Omron E3F2-SUS DATASHEET [pl]

Page 1
Cylindryczny czujnik fotoelektryczny w obudowie ze stali nierdzewnej M18
E3F2-SUS
W trudnych warunkach środowiskowych nierdzewna stalowa obudowa zapewnia wysoką odporność na detergenty i dłuższy czas eksploatacji urządzeń.
• Kompleksowa oferta czujników w wytrzymałej obudowie ze stali nierdzewnej
•Zwiększona odporność na detergenty potwierdzona certyfikatem instytutu ECOLAB
• Dioda LED wysokiej mocy kompensująca zmiany spowodowane zabrudzeniami i niedokładnym wyosiowaniem
Opcje do wyboru
Metoda wykrywania Zasięg
działania
Nadajnik-odbiornik 7 m
Z lusterkiem i funkcją MSR
Odbiciowe od obiektu 0,1 m (stały,
Odbiciowe od obiektu (z eliminacją wpływu tła)
*1.
Złącza z kablem (w zestawie) są dostępne na żądanie. Prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy OMRON.
*2.
Lusterko jest zamawiane osobno.
*3.
Pomiar z lusterkiem E39-R1S
Uwagi: Standardowa długość kabla wynosi 2 m. Dostępne są też modele wyposażone w kabel o długości 5 m. Podczas zamawiania należy podać długość wymaganego
kabla (np. E3F2-R4B4-S-E 5M). W przypadku innych długości kabla prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy OMRON.
*2
0,1–4 m (regulowany)
szerokowiąz­kowy)
0,3 m (regulowany)
0,1 m (stały)
Sposób połączenia Oznaczenie
Wyjście PNP Wyjście NPN
*1
––2 m–
––
––2 m–
*3
––
––2 m–
––
––2 m–
––
––2 m–
––
E3F2-7B4-S 2M E3F2-7C4-S 2M
*1
E3F2-7B4-M1-S E3F2-7C4-M1-S
*1
E3F2-R4B4-S-E 2M E3F2-R4C4-S-E 2M
*1
E3F2-R4B4-M1-S-E E3F2-R4C4-M1-S-E
*1
E3F2-DS10B4-S 2M E3F2-DS10C4-S 2M
*1
E3F2-DS10B4-M1-S E3F2-DS10C4-M1-S
*1
E3F2-DS30B4-S 2M E3F2-DS30C4-S 2M
*1
E3F2-DS30B4-M1-S E3F2-DS30C4-M1-S
E3F2-LS10B4-S 2M E3F2-LS10C4-S 2M
*1
E3F2-LS10B4-M1-S E3F2-LS10C4-M1-S
*1
1E3F2-SUS
Page 2
Akcesoria (zamawiane oddzielnie)
Nazwa Zasięg działania (typowy) Lusterka 4 m [100 mm] E39-R1S 60 × 40 mm
3 m [100 mm] E39-R48 60 x 40 mm,
5 m [100 mm] E39-R7 84 mm 6 m [100 mm] E39-R8 100 × 100 mm 5 m [100 mm] E39-R40 80 × 80 mm
Lusterka taśmowe 0,7 m [150 mm] E39-RS1 35 × 10 mm
1,1 m [150 mm] E39-RS2 35 × 40 mm
1,4 m [150 mm] E39-RS3 80 × 70 mm Zatyczka obiektywu E39-F31 Uchwyt montażowy Y92E-B18 montaż śrubowy
*1.
Wartości w nawiasach podają minimalny wymagany odstęp pomiędzy czujnikiem a odbłyśnikiem.
Uwagi: Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów, zob. główny rozdział „Akcesoria” na końcu dokumentacji.
*1
Model Uwaga
zwiększona odporność na środki chemiczne
Złącza we/wy czujnika
Przewód Kształt Modele z kablem Model
Standard Prosty 2 m Złącze M12
5 m XS2F-D421-G80-A
(czteroprzewodowe)
W kształcie litery L 2 m XS2F-D422-D80-A
5 m XS2F-D422-G80-A
Przewód z nakrętkami SUS odporny na detergenty
Prosty 2 m Y92E-S12PVC4S2M-L
5 m Y92E-S12PVC4S5M-L
W kształcie litery L 2 m Y92E-S12PVC4A2M-L
5 m Y92E-S12PVC4A5M-L
XS2F-D421-D80-A
2 Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 3
Dane techniczne
Parametry znamionowe
Parametr E3F2-7# E3F2-R4#-# E3F2-DS10# E3F2-DS30# E3F2-LS10#4-# Metoda wykrywania Nadajnik-odbiornik Odbiciowy
zlusterkiem
Napięcie zasilania 10–30 V DC Pobór prądu Maksymalnie
50 mA
Maksymalnie 30 mA
Zasięg działania 7 m 0,1–4 m
(z lusterkiem E39-R1S)
Standardowy obiekt Nieprzezroczysty,
średn. min. 11 mm
Nieprzezroczysty,
średn. min. 56 mm Kąt kierunkowy 3–20° 3–20° – Odchylenie różnicowe
maks. 20% maks. 5%
(histereza) Błąd czerni/bieli maks. 3% Czas odpowiedzi Działanie i
maks. 1 ms maks. 2,5 ms maks. 1 ms
resetowanie:
maks. 2,5 ms Wyjście sterujące Tranzystor (otwarty kolektor), prąd obciążenia: 100 mA maks. (napięcie szczątkowe: maks. 2 V) Czas ustalenia zasilania 50 ms maks. 100 ms 50 ms 100 ms Oświetlenie zewnętrzne Oświetlenie sztuczne: maks. 3000 lx, światło słoneczne: maks. 10 000 lx Temperatura otoczenia Eksploatacyjna: –25 do 55°C /Składowanie: –30 do +70°C (bez oblodzenia i kondensacji) Wilgotność otoczenia Eksploatacyjna: 35–85% / Składowanie: 35–95% (bez kondensacji) Rezystancja izolacji Min. 20 M przy 500 V DC pomiędzy elementami naładowanymi a obudową Odporność dielektryczna maks. 1000 V AC, 50/60 Hz przez 1 min między elementami naładowanymi a obudową Odporność na wibracje 10–55 Hz, podwójna amplituda 1,5 mm, 2 godz., w każdym z kierunków X, Y, Z Odporność na wstrząsy Zniszczenie: 500 m/s Stopień ochrony
*1
IEC 60529 IP67, IP69K wg normy DIN 40050-9 Źródło światła (długość fali) LED, podczerwień
(950 nm) Wskaźniki Światło padające/
wskaźnik zasilania
dla źródła światła
2
, każdy kierunek (X, Y, Z)
Czerwona LED (660 nm)
Światło padające (czerwony)/ stabilność (zielony)
(czerwony) Regulacja czułości Stała Regulowana Stała Regulowana Stała Sposób połączenia kabel (w zestawie) 2 m, 5 m, PVC, średn. 4 mm (18/0,12) lub złącze M12 Tryb działania Light-ON lub Dark-ON w zależności od podłączenia Ciężar
(w przy­bliżeniu)
Kabel (w zestawie) (2 m)
180 g 90 g
Złącze 120 g 50 g Zabezpieczenie obwodu Przedzwarciowy na wyjściu i z odwrotną polaryzacją zasilania Materiał Obiektyw PMMA
*1.
Obudowa Stal nierdzewna
Test IP69k zgodnie z normą DIN 40 050, część 9, ma na celu symulację czyszczenia z wykorzystaniem wysokiego ciśnienia/pary. W czasie testu na czujnik pod różnymi kątami jest natryskiwana woda o temperaturze 80°C z natężeniem 14–16 l/min i ciśnieniem 8000–10 000 kPa. Woda pod wysokim ciśnieniem nie może spowodować żadnych niekorzystnych zmian w wyglądzie i działaniu czujnika.
*2.
Dane dotyczące materiałów obudów ze stali nierdzewnej: 14305 (W.-No.), 303 (AISI), 2346 (SS). W przypadku innych typów stali nierdzewnej należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Omron.
*2
Odbiciowy od obiektu Szerokowiązkowy
(stały)
Regulacja za pomocą
Z eliminacją wpływu tła
potencjometru
Maksymalnie
Maksymalnie 30 mA
25 mA 0,1 m
(5 x 5 cm, biały matowy papier)
0,3 m (10 x 10 cm, biały matowy papier)
0,1 m (10 x 10 cm, biały matowy papier)
LED, podczerwień (880 nm) Czerwona LED
(660 nm)
Światło padające/wskaźnik zasilania dla źródła światła (czerwony)
Wskaźnik wyjścia (pomarańczowy)/ stabilności (zielony)
3E3F2-SUS
Page 4
Dane techniczne (typowe)
Zakres pracy (typowy)
Modele nadajnik–odbiornik E3F2-7#4-#
Odległość Y (mm)
Modele odbiciowe od obiektu E3F2-DS30#4-#
40
Czułość ustawiona na maksimum Czułość ustawiona na 400 mm
30
20
10
0
-10
Odległość Y (mm)
-20
Regulowany zasięg działania od 0 do 550 mm
-30
-40
Obiekt
Y
X
100 200 300 400 500 6000
Odległość X (m)
biały papier
(100 x 100 mm)
Dystans X (mm)
Modele odbiciowe z lusterkiem E3F2-R4#4#-#
250
Typowy zasięg działania E39-RS3 E39-R1S
200
E39-R40 E39-R7
150
E39-R8
100
50
0
-50
Odległość Y (mm)
-100
-150
-200
-250 01 23456 789
Odbłyśnik
Y
X
Odległość X (m)
Modele odbiciowe od obiektu E3F2-DS10#4-# (typ szerokowiązkowy)
15
10
5
biały papier
(50 x 50 mm)
Dystans X (mm)
Odległość Y (mm)
0
-5
-10
-15
Obiekt
Y
X
20 40 60 80 100 1200
140
Wzrost/spadek sygnału odpowiedzi w zależności od dystansu (typowy)
Modele nadajnik–odbiornik E3F2-7#4-#
100
10
1
Wzrost/spadek
0,1
2 4 6 8 10 120
Odległość X (m)
Modele odbiciowe z lusterkiem E3F2-R4#4#-#
100
10
1
Wzmocnienie dodatkowe
0,1
024 6 810
Odległość X (m)
Lusterka: E39-RS3 E39-R1S E39-R40 E39-R7 E39-R8
Modele odbiciowe od obiektu E3F2-DS10#4-# (typ szerokowiązkowy)
100
Obiekt wykrywany:
50 × 50 mm
10
Szary papier
1
Wzrost/spadek
(18% odbicia)
0,1
20 40 60 80 100 1200
Biały papier (90% odbicia)
Dystans X (mm)
140
4 Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 5
Modele odbiciowe od obiektu E3F2-DS30#4-#
100
10
1
Wzrost/spadek
Szary papier (18% odbicia)
0,1
200 400 600 800 10000
Czułość ustawiona na maksimum Obiekt wykrywany: 100 × 100 mm
Biały papier (90% odbicia)
Dystans X (mm)
Średnica plamki świetlnej wzgl. zasięgu działania
Modele z eliminacją wpływu tła E3F2-LS#
6
4
2
Średnica plamki (mm)
0
0 50 100 150
Odległość (mm)
Materiał obiektu wzgl. zasięgu działania
Modele z eliminacją wpływu tła E3F2-LS#
120
100
Nachylenie (str. lewa i prawa) Nachylenie (góra i dół)
Modele z eliminacją wpływu tła E3F2-LS#
20.00%
10.00%
0.00%
-10.00%
Przesunięcie zasięgu działania (%)
-20.00%
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Kąt nachylenia (°)
Modele z eliminacją wpływu tła E3F2-LS#
20.00%
10.00%
0.00%
-10.00%
Przesunięcie zasięgu działania (%)
-20.00%
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Kąt nachylenia (°)
80
Zasięg działania (mm)
60
40
20
0
Biały
Fornir
papier
Tektura
Czarny papier
Czarna guma
SUS Powierzchnia
lustrzana
Materiał
5E3F2-SUS
Page 6
Działanie
Obwody wyjściowe
Schemat złącza we/wy czujnika
Klasyfikacja
DC
Wyjście PNP
Model
E3F2-@B4-@ (z wyjątkiem
E3F2-LS10B4-@)
Kolor przewodu
Nr styku złącza
Funkcja
Brązowy Zasilanie (+V)
Biały
Wybór trybu Lon/Don
Niebieski Zasilanie (0 V)
Czarny
Stan wyjścia tranzystora
Wyjście
Przebieg czasowy
––
Padające światło Przerwanie
Włączony, jeżeli pada światło. (Light-ON)
Wskaźnik wyjścia (czerwony)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Zwolnienie
1 2 3 4
XS2F-D42#-D80-# XS2F-G42#-G80-#
Sposób połączenia
Podłączyć przewody różowy (styk ) oraz brązowy (styk ) lub rozewrzeć przewód różowy (styk ).
Obwód wyjściowy
Nadajnik dla typu nadajnik–odbiornik
Brązowy
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
4
3
1
Niebieski
3
Brązowy
1
Z
D
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
Wskaźnik światła
Czerwony
* Tylko modele
E3F2-R4B4-@ i E3F2-D1B4-@
Wskaźnik zasilania (czerwony)
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik stabilności
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
Brązowy Biały Niebieski Czarny
maks. 100 mA
Wybór trybu
10-30 V DC
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
Włączony, jeżeli wiązka światła została przerwana. (Dark-ON)
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (czerwony)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Podłączyć przewody różowy (styk ) i niebieski (styk ).
Wskaźnik światła
Czerwony
Zielony
* Tylko w modelach
E3F2-R4B4-@ i E3F2-D1B4-@
ZD: VZ = 36 V
Brązowy
1
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
maks. 100 mA
Wybór trybu
Wskaźnik stabilności
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
1
2
4
3
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
6 Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 7
Model
Stan wyjścia tranzystora
Przebieg czasowy
Sposób połączenia
Obwód wyjściowy
Włączony, jeżeli pada światło. (Light-ON)
E3F2-LS10B4-@
Włączony, jeżeli wiązka światła została przerwana. (Dark-ON)
Uwagi: Numery zacisków typu złącza.
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (pomarańczowy)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (pomarańczowy)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Podłączyć przewody różowy (styk ) i brązowy (styk ) lub rozewrzeć przewód różowy (styk ).
Podłączyć przewody różowy (styk ) i niebieski (styk ).
Wskaźnik wyjścia
Pomarań­czowy
Wskaźnik stabilności
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik wyjścia
Pomarań­czowy
Wskaźnik stabilności
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
Brązowy
1
Z
D
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
4
Brązowy
1
Czarny
4
Niebieski
3
Różowy
2
4
maks. 100 mA
Wybór trybu
maks. 100 mA
Wybór trybu
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
7E3F2-SUS
Page 8
Wyjście NPN
Model
E3F2-@C4-@ (z wyjątkiem
E3F2-LS10C4-@)
E3F2-LS10C4-@
Stan wyjścia tranzystora
Przebieg czasowy
Sposób połączenia
Obwód wyjściowy
Nadajnik dla typu nadajnik–odbiornik
Wskaźnik zasilania (czerwony)
Obwód główny
––
Włączony, jeżeli pada światło. (Light-ON)
Włączony, jeżeli wiązka światła została przerwana. (Dark-ON)
Włączony, jeżeli pada światło. (Light-ON)
Włączony, jeżeli wiązka światła została przerwana. (Dark-ON)
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (czerwony)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (czerwony)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (czerwony)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
Padające światło Przerwanie
Wskaźnik wyjścia (pomarańczowy)
Tranzystor wyjściowy
Obciążenie (przekaźnik)
Zwolnienie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
ON
OFF
ON
OFF
Działanie
Podłączyć przewody różowy (styk ) oraz brązowy (styk ) lub rozewrzeć przewód różowy (styk ).
Podłączyć przewody różowy (styk ) i niebieski (styk ).
Podłączyć przewody różowy (styk ) oraz brązowy (styk ) lub rozewrzeć przewód różowy (styk ).
Podłączyć przewody różowy (styk ) i niebieski (styk ).
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik wyjścia
Czerwony
Wskaźnik stabilności
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
* Tylko modele
E3F2-R4C4-@ i E3F2-D1C4-@
Wskaźnik wyjścia
Czerwony
Wskaźnik stabilności
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
* Tylko modele
E3F2-R4C4-@ i E3F2-D1C4-@
Wskaźnik wyjścia
Pomarań­czowy
Wskaźnik stabilności*
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
Wskaźnik wyjścia
Pomarań­czowy
Wskaźnik stabilności
Zielony
Obwód główny
Przyporządkowanie styków złącza
1
2
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
ZD: VZ = 36 V
1
2
3
4
1
4
3
Różowy
2
1
4
3
Różowy
2
1
4
3
Różowy
2
4
1
4
3
2
4
Brązowy
1
Niebieski
3
Brązowy
Czarny
Niebieski
Brązowy
Czarny
Niebieski
Brązowy
Czarny
Niebieski
Brązowy
Czarny
Niebieski
Różowy
maks. 100 mA
Wybór trybu
maks. 100 mA
Wybór trybu
maks. 100 mA
Wybór trybu
maks. 100 mA
Wybór trybu
10-30 V DC
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
10-30 V DC
Obciążenie
0 V
Uwagi: Numery zacisków typu złącza.
8 Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 9
Wymiary Uwaga: Jeżeli nie zaznaczono inaczej, wszystkie wymiary podane są w mm
Modele z kablem Typ z łącza
Bez potencjometru E3F2-7#-S
E3F2-DS10#4-S E3F2-LS10#4-S
E3F2-7#-M1-S E3F2-DS10#4-M1-S E3F2-LS10#4-M1-S
42,3
37
4
Z potencjometrem E3F2-DS30#4-S
E3F2-R4#4-S
42,3
37
4
64,9
49,3
64,9
średn. 4,8
średn. 4
Wskaźnik światła
M18x1 6g
średn. 4,8
Regulator czułości
Wskaźnik światła
M18x1 6g
średn. 4
średn. 16,4
średn. 16,4
układ optyczny
27,7
układ optyczny
27,7
6,2
6,2
24
24
65,5
42,3
37
4
E3F2-DS30#4-M1-S E3F2-R4#4-M1-S
65,5
49,3
42,3
37
4
76
M18x1 6g
76
średn. 4,8
M12x1 6g
średn. 16,4
Wskaźnik światła
średn. 4,8
M12x1 6g
Regulator czułości
Wskaźnik światła
M18x1 6g
układ optyczny
układ optyczny
średn. 16,4
27,7
27,7
24
6,2
24
6,2
Akcesoria (zamawiane osobno)
Reflektory
E39-R1 E39-R1S
Dwa, średn. 3,5
5259,9
Materiał, powierzchnia odblaskowa: tworzywo akrylowe Powierzchnia tylna: ABS
E39-R7
40,3
34
7
1,6
7,5
8
2,7
7,4
4,5
84
9E3F2-SUS
Page 10
Reflektory
3
8,7
,5
,5
E39-R8 E39-R40
9
100
92
84
Lusterka taśmowe
E39-RS3
70
dla M3
92
100
dla M
84
E39-RS1
35
80
0,6
10
Cztery, R1
Powierzchnia odbijająca
0,7
Taśma samoprzylepna
E39-RS2
Strona taśmy samoprzylepnej
Cztery, R1
35
4 x R1
40
Powierzchnia odbijająca
0,7
Taśma samoprzylepna
Instalacja
Uchwyt montażowy Y92E-B18
Uwaga: Śruba sześciokątna: M5 x 32 Materiał: tworzywo sztuczne
Zatyczka obiektywu E39-F31
Metalowy pierścień
ø 20
Płytka szklana
Uszczelka
maks. 4
E3F2
10 Standardowe czujniki fotoelektryczne
Page 11
Środki bezpieczeństwa
! Ostrzeżenie
Ten produkt nie został zaprojektowanym ani nie jest zakwalifikowany do bezpośredniej lub pośredniej ochrony bezpieczeństwa ludzi. Nie należy go używać w takim celu.
! Przestroga
Urządzenie nie może być zasilane napięciem, które przekracza wartości nominalne. Zbyt wysokie napięcie może spowodować wadliwe działanie urządzenia lub pożar.
Nie wolno stosować prądu zmiennego do zasilania czujnika. Mogłoby to spowodować eksplozję.
Podczas czyszczenia produktu nie należy natryskiwać na żadną jego część wody pod wysokim ciśnieniem. Mogłoby to spowodować uszkodzenie części czujnika i obniżenie stopnia ochrony.
Środowisko o wysokiej temperaturze może spowodować oparzenia.
Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania
Aby praca czujnika przebiegała bezpiecznie, należy przestrzegać następujących zasad.
Środowisko pracy
Nie wolno używać czujnika w środowiskach narażonych na zanieczyszczenia gazami palnymi lub wybuchowymi.
Przyłączanie złączy
Należy pamiętać o przytrzymaniu pokrywy złącza podczas jego podłączania lub odłączania. Złącze należy instalować ręcznie,
nie używając w tym celu kombinerek ani innych narzędzi. Niewłaściwe zamocowanie złącza może powodować obniżenie stopnia ochrony lub obluzowanie czujnika na skutek działania wibracji. Zalecany moment obrotowy podczas dokręcania złączy M12: od 0,39 do 0,49 Nm.
Obciążenie
Nie stosuj obciążenia przekraczającego wartość znamionową.
Moment obrotowy podczas regulacji czułości
Regulacji należy dokonywać, stosując moment obrotowy 0,05 Nm lub mniejszy.
Modyfikacje
Nie należy podejmować prób samodzielnego rozbierania, napraw lub modyfikacji czujnika.
Użytkowanie na zewnątrz pomieszczeń
Nie należy używać czujnika w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Czyszczenie
Nie używać rozcieńczalnika, alkoholu ani innych rozpuszczalników organicznych. Mogłoby to spowodować pogorszenie właściwości optycznych urządzenia oraz obniżenie stopnia ochrony.
Temperatura powierzchni
Prawdopodobieństwo wystąpienia oparzeń. Temperatura powierzchni czujnika wzrasta w stopniu uzależnionym od warunków pracy urządzenia, takich jak temperatura otoczenia inapięcie zasilania. Należy zachować ostrożność podczas pracy i czyszczenia czujnika.
Uwagi dotyczące prawidłowego używania
Nie należy używać czujnika w atmosferze lub środowisku, którego parametry wykraczają poza podane wartości znamionowe.
Nie należy instalować czujnika w następujących miejscach.
(1)Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
(2)Miejsca, w których występuje kondensacja spowodowana
dużym poziomem wilgotności (3)Miejsca, w których występują gazy powodujące korozję (4)Miejsca, w których czujnik jest narażony na bezpośredni
wpływ wibracji lub uderzenia
Podłączanie i montaż
(1)Maksymalne napięcie zasilania wynosi 30 V DC. Przed
włączeniem zasilania należy upewnić się, czy napięcie
zasilania nie przekracza przewidzianych wartości
maksymalnych. (2)Ułożenie kabli czujnika w tym samym kanale co przewody
wysokiego napięcia lub przewody zasilające może
spowodować wadliwe działanie urządzenie lub jego
uszkodzenie na skutek indukcji. Ogólną zasadą jest układanie
kabli czujnika w osobnym kanale lub stosowanie
ekranowanego przewodu. (3)Kabel przedłużający musi mieć grubość co najmniej 0,3 mm
zaś jego długość nie może przekraczać 100 m. (4)Nie wolno zbyt mocno ciągnąć za kabel. (5)Podczas montażu nie należy uderzać czujnika
fotoelektrycznego młotkiem ani innym narzędziem, gdyż
powoduje to zmniejszenie odporności na działanie wody. (6)Czujnik należy montować z zastosowaniem wspornika
(sprzedawanego oddzielnie).
Nie przekraczać momentu dokręcania 20,0. (7)Przed podłączaniem lub odłączaniem złącza należy wyłączyć
zasilanie (OFF).
Czyszczenie
Nie używać rozcieńczalnika ani innych rozpuszczalników. Mogą one spowodować rozpuszczenie powierzchni czujnika.
Zasilanie
W przypadku użycia dostępnych w handlu zasilaczy impulsowych należy uziemić zacisk FG (uziemienie korpusu).
Czas ustalenia zasilania
Czujnik jest gotowy do pracy po upływie 100 ms od momentu włączenia zasilania. Korzystanie z czujnika należy rozpocząć po upływie 100 ms od momentu włączenia zasilania lub później. W przypadku, gdy obciążenie i czujnik są podłączone do osobnych źródeł zasilania, zasilacz czujnika powinien zostać włączony jako pierwszy.
Wyłączanie zasilania
Nawet jeżeli zasilanie jest wyłączone, możliwe jest generowanie impulsów wyjściowych. Dlatego też zalecane jest wcześniejsze wyłączenie zasilania obciążenia lub jego odłączenie.
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe obciążenia
Niniejszy czujnik ma zabezpieczenie przeciwzwarciowe obciążenia, lecz nie należy dopuszczać do zwarcia w obwodzie obciążenia. Prąd wyjściowy nie może przekraczać wartości znamionowej. W przypadku wystąpienia zwarcia w obwodzie obciążenia wyjście zostanie wyłączone, a więc przed powtórnym włączeniem zasilania należy sprawdzić okablowanie. Układ przeciwzwarciowy zostanie zresetowany.
Odporność na działanie wody
Nie używać czujnika w wodzie, na zewnątrz budynków ani na deszczu.
2
,
11E3F2-SUS
Page 12
GWARANCJA
Gwarancja firmy OMRON stwierdza wyłącznie, że produkty są pozbawione wad materiałowych oraz wykonania przez okres jednego roku (jeśli nie wskazano inaczej) od daty sprzedaży przez firmę OMRON.
FIRMA OMRON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ODNOSZĄCYCH SIĘ W SPOSÓB JAWNY LUB DOROZUMIANY DO NIENARUSZANIA PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW DO KONKRETNEGO CELU. KAŻDY NABYWCA LUB UŻYTKOWNIK SAM UZNAJE, CZY PRODUKTY SPEŁNIAJĄ ODPOWIEDNIE WYMAGANIA ZWIĄZANE Z ICH ZAMIERZONYM UŻYCIEM. FIRMA OMRON NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
FIRMA OMRON NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA STRATY SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE, UTRATĘ KORZYŚCI LUB STRATY HANDLOWE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB POWIĄZANE Z PRODUKTAMI, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY TAKIE ROSZCZENIA BĘDĄ WYNIKAĆ Z UMOWY, GWARANCJI, ZANIEDBANIA LUB ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W żadnym wypadku odpowiedzialność firmy OMRON za jakiekolwiek zdarzenie nie przekroczy ceny produktu, którego dotyczy reklamacja.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA OMRON NIE BĘDZIE GWARANTO­WAĆ NAPRAW ANI RESPEKTOWAĆ INNYCH REKLAMACJI DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW, DOPÓKI ANALIZA FIRMY OMRON NIE POTWIERDZI, ŻE PRODUKTY BYŁY POPRAWNIE EKSPLOATOWANE, PRZECHOWYWANE, ZAINSTALOWANE I KONSERWOWANE ORAZ NIE BYŁY NARAŻONE NA ZANIECZYSZCZENIA, NADMIERNIE INTENSYWNE UŻYCIE, BŁĘDNE UŻYCIE LUB NIEODPOWIEDNIE MODYFIKACJE ALBO NAPRAWY.
PRZYDATNOŚĆ W OKREŚLONYM ZASTOSOWANIU
PRODUKTY PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE NIE ZOSTAŁY ZAKWALIFIKOWANE POD WZGLĘDEM BEZPIECZEŃSTWA. NIE ZOSTAŁY ONE ZAPROJEKTOWANE ANI NIE SĄ ZAKWALIFIKOWANE DO ZAPEWNIANIA BEZPIECZEŃST- WA LUDZI. NIE NALEŻY ICH UŻYWAĆ JAKO ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA LUB URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH W TAKICH ZASTOSOWANIACH. Produkty firmy OMRON, które zostały zakwalifikowane pod względem bezpieczeństwa, są wymienione w osobnych katalogach.
Firma OMRON nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność z innymi normami, zbiorami praw lub przepisami, które mogą pojawić się w przypadku używania jej produktów w zestawach sporządzonych przez użytkownika.
Na żądanie klienta firma OMRON przedstawi odpowiednie dokumenty certyfikujące innej instytucji, które identyfikują dane nominalne i ograniczenia użytkowania mające zastosowanie do produktów. Informacje te nie są jednak wystarczające do kompletnego ustalenia przydatności produktów w połączeniu z produktem końcowym, maszyną, systemem lub w innym zastosowaniu albo użyciu.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów zastosowań, którym należy poświęcić szczególną uwagę. Przedstawiona lista nie jest wyczerpująca i nie zawiera wszystkich możliwych sposobów użycia produktów ani nie sugeruje, że wymienione na niej sposoby użycia mogą być odpowiednie dla produktów:
• zastosowanie zewnętrzne, zastosowania powodujące potencjalne zanieczyszczenia chemiczne lub zakłócenia elektryczne albo warunki lub sposoby użycia nieopisane w niniejszym dokumencie,
• systemy sterowania w dziedzinie energii atomowej, systemy spalania, systemy kolejowe, systemy lotnicze, sprzęt medyczny, maszyny do celów rozrywkowych, pojazdy, sprzęt bezpieczeństwa i instalacje podlegające oddzielnym przepisom przemysłowym lub rządowym,
• systemy, maszyny i sprzęt, które mogą przedstawiać zagrożenie życia lub mienia.
Prosimy o zapoznanie się i przestrzeganie wszelkich zakazów użycia odnoszących się do produktów.
NIE WOLNO NIGDY UŻYWAĆ PRODUKTÓW W ZASTOSO­WANIACH STWARZAJĄCYCH POWAŻNE ZAGROŻENIE ŻYCIA LUB MIENIA BEZ UPEWNIENIA SIĘ, ŻE SYSTEM JAKO CAŁOŚĆ ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY Z UWZGLĘDNIENIEM ZAGROŻEŃ ORAZ ŻE PRODUKT FIRMY OMRON ZOSTAŁ WŁAŚCIWIE OCENIONY I ZAINSTALOWANY DO ZAMIERZONEGO UŻYCIA W RAMACH CAŁEGO SPRZĘTU LUB SYSTEMU.
DANE DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
Dane dotyczące wydajności podane w niniejszym dokumencie są informacjami poglądowymi, umożliwiającymi użytkownikowi określenie, czy produkt nadaje się do danego zastosowania. Dane te nie stanowią gwarancji, że produkt rzeczywiście ma takie parametry. Mogą to być wyniki testów przeprowadzonych przez firmę OMRON. Użytkownicy muszą porównać je z rzeczywistymi wymaganiami wynikającymi z określonego zastosowania. Rzeczywista wydajność podlega warunkom gwarancji i ograniczeń odpowiedzialności firmy OMRON.
ZMIANY DANYCH TECHNICZNYCH
Dane techniczne urządzenia i akcesoriów mogą bez uprzedniego powiadomienia ulec zmianie w wyniku wprowadzenia ulepszeń lub z innych powodów.
Wraz ze zmianą opublikowanych danych technicznych lub charakterystyki oraz w przypadku poważnych zmian konstrukcyjnych zmieniane są numery modeli. Jednak niektóre dane techniczne produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W razie wątpliwości na żądanie klienta produktom mogą zostać przypisane specjalne numery modeli w celu określenia lub ustalenia kluczowych danych technicznych dla danego zastosowania. Aby sprawdzić rzeczywiste dane techniczne zakupionych produktów, należy skontaktować się w dowolnym czasie z przedstawicielem firmy OMRON.
WYMIARY I CIĘŻAR
Wymiary i wielkości masy są wartościami nominalnymi i nie należy wykorzystywać ich w celach produkcyjnych, nawet jeśli została podana wartość tolerancji.
BŁĘDY I POMINIĘCIA
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie zostały rzetelnie sprawdzone i są traktowane jako dokładne. Jednak wydawca nie ponosi odpowiedzialności za błędy ludzkie, drukarskie i korektorskie albo pominięcia.
PRODUKTY PROGRAMOWALNE
Firma OMRON nie odpowiada za programowanie produktu przez użytkownika ani żadne tego konsekwencje.
Cat. No. E59E-PL-01
Ze względu na stałe unowocześnianie wyrobu dane techniczne mogą być zmieniane bez uprzedzenia.
POLSKA Omron Electronics Sp. z o.o. ul. Mariana Sengera "Cichego" 1, 02-790 Warszawa Tel: +48 (0) 22 645 78 60 Fax: +48 (0) 22 645 78 63 www.industrial.omron.pl
12 Standardowe czujniki fotoelektryczne
Loading...