Omron E3Z-H DATASHEET [ru]

Page 1
Фотоэлектрический датчик с защитой от перенастройки вкомпактном пластиковом корпусе
E3Z-H
• Компактный корпус и мощный светодиод обеспечивают превосходное сочетание функциональности и компактности
Исполнения IP67 и IP69k для повышенной водостойкости
Тщательное экранирование для достижения наивысшей помехоустойчивости (ЭМС)
Отсутствие органов регулировки предотвращает несанкционированную перенастройку
Жесткий корпус из полибутилентерефталата (PBT) для повышенной механической прочности
Информация для заказа
Тип датчика Расстояние
срабатывания
Пересечение луча 15 м NPN
Отражение от реф­лектора (с функцией М.S.R.)
Диффузное отраже­ние (широкий луч)
Диффузное отраже­ние
*1.
Измерено с рефлектором E39-R1S. Рефлектор продается отдельно.
от 0,1 до 4 м
0,1 м (регулируе­мое)
1 м (регулируе­мое)
Тип выхода Способ подключения Модель
––
––
PNP
*1
NPN
PNP
NPN
PNP
NPN
PNP
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
Рефлекторы (заказываются отдельно)
Наименование Расстояние срабатывания (типовое значе-
Рефлекторы (отра­жатели)
Самоклеящийся рефлектор
*1.
В скобках указано минимальное требуемое расстояние между датчиком и рефлектором.
*1
ние) 3 м [100 мм] 60x40 E39-R1 4 м [100 мм] 60x40 E39-R1S 5 м [100 мм] 6 м [100 мм] 100x100 E39-R8 4 м [100 мм] 50x50 E39-R42 1,5 м [50 мм] 35x20 E39-R3 700 мм [150 мм] 35x10 E39-RS1 1,1 м [150 мм] 35x40 E39-RS2 1,4 м [150 мм] 80x70 E39-RS3
Для заказа моделей с разъемом на коротком кабеле
вместо «2M» в номере модели укажите следующий код:
Размер (мм) Модель
84 E39-R7
E3Z-T61H 2M
E3Z-T66H
E3Z-T81H 2M
E3Z-T86H
E3Z-R61H 2M
E3Z-R66H
E3Z-R81H 2M
E3Z-R86H
E3Z-D61H 2M
E3Z-D66H
E3Z-D81H 2M
E3Z-D86H
E3Z-D62H 2M
E3Z-D67H
E3Z-D82H 2M
E3Z-D87H
1E3Z-H
Page 2
Монтажные кронштейны
Прямой
Г-образный
Прямой
Г-образный
Форма Модель Количес-
тво
E39-L153 1 Монтажные кронштейны E39-L150 1 компл. Регулятор положения
E39-L104 1
E39-L43 1 Кронштейн для горизон-
Примечания Форма Модель Количес-
тво
E39-L151 1 компл.
тального монтажа
Примечания
датчика Легко устанавливается на алюминиевый каркас/ направляющие конвейе­ров или другие анало­гичные конструкции и легко регулируется. Для регулировки слева направо.
E39-L142 1 Кронштейн для горизон-
тального монтажа с за­щитной крышкой
E39-L44 1 Кронштейн с креплени-
ем сзади
E39-L98 1 Кронштейн с защитной
крышкой
Примечание.1.При использовании датчика на пересечение луча заказывайте два монтажных кронштейна — для излучателя и приемника.
2. Подробную информацию смотрите в «Списке монтажных кронштейнов».
E39-L93@ 1 компл. Регулятор положения
датчика Легко устанавливается на алюминиевый каркас/ направляющие конвейе­ров или другие анало­гичные конструкции и легко регулируется. Для регулировки
E39-L144 1 Кронштейн для верти-
кального монтажа с за­щитной крышкой
Кабели и разъемы для датчиков
Размер Тип кабеля Форма Длина кабеля Модель M8 Стандартный ка-
бель
M12 (для -M1J) 2 м 4-проводн.
2 м 4-проводн. 5 м XS3F-M421-405-A 2 м XS3F-M422-402-A
5 м XS3F-M422-405-A
5 м XS2F-D421-G80-A 2 м XS2F-D422-D80-A
5 м XS2F-D422-G80-A
модель
модель
XS3F-M421-402-A
XS2F-D421-D80-A
2 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 3
Номинальные параметры/характеристики
Параметр Пересечение луча Отражение от рефлек-
тора (с функцией М.S.R.)
Выход
NPN Выход
PNP
Расстояние срабатывания 15 м 4 м (100 мм)*1 *
Стандартный обнаружива­емый объект
Гистерезис --- Максимум 20% от расстояния срабатывания Рабочий угол Излучатель и
Источник света (длина волны)
Напряжение источника пи­тания
Потребление тока Излучатель: 15 мА
Управляющий выход Макс. напряжение питания нагрузки: 26,4 В=; макс. ток нагрузки: 100 мА (макс. остаточное напря-
Схемы защиты Защита от короткого
Время срабатывания Срабатывание или возврат: макс. 1 мс Регулировка чувствитель-
ности Внешнее освещение Лампа накаливания: макс. 3000 лк, солнечный свет: макс. 10000 лк Температура окружающей
среды Влажность окружающей
среды Сопротивление изоляции Минимум 20 МОм при 500 В= Электрическая прочность
диэлектрика Виброустойчивость От 10 до 55 Гц, 300 м/с2 или с амплитудой размаха 1,5 мм по 2 часа в каждом из направлений X, Y
Ударопрочность Разрушение: 500 м/с2 по 3 раза в каждом из направлений X, Y и Z Степень защиты МЭК 60529 IP67, IP69k согласно DIN 40050, часть 9 Способ подключения Встроенный кабель (стандартная длина: 2 м/500 мм) / Разъем M8 Индикаторная лампа Индикатор срабатывания (оранжевый), индикатор стабильности (зеленый). Примечание: излуча-
Масса (в упа­ковке)
Матери-алКорпус Полибутилентерефталат (PBT)
Дополнительные прина­длежности
*1.
Модели со встроенным кабелем (2 м)
Модели с разъ­емом
Линза Полиметилметакрилат (PMMA)
В скобках указано минимальное требуемое расстояние между датчиком и рефлектором.
E3Z-T61H/T66H E3Z-R61H/R66H E3Z-D61H/D66H E3Z-D62H/D67H
E3Z-T81H/T86H E3Z-R81H/R86H E3Z-D81H/D86H E3Z-D82H/D87H
(при использовании E39-R1S)
Непрозрачный объект: миним. диам. 12 мм
приемник: от 3° до 15° Инфракрасный свето-
диод (860 нм)
12...24 В= ±10%; пульсации (размах): макс. 10%
Приемник: 20 мА
жение: 2 В); выход с открытым коллектором (зависит от типа выхода: NPN или PNP); режим «Из­луч.=ВКЛ» или «Нет излуч.=ВКЛ» (зависит от схемы подключения).
замыкания в цепи на­грузки и от обратной полярности по питанию
Регулировка не предусмотрена Однооборотный регулятор
Эксплуатация: от -25°C до 55°C; хранение: от -40°C до 70°C (без обледенения или конденсации)
Эксплуатация: отн. влажность от 35% до 85%; хранение: отн. влажность от 35% до 95% (без обле­денения и конденсации)
1000 В~, 50/60 Гц, в течение 1 мин
и Z
тель оснащен только индикатором питания (оранжевый). Приблиз. 120 г 65 г
30 гПриблиз. 20 г
Инструкция по эксплуатации (рефлектор или монтажный кронштейн не поставляются ни с одной из указанных выше моделей)
Непрозрачный объект: миним. диам. 75 мм
отдо 10° ---
Красный светодиод (680 нм)
Макс. 30 мА
Защита от подключения с обратной полярностью, защита от короткого за­мыкания выходной цепи, защита от взаимного влияния, защита выходной цепи от подключения с обратной полярностью
Диффузное отражение Широкий луч Стандартный луч
100 мм (белая бумага 100 x 100 мм)
---
Инфракрасный светодиод (860 нм)
1 м (белая бумага 300 x 300 мм)
3E3Z-H
Page 4
Характеристики (типовые)
Зависимость запаса по усилению от расстояния
Пересечение луча Отражение от рефлектора (с функцией М.S.R.) E3Z-T@1H(T@6H) E3Z-R@1H(R@6H) + рефлекторы
100
70 50
30
100
70 50
30
10
7 5
3
Коэфф. запаса усиления
Рабочий уровень
1 0,7 0,5
0,3
0,1
0 102030405060
Расстояние X (ìì)
10
7 5
3
Коэфф. запаса усиления
Рабочий уровень
1 0,7 0,5
0,3
0,1
024 6 810
E39-R3
E39-R1
Диффузное отражение Диффузное отражение
@1H(D@6H) E3Z-D@2H(D@7H)
E3Z-D
100
Объект: белая бумага 300 x 300 мм
70 50
30
10
7 5
3
Коэфф. запаса усиления
Рабочий уровень
1 0,7 0,5
0,3
0,1
0 50 100 150 200 250 300
Расстояние X (ìì)
100
Объект: белая бумага 300 x 300 мм
70 50
30
10
7 5
3
Коэфф. запаса усиления
Рабочий уровень
1 0,7 0,5
0,3
0,1
0 0,5 1 1,5 2 2,5
E39-R2
E39-R1S
Расстояние X (мì)
Расстояние X (ìì)
Зависимость расстояния от размера
Диффузное отражение Диффузное отражение
E3Z-D@1H(D@6H) E3Z-D@2H(D@7H)
350
300
d
250
Расстояние (мм)
200
150
100
50
d
Белая бумага
Нерж. сталь (блест. поверхность)
Черная сажа
350300250200150100500
Ширина объекта (одна сторона): d (мм)
4,5
4
3,5
Расстояние (м)
3
2,5
2
1,5
1
0,5
d
d
Ширина объекта (одна сторона): d (мм)
Нерж. сталь (блест. поверхность)
Белая бумага
Черная сажа
350300250200150100500
4 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 5
Схемы подключения выходных цепей и временные диаграммы
Свет падает
Свет не падает
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
Активна
Не активна
(Между коричневым и черным)
Индикатор срабатывания (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
Выход NPN
Модель
E3Z-T61H E3Z-T66H E3Z-R61H E3Z-R66H E3Z-D61H E3Z-D66H E3Z-D62H E3Z-D67H
Состояние выходного транзистора
Индикатор срабатывания
«Излуч.=ВКЛ»
«Нет
излуч.=ВКЛ»
(оранжевый) Выходной
транзистор
Нагрузка (реле)
Излучатель на пересечение луча
Временная диаграмма
Свет падает
Свет не падает
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
Активна
Не активна
(Между коричневым и черным)
Индикатор питания (оранжевый)
Главная схема
Выбор режима
Соедините
розовый
провод (2) с коричневым проводом (1).
Соедините
розовый
провод (2)
с синим
проводом (3)
или
отсоедините
розовый
провод (2).
Коричневый
1
Синий
3
Выходная цепь
1
Индикатор
срабатывания
(оранжевый)
Индикатор
срабатывания
(оранжевый)
Индикатор
стабильности
Индикатор
стабильности
(зеленый)
(зеленый)
Главная схема
Главная схема
Управляющий выход
Управляющий выход
4
Z
D
3
2
1
4
D
Z
3
2
Расположение выводов разъема
2
12...24 Â=
4
1
3
Примечание: выводы 2 и 4 не используются.
Коричн.
Ìàêñ. 100 ìÀ
Черный
Синий
Розов.
Коричн.
Черный
Синий
Розов.
12...24 Â=
Переключатель режимов работы
12...24 Â=
Ìàêñ. 100 ìÀ
Переключатель режимов работы
Нагрузка
(ðåëå)
0 Â
Нагрузка
(ðåëå)
0 Â
Выход PNP
Модель
E3Z-T81H E3Z-T86H E3Z-R81H E3Z-R86H E3Z-D81H E3Z-D86H E3Z-D82H E3Z-D87H
Состояние выходного транзистора
Индикатор срабатывания
«Излуч.=ВКЛ»
«Нет
излуч.=ВКЛ»
(оранжевый) Выходной
транзистор
Нагрузка (реле)
Индикатор срабатывания (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
Излучатель на пересечение луча
Временная диаграмма
Свет падает
Свет не падает
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
Активна
Не активна
(Между синим и черным)
Свет падает
Свет не падает
ÂÊË
ÂÛÊË
ÂÊË
ÂÛÊË
Активна
Не активна
(Между синим и черным)
Индикатор питания (оранжевый)
Главная схема
Выбор режима
Соедините
розовый
провод (2) с коричневым проводом (1).
Соедините
розовый
провод (2)
с синим
проводом (3)
или
отсоедините
розовый
провод (2).
Коричневый
1
Синий
3
Выходная цепь
1
Z
Индикатор
срабатывания
(оранжевый)
Индикатор
срабатывания
(оранжевый)
Индикатор
стабильности
Индикатор
стабильности
(зеленый)
Главная схема
(зеленый)
Главная схема
Управляющий выход
Управляющий выход
D
4
3
2
1
D
Z
4
3
2
Расположение выводов разъема
2
12...24 Â=
4
1
3
Примечание: выводы 2 и 4 не используются.
Коричн.
×åðí.
Синий
Розов.
Коричн.
Черный
Синий
Розов.
12...24 Â=
Ìàêñ. 100 ìÀ
Нагрузка
(ðåëå)
0 В Переключатель режимов работы
12...24 Â=
Ìàêñ. 100 ìÀ
Нагрузка
(ðåëå)
0 В Переключатель режимов работы
5E3Z-H
Page 6
Размеры (ед. изм.: мм)
* В моделях на диффузное отражение сверху датчика
предусмотрен один винт для регулировки чувствительности (на рисунке не показан).
* В моделях на диффузное отражение сверху
датчика предусмотрен один винт для регулировки чувствительности (на рисунке не показан).
На пересечение луча
Модель со встроенным кабелем
E3Z-T61H E3Z-T81H
На пересечение луча
Модели с разъемом
E3Z-T61H E3Z-T81H
20
8
Излучатель
7,2
Оптическая ось
11
18
Кабель круглого сечения, диам. 4, с виниловой изоляцией, с 2-мя жилами, (0,2 мм стандартная длина: 2 м
Линза
15,5
2
, диаметр изоляции 1,1),
Излучатель
7,2
Оптическая ось
11
18
Линза
15,5
10,410,8
Индикатор питания (оранжевый)
2,1
25,4
31
10,410,8
2,1
25,4
31
10,4
17
2-M3
20
Индикатор питания (оранжевый)
17
2-M3
9,75
8
Разъем M8
20
Индикатор срабатывания
Приемник
Индикатор стабильности (зеленый)
7,2
Оптическая ось
11
18
Кабель круглого сечения, диам. 4, с виниловой изоляцией, с 3-мя жилами, (0,2 мм
Приемник
Индикатор стабильности (зеленый)
Оптическая ось
11
18
(оранжевый)
10,410,8
Линза
2,1
25,4
31
15,5
2
, диаметр изоляции 1,1), стандартная длина: 2 м
Индикатор срабатывания
7,2
Линза
15,5
(оранжевый)
10,410,8
2,1
10,4
12,45
3,2
17
2-M3
20
12,45
3,2
17
25,4
31
2-M3
9,75
Разъем M8
Отражение от рефлектора
Встроенный кабель
E3Z-R61H E3Z-R81H
Диффузное отражение*
Встроенный кабель
E3Z-D61H E3Z-D81H E3Z-D62H E3Z-D82H
Отражение от рефлектора
Модели с разъемом
E3Z-R66H E3Z-R86H
Диффузное отражение*
Модели с разъемом
E3Z-D66H E3Z-D86H E3Z-D67H E3Z-D87H
20
3,2
2-M3
2-M3
9,75
12,45
17
20
12,45
17
Разъем M8
Индикатор
срабатывания
(оранжевый)
10,410,8
Индикатор стабильности (зеленый)
Две линзы,
Приемник
Оптическая ось
4
18
4
Излучатель
Кабель круглого сечения, диам. 4, с виниловой изоляцией, с 3-мя жилами, (0,2 мм стандартная длина: 2 м
Приемник
Оптическая ось
4
18
4
Излучатель
äèàì. 7
2,1
25,4
31
15,5
2
, диаметр изоляции 1,1),
Индикатор
срабатывания
(оранжевый)
3,2
10,410,8
Индикатор стабильности (зеленый)
Две линзы, диам. 7
2,1
25,4
31
15,5
10,4
6 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 7
Меры предосторожности в обеспечение безопасности
! Внимание
По своей конструкции и номинальным характерис­тикам это изделие не предназначено для обеспе­чения безопасности людей косвенным или пря­мым образом. Не применяйте его для этих целей.
! Предупреждение
Не подавайте на изделие напряжение свыше но­минального значения. Превышение напряжения может стать причиной неисправности или возго­рания.
Ни в коем случае не подавайте пряжение питания переменного тока. Это может стать причиной взрыва.
Производя чистку изделия, не направляйте струю воды под высоким давлением на отдельную часть изделия. Это может привести к повреждению час­тей изделия и ухудшению степени защиты. В зоне действия высокой температуры можно получить ожоговую травму.
на изделие на-
Меры по обеспечению безопасной
эксплуатации
В целях обеспечения меры предосторожности при эксплуатации датчиков.
Условия эксплуатации
Не эксплуатируйте датчик в местах скопления взрывоопас­ных или воспламеняющихся газов.
Подсоединение разъемов
Подсоединяя или отсоединяя разъем, обязательно держите его за корпус. Обязательно затяните фиксатор разъема ру­кой; не используйте для этого щипцы или другие инструмен­ты. Если фиксатор не будет затянут достаточно крепко, тре­буемая степень защиты не будет достигнута, а датчик может отсоединиться из-за вибрации. Для разъемов M8 момент за­тяжки должен
составлять 0,50 Н·м.
Нагрузка
Не подключайте нагрузку свыше номинального значения.
Эксплуатация в условиях воздействия моющих и дезинфицирующих средств (производство пищевых продуктов и т. п.)
Не эксплуатируйте датчик в условиях воздействия моющих и дезинфицирующих средств. Это может привести к ухудше­нию степени защиты.
Внесение изменений
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать датчик.
Использование вне зданий
Не эксплуатируйте датчик в местах воздействия прямого солнечного света.
Чистка
Не используйте разбавитель, спирт или другие органические растворители. Это может привести к ухудшению оптических характеристик и снижению степени защиты.
Температура поверхности
Возможно получение ожога. Поверхность датчика может на­греваться. Степень нагрева зависит от таких факторов, как температура окружающей среды и напряжение источника питания. Будьте осторожны, осуществляя управление или чистку датчика.
безопасности соблюдайте следующие
Меры по обеспечению надлежащей
эксплуатации
Не эксплуатируйте датчик при недопустимых условиях окру­жающей среды или рабочих условиях.
Не устанавливайте датчик в следующих местах.
(1) В местах воздействия прямого солнечного света. (2) В местах с повышенной влажностью и возможным обра-
зованием конденсата. (3) В местах присутствия агрессивных газов. (4) В местах, в которых возможно прямое воздействие виб-
рации или ударов на датчик.
Электрический и механический монтаж
(1) Максимальное напряжение источника питания: 24 В=.
Перед включением питания убедитесь в том, что напря-
жение источника питания не превышает максимального
напряжения. (2) Если цепи датчика проложены в одном кабельном кана-
ле или лотке с высоковольтными или силовыми кабеля-
ми, наводимые помехи могут вызывать сбои в работе
или вывести датчик из строя. Прокладывайте
чика в отдельном лотке или используйте экранирован-
ный кабель. (3) Используйте удлинительный кабель с площадью попе-
речного сечения не менее 0,3 мм
100 м. (4) Не прикладывайте чрезмерное усилие, протягивая ка-
бель. (5) В процессе установки фотоэлектрического датчика не
стучите по нему молотком или любым другим инстру-
ментом — это нарушит водонепроницаемость датчика. (6) Крепите датчик к плоской поверхности или используйте
монтажный кронштейн (продается отдельно). (7) Перед подсоединением или отсоединением разъема
обязательно
отключайте напряжение питания.
2
и длиною не более
Чистка
Ни в коем случае не используйте разбавитель и другие рас­творители. Это может привести к повреждению поверхности датчика.
Источник питания
В случае использования стандартного импульсного стабили­затора обязательно заземляйте клемму FG («земля корпу­са»).
Готовность к работе при включении питания
Датчик приходит в рабочее состояние (может обнаруживать объекты) спустя 100 мс после подачи питания. Приступайте к работе с датчиком только через 100 мс или больше после подачи питания. Если датчик и нагрузка запитаны от разных источников, первым всегда должно включаться напряжение питания датчика.
Выключение напряжения питания
Даже если питание выключено, на выход датчика могут пода­ваться импульсы. Поэтому перед выключением датчика ре­комендуется выключать питание в цепи нагрузки или отклю­чать нагрузку от датчика.
Защита от короткого замыкания в нагрузке
Хотя датчик снабжен схемой защиты от короткого замыкания в нагрузке, не допускайте короткого замыкания нагрузки дат­чика. Следите за тем, чтобы выходной ток не превышал ус­тановленного номинального значения. При возникновении короткого замыкания в нагрузке выход будет выключен, поэ­тому проверьте электрические цепи, прежде чем вновь вклю­чать питание. Схема защиты ся в исходное состояние.
от короткого замыкания вернет-
Водостойкость
Не эксплуатируйте датчик погруженным в воду, под дождем или на открытом воздухе.
цепи дат-
7E3Z-H
Page 8
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
В виду постоянного совершенствования изделий технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.Cat. No. E60E-RU-01
ООО «Омрон Электроникс»
улица Правды, дом 26 Москва, Россия, 125040 Тел.: +7 495 648 94 50 Факс: +7 495 648 94 51/52
www.omron-industrial.ru
Компания OMRON дает исключительную гарантию того, что в те­чение одного года (если не оговорен иной период) с даты прода­жи изделия компанией OMRON в изделии будут отсутствовать дефекты, связанные с материалами и изготовлением изделия.
КОМПАНИЯ OMRON НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ОБЯ­ЗАТЕЛЬСТВ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕ­НИИ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПРИ ВАНИИ ИЗДЕЛИЯ, В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА ИЗДЕЛИЙ ИЛИ ИХ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИ­МЕНЕНИЯ. КАЖДЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИ­ЗНАЕТ, ЧТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ ИЗДЕЛИЙ ТРЕ­БОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ПОЛЬ­ЗОВАТЕЛЕМ, НАХОДИТСЯ В КОМПЕТЕНЦИИ САМОГО ПОКУ­ПАТЕЛЯ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. КОМПАНИЯ OMRON НЕ ПРИ­ЗНАЕТ КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯ­МЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИЕ ПОТЕРИ, КАКИМ БЫ ТО НИ БЫЛО ОБРАЗОМ СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЯМИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ПРЕДЪЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ИСК НА ОСНОВАНИИ КОНТ­РАКТА, ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, В СВЯЗИ С НЕБРЕЖ­НЫМ ОБРАЩЕНИЕМ ИЛИ НА ОСНОВАНИИ БЕЗУСЛОВНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
Ни при каких OMRON по какому-либо иску не может превысить собственную стоимость изделия, на которое распространяется ответствен­ность компании OMRON. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬ­СТВАМ, РЕМОНТУ ИЛИ ДРУГИМ ИСКАМ В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕ­ЛИЙ, ЕСЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ АНАЛИЗА, ПРОВЕДЕННОГО КОМ­ПАНИЕЙ OMRON, УСТАНОВЛЕНО, ЧТО В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕ­ЛИЙ
НАРУШАЛИСЬ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ, ХРАНЕНИЯ, МОНТАЖА И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЧТО В ИЗДЕ­ЛИЯХ ИМЕЮТСЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, ЛИБО ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬ­ЗОВАЛИСЬ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ ПОДВЕРГАЛИСЬ НЕДО­ПУСТИМОЙ МОДИФИКАЦИИ ИЛИ РЕМОНТУ.
ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ, ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ ОТ­НОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВАМ ЗАЩИТЫ. ПО СВОЕЙ КОНСТРУК­ЦИИ И НОМИНАЛЬНЫМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ЭТИ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮДЕЙ И НЕ ДОЛЖНЫ ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ В КАЧЕСТВЕ УСТРОЙСТВ ЗАЩИТЫ. Для выбора продуктов ком­пании OMRON, предназначенных для применения в системах за­щиты
и обеспечения безопасности, предусмотрены отдельные
каталоги. Компания OMRON не несет ответственности за соответствие ка-
ким-либо стандартам, нормативам или правилам, которые при­меняются в случае применения изделий в составе оборудования заказчика или при использовании изделий.
По запросу заказчика компания OMRON предоставляет соот­ветствующие сертификаты, выданные сторонними организация­ми, в которых указаны номинальные параметры на применение изделий. Одной этой информации недостаточно для точного установления пригодности изделий для применения в конечной системе, машине, оборудовании или в других облас­тях применения. Ниже приведены некоторые примеры применения, требующие особого внимания. Этот перечень не является исчерпывающим перечнем возможного применения изделий и не гарантирует пригодность изделий для перечисленных в нем целей
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
обстоятельствах ответственность компании
ИСПОЛЬЗО-
и ограничения
.
Использование вне зданий, использование в условиях возмож-
ного химического загрязнения или электрических помех, либо при условиях эксплуатации, не описанных в настоящем доку­менте.
• Системы управления атомных электростанций, системы с ис­пользованием процессов горения, железнодорожные системы, авиационные системы, медицинское оборудование, игровые автоматы и аттракционы, транспортные средства, оборудова­ние обеспечения безопасности, а которых регулируется отдельными промышленными или госу­дарственными нормативами.
• Системы, машины и оборудование, которые могут представ­лять угрозу для жизни или имущества.
Ознакомьтесь, пожалуйста, со всеми ограничениями в отноше­нии применения этих изделий и соблюдайте их.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В СИСТЕ­МАХ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ СЕРЬЕЗНУЮ УГРОЗУ ИЛИ ИМУЩЕСТВА, НЕ ОБЕСПЕЧИВ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВСЕЙ СИСТЕМЕ В ЦЕЛОМ, А ТАКЖЕ НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ, ЧТО ИЗДЕЛИЯ OMRON ИМЕЮТ НАДЛЕЖАЩИЕ НОМИНАЛЬ­НЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ СМОНТИ­РОВАНЫ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Приведенные в настоящем документе эксплуатационные харак­теристики служат в качестве ориентира для пользователей при определении пригодности изделий для задач пользователей и не являются предметом гарантийного обязательства. Это могут быть результаты испытаний, проведенных компанией OMRON, поэтому пользователь должен соотносить их с фактическими требованиями реализуемой системы. Фактические эксплуатаци­онные характеристики являются предметом «Гарантийных обя­зательств и ограничения ответственности» компании OMRON. ИЗМЕНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
Технические характеристики изделия и принадлежностей могут быть изменены в любое время при совершенствовании изделия и по другим причинам. Мы практикуем изменение номера модели в случае изменения ранее заявленных номинальных характеристик или свойств, ли­бо в случае существенного изменения конструкции. Однако не­которые характеристики изделия могут быть изменены без како­го
-либо уведомления. В спорном случае по Вашему запросу мо­дели может быть присвоен специальный номер, идентифициру­ющий или определяющий ключевые характеристики, требуемые для Вашей задачи. Для подтверждения фактических техничес­ких характеристик приобретенного изделия обращайтесь, пожа­луйста, в региональное представительство компании OMRON.
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И МАССА
В настоящем документе приведены номинальные значения га­баритов и масс, и их нельзя использовать в конструкторской до­кументации, даже если приведены значения допусков.
ОШИБКИ И ОПЕЧАТКИ
Приведенная в настоящем документе информация была тща­тельно проверена и считается точной; тем не менее, компания OMRON не несет ответственности за допущенные типографские ошибки или опечатки.
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Компания OMRON не несет ответственности за программы поль­зователя, создаваемые для программируемых изделий, а также за какие-либо последствия, возникшие в результате их примене­ния.
также системы, эксплуатация
ДЛЯ ЖИЗНИ
8 Стандартные фотоэлектрические датчики
Loading...