Omron E3F2-SUS DATASHEET [ru]

Фотоэлектрический датчик в цилиндрическом корпусе M18 из нержавеющей стали
E3F2-SUS
Корпус из нержавеющей стали отличается повышенной стойкостью к моющим средствам и более длительным сроком службы в жестких условиях эксплуатации.
• Полный ассортимент датчиков в прочном корпусе из нержавеющей стали
• Исполнения IP67, IP69k для наивысшей водонепроницаемости
Повышенная стойкость к моющим средствам (сертификат ECOLAB)
Мощный светодиод для компенсации
загрязнений и неточного совмещения
Информация для выбора модели
Оптическая система Расстояние
срабатывания
Пересечение луча 7 м
Отражение от рефлектора (с функцией М.S.R.)
Диффузное отражение 0,1 м
Диффузное отражение
(с подавлением дальней зоны)
*1.
По запросу предоставляются модели со встроенным кабелем с разъемом на конце. Обратитесь в представительство компании OMRON.
*2.
Рефлектор заказывается отдельно.
*3.
Измерено с рефлектором E39-R1S
Примечание: Стандартная длина кабеля 2 м. Имеются также модели с длиной кабеля 5 м. Указывайте требуемую длину кабеля в конце кода заказа (напр.,
E3F2-R4B4-S-E 5M). Если требуются кабели другой длины, обратитесь к представителю компании OMRON.
*2
от 0,1 до 4 м (регули-
*3
руется)
(фиксиро-
ванное, широкий луч)
0,3 м (регулируется)
0,1 м (фиксиро-
ванное)
Способ подключения Код заказа
Выход PNP Выход NPN
E3F2-7B4-S 2M E3F2-7C4-S 2M
––2 м
––
––2 м –
––
––2 м
––
––2 м
––
––2 м
––
*1
E3F2-7B4-M1-S E3F2-7C4-M1-S
*1
E3F2-R4B4-S-E 2M E3F2-R4C4-S-E 2M
*1
E3F2-R4B4-M1-S-E E3F2-R4C4-M1-S-E
*1
E3F2-DS10B4-S 2M E3F2-DS10C4-S 2M
*1
E3F2-DS10B4-M1-S E3F2-DS10C4-M1-S
*1
E3F2-DS30B4-S 2M E3F2-DS30C4-S 2M
*1
E3F2-DS30B4-M1-S E3F2-DS30C4-M1-S
*1
E3F2-LS10B4-S 2M E3F2-LS10C4-S 2M
*1
E3F2-LS10B4-M1-S E3F2-LS10C4-M1-S
*1
1E3F2-SUS
Дополнительные принадлежности (заказываются отдельно)
Наименование Расстояние срабатывания (типовое значение) Рефлекторы (отражатели)4м [100 мм] E39-R1S 60 x 40 мм
3 м [100 мм] E39-R48 60 x 40 мм,
5 м [100 мм]E39-R7∅ 84 мм 6 м [100 мм] E39-R8 100 x 100 мм 5 м [100 мм] E39-R40 80 x 80 мм
Самоклеящиеся отражатели 0,7 м [150 мм] E39-RS1 35 x 10 мм
1,1 м [150 мм] E39-RS2 35 x 40 мм 1,4 м [150 мм] E39-RS3 80 x 70 мм
Крышка линзы E39-F31 Монтажная скоба Y92E-B18 Крепление винтами
*1.
Значения в скобках означают минимальное расстояние между датчиком и рефлектором, необходимое для срабатывания.
Примечание: Подробную информацию о дополнительных принадлежностях смотрите в разделе "Дополнительные принадлежности" в конце этого
документа.
*1
Модель Примечание
повышенная стойкость к действию химикатов
Кабели и разъемы для датчиков
Кабель Форма Тип кабеля Модель Стандартный Прямой 2 м 4-жильный кабель,
5 м XS2F-D421-G80-A
разъем M12
Г-образный 2 м XS2F-D422-D80-A
5 м XS2F-D422-G80-A
Кабель, устойчивый к моющим средствам, с гайками из нержавеющей стали
Прямой 2 м Y92E-S12PVC4S2M-L
5 м Y92E-S12PVC4S5M-L
Г-образный 2 м Y92E-S12PVC4A2M-L
5 м Y92E-S12PVC4A5M-L
XS2F-D421-D80-A
2 Стандартные фотоэлектрические датчики
Технические характеристики
Номинальные параметры
Параметр E3F2-7 Оптическая система Пересечение луча Отражение от
Напряжение источника
#
10 ... 30 В=
E3F2-R4#-
рефлектора
#
E3F2-DS10
#
E3F2-DS30
#
E3F2-LS10#4-
Диффузное отражение Широкий луч (фикс.
расстояние срабатывания)
Регулировка с помощью потенциометра
С подавлением дальней зоны
питания Потребление тока макс. 50 мA макс. 30 мA макс. 25 мA макс. 30 мA Расстояние срабатывания 7 м 0,1 ... 4 м
E39-R1S)
Стандартный объект Непрозрачный
объект: миним. диам. 11 мм
Непрозрачный объект: миним. диам. 56 мм
0,1 м (матовая белая бумага 5 x 5 см)
0,3 м (матовая белая бумага 10 x 10 см)
0,1 м (матовая белая
бумага 10 x 10 см)
Рабочий угол От 3° до 20° От 3° до 20° – Гистерезис макс. 20% макс. 5% Ошибка темного/светлого макс. 3% Время срабатывания Срабатывание и
макс. 1 мс макс. 2,5 мс макс. 1 мс сброс: макс. 2,5 мс
Управляющий выход Транзистор (открытый коллектор), ток нагрузки: макс. 100 мA (остаточное напряжение: макс. 2 В) Готовность к работе при
50 мс макс. 100 мс 50 мс 100 мс
включении питания Окружающее освещение Лампа накаливания: макс. 3000 лк / Дневной свет: макс. 10000 лк. Температура окружающего
Эксплуатация: от -25 до 55 °C / Хранение: от -30 до 70 °C (без обледенения или конденсации)
воздуха Влажность Эксплуатация: от 35% до 85% / Хранение: от 35 % до 95% (без конденсации) Сопротивление изоляции Миним. 20 MОм при 500 В= между токонесущими частями и корпусом Электрическая прочность
Макс. 1000 В~, 50/60 Гц в течение 1 мин между токонесущими частями и корпусом
диэлектрика Виброустойчивость 10...55 Гц с двойной амплитудой 1,5 мм по 2 часа в каждом из направлений (X, Y и Z) Ударопрочность Разрушение: 500 м/с Степень защиты Источник света
(длина волны)
*1
IEC 60529 IP67, IP69K согласно DIN 40050-9
Инфракрасный светодиод (950 нм)
Индикаторы Падение
интенсивности света / индикатор мощности источника света (красн.)
Регулировка чувствительности
Фиксированная чувствительность
2
в каждом из направлений (X, Y и Z)
Красный светодиод
Инфракрасный светодиод (880 нм) Красный светодиод
(660 нм)
Падение
интенсивности
Падение интенсивности света / индикатор
мощности источника света (красн.) света (красн.) / индикатор стабильности (зелен.)
Регулируемая чувствительность
Фиксированная
чувствительность
Регулируемая чувствительность
(660 нм) Индикатор выхода
(оранжевый) / индикатор стабильности (зелен.)
Фиксированная
чувствительность Способ подключения Встроенный кабель 2 м / 5 м (полихлорвинил, диам. 4 мм (18 / 0,12)) или разъем M12 Состояние выхода Режим "Излуч.-ВКЛ" или "Нет излуч.-ВКЛ" (определяется схемой подключения) Вес
(приблиз.)
Встроенный кабель (2 м)
180 г 90 г
Разъем 120 г 50 г
Электрическая защита Защита от обратной полярности по питанию, защита от короткого замыкания на
выходе
Материал Линза Полиметилметакрилат (PMMA)
*1.
Корпус Нержавеющая сталь
Испытания на степень защиты IP69k согласно DIN 40 050, часть 9 проводятся в целях имитации мойки под высоким давлением/под паром. Во время испытаний датчик под разными углами подвергается воздействию струи воды (14-16 л/мин, 80 °C, 8000-10000 кПа). Никакие виды разрушающего воздействия воды под высоким давлением не должны ухудшать внешний вид и функциональность датчика.
*2.
Спецификации нержавеющей стали, применяемой при изготовлении корпусов: 1.4305 (W.-No.), 303 (AISI), 2346 (SS). Если требуются корпуса из других сортов нержавеющей стали, обращайтесь, пожалуйста, к представителю компании OMRON.
*2
#
3E3F2-SUS
Справочные данные (типовые)
Рабочий диапазон (типовой)
Модели на пересечение луча
E3F2-7#4-#
Расстояние Y (мм)
Расстояние X (м)
Модели на диффузное отражение E3F2-DS30#4-#
40
Чувствительность установлена на максимум Чувствительность установлена на 400 мм
30
20
10
0
-10
Расстояние Y (мм)
-20
Расстояние срабатывания регулируется от 0 до 550 мм
-30
-40
Объект
Y
X
100 200 300 400 500 6000
Белая бумага (100 x 100 мм)
Расстояние X (мм)
Модели на отражение луча от рефлектора E3F2-R4#4#-#
250
Типовое расстояние срабатывания E39-RS3 E39-R1S
200
E39-R40 E39-R7
150
E39-R8
100
50
0
-50
Расстояние Y (мм)
-100
-150
-200
-250 01 23456 789
Расстояние X (м)
Y
X
Рефлектор
Модели на диффузное отражение E3F2-DS10#4-# (модель с широким лучом)
15
10
5
Белая бумага
(50 x 50 мм)
Расстояние X (мм)
140
Расстояние Y (мм)
0
-5
-10
-15
Объект
Y
X
20 40 60 80 100 1200
Зависимость запаса по усилению от расстояния (типовая)
Модели на пересечение луча
E3F2-7#4-#
100
10
Запас
1
0,1
2 4 6 8 10 120
Расстояние X (м)
Модели на отражение луча от рефлектора E3F2-R4#4#-#
100
10
Запас
1
0,1
024 6 810
Расстояние X (м)
Рефлекторы: E39-RS3 E39-R1S E39-R40 E39-R7 E39-R8
Модели на диффузное отражение E3F2-DS10#4-# (модель с широким лучом)
100
Обнаруживаемый объект:
50 x 50 мм
10
Запас
Серая бумага
1
(отраж. способность 18%)
0,1
20 40 60 80 100 1200
Белая бумага (отраж. способность 90%)
Расстояние X (мм)
140
4 Стандартные фотоэлектрические датчики
Модели на диффузное отражение
E3F2-DS30#4-#
100
10
Чувствительность установлена на максимум Обнаруживаемый объект: 100 x 100 мм
Запас
1
Серая бумага (отраж. способность 18%)
0,1
200 400 600 800 10000
Белая бумага (отраж. способность 90%)
Расстояние X (мм)
Зависимость диаметра светового пятна от расстояние срабатывания
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS#
6
4
2
Диаметр светового пятна (мм)
0
0 50 100 150
Расстояние (мм)
Наклон (влево и вправо) Наклон (вверх и вниз)
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS#
20.00%
10.00%
0.00%
-10.00%
-20.00%
Изменение расстояния срабатывания (%)
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Угол наклона (°)
Модели с подавлением дальней зоны E3F2-LS#
20.00%
10.00%
0.00%
-10.00%
-20.00%
Изменение расстояния срабатывания (%)
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Угол наклона (°)
Зависимость расстояния срабатывания от материала объекта
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS#
120
100
80
60
Расстояние срабатывания (мм)
40
20
0
Белая бумага
Фанера
Картон
Черная бумага
Черная резина
Нерж. сталь (SUS)
Зерк. поверхн.
Материал
5E3F2-SUS
Функционирование
Выходные цепи
Назначение выводов разъема датчика
Классифи­кация
Постоянного тока
Выход PNP
Модель
Цвет провода
Коричневый
Номер вывода разъема
Назначение
Напряжение питания (+V)
Выбор режима
Белый
"Излуч.=ВКЛ"/ "Нет
излуч.=ВКЛ"
Синий
Напряжение питания (0 В)
Черный Выход
Состояние выходного
Временная диаграмма
транзистора
––
1 2 3 4
XS2F-D42#-D80-# XS2F-G42#-G80-#
Способ подключения
Выходная цепь
Излучатель на пересечение луча
Индикатор питания (красный)
Главная схема
Назначение выводов разъема
2
Коричневый
1
Синий
3
1
4
3
Коричневый Белый Синий Черный
10 ... 30 В=
0 В
E3F2-@B4-@ (кроме
E3F2-LS10B4-@)
ВКЛ., если свет падает ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., если свет не падает ("Нет излуч.=ВКЛ")
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Соедините розовый провод (вывод ) с коричневым (вывод ) или оставьте розовый провод (вывод ) не подсоеди­ненным.
Соедините розовый провод (вывод ) с синим проводом (вывод ).
Индикатор излучения
Красный
Зеленый
* Только у моделей
E3F2-R4B4-@ и E3F2-D1B4-@
Индикатор излучения
Красный
Зеленый
* Только у моделей
E3F2-R4B4-@ и E3F2-D1B4-@
ZD: VZ = 36 В
Z
D
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розовый
2
Индикатор стабильности*
Главная схема
Назначение выводов разъема
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 В
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розовый
2
Индикатор стабильности*
Главная схема
Назначение выводов разъема
1
2
4
3
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
6 Стандартные фотоэлектрические датчики
Модель
Состояние выходного транзистора
Временная диаграмма
Способ подключения
Выходная цепь
Свет падает Свет не падает
Индикатор
ВКЛ., если свет падает ("Излуч.=ВКЛ")
выхода (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
E3F2-LS10B4-@
Свет падает Свет не падает
ВКЛ., если свет не падает ("Нет излуч.=ВКЛ")
Примечание: Номера контактов для моделей с разъемом.
Индикатор выхода (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Активна
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Активна
Не активна
Соедините розовый провод (вывод ) с коричневым (вывод ) или оставьте розовый провод (вывод ) не подсоеди­ненным.
Соедините розовый провод (вывод ) с синим проводом (вывод ).
Индикатор выхода
Оранжевый
Индикатор выхода
Оранжевый
ZD: VZ = 36 В
Z
D
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розовый
2
Индикатор стабильности*
Зеленый
Главная схема
Назначение выводов разъема
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 В
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розовый
2
Индикатор стабильности*
Зеленый
Главная схема
Назначение выводов разъема
1
2
4
3
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
7E3F2-SUS
Выход NPN
Модель
E3F2-@C4-@ (кроме
E3F2-LS10C4-@)
E3F2-LS10C4-@
Состояние выходного транзистора
Временная диаграмма
Способ подключения
Выходная цепь
Излучатель на пересечение луча
Индикатор питания (красный)
Главная схема
––
ВКЛ., когда свет падает ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., когда свет не падает ("Нет излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., когда свет падает ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., когда свет не падает ("Нет излуч.=ВКЛ")
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Соедините розовый провод (вывод ) с коричневым (вывод ) или оставьте розовый провод (вывод ) не подсоеди­ненным.
Соедините розовый провод (вывод ) с синим проводом (вывод ).
Соедините розовый провод (вывод ) с коричневым (вывод ) или оставьте розовый провод (вывод ) не подсоеди­ненным.
Соедините розовый провод (вывод ) с синим проводом (вывод ).
Индикатор выхода
Красный
Зеленый
* Только у моделей
E3F2-R4C4-@ и E3F2-D1C4-@
Индикатор выхода
Зеленый
Красный
* Только у моделей
E3F2-R4C4-@ и E3F2-D1C4-@
Индикатор выхода
Оранжевый
Зеленый
Индикатор выхода
Оранжевый
Зеленый
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Главная схема
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Главная схема
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Главная схема
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Главная схема
Назначение выводов разъема
1
2
3
ZD: VZ = 36 В
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 В
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 В
1
2
4
3
ZD: VZ = 36 В
1
2
4
3
4
1
Черный
4
3
2
1
4
3
Розовый
2
1
Черный
4
3
2
1
4
3
2
Коричневый
1
Синий
3
Коричневый
Синий
Розовый
Выбор режима
Коричневый
Черный
Синий
Выбор режима
Коричневый
Синий
Розовый
Выбор режима
Коричневый
Черный
Синий
Розовый
10 ... 30 В=
100 мА макс.
10 ... 30 В=
100 мА макс.
10 ... 30 В=
100 мА макс.
100 мА макс.
Выбор режима
10 ... 30 В=
0 В
Нагрузка
0 В
Нагрузка
0 В
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
Примечание: Номера контактов для моделей с разъемом.
8 Стандартные фотоэлектрические датчики
Размеры Примечание: Все значения представлены в миллиметрах, если не указано другое
Модели с кабелем Модели с разъемом
Без потенциометра E3F2-7#-S
E3F2-DS10#4-S E3F2-LS10#4-S
E3F2-7#-M1-S E3F2-DS10#4-M1-S E3F2-LS10#4-M1-S
42,3
37
4
С потенциометром E3F2-DS30#4-S
E3F2-R4#4-S
49,3
42,3
37
4
64,9
64,9
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 4 мм
диам. 16,4
27,7
Индикатор излучения
M18x1 6g
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 16,4
диам. 4 мм
27,7
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
6,2
6,2
24
24
65,5
42,3
37
4
E3F2-DS30#4-M1-S E3F2-R4#4-M1-S
65,5
49,3
42,3
37
4
76
Индикатор излучения
M18x1 6g
76
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
диам. 4,8
M12x1 6g
диам. 16,4
диам. 4,8
диам. 16,4
M12x1 6g
Оптическая зона
6,2
27,7
Оптическая зона
6,2
27,7
24
24
Дополнительные принадлежности (заказываются отдельно)
Рефлекторы (отражатели)
E39-R1 E39-R1S
Материал: Отражающая поверхность: акрил; Задняя поверхность: АБС (ABS)
2 отв. диам. 3,5 мм
5259,9
1,6
40,3
34
7
7,5
8
E39-R7
2,7
7,4
4,5
84
9E3F2-SUS
Рефлекторы (отражатели)
для
3
8,7
,5
,5
E39-R8 E39-R40
9
100
92
92
100
84
84
для M3
Самоклеящиеся отражатели
E39-RS3
70
Принадлежности для монтажа
Монтажная скоба Y92E-B18
M
E39-RS1
35
80
0,6
10
4 x R1
Отражающая поверхность
0,7
Клейкая лента
E39-RS2
Клейкая сторона
4 R1
35
4 x R1
40
Отражающая поверхность
0,7
Клейкая лента
Крышка линзы E39-F31
Стеклянная пластина
еталлическая
права
диам. 20
Уплотнение
макс. 4
E3F2
Примечание: Болт с шестигранной головкой: M5 x 32 Материал: пластик
10 Стандартные фотоэлектрические датчики
Указания по безопасности
! Внимание
По своей конструкции и номинальным характеристикам это изделие не предназначено для обеспечения безопасности людей косвенным или прямым образом. Не применяйте его для этих целей.
! Предупреждение
Не подавайте на изделие напряжение свыше номинального значения. Слишком высокое напряжение может стать причиной неисправности или возгорания.
Ни в коем случае не подавайте на изделие напряжение питания переменного тока. Это может стать причиной взрыва.
Производя чистку изделия, не направляйте струю воды под высоким давлением на отдельную часть изделия. Это может привести к повреждению частей изделия и ухудшению степени защиты.
В зоне действия высокой температуры можно получить ожоговую травму.
Указания по безопасной эксплуатации
В целях обеспечения безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности при эксплуатации датчиков.
Условия эксплуатации
Не эксплуатируйте датчик в местах скопления взрывоопасных или воспламеняющихся газов.
Подсоединение разъемов
Подсоединяя или отсоединяя разъем, обязательно держите его за корпус. Обязательно затяните фиксатор разъема рукой; не используйте для этого щипцы или другие инструменты. Если фиксатор не будет затянут достаточно крепко, требуемая степень защиты не будет достигнута, а датчик может отсоединиться из-за вибрации. Для разъемов M12 момент затяжки должен составлять от 0,39 до 0,49 Н·м.
Нагрузка
Не подключайте нагрузку свыше номинального значения.
Момент вращения при регулировке чувствительности
Момент вращения ручки регулировки не должен превышать 0,05 Н·м.
Внесение изменений
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать датчик.
Использование вне зданий
Не эксплуатируйте датчик в местах воздействия прямого солнечного света.
Чистка
Не используйте разбавитель, спирт или другие органические растворители. Это может привести к ухудшению оптических характеристик и снижению степени защиты.
Температура поверхности
Возможно получение ожога. Поверхность датчика может нагреваться. Степень нагрева зависит от таких факторов, как температура окружающей среды и напряжение источника питания. Будьте осторожны, осуществляя управление или чистку датчика.
Указания по надлежащей эксплуатации
Не эксплуатируйте датчик при недопустимых условиях окружающей среды или рабочих условиях.
Не устанавливайте датчик в следующих местах.
(1)В местах воздействия прямых солнечных лучей (2)В местах с повышенной влажностью и возможным
образованием конденсата (3)В местах присутствия агрессивных газов (4)В местах, в которых возможно прямое воздействие
вибрации или ударов на датчик
Электрический и механический монтаж
(1)Максимальное напряжение источника питания: 30 В=.
Перед включением питания убедитесь в том, что
напряжение источника питания не превышает
максимального напряжения. (2)Если цепи датчика проложены в одном кабельном канале
или лотке с высоковольтными или силовыми кабелями,
наводимые помехи могут вызывать сбои в работе или
вывести датчик из строя. Прокладывайте цепи датчика в
отдельном лотке или используйте экранированный
кабель. (3)Используйте удлинительный кабель с площадью
поперечного сечения не менее 0,3 мм
100 м. (4)Не прикладывайте чрезмерное усилие, протягивая
кабель. (5) В процессе установки фотоэлектрического датчика не
стучите по нему молотком или любым другим инструментом
это нарушит водонепроницаемость датчика. (6)Крепите датчик с помощью монтажной скобы
(приобретается отдельно).
Момент затяжки крепежных гаек не должен превышать
20,0 Н*м. (7)Перед подсоединением или отсоединением разъема
обязательно отключайте напряжение питания.
Чистка
Ни в коем случае не используйте разбавитель и другие растворители. Это может привести к повреждению поверхности датчика.
Источник питания
В случае использования стандартного импульсного стабилизатора обязательно заземляйте клемму FG ("земля" корпуса).
Готовность к работе при включении питания
Датчик приходит в рабочее состояние (может обнаруживать объекты) спустя 100 мс после подачи питания. Приступайте к работе с датчиком только через 100 мс или больше после подачи питания. Если датчик и нагрузка запитаны от разных источников, первым всегда должно включаться напряжение питания датчика.
Выключение напряжения питания
Даже если питание выключено, на выход датчика могут подаваться импульсы. Поэтому перед выключением датчика рекомендуется выключать питание в цепи нагрузки или отключать нагрузку от датчика.
Защита от короткого замыкания в нагрузке
Хотя датчик снабжен схемой защиты от короткого замыкания в нагрузке, не допускайте короткого замыкания нагрузки датчика. Следите за тем, чтобы выходной ток не превышал установленного номинального значения. При возникновении короткого замыкания в нагрузке выход будет выключен, поэтому проверьте электрические цепи, прежде чем вновь включать питание. Схема защиты от короткого замыкания вернется в исходное состояние.
Водостойкость
Не эксплуатируйте датчик погруженным в воду, под дождем или на открытом воздухе.
2
и длиною не более
11E3F2-SUS
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Компания OMRON дает исключительную гарантию того, что в течение одного года (если не оговорен иной период) с даты продажи изделия компанией OMRON в изделии будут отсутствовать дефекты, связанные с материалами и изготовлением изделия.
КОМПАНИЯ OMRON НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ОБЯЗА­ТЕЛЬСТВ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ, В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА ИЗДЕЛИЙ ИЛИ ИХ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КАЖДЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИЗНАЕТ, ЧТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ ИЗДЕЛИЙ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯМЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НАХОДИТСЯ В КОМПЕТЕНЦИИ САМОГО ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. КОМПАНИЯ OMRON НЕ ПРИЗНАЕТ КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИЕ ПОТЕРИ, КАКИМ БЫ ТО НИ БЫЛО ОБРАЗОМ СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЯМИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ПРЕДЪЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ИСК НА ОСНОВАНИИ КОНТРАКТА, ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, В СВЯЗИ С НЕБРЕЖНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ ИЛИ НА ОСНОВАНИИ БЕЗУСЛОВНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
Ни при каких обстоятельствах ответственность компании OMRON по какому-либо иску не может превысить собственную стоимость изделия, на которое распространяется ответственность компании
OMRON.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ, РЕМОНТУ ИЛИ ДРУГИМ ИСКАМ В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ, ЕСЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ АНАЛИЗА, ПРОВЕДЕННОГО КОМПАНИЕЙ OMRON, УСТАНОВЛЕНО, ЧТО В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ НАРУШАЛИСЬ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ, ХРАНЕНИЯ, МОНТАЖА И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЧТО В ИЗДЕЛИЯХ ИМЕЮТСЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, ЛИБО ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ ПОДВЕРГАЛИСЬ НЕДОПУСТИМОЙ МОДИФИКАЦИИ ИЛИ РЕМОНТУ.
ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ, ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ ОТНОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВАМ ЗАЩИТЫ. ПО СВОЕЙ КОНСТРУКЦИИ И НОМИНАЛЬНЫМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ЭТИ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮДЕЙ И НЕ ДОЛЖНЫ ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ В КАЧЕСТВЕ УСТРОЙСТВ ЗАЩИТЫ. Для выбора продуктов компании OMRON, предназначенных для применения в системах защиты и обеспечения безопасности, предусмотрены отдельные каталоги.
Компания OMRON не несет ответственности за соответствие каким­либо стандартам, нормативам или правилам, которые применяются в случае применения изделий в составе оборудования заказчика или при использовании изделий.
По запросу заказчика компания OMRON предоставляет соответствующие сертификаты, выданные сторонними организациями, в которых указаны номинальные параметры и ограничения на применение изделий. Одной этой информации недостаточно для точного установления пригодности изделий для применения в конечной системе, машине, оборудовании или в других областях применения.
Ниже приведены некоторые примеры применения, требующие особого внимания. Этот перечень не является исчерпывающим перечнем возможного применения изделий и не гарантирует пригодность изделий для перечисленных в нем целей.
Cat. No. E59E-RU-01
В целях улучшения качества продукции технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
• Использование вне зданий, использование в условиях возможного химического загрязнения или электрических помех, либо при условиях эксплуатации, не описанных в настоящем документе.
• Системы управления атомных электростанций, системы с использованием процессов горения, железнодорожные системы, авиационные системы, медицинское оборудование, игровые автоматы и аттракционы, транспортные средства, оборудование обеспечения безопасности, а также системы, эксплуатация которых регулируется отдельными промышленными или государственными нормативами.
• Системы, машины и оборудование, которые могут представлять угрозу для жизни или имущества.
Ознакомьтесь, пожалуйста, со всеми ограничениями в отношении применения этих изделий и соблюдайте их.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В СИСТЕМАХ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ СЕРЬЕЗНУЮ УГРОЗУ ДЛЯ ЖИЗНИ ИЛИ ИМУЩЕСТВА, НЕ ОБЕСПЕЧИВ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВСЕЙ СИСТЕМЕ В ЦЕЛОМ, А ТАКЖЕ НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ, ЧТО ИЗДЕЛИЯ OMRON ИМЕЮТ НАДЛЕЖАЩИЕ НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ СМОНТИРОВАНЫ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Приведенные в настоящем документе эксплуатационные характеристики служат в качестве ориентира для пользователей при определении пригодности изделий для задач пользователей и не являются предметом гарантийного обязательства. Это могут быть результаты испытаний, проведенных компанией OMRON, поэтому пользователь должен соотносить их с фактическими требованиями реализуемой системы. Фактические эксплуатационные характеристики являются предметом "Гарантийных обязательств и ограничения ответственности" компании OMRON.
ИЗМЕНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
Технические характеристики изделия и принадлежностей могут быть изменены в любое время при совершенствовании изделия и по другим причинам.
Мы практикуем изменение номера модели в случае изменения ранее заявленных номинальных характеристик или свойств, либо в случае существенного изменения конструкции. Однако некоторые характеристики изделия могут быть изменены без какого-либо уведомления. В спорном случае по Вашему запросу модели может быть присвоен специальный номер, идентифицирующий или определяющий ключевые характеристики, требуемые для Вашей задачи. Для подтверждения фактических технических характеристик приобретенного изделия обращайтесь, пожалуйста, в региональное представительство компании OMRON.
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС
В документе приведены номинальные значения габаритов и весов, и их нельзя использовать в конструкторской документации, даже если приведены значения допусков.
ОШИБКИ И ОПЕЧАТКИ
Приведенная в настоящем документе информация была тщательно проверена и считается точной; тем не менее, компания OMRON не несет ответственности за допущенные типографские ошибки или опечатки.
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Компания OMRON не несет ответственности за программы пользователя, создаваемые для программируемых изделий, а также за какие-либо последствия, возникшие в результате их применения.
РОССИЯ ООО "ОМРОН Электроникс" улица Правды, дом 26 Москва, Россия Тел.: +7 495 648 94 50 Факс: +7 495 648 94 51/52
www.industrial.omron.ru
12 Стандартные фотоэлектрические датчики
Loading...