m
Receptor
Indicador de operación (verde)
Eje óptico
15,5
Ajuste de sensibilidad
32,2
2
,
Diámetro del aislamiento: 1,1 mm),
32,2
20,6
Interruptor de selector de modo
10,8
11,6
7,5
2
31
25,4
Dos, M3
10,8
21
7,5
31
25.4
0,7
Dos, M3 ,
Conector M12 con cable (E3ZM-@@@-M1J)
4,5
21
*Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá. con 3 conductores, Longitud estándar: 0,3 m
M12 x 1
Nº de terminal Especificaciones
1 2 3 4
24
1
Salida
+V
0 V
4
1
2
---
Nº de terminal Especificaciones
M8 x 1
1 2
3 4
+V
Entrada de interrupción de
emisión de luz (-G0 solamente)
0 V
---
Receptor
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
Eje óptico
15,5
Ajuste de sensibilidad
Lente
20,6
32,2
Interruptor de selector de modo
10,8
11,6
21
7,5
2
31
25,4
0,7
Dos, M3
M8 x 1
24
4,5
Nº de terminal Especificaciones
1
1 2 3 4
+V
---
0 V
Salida
13E3ZM
Page 14
Modelos de reflexión sobre espejo
3
3
Modelos con cable E3ZM-R61 E3ZM-R81
Modelos de reflexión sobre objeto
Conector estándar E3ZM-D62 E3ZM-D82
Modelos de reflexión sobre espejo
Modelos con cable E3ZM-R66 E3ZM-R86
Modelos de reflexión sobre objeto
Conector estándar E3ZM-D67 E3ZM-D87
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
Receptor
Eje óptico
3,5
Emisor
Receptor
Eje óptico
3,5
Emisor
20,6
15,5
Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá., con 3 conductores (sección de los conductores:
2
, Diámetro del aislamiento: 1,1 mm)
0,2 mm
Longitud estándar: 2 m
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
20,6
15,5
Ajuste de sensibilidad
32,2
Ajuste de sensibilidad
Interruptor de selector de modo
10,8
2
31
25,4
Interruptor de selector de modo
10,8
2
32,2
31
25,4
0,7
Dos, M3
11,6
21
7,5
Dos, M3
11,6
7,5
Conector M12 con cable (E3ZM-@@@-M1J)
4,5
*Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá. con 3 conductores, Longitud estándar: 0,3 m
M12 x 1
4
1
2
3
Nº de terminal Especificaciones
1 2 3 4
4.5
21
24
1
+V
---
0 V
Salida
Nº de terminal Especificaciones
M8 x 1
1 2 3 4
+V
---
0 V
Salida
Modelos de reflexión puntual (BGS)
Modelos con cables E3ZM-LS61H E3ZM-LS62H E3ZM-LS64H E3ZM-LS81H E3ZM-LS82H E3ZM-LS84H
Modelos de reflexión puntual (BGS)
Conector estándar E3ZM-LS66H E3ZM-LS67H E3ZM-LS69H E3ZM-LS86H E3ZM-LS87H E3ZM-LS89H
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
Receptor
Eje óptico
32,2
3,5
Emisor
Receptor
Eje óptico
3,5
Emisor
20,6
15,5
Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá., con 4 conductores (sección de los conductores:
2
0,2 mm
, Diámetro del aislamiento: 1,1 mm)
Longitud estándar: 2 m
Indicador de operación (amarillo)
Indicador de estabilidad (verde)
32,2
20,6
15,5
10,8
21
7,5
31
25,4
Dos, M3
10,8
21
7,5
31
25,4
0,7
Dos, M3
M8 x 1
Conector M12 con cable (E3ZM-@@@-M1J)
*Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo, 4 diá. con 3 conductores, Longitud estándar: 0,3 m
Nº de terminal Especificaciones
1 2
Selector de operación
3 4
24
1
Nº de terminal Especificaciones
1 2
Selector de operación 3 4
M121
Salida
Salida
+V
0 V
+V
0 V
4
1
3
2
14 Fotocélulas estándar
Page 15
GARANTÍA
La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defec­tos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPRO­MISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONA­DOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUC­TOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EX­CLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVIS­TO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍ­CITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPE­CIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉR­DIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RE­CLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto su­perará el precio individual del producto por el que se determine dicha responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSA­BLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUC­TOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MAN­TENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCO­RRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
IDONEIDAD DE USO
LOS PRODUCTOS QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO NO TIE­NEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOS NI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y NO SE DEBEN EMPLEAR COMO COMPONENTE DE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHO FIN. Consulte en los catálogos separados los productos OMRON ho­mologados para seguridad.
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación de productos
en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos. A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homo-
logación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la ido­neidad de los productos en combinación con el producto final, máqui­na, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lis­ta exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos.
• Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles con­taminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento.
• Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, má­quinas de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instala­ciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales independientes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICA­CIÓN Y HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este documento se propor­cionan como una guía para que el usuario determine la idoneidad del producto y no constituyen una garantía. Pueden representar los re­sultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cam­biar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo.
Las referencias se cambian cuando se modifican los valores nomina­les o las características, o bien cuando se realizan cambios importan­tes en la construcción. Sin embargo, algunas especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, se pue­den asignar referencias especiales para fijar o establecer especifica­ciones importantes para su aplicación bajo pedido. Consulte siempre a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente documento ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de redacción o de corrección.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
15E3ZM
Page 16
Cat. No. E369-ES2-01-X
Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
ESPAÑA Omron Electronics Iberia, S.A. c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Tel: +34 913 777 900 Fax: +34 913 777 956 omron@omron.es www.omron.es
Fax
Madrid Tel: +34 913 777 913 Barcelona Tel: +34 932 140 600 Sevilla Tel: +34 954 933 250 Valencia Tel: +34 963 530 000 Vitoria Tel: +34 945 296 000
902 361 817
16 Fotocélulas estándar
Loading...