Cylindryczny czujnik fotoelektryczny w obudowie ze stali nierdzewnej M18
E3F2-SUS
W trudnych warunkach środowiskowych nierdzewna
stalowa obudowa zapewnia wysoką odporność na
detergenty i dłuższy czas eksploatacji urządzeń.
• Kompleksowa oferta czujników w wytrzymałej
obudowie ze stali nierdzewnej
• Poziom ochrony IP67 oraz IP69K to najwyższa
odporność na działanie wody
•Zwiększona odporność na detergenty potwierdzona
certyfikatem instytutu ECOLAB
• Dioda LED wysokiej mocy kompensująca zmiany
spowodowane zabrudzeniami i niedokładnym
wyosiowaniem
Opcje do wyboru
Metoda wykrywaniaZasięg
działania
Nadajnik-odbiornik7 m
Z lusterkiem i funkcją MSR
Odbiciowe od obiektu 0,1 m (stały,
Odbiciowe od obiektu
(z eliminacją wpływu tła)
*1.
Złącza z kablem (w zestawie) są dostępne na żądanie. Prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy OMRON.
*2.
Lusterko jest zamawiane osobno.
*3.
Pomiar z lusterkiem E39-R1S
Uwagi: Standardowa długość kabla wynosi 2 m. Dostępne są też modele wyposażone w kabel o długości 5 m. Podczas zamawiania należy podać długość wymaganego
kabla (np. E3F2-R4B4-S-E 5M). W przypadku innych długości kabla prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy OMRON.
*2
0,1–4 m
(regulowany)
szerokowiązkowy)
0,3 m
(regulowany)
0,1 m (stały)
Sposób połączeniaOznaczenie
Wyjście PNPWyjście NPN
*1
––2 m–
–––
––2 m–
*3
–––
––2 m–
–––
––2 m–
–––
––2 m–
–––
E3F2-7B4-S 2ME3F2-7C4-S 2M
*1
E3F2-7B4-M1-SE3F2-7C4-M1-S
*1
E3F2-R4B4-S-E 2M E3F2-R4C4-S-E 2M
*1
E3F2-R4B4-M1-S-E E3F2-R4C4-M1-S-E
*1
E3F2-DS10B4-S 2ME3F2-DS10C4-S 2M
*1
E3F2-DS10B4-M1-SE3F2-DS10C4-M1-S
*1
E3F2-DS30B4-S 2ME3F2-DS30C4-S 2M
*1
E3F2-DS30B4-M1-SE3F2-DS30C4-M1-S
E3F2-LS10B4-S 2ME3F2-LS10C4-S 2M
*1
E3F2-LS10B4-M1-SE3F2-LS10C4-M1-S
*1
1E3F2-SUS
Page 2
Akcesoria (zamawiane oddzielnie)
NazwaZasięg działania (typowy)
Lusterka4 m [100 mm]E39-R1S60 × 40 mm
3 m [100 mm]E39-R4860 x 40 mm,
5 m [100 mm]E39-R7∅ 84 mm
6 m [100 mm]E39-R8100 × 100 mm
5 m [100 mm]E39-R4080 × 80 mm
Lusterka taśmowe0,7 m [150 mm]E39-RS135 × 10 mm
1,1 m [150 mm]E39-RS235 × 40 mm
1,4 m [150 mm]E39-RS380 × 70 mm
Zatyczka obiektywuE39-F31
Uchwyt montażowyY92E-B18montaż śrubowy
*1.
Wartości w nawiasach podają minimalny wymagany odstęp pomiędzy czujnikiem a odbłyśnikiem.
Uwagi: Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów, zob. główny rozdział „Akcesoria” na końcu dokumentacji.
*1
ModelUwaga
zwiększona odporność
na środki chemiczne
Złącza we/wy czujnika
PrzewódKształtModele z kablemModel
StandardProsty 2 mZłącze M12
5 mXS2F-D421-G80-A
(czteroprzewodowe)
W kształcie litery L 2 mXS2F-D422-D80-A
5 mXS2F-D422-G80-A
Przewód z nakrętkami SUS
odporny na detergenty
Prosty 2 mY92E-S12PVC4S2M-L
5 mY92E-S12PVC4S5M-L
W kształcie litery L 2 mY92E-S12PVC4A2M-L
5 mY92E-S12PVC4A5M-L
XS2F-D421-D80-A
2Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 3
Dane techniczne
Parametry znamionowe
ParametrE3F2-7#E3F2-R4#-#E3F2-DS10#E3F2-DS30#E3F2-LS10#4-#
Metoda wykrywaniaNadajnik-odbiornik Odbiciowy
zlusterkiem
Napięcie zasilania10–30 V DC
Pobór prąduMaksymalnie
50 mA
Maksymalnie
30 mA
Zasięg działania7 m 0,1–4 m
(z lusterkiem
E39-R1S)
Standardowy obiektNieprzezroczysty,
średn. min. 11 mm
Nieprzezroczysty,
średn. min. 56 mm
Kąt kierunkowy3–20°3–20°–
Odchylenie różnicowe
–maks. 20%maks. 5%
(histereza)
Błąd czerni/bieli–maks. 3%
Czas odpowiedziDziałanie i
maks. 1 msmaks. 2,5 msmaks. 1 ms
resetowanie:
maks. 2,5 ms
Wyjście sterująceTranzystor (otwarty kolektor), prąd obciążenia: 100 mA maks. (napięcie szczątkowe: maks. 2 V)
Czas ustalenia zasilania50 msmaks. 100 ms50 ms100 ms
Oświetlenie zewnętrzne Oświetlenie sztuczne: maks. 3000 lx, światło słoneczne: maks. 10 000 lx
Temperatura otoczeniaEksploatacyjna: –25 do 55°C /Składowanie: –30 do +70°C (bez oblodzenia i kondensacji)
Wilgotność otoczeniaEksploatacyjna: 35–85% / Składowanie: 35–95% (bez kondensacji)
Rezystancja izolacjiMin. 20 MΩ przy 500 V DC pomiędzy elementami naładowanymi a obudową
Odporność dielektrycznamaks. 1000 V AC, 50/60 Hz przez 1 min między elementami naładowanymi a obudową
Odporność na wibracje10–55 Hz, podwójna amplituda 1,5 mm, 2 godz., w każdym z kierunków X, Y, Z
Odporność na wstrząsyZniszczenie: 500 m/s
Stopień ochrony
*1
IEC 60529 IP67, IP69K wg normy DIN 40050-9
Źródło światła (długość fali)LED, podczerwień
(950 nm)
WskaźnikiŚwiatło padające/
wskaźnik zasilania
dla źródła światła
2
, każdy kierunek (X, Y, Z)
Czerwona LED
(660 nm)
Światło padające
(czerwony)/
stabilność (zielony)
(czerwony)
Regulacja czułościStałaRegulowanaStałaRegulowanaStała
Sposób połączeniakabel (w zestawie) 2 m, 5 m, PVC, średn. 4 mm (18/0,12) lub złącze M12
Tryb działaniaLight-ON lub Dark-ON w zależności od podłączenia
Ciężar
(w przybliżeniu)
Kabel
(w zestawie)
(2 m)
180 g90 g
Złącze120 g50 g
Zabezpieczenie obwoduPrzedzwarciowy na wyjściu i z odwrotną polaryzacją zasilania
MateriałObiektywPMMA
*1.
Obudowa Stal nierdzewna
Test IP69k zgodnie z normą DIN 40 050, część 9, ma na celu symulację czyszczenia z wykorzystaniem wysokiego ciśnienia/pary. W czasie testu na czujnik pod
różnymi kątami jest natryskiwana woda o temperaturze 80°C z natężeniem 14–16 l/min i ciśnieniem 8000–10 000 kPa. Woda pod wysokim ciśnieniem nie może
spowodować żadnych niekorzystnych zmian w wyglądzie i działaniu czujnika.
*2.
Dane dotyczące materiałów obudów ze stali nierdzewnej: 14305 (W.-No.), 303 (AISI), 2346 (SS). W przypadku innych typów stali nierdzewnej należy skontaktować
się z przedstawicielem firmy Omron.
*2
Odbiciowy od obiektu
Szerokowiązkowy
(stały)
Regulacja za
pomocą
Z eliminacją
wpływu tła
potencjometru
Maksymalnie
Maksymalnie 30 mA
25 mA
0,1 m
(5 x 5 cm, biały
matowy papier)
0,3 m
(10 x 10 cm, biały
matowy papier)
0,1 m
(10 x 10 cm, biały
matowy papier)
–
LED, podczerwień (880 nm)Czerwona LED
(660 nm)
Światło padające/wskaźnik zasilania dla
źródła światła (czerwony)
Czułość ustawiona na maksimum
Czułość ustawiona na 400 mm
30
20
10
0
-10
Odległość Y (mm)
-20
Regulowany zasięg działania
od 0 do 550 mm
-30
-40
Obiekt
Y
X
1002003004005006000
Odległość X (m)
biały papier
(100 x 100 mm)
Dystans X (mm)
Modele odbiciowe z lusterkiem
E3F2-R4#4#-#
250
Typowy zasięg działania
E39-RS3
E39-R1S
200
E39-R40
E39-R7
150
E39-R8
100
50
0
-50
Odległość Y (mm)
-100
-150
-200
-250
01 23456 789
Odbłyśnik
Y
X
Odległość X (m)
Modele odbiciowe od obiektu
E3F2-DS10#4-# (typ szerokowiązkowy)
15
10
5
biały papier
(50 x 50 mm)
Dystans X (mm)
Odległość Y (mm)
0
-5
-10
-15
Obiekt
Y
X
204060801001200
140
Wzrost/spadek sygnału odpowiedzi w zależności od dystansu (typowy)
Modele nadajnik–odbiornik
E3F2-7#4-#
100
10
1
Wzrost/spadek
0,1
246810120
Odległość X (m)
Modele odbiciowe z lusterkiem
E3F2-R4#4#-#
100
10
1
Wzmocnienie dodatkowe
0,1
024 6 810
Odległość X (m)
Lusterka:
E39-RS3
E39-R1S
E39-R40
E39-R7
E39-R8
Modele odbiciowe od obiektu
E3F2-DS10#4-# (typ szerokowiązkowy)
100
Obiekt wykrywany:
50 × 50 mm
10
Szary papier
1
Wzrost/spadek
(18% odbicia)
0,1
204060801001200
Biały papier
(90% odbicia)
Dystans X (mm)
140
4Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 5
Modele odbiciowe od obiektu
E3F2-DS30#4-#
100
10
1
Wzrost/spadek
Szary papier
(18% odbicia)
0,1
20040060080010000
Czułość ustawiona na maksimum
Obiekt wykrywany:
100 × 100 mm
Biały papier
(90% odbicia)
Dystans X (mm)
Średnica plamki świetlnej wzgl.
zasięgu działania
Modele z eliminacją wpływu tła
E3F2-LS#
6
4
2
Średnica plamki (mm)
0
050100150
Odległość (mm)
Materiał obiektu wzgl. zasięgu
działania
Modele z eliminacją wpływu tła
E3F2-LS#
120
100
Nachylenie (str. lewa i prawa)Nachylenie (góra i dół)
Modele z eliminacją wpływu tła
E3F2-LS#
20.00%
10.00%
0.00%
-10.00%
Przesunięcie zasięgu działania (%)
-20.00%
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Kąt nachylenia (°)
Modele z eliminacją wpływu tła
E3F2-LS#
20.00%
10.00%
0.00%
-10.00%
Przesunięcie zasięgu działania (%)
-20.00%
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Kąt nachylenia (°)
80
Zasięg działania (mm)
60
40
20
0
Biały
Fornir
papier
Tektura
Czarny
papier
Czarna
guma
SUS Powierzchnia
lustrzana
Materiał
5E3F2-SUS
Page 6
Działanie
Obwody wyjściowe
Schemat złącza we/wy czujnika
Klasyfikacja
DC
Wyjście PNP
Model
E3F2-@B4-@
(z wyjątkiem
E3F2-LS10B4-@)
Kolor
przewodu
Nr styku
złącza
Funkcja
Brązowy➀Zasilanie (+V)
Biały➁
Wybór trybu
Lon/Don
Niebieski➂Zasilanie (0 V)
Czarny➃
Stan wyjścia
tranzystora
Wyjście
Przebieg czasowy
–––
Padające światło
Przerwanie
Włączony, jeżeli
pada światło.
(Light-ON)
Wskaźnik
wyjścia
(czerwony)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Zwolnienie
1
2
3
4
XS2F-D42#-D80-#
XS2F-G42#-G80-#
Sposób
połączenia
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
oraz brązowy
(styk ➀) lub
rozewrzeć
przewód
różowy
(styk ➁).
Obwód wyjściowy
Nadajnik dla typu nadajnik–odbiornik
Brązowy
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
4
3
1
Niebieski
3
Brązowy
1
Z
D
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
Wskaźnik
światła
Czerwony
* Tylko modele
E3F2-R4B4-@ i
E3F2-D1B4-@
Wskaźnik
zasilania
(czerwony)
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik
stabilności
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
Brązowy
Biały
Niebieski
Czarny
maks.
100 mA
Wybór trybu
10-30 V DC
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
Włączony, jeżeli
wiązka światła
została
przerwana.
(Dark-ON)
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(czerwony)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
i niebieski
(styk ➂).
Wskaźnik
światła
Czerwony
Zielony
* Tylko w modelach
E3F2-R4B4-@ i
E3F2-D1B4-@
ZD: VZ = 36 V
Brązowy
1
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
maks.
100 mA
Wybór trybu
Wskaźnik
stabilności
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
1
2
4
3
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
6Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 7
Model
Stan wyjścia
tranzystora
Przebieg czasowy
Sposób
połączenia
Obwód wyjściowy
Włączony, jeżeli
pada światło.
(Light-ON)
E3F2-LS10B4-@
Włączony, jeżeli
wiązka światła
została
przerwana.
(Dark-ON)
Uwagi: Numery zacisków typu złącza.
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(pomarańczowy)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(pomarańczowy)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
i brązowy
(styk ➀) lub
rozewrzeć
przewód
różowy
(styk ➁).
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
i niebieski
(styk ➂).
Wskaźnik
wyjścia
Pomarańczowy
Wskaźnik
stabilności
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik
wyjścia
Pomarańczowy
Wskaźnik
stabilności
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
Brązowy
1
Z
D
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
4
Brązowy
1
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
4
maks.
100 mA
Wybór trybu
maks.
100 mA
Wybór trybu
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
7E3F2-SUS
Page 8
Wyjście NPN
Model
E3F2-@C4-@
(z wyjątkiem
E3F2-LS10C4-@)
E3F2-LS10C4-@
Stan wyjścia
tranzystora
Przebieg czasowy
Sposób
połączenia
Obwód wyjściowy
Nadajnik dla typu nadajnik–odbiornik
Wskaźnik
zasilania
(czerwony)
Obwód
główny
––
Włączony, jeżeli
pada światło.
(Light-ON)
Włączony, jeżeli
wiązka światła
została
przerwana.
(Dark-ON)
Włączony, jeżeli
pada światło.
(Light-ON)
Włączony, jeżeli
wiązka światła
została
przerwana.
(Dark-ON)
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(czerwony)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(czerwony)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(czerwony)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło
Przerwanie
Wskaźnik
wyjścia
(pomarańczowy)
Tranzystor
wyjściowy
Obciążenie
(przekaźnik)
Zwolnienie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
oraz brązowy
(styk ➀) lub
rozewrzeć
przewód
różowy
(styk ➁).
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
i niebieski
(styk ➂).
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
oraz brązowy
(styk ➀) lub
rozewrzeć
przewód
różowy
(styk ➁).
Podłączyć
przewody
różowy (styk ➁)
i niebieski
(styk ➂).
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik
wyjścia
Czerwony
Wskaźnik
stabilności
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
* Tylko modele
E3F2-R4C4-@ i
E3F2-D1C4-@
Wskaźnik
wyjścia
Czerwony
Wskaźnik
stabilności
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
* Tylko modele
E3F2-R4C4-@ i
E3F2-D1C4-@
Wskaźnik
wyjścia
Pomarańczowy
Wskaźnik stabilności*
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik
wyjścia
Pomarańczowy
Wskaźnik
stabilności
Zielony
Obwód
główny
Przyporządkowanie styków złącza
1
2
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
4
1
4
3
Różowy
2
1
4
3
Różowy
2
1
4
3
Różowy
2
4
1
4
3
2
4
Brązowy
1
Niebieski
3
Brązowy
Czarny
Niebieski
Brązowy
Czarny
Niebieski
Brązowy
Czarny
Niebieski
Brązowy
Czarny
Niebieski
Różowy
maks.
100 mA
Wybór trybu
maks.
100 mA
Wybór trybu
maks.
100 mA
Wybór trybu
maks.
100 mA
Wybór trybu
10-30 V DC
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
Uwagi: Numery zacisków typu złącza.
8Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 9
Wymiary Uwaga: Jeżeli nie zaznaczono inaczej, wszystkie wymiary podane są w mm
Modele z kablemTyp z łącza
Bez potencjometru
E3F2-7#-S
E3F2-DS10#4-S
E3F2-LS10#4-S
E3F2-7#-M1-S
E3F2-DS10#4-M1-S
E3F2-LS10#4-M1-S
42,3
37
4
Z potencjometrem
E3F2-DS30#4-S
E3F2-R4#4-S
42,3
37
4
64,9
49,3
64,9
średn. 4,8
średn. 4
Wskaźnik światła
M18x1 6g
średn. 4,8
Regulator czułości
Wskaźnik światła
M18x1 6g
średn. 4
średn. 16,4
średn. 16,4
układ
optyczny
27,7
układ
optyczny
27,7
6,2
6,2
24
24
65,5
42,3
37
4
E3F2-DS30#4-M1-S
E3F2-R4#4-M1-S
65,5
49,3
42,3
37
4
76
M18x1 6g
76
średn. 4,8
M12x1 6g
średn. 16,4
Wskaźnik światła
średn. 4,8
M12x1 6g
Regulator czułości
Wskaźnik światła
M18x1 6g
układ
optyczny
układ
optyczny
średn. 16,4
27,7
27,7
24
6,2
24
6,2
Akcesoria (zamawiane osobno)
Reflektory
E39-R1
E39-R1S
Dwa, średn. 3,5
5259,9
Materiał, powierzchnia
odblaskowa: tworzywo akrylowe
Powierzchnia tylna: ABS
E39-R7
40,3
34
7
1,6
7,5
8
2,7
7,4
4,5
84
9E3F2-SUS
Page 10
Reflektory
3
8,7
,5
,5
E39-R8E39-R40
9
100
92
84
Lusterka taśmowe
E39-RS3
70
dla M3
92
100
dla M
84
E39-RS1
35
80
0,6
10
Cztery, R1
Powierzchnia
odbijająca
0,7
Taśma
samoprzylepna
E39-RS2
Strona taśmy samoprzylepnej
Cztery, R1
35
4 x R1
40
Powierzchnia
odbijająca
0,7
Taśma
samoprzylepna
Instalacja
Uchwyt montażowy
Y92E-B18
Uwaga:
Śruba sześciokątna: M5 x 32
Materiał: tworzywo sztuczne
Zatyczka obiektywu
E39-F31
Metalowy
pierścień
ø 20
Płytka szklana
Uszczelka
maks. 4
E3F2
10Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 11
Środki bezpieczeństwa
! Ostrzeżenie
Ten produkt nie został zaprojektowanym ani nie jest
zakwalifikowany do bezpośredniej lub pośredniej
ochrony bezpieczeństwa ludzi. Nie należy go używać
w takim celu.
! Przestroga
Urządzenie nie może być zasilane napięciem, które
przekracza wartości nominalne. Zbyt wysokie
napięcie może spowodować wadliwe działanie
urządzenia lub pożar.
Nie wolno stosować prądu zmiennego do zasilania
czujnika. Mogłoby to spowodować eksplozję.
Podczas czyszczenia produktu nie należy
natryskiwać na żadną jego część wody pod wysokim
ciśnieniem. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
części czujnika i obniżenie stopnia ochrony.
Środowisko o wysokiej temperaturze może
spowodować oparzenia.
Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania
Aby praca czujnika przebiegała bezpiecznie, należy
przestrzegać następujących zasad.
Środowisko pracy
Nie wolno używać czujnika w środowiskach narażonych na
zanieczyszczenia gazami palnymi lub wybuchowymi.
Przyłączanie złączy
Należy pamiętać o przytrzymaniu pokrywy złącza podczas jego
podłączania lub odłączania. Złącze należy instalować ręcznie,
nie używając w tym celu kombinerek ani innych narzędzi.
Niewłaściwe zamocowanie złącza może powodować obniżenie
stopnia ochrony lub obluzowanie czujnika na skutek działania
wibracji. Zalecany moment obrotowy podczas dokręcania złączy
M12: od 0,39 do 0,49 Nm.
Obciążenie
Nie stosuj obciążenia przekraczającego wartość znamionową.
Moment obrotowy podczas regulacji czułości
Regulacji należy dokonywać, stosując moment obrotowy
0,05 Nm lub mniejszy.
Modyfikacje
Nie należy podejmować prób samodzielnego rozbierania,
napraw lub modyfikacji czujnika.
Użytkowanie na zewnątrz pomieszczeń
Nie należy używać czujnika w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Czyszczenie
Nie używać rozcieńczalnika, alkoholu ani innych
rozpuszczalników organicznych. Mogłoby to spowodować
pogorszenie właściwości optycznych urządzenia oraz obniżenie
stopnia ochrony.
Temperatura powierzchni
Prawdopodobieństwo wystąpienia oparzeń. Temperatura
powierzchni czujnika wzrasta w stopniu uzależnionym od
warunków pracy urządzenia, takich jak temperatura otoczenia
inapięcie zasilania. Należy zachować ostrożność podczas pracy
i czyszczenia czujnika.
Uwagi dotyczące prawidłowego używania
Nie należy używać czujnika w atmosferze lub
środowisku, którego parametry wykraczają poza podane
wartości znamionowe.
Nie należy instalować czujnika w następujących miejscach.
(1)Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
(2)Miejsca, w których występuje kondensacja spowodowana
dużym poziomem wilgotności
(3)Miejsca, w których występują gazy powodujące korozję
(4)Miejsca, w których czujnik jest narażony na bezpośredni
wpływ wibracji lub uderzenia
Podłączanie i montaż
(1)Maksymalne napięcie zasilania wynosi 30 V DC. Przed
włączeniem zasilania należy upewnić się, czy napięcie
zasilania nie przekracza przewidzianych wartości
maksymalnych.
(2)Ułożenie kabli czujnika w tym samym kanale co przewody
wysokiego napięcia lub przewody zasilające może
spowodować wadliwe działanie urządzenie lub jego
uszkodzenie na skutek indukcji. Ogólną zasadą jest układanie
kabli czujnika w osobnym kanale lub stosowanie
ekranowanego przewodu.
(3)Kabel przedłużający musi mieć grubość co najmniej 0,3 mm
zaś jego długość nie może przekraczać 100 m.
(4)Nie wolno zbyt mocno ciągnąć za kabel.
(5)Podczas montażu nie należy uderzać czujnika
fotoelektrycznego młotkiem ani innym narzędziem, gdyż
powoduje to zmniejszenie odporności na działanie wody.
(6)Czujnik należy montować z zastosowaniem wspornika
(sprzedawanego oddzielnie).
Nie przekraczać momentu dokręcania 20,0.
(7)Przed podłączaniem lub odłączaniem złącza należy wyłączyć
zasilanie (OFF).
Czyszczenie
Nie używać rozcieńczalnika ani innych rozpuszczalników. Mogą
one spowodować rozpuszczenie powierzchni czujnika.
Zasilanie
W przypadku użycia dostępnych w handlu zasilaczy
impulsowych należy uziemić zacisk FG (uziemienie korpusu).
Czas ustalenia zasilania
Czujnik jest gotowy do pracy po upływie 100 ms od momentu
włączenia zasilania. Korzystanie z czujnika należy rozpocząć po
upływie 100 ms od momentu włączenia zasilania lub później. W
przypadku, gdy obciążenie i czujnik są podłączone do osobnych źródeł zasilania, zasilacz czujnika powinien zostać włączony jako
pierwszy.
Wyłączanie zasilania
Nawet jeżeli zasilanie jest wyłączone, możliwe jest generowanie
impulsów wyjściowych. Dlatego też zalecane jest wcześniejsze
wyłączenie zasilania obciążenia lub jego odłączenie.
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe obciążenia
Niniejszy czujnik ma zabezpieczenie przeciwzwarciowe
obciążenia, lecz nie należy dopuszczać do zwarcia w obwodzie
obciążenia. Prąd wyjściowy nie może przekraczać wartości
znamionowej. W przypadku wystąpienia zwarcia w obwodzie
obciążenia wyjście zostanie wyłączone, a więc przed powtórnym
włączeniem zasilania należy sprawdzić okablowanie. Układ
przeciwzwarciowy zostanie zresetowany.
Odporność na działanie wody
Nie używać czujnika w wodzie, na zewnątrz budynków ani na
deszczu.
2
,
11E3F2-SUS
Page 12
GWARANCJA
Gwarancja firmy OMRON stwierdza wyłącznie, że produkty są
pozbawione wad materiałowych oraz wykonania przez okres jednego
roku (jeśli nie wskazano inaczej) od daty sprzedaży przez firmę
OMRON.
FIRMA OMRON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI ANI NIE
SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ODNOSZĄCYCH SIĘ
W SPOSÓB JAWNY LUB DOROZUMIANY DO NIENARUSZANIA
PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI PRZYDATNOŚCI
PRODUKTÓW DO KONKRETNEGO CELU. KAŻDY NABYWCA
LUB UŻYTKOWNIK SAM UZNAJE, CZY PRODUKTY SPEŁNIAJĄ
ODPOWIEDNIE WYMAGANIA ZWIĄZANE Z ICH ZAMIERZONYM
UŻYCIEM. FIRMA OMRON NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH
GWARANCJI JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
FIRMA OMRON NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA STRATY
SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE, UTRATĘ KORZYŚCI
LUB STRATY HANDLOWE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB
POWIĄZANE Z PRODUKTAMI, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY TAKIE
ROSZCZENIA BĘDĄ WYNIKAĆ Z UMOWY, GWARANCJI,
ZANIEDBANIA LUB ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W żadnym wypadku odpowiedzialność firmy OMRON za jakiekolwiek
zdarzenie nie przekroczy ceny produktu, którego dotyczy reklamacja.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA OMRON NIE BĘDZIE GWARANTOWAĆ NAPRAW ANI RESPEKTOWAĆ INNYCH REKLAMACJI
DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW, DOPÓKI ANALIZA FIRMY
OMRON NIE POTWIERDZI, ŻE PRODUKTY BYŁY POPRAWNIE
EKSPLOATOWANE, PRZECHOWYWANE, ZAINSTALOWANE
I KONSERWOWANE ORAZ NIE BYŁY NARAŻONE NA
ZANIECZYSZCZENIA, NADMIERNIE INTENSYWNE UŻYCIE,
BŁĘDNE UŻYCIE LUB NIEODPOWIEDNIE MODYFIKACJE ALBO
NAPRAWY.
PRZYDATNOŚĆ W OKREŚLONYM ZASTOSOWANIU
PRODUKTY PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE
NIE ZOSTAŁY ZAKWALIFIKOWANE POD WZGLĘDEM
BEZPIECZEŃSTWA. NIE ZOSTAŁY ONE ZAPROJEKTOWANE ANI
NIE SĄ ZAKWALIFIKOWANE DO ZAPEWNIANIA BEZPIECZEŃST-
WA LUDZI. NIE NALEŻY ICH UŻYWAĆ JAKO ŚRODKÓW
BEZPIECZEŃSTWA LUB URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH
W TAKICH ZASTOSOWANIACH. Produkty firmy OMRON, które
zostały zakwalifikowane pod względem bezpieczeństwa, są
wymienione w osobnych katalogach.
Firma OMRON nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność
z innymi normami, zbiorami praw lub przepisami, które mogą pojawić
się w przypadku używania jej produktów w zestawach sporządzonych
przez użytkownika.
Na żądanie klienta firma OMRON przedstawi odpowiednie
dokumenty certyfikujące innej instytucji, które identyfikują dane
nominalne i ograniczenia użytkowania mające zastosowanie do
produktów. Informacje te nie są jednak wystarczające do
kompletnego ustalenia przydatności produktów w połączeniu
z produktem końcowym, maszyną, systemem lub w innym
zastosowaniu albo użyciu.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów zastosowań, którym należy
poświęcić szczególną uwagę. Przedstawiona lista nie jest
wyczerpująca i nie zawiera wszystkich możliwych sposobów użycia
produktów ani nie sugeruje, że wymienione na niej sposoby użycia
mogą być odpowiednie dla produktów:
• zastosowanie zewnętrzne, zastosowania powodujące potencjalne
zanieczyszczenia chemiczne lub zakłócenia elektryczne albo
warunki lub sposoby użycia nieopisane w niniejszym dokumencie,
• systemy sterowania w dziedzinie energii atomowej, systemy
spalania, systemy kolejowe, systemy lotnicze, sprzęt medyczny,
maszyny do celów rozrywkowych, pojazdy, sprzęt bezpieczeństwa
i instalacje podlegające oddzielnym przepisom przemysłowym lub
rządowym,
• systemy, maszyny i sprzęt, które mogą przedstawiać zagrożenieżycia lub mienia.
Prosimy o zapoznanie się i przestrzeganie wszelkich zakazów użycia
odnoszących się do produktów.
NIE WOLNO NIGDY UŻYWAĆ PRODUKTÓW W ZASTOSOWANIACH STWARZAJĄCYCH POWAŻNE ZAGROŻENIE ŻYCIA
LUB MIENIA BEZ UPEWNIENIA SIĘ, ŻE SYSTEM JAKO CAŁOŚĆ
ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY Z UWZGLĘDNIENIEM ZAGROŻEŃ
ORAZ ŻE PRODUKT FIRMY OMRON ZOSTAŁ WŁAŚCIWIE
OCENIONY I ZAINSTALOWANY DO ZAMIERZONEGO UŻYCIA
W RAMACH CAŁEGO SPRZĘTU LUB SYSTEMU.
DANE DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
Dane dotyczące wydajności podane w niniejszym dokumencie są
informacjami poglądowymi, umożliwiającymi użytkownikowi
określenie, czy produkt nadaje się do danego zastosowania. Dane te
nie stanowią gwarancji, że produkt rzeczywiście ma takie parametry.
Mogą to być wyniki testów przeprowadzonych przez firmę OMRON.
Użytkownicy muszą porównać je z rzeczywistymi wymaganiami
wynikającymi z określonego zastosowania. Rzeczywista wydajność
podlega warunkom gwarancji i ograniczeń odpowiedzialności firmy
OMRON.
ZMIANY DANYCH TECHNICZNYCH
Dane techniczne urządzenia i akcesoriów mogą bez uprzedniego
powiadomienia ulec zmianie w wyniku wprowadzenia ulepszeń lub
z innych powodów.
Wraz ze zmianą opublikowanych danych technicznych lub
charakterystyki oraz w przypadku poważnych zmian konstrukcyjnych
zmieniane są numery modeli. Jednak niektóre dane techniczne
produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W razie
wątpliwości na żądanie klienta produktom mogą zostać przypisane
specjalne numery modeli w celu określenia lub ustalenia kluczowych
danych technicznych dla danego zastosowania. Aby sprawdzić
rzeczywiste dane techniczne zakupionych produktów, należy
skontaktować się w dowolnym czasie z przedstawicielem firmy
OMRON.
WYMIARY I CIĘŻAR
Wymiary i wielkości masy są wartościami nominalnymi i nie należy
wykorzystywać ich w celach produkcyjnych, nawet jeśli została
podana wartość tolerancji.
BŁĘDY I POMINIĘCIA
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie zostały rzetelnie
sprawdzone i są traktowane jako dokładne. Jednak wydawca nie
ponosi odpowiedzialności za błędy ludzkie, drukarskie i korektorskie
albo pominięcia.
PRODUKTY PROGRAMOWALNE
Firma OMRON nie odpowiada za programowanie produktu przez
użytkownika ani żadne tego konsekwencje.
Cat. No. E59E-PL-01
Ze względu na stałe unowocześnianie wyrobu dane techniczne mogą być zmieniane bez
uprzedzenia.
POLSKA
Omron Electronics Sp. z o.o.
ul. Mariana Sengera "Cichego" 1,
02-790 Warszawa
Tel:+48 (0) 22 645 78 60
Fax: +48 (0) 22 645 78 63
www.industrial.omron.pl
12Standardowe czujniki fotoelektryczne
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.