OMRON-Produkte sind zum Gebrauch durch einen qualifizierten Bediener gemäß angemessenen
Verfahren und nur zu den in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken gefertigt.
In diesem Handbuch werden Sicherheitshinweise nach folgenden Konventionen gekennzeichnet und
eingeteilt. Beachten Sie stets die in diesen Hinweisen enthaltenen Informationen. Ein Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
GEFAHRKennzeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Zusätzlich können erhebliche
Sachschäden verursacht werden.
VORSICHT Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Zusätzlich können erhebliche
Sachschäden verursacht werden.
AchtungKennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
OMRON-Produktreferenzen
Alle OMRON-Produkte werden in diesem Handbuch groß geschrieben. Das Wort „Baugruppe“ wird
ebenfalls groß geschrieben, wenn es sich auf ein OMRON-Produkt bezieht, unabhängig davon, ob es
im Eigennamen des Produkts auftritt oder nicht.
Die in manchen Anzeigen und auf manchen OMRON-Produkten verwendete Abkürzung „Ch“
bedeutet häufig „Wort“. Die übliche Abkürzung für „Wort“ (im Sinne von 16 Bits) in Anzeigen und auf
OMRON-Produkten ist „Wd“.
Die Abkürzung „SPS“ steht für speicherprogrammierbare Steuerung. In manchen Anzeigen von CXProgrammer wird jedoch noch die Abkürzung „PC“ für „Programmable Controller“ (Programmierbare
Steuerung) verwendet. Dies ist nicht mit der üblichen Bedeutung von PC (Personal Computer) zu
verwechseln.
Visuelle Hilfen
Die folgenden Überschriften erscheinen in der linken Spalte in diesem Handbuch, um Ihnen die
Suche nach unterschiedlichen Informationsarten zu erleichtern.
Hinweis Kennzeichnet Informationen von besonderem Interesse für effizienten
und zweckmäßigen Betrieb des Produkts.
1,2,3... 1. Kennzeichnet Auflistungen aller Art, z. B. Verfahren oder Checklisten.
Marken
Windows ist in den USA und anderen Ländern eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
SYSMAC ist eine eingetragene Marke der speicherprogrammierbaren Steuerungen von OMRON.
Andere Firmen- und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
OMRON, 2009
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von OMRON weder als Ganzes
noch in Auszügen in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, sei es auf mechanischem oder elektronischem Wege
oder durch Fotokopieren oder Aufzeichnen, reproduziert, auf einem Datensystem gespeichert oder übertragen werden.
In Bezug auf die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung übernommen. Da OMRON weiterhin an einer
ständigen Verbesserung seiner Qualitätsprodukte arbeitet, sind Änderungen an den in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen ohne Ankündigung vorbehalten. Bei der Herstellung dieses Handbuchs wurden alle Vorsorgemaßnahmen
ergriffen. Dennoch übernimmt OMRON keine Verantwortung für etwaige Fehler und Auslassungen. Ferner wird keine
Haftung für Schäden übernommen, die durch die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen entstehen.
A-3 Interne Vorgänge des CP1L/CP1E-Systems.......................................................... 111
A-4 Programmierbeispiele für das CP1L-System ......................................................... 121
A-5 Vergleich zwischen CP1L und CP1E ..................................................................... 172
3
Zu diesem Handbuch:
Im vorliegenden Handbuch werden Installation und Betrieb der speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS) der CP-Serie beschrieben. Darüber hinaus enthält es die nachfolgend aufgeführten
Abschnitte. Die CP-Serie bietet moderne, kompakte SPS, die auf fortschrittliche Steuerungstechnologien und außerordentliche Erfahrungen im Bereich der automatisierten Steuerungen von OMRON
basieren.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch. Installieren oder betreiben Sie eine SPS der CPSerie nicht, bevor Sie die bereitgestellten Informationen verstanden haben. Beachten Sie die Sicherheitshinweise im folgenden Abschnitt.
Das vorliegende Handbuch ist für Erstanwender der SYSMAC CP-Serie ausgerichtet. Die allgemeine
Anwendung der Serie wird anhand der SYSMAC CP1L erläutert. Für die CP1E verwenden Sie bitte
„CP1L“ analog zu „CP1E“. Die Unterschiede zwischen CP1L und CP1E werden durch Hinweise oder
Überschriften erläutert.
Die in diesem Handbuch aufgeführten Schaltungsaufbauten, Verdrahtungsmethoden und Programme dienen lediglich als Beispiele. Prüfen Sie bitte beim Aufbau eines Systems die Spezifikationen, die Leistung und Sicherheit aller Komponenten, indem Sie die zugehörigen Handbücher zu Rate
ziehen.
Die in diesem Handbuch aufgeführten Anwenderprogramme dienen lediglich als Beispiele. Berücksichtigen Sie beim Aufbau von Verknüpfungen entsprechende Sicherheitsmaßnahmen.
Sicherheitshinweise bieten allgemeine Sicherheitshinweise für die Nutzung der speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS) sowie zugehöriger Geräte.
Kapitel 1 bietet eine Einführung zu der CP1L und CP1E sowie der Bezeichnungen von Komponenten.
Kapitel 2 enthält Erläuterungen zum Aufbau eines CP1L-Systems unter Verwendung eines Rolltor-
Steuerungssystems als Beispiel.
Kapitel 3 enthält Erläuterungen zur Installation des CP1L-Systems auf einer DIN-Schiene sowie die
Verdrahtung der Spannungsversorgung und der E/A-Leitungen sowie die Durchführung eines
Betriebstests anhand eines Beispiels.
Kapitel 4 erklärt die Grundfunktionen des CX-Programmer zur Erstellung des Anwenderprogramms
für das Rolltor-Steuerungssystem.
Kapitel 5 beschreibt die Vorgehensweise bei der Übertragung und dem Debugging von Programmen.
In den Anhängen finden Sie Wort-/Bitadressen, Anweisungen, interne Vorgänge sowie Programmier-
beispiele für die CP1L und CP1E.
4
Verwandte Handbücher
Die folgenden Handbücher stehen für CPU-Baugruppen der CP-Serie. Verwenden Sie diese Handbücher im Bedarfsfall.
Cat. No.Titel des HandbuchsBezeichnung
W462SYSMAC CP-Serie CP1L
CPU-Baugruppe
Bedienerhandbuch
W451SYSMAC CP-Serie
CP1H/CP1L CPU-Baugruppe
Programmierhandbuch
W479SYSMAC CP-Serie CP1E
CPU-Baugruppe HardwareBedienerhandbuch
W480SYSMAC CP-Serie CP1E
CPU-Baugruppe SoftwareBedienerhandbuch
W483SYSMAC CP-Serie CP1E
CPU-Baugruppe
Befehlsreferenzhandbuch
W446Bedienerhandbuch SYSMAC
CX-Programmer
Erläutert die Systemkonfiguration, Installation, Verdrahtung, E/A-Zuordnung, Impuls-/Zählerfunktionen
sowie die Anschlüsse von Erweiterungsbaugruppen
im Detail. Liefert zusätzlich Informationen zu Fehlern, Fehlersuche, Wartung und Inspektion.
Liefert folgende Informationen über die CP-Serie:
• Programmierbefehle
• Programmiermethoden
• Tasks
• Dateispeicher
• Funktionen
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit
dem CP1H Speicherprogrammierbare Steuerun-gen Bedienerhandbuch (W450).
Dieses Handbuch enthält die folgenden Informationen zu CP1E SPS-Systemen.
• Übersicht und Funktionen
• Prinzipielle Systemkonfiguration
• Bezeichnungen und Funktionen der Teile
• Installation und Einstellungen
• Fehlerbehebung
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit
dem CP1E CPU-Baugruppe Software-Bediener-
handbuch (W480) und dem Befehlsreferenzhandbuch (W483).
Dieses Handbuch enthält die folgenden Informationen zu CP1E SPS-Systemen.
• Betrieb der CPU-Baugruppe
• Interner Speicher
• Programmierung
• Einstellungen
• Integrierte Funktionen der CPU-Baugruppe
•Interrupts
•Schnelle-Zähler-Eingänge
•Impulsausgänge
•Serielle Kommunikation
•Weitere Funktionen
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit
dem CP1E CPU-Baugruppe Hardware-Bediener-
handbuch (W479) und dem Befehlsreferenzhandbuch (W483).
Dieses Handbuch enthält detaillierte Beschreibungen der einzelnen Befehle.
Verwenden Sie dieses Handbuch bei der Programmierung zusammen mit dem CP1E CPU-Bau-gruppe Software-Bedienerhandbuch (W480).
Liefert Informationen für die Installation und den
Betrieb des CX-Programmer für alle Funktionen mit
Ausnahme der Funktionsblöcke.
5
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Benutzung des Produkts sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen haben
oder einen Kommentar abgeben möchten, wenden Sie sich bitte an den OMRON Vertrieb.
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
■GEWÄHRLEISTUNG
OMRON gewährleistet ausschließlich, dass die Produkte frei von Material- und
Produktionsfehlern sind. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf zwei Jahre
(falls nicht anders angegeben) ab Kaufdatum bei OMRON.
OMRON ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSAGE,
WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT, BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG
VON RECHTEN DRITTER, DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER
EIGNUNG DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. JEDER
KÄUFER ODER BENUTZER ERKENNT AN, DASS DER KÄUFER ODER
BENUTZER ALLEINE BESTIMMT HAT, OB DIE JEWEILIGEN PRODUKTE
FÜR DEN VORGESEHENEN VERWENDUNGSZWECK GEEIGNET SIND.
OMRON SCHLIESST ALLE ÜBRIGEN IMPLIZITEN UND EXPLIZITEN
GEWÄHRLEISTUNGEN AUS.
■HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
OMRON ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SPEZIELLE,
INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, GEWINNAUSFÄLLE ODER
KOMMERZIELLE VERLUSTE, DIE IN IRGENDEINER WEISE MIT DEN
PRODUKTEN IN ZUSAMMENHANG STEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB
SOLCHE ANSPRÜCHE AUF VERTRÄGEN, GARANTIEN,
VERSCHULDUNGS- ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG BASIEREN.
OMRON ist in keinem Fall haftbar für jedwede Ansprüche, die über den
jeweiligen Kaufpreis des Produkts hinausgehen, für das der Haftungsanspruch
geltend gemacht wird.
OMRON ÜBERNIMMT IN KEINEM FALL DIE VERANTWORTUNG FÜR
GEWÄHRLEISTUNGS- ODER INSTANDSETZUNGSANSPRÜCHE IM
HINBLICK AUF DIE PRODUKTE, SOWEIT NICHT DIE UNTERSUCHUNG
DURCH OMRON ERGEBEN HAT, DASS DIE PRODUKTE
ORDNUNGSGEMÄSS GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND
GEWARTET WURDEN UND KEINERLEI BEEINTRÄCHTIGUNG DURCH
VERSCHMUTZUNG, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
ODER UNSACHGEMÄSSE MODIFIKATION ODER INSTANDSETZUNG
AUSGESETZT WAREN.
6
Anwendungshinweise
■EIGNUNG FÜR DIE VERWENDUNG
OMRON ist nicht dafür verantwortlich, dass die im Zusammenhang mit der
Kombination von Produkten in der Anwendung des Kunden oder der Verwendung
der Produkte stehenden Normen, Regelungen oder Bestimmungen eingehalten
werden.
Auf Kundenwunsch stellt OMRON geeignete Zertifizierungsunterlagen Dritter zur
Verfügung, aus denen Nennwerte und Anwendungsbeschränkungen der jeweiligen Produkte hervorgehen. Diese Informationen allein sind nicht ausreichend für
die vollständige Eignungsbestimmung der Produkte in Kombination mit Endprodukten, Maschinen, Systemen oder anderen Anwendungsbereichen.
Es folgen einige Anwendungsbeispiele, denen besondere Beachtung zu schenken
Es handelt sich nicht um eine umfassende Liste aller
ist.
Verwendungsmöglichkeiten der Produkte. Diese Liste ist auch nicht so zu
verstehen, dass die angegebenen Verwendungsmöglichkeiten für die Produkte
geeignet sind.
• Verwendung im Freien, Verwendungen mit potentiellen chemischen
Verunreinigungen oder elektrischer Beeinflussung oder Bedingungen oder
Verwendungen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden.
• Nuklearenergie-Steuerungsanlagen, Verbrennungsanlagen, Eisenbahnverkehr,
Luftfahrt, medizinische Geräte, Fahrgeschäfte, Fahrzeuge,
Sicherheitsausrüstungen und Anlagen, die besonderen gesetzlichen
Bestimmungen oder Branchenvorschriften unterliegen.
• Systeme, Maschinen und Geräte, die eine Gefahr für Leben und Sachgüter
darstellen können.
Machen Sie sich bitte mit allen Einschränkungen im Hinblick auf die Verwendung
dieser Produkte vertraut und halten Sie sie ein.
VERWENDEN SIE DIE PRODUKTE NIEMALS FÜR ANWENDUNGEN, DIE EINE
GEFAHR FÜR LEBEN ODER EIGENTUM DARSTELLEN, OHNE
SICHERZUSTELLEN, DASS DAS GESAMTSYSTEM UNTER
BERÜCKSICHTIGUNG DER JEWEILIGEN RISIKEN KONZIPIERT UND DIE
PRODUKTE VON OMRON IM HINBLICK AUF DIE BEABSICHTIGTE
VERWENDUNG IN DER GESAMTEN EINRICHTUNG BZW. IM GESAMTEN
SYSTEM ENTSPRECHEND ORDNUNGSGEMÄSS EINGESTUFT UND
INSTALLIERT WERDEN.
■PROGRAMMIERBARE PRODUKTE
OMRON übernimmt keine Verantwortung für die Programmierung eines programmierbaren Produkts durch den Benutzer und alle daraus entstehenden Konsequenzen.
7
Haftungsausschlüsse
■ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung können jederzeit Änderungen an
den technischen Daten und den verfügbaren Zubehörteilen für das Produkts
erfolgen.
Wir ändern üblicherweise die Modellnummern, wenn veröffentlichte Nenndaten
und Merkmale geändert werden oder bedeutende Konstruktionsänderungen
vorgenommen wurden. Einige Spezifikationen der Produkte werden
möglicherweise ohne Mitteilung geändert. Im Zweifelsfall werden spezielle
Modellnummern zugewiesen, um auf Anfrage Schlüsselspezifikationen für Ihre
Anwendung festzulegen oder einzurichten. Setzen Sie sich jederzeit bei Fragen
zu technischen Daten erworbener Produkte mit dem OMRON Vertrieb in
Verbindung.
■ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
Die Angaben zu Abmessungen und Gewicht sind Nennwerte, die nicht für
Fertigungszwecke bestimmt sind, auch wenn Toleranzen angegeben sind.
■LEISTUNGSDATEN
Die in diesem Handbuch genannten Leistungsdaten dienen als Anhaltspunkte
zur Beurteilung der Eignung durch den Benutzer und werden nicht garantiert.
Die Daten können auf den Testbedingungen von OMRON basieren und müssen
vom Benutzer auf die tatsächliche Anwendungssituation übertragen werden.
Die tatsächliche Leistung unterliegt der Garantie und Haftungsbeschränkung
von OMRON.
■FEHLER UND AUSLASSUNGEN
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen wurden sorgfältig geprüft
und sind unserer Ansicht nach korrekt. OMRON übernimmt jedoch keine
Verantwortung für evtl. Tipp- oder Schreibfehler sowie Fehler trotz
Korrekturlesen oder Auslassungen.
8
SICHERHEITSHINWEISE
In diesem Abschnitt finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise für die Nutzung der speicherprogrammierbaren
Steuerungen (SPS) der CP-Serie sowie zugehöriger Geräte.
Die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen sind wichtig für die sichere und zuverlässige Anwendung
von speicherprogrammierbaren Steuerungen. Bevor Sie versuchen, ein SPS-System einzurichten oder zu
betreiben, müssen Sie diesen Abschnitt lesen und die hierin enthaltenen Informationen verstehen.
Das vorliegende Handbuch ist für den folgenden Personenkreis konzipiert, wobei
Kenntnisse elektrischer Systeme vorausgesetzt werden (Elektroingenieure etc.).
• Personen mit Erfahrung in der Installation von Automatisierungssystemen
• Personen mit Erfahrung mit dem Entwurf von Automatisierungssystemen
• Personen mit Erfahrung in der Verwaltung von Automatisierungssystemen und
-anlagen
2Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Anwender darf das Produkt nur entsprechend den in diesem Handbuch
niedergelegten Vorgaben einsetzen.
Wenden Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes an Ihre OMRON-Vertretung,
falls Sie das Produkt unter Bedingungen verwenden, die nicht im Bedienerhandbuch
aufgeführt sind bzw. wenn Sie das Produkt im Bereich der Nukleartechnik, im Eisenbahnverkehr, in der Luftfahrt, in Fahrzeugen, in Verbrennungssystemen, in medizinischen Geräten, in Fahrgeschäften, in Sicherheitsausrüstungen oder anderen
Systemen, Geräten oder Ausrüstungen verwenden möchten, bei denen fehlerhafte
Verwendung zu schwerwiegenden Gefahren für Leben und Sachgut führen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Nennleistungen und Betriebsmerkmale des Produktes
den Anforderungen der Systeme, Maschinen und Anlagen genügen. Die Systeme,
Maschinen und Anlagen ihrerseits sollten mit redundanten
Sicherheitsmechanismen ausgestattet sein.
Dieses Handbuch enthält Informationen zu Programmierung und Betrieb des Produkts. Lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung des Produkts durch, und halten
Sie dieses Handbuch während des Betriebs zu Referenzzwecken immer griffbereit.
VORSICHT Es ist außerordentlich wichtig, dass SPS und alle SPS-Baugruppen nur für
den vorgegebenen Einsatzzweck und unter den angegebenen Bedingungen
verwendet werden. Dies gilt besonders für Anwendungen, bei denen direkt
oder indirekt die Gefahr von Personenschäden besteht. Wenden Sie sich an
den OMRON-Vertrieb, bevor Sie ein SPS-System für die oben aufgeführten
Anwendungen einsetzen.
3Sicherheitshinweise
Achtung Wenn die Spannungsversorgung eingeschaltet ist bzw. gerade ausgeschal-
tet wurde, dürfen die Spannungsversorgung, die E/A-Klemmen und die
umliegenden Bereiche nicht berührt werden. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen. Warten Sie nach Ausschalten der Spannungsversorgung eine Weile, damit das Gerät abkühlen kann, bevor Sie dieses berühren.
Achtung Befestigen Sie die AC-Spannungsversorgungsleitung mit einem
Drehmoment von 0,5 Nm am Klemmenblock. Lose Schrauben können zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen.
Achtung Stellen Sie vor Beginn der Online-Bearbeitung sicher, dass die Zunahme der
Zykluszeit keine negativen Auswirkungen hat. Andernfalls sind die
Eingangssignale möglicherweise nicht lesbar.
10
Achtung Bei einer CP1E CPU-Baugruppe des E-Typs oder einer CPU-Baugruppe des
N-Typs ohne Batterie können die Inhalte des DM-Bereichs (D)* und des
Haftmerkerbereichs (H), die Zähler-Istwerte (C), der Status der
Zählerablaufmerker (C) sowie der Status von Bits im Zusatz-Systembereich
(A), die für Uhrfunktionen verwendet werden, beim Einschalten der
Versorgungsspannung instabil sein.
*Dies gilt nicht für Bereiche, die mittels der DM-Sicherungsfunktion im
EEPROM gesichert sind.
Achten Sie bei Verwendung der DM-Sicherungsfunktion darauf, eine der
folgenden Methoden für die Initialisierung zu verwenden.
1. Alle Bereiche auf Null setzen
Wählen Sie in den SPS-Einstellungen im Bereich [Datenlesen beim
Einschalten] die Option [Beibehaltenen Speicherbereich (HR/DM/CNT)
löschen].
2. Löschen bestimmter Bereiche oder Initialisierung mit bestimmten Werten
Bestimmen Sie die Speicherinhalte mit Hilfe des Anwenderprogramms.
Wenn die Daten nicht initialisiert werden, kann die Baugruppe oder das
Gerät aufgrund instabiler Daten auf unerwartete Weise arbeiten.
4Sicherheitshinweise zum Einsatz
Achtung Stellen Sie sicher, dass ein Wechsel in die MONITOR- oder RUN-Betriebsart
keine Auswirkung auf die Anlage hat.
11
Sicherheitshinweise zum Einsatz
12
KAPITEL 1
CP1L/CP1E - Übersicht
Dieser Abschnitt bietet eine Einführung der CP1L- und CP1ETypen sowie Bezeichnungen der während des Betriebs
verwendeten Teile.
1-2 Bezeichnungen und Funktionen der Teile............................. 17
1
CP1L/CP1E - Übersicht
1-1CP1L/CP1E-Modelle
Die speicherprogrammierbare Steuerung CP1L ist eine kompakte SPS mit 10, 14, 20, 30, 40
1
CP1L/CP1E - Übersicht
oder 60 E/A-Punkten.
Die CP1E umfassen CPU-Baugruppen des E-Typs (Basismodelle) für Standard-Steuerungsaufgaben
mit Basis-, Bewegungs-, arithmetischen und Vergleichsbefehlen und CPU-Baugruppen des N-Typs
(Anwendungsmodelle), die Verbindungen zu programmierbaren Bedienterminals, Frequenzumrichtern
und Servoantrieben unterstützen. Alle Baugruppen sind mit 20,30 oder 40 E/A-Punkten erhältlich.
Anwendungsbeispiele für den Einsatz der CP1L oder CP1E finden Sie im Anhang A-4, CP1L/CP1E Programmierbeispiele.
1-1-1 CP1L-Modelle
■10 E/A CPU-Baugruppen (CP1L-L10D-)
• CPU-Baugruppe mit 6 Eingängen und 4 Ausgängen.
• Mit E/A-Erweiterungsbaugruppen der CP-Serie nicht erweiterbar.
■20 E/A CPU-Baugruppen (CP1L-L20D-)
• CPU-Baugruppe mit 12 Eingängen und 8 Ausgängen.
• Durch Anschluss von E/A-Erweiterungsbaugruppen der CP-Serie ist eine
Erweiterung auf bis zu 60 E/A-Punkte möglich.
14SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
■40 E/A CPU-Baugruppen (CP1L-M40D-)
• CPU-Baugruppe mit 24 Eingängen und 16 Ausgängen.
• Durch Anschluss von E/A-Erweiterungsbaugruppen der CP-Serie ist eine
Erweiterung auf bis zu 160 E/A-Punkte möglich.
1-1 CP1L/CP1E-Modelle
1
1
CP1L/CP1E - Übersicht
1-1-2 CP1E-Modelle
■20 E/A CPU-Baugruppen (CP1E-20D-)
• CPU-Baugruppe mit 12 Eingängen und 8 Ausgängen.
• Mit E/A-Erweiterungsbaugruppen der CP-Serie nicht erweiterbar.
CPU-Baugruppe des E-Typs
CP1E-E20DR-A
CPU-Baugruppe des N-Typs
CP1E-N20D-
SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch15
1-1 CP1L/CP1E-Modelle
1
■40 E/A CPU-Baugruppen (CP1E-40D-)
1
CP1L/CP1E - Übersicht
• CPU-Baugruppe mit 24 Eingängen und 16 Ausgängen.
• Durch Anschluss von E/A-Erweiterungsbaugruppen der CP-Serie ist eine
Erweiterung auf bis zu 160 E/A-Punkte möglich.
CPU-Baugruppe des E-Typs
CP1E-E40DR-A
CPU-Baugruppe des N-Typs
CP1E-N40D-
16SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
1-2 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
1-2Bezeichnungen und Funktionen der Teile
In diesem Kapitel werden die Bezeichnungen und Funktionen am Beispiel der CP1L 14 E/A CPUBaugruppe und der CP1E 40 E/A CPU-Baugruppe beschrieben.
1
1
■CP1L 14 E/A CPU-Baugruppe
1
2
3
4
5
6
7
IN
2 3 4 5 6
■CP1E 40 E/A CPU-Baugruppe
CPU-Baugruppe des E-Typs
CP1E-E40DR-A
10
11
12
13
14
CP1L/CP1E - Übersicht
8
9
15
MEMORY
1617
COMMCOMM
1819
CPU-Baugruppe des N-Typs
CP1E-N40D-
8
1
9
2
3
7
13
12
14
6
11
21
20
10
(1) Steckplatz für EEPROM-Modul (nur CP1L)
Wird zum Anbringen des EEPROM-Moduls (15) verwendet. EEPROMModule können zum Speichern von Backups für CP1L-Programme,
Parameter und Datenspeicher verwendet werden. Zusätzlich können Sie mit
dem Modul Daten auf andere CP1L-Baugruppen kopieren, ohne ein
Programmiertool (Software) verwenden zu müssen.
(2) USB-Peripherieschnittstelle
Wird zum Anschluss an einen PC verwendet. PCs können zur
Programmierung und Überwachung eingesetzt werden.
(3) Analogwert-Einsteller
Drehen, um den Wert im Zusatz-Systembereichswort A642CH (CP1E:
A642CH/A643CH) zwischen 0 und 255 einzustellen. Wird verwendet, um die
Zeitgeber- und Zählereinstellungen zu ändern, ohne ein Programmiertool
(Software) verwenden zu müssen.
Geeignet für einen externen Eingang zwischen 0 und 10 V und ändert den
Wert im Zusatz-Systembereichswort A643CH zwischen 0 und 256. Dieser
Eingang ist nicht isoliert.
(5) DIP-Schalter (nur CP1L)
Wird für Einstellungen wie z. B. Schreibzugriff auf Anwenderspeicher,
automatische Übertragung von EEPROM-Modulen und Tool-Bus-Einstellung
verwendet.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte Abschnitt 2-1 Bezeichnungen und Funktionen der Teile im CP-Serie CP1L CPU-Baugruppe Benutzerhandbuch
(W462).
(6) Batterie (nur CP1L und CP1E N-Typ)
Versorgt bei ausgeschalteter Spannungsversorgung die interne Uhr und die
RAM-Inhalte.
(7) Funktionsanzeigen
Gibt den Betriebsstatus der CP1L an. Gibt den Status, einschließlich
Einschaltstatus, Betriebsart, Fehler sowie den Status der Peripherie-USBKommunikation, an.
(8) Spannungsversorgungs-, Erdungs- und Eingangsklemmenblock
Wird zum Anschluss der Spannungsversorgungsleitung, Erdungsleitung und
Eingangsleitungen verwendet.
(9) Eingangsanzeigen
Leuchtet, wenn das entsprechende Eingangsbit eingeschaltet ist.
(10) Steckplatz für Optionsmodul
Wird zur Installation eines RS-232C- (16) oder RS-422A/485-Optionsmoduls
(17) verwendet.
• CP1L CPU-Baugruppen
Bei 14/20 E/A CPU-Baugruppen kann 1 Optionsmodul für die serielle
Kommunikation installiert werden. Bei 30/40/60 E/A CPU-Baugruppen
können bis zu 2 Optionsmodule für die serielle Kommunikation installiert
werden.
• CP1E CPU-Baugruppen
Bei 30/40 E/A CPU-Baugruppen kann 1 Optionsmodul für die serielle
Kommunikation installiert werden. 20 E/A CPU-Baugruppen besitzen
keinen Steckplatz.
(11) Steckverbinder für E/A-Erweiterungsbaugruppen
Wird für die Verbindung von E/A-Erweiterungsbaugruppen der CP-Serie und
CPM1A-Erweiterungsbaugruppen verwendet.
• CP1L CPU-Baugruppen
Bei 14/20 E/A CPU-Baugruppen kann 1 Erweiterungsbaugruppe
angeschlossen werden. Bei 30/40/60 E/A CPU-Baugruppen können bis zu
3 Erweiterungsbaugruppen angeschlossen werden. Bei 10 E/A CPUBaugruppen können keine Erweiterungsbaugruppen angeschlossen
werden.
18SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
1-2 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
• CP1E CPU-Baugruppen
Bei 30/40 E/A CPU-Baugruppen können bis zu 3 Erweiterungsbaugruppen
angeschlossen werden. Bei 20 E/A CPU-Baugruppen
können keine Erweiterungsbaugruppen angeschlossen werden.
(12) Ausgangsanzeigen
Leuchtet, wenn das entsprechende Ausgangsbit eingeschaltet ist.
(13) Externer Spannungsversorgungs- und Ausgangsklemmenblock
• Externe Spannungsversorgungsklemme:
CPU-Baugruppen mit AC-Spannungsversorgung sind mit einer 24 VDCSpannungsversorgung für externe Geräte mit einer maximalen Leistung
von 300 mA ausgestattet. Diese kann für die Spannungsversorgung für
Eingangsgeräte eingesetzt werden.
CP1E 20 E/A CPU-Baugruppen besitzen keinen Anschluss für die externe
Spannungsversorgung.
• Ausgangsklemmen: Zum Anschließen von Ausgangsleitungen.
(14) Schieber für DIN-Schienenmontage
Für die Montage der Baugruppe auf eine DIN-Schiene.
1
1
CP1L/CP1E - Übersicht
(15) EEPROM-Modul (optional nur für CP1L)
Zum Speichern der Daten von dem eingebauten Flash-Speicher. In den
Steckplatz (1) für das EEPROM-Modul einsetzen.
(16) RS-232C-Optionsmodul
In den Steckplatz (10) für das Optionsmodul einsetzen.
CP1L 10 E/A CPU-Baugruppen, CP1E E-Typ CPU-Baugruppen und
CP1E N-Typ 20 E/A CPU-Baugruppen besitzen keinen Steckplatz.
(17) RS-422A/485-Optionsmodul
In den Steckplatz (10) für das Optionsmodul einsetzen.
(18) LCD-Optionsmodul (nur CP1L)
Dient zur Anzeige verschiedener Arten von Daten sowie zur Änderung
der Istwerte oder Einstellungen ohne Herstellen einer Verbindung zu CXProgrammer. Auch der Schalter zur Zeitgeberbestimmung kann verwendet
werden, den die SPS nicht bietet.
In den Steckplatz (10) für das Optionsmodul einsetzen. 10 E/A CPUBaugruppen besitzen keinen Steckplatz.
(19) Ethernet-Optionsmodul (nur CP1L)
Dient zur Bereitstellung eines Ethernet-Anschlusses. In den Steckplatz (10)
für das Optionsmodul einsetzen.
Blinkt, wenn sich der integrierte RS-232C-Anschluss im
Kommunikationsmodus befindet.
SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch19
1-2 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
1
■Anzeigezustände
1
CP1L/CP1E - Übersicht
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Betriebszustände der CP1L und
CP1E durch die Betriebsanzeigen angezeigt werden.
POWER
RUN
ERR/ALM
INH
PRPHL
BKUP
POWER
(grün)
RUN
(grün)
ERR/ALM
(rot)
INH
(gelb)
PRPHL
(gelb)
BKUP
(gelb)
Leuchtet
Leuchtet nicht
Leuchtet
Leuchtet nicht
Leuchtet
Blinkt
Leuchtet nicht
Leuchtet
Leuchtet nicht
Blinkt
Leuchtet nicht
Leuchtet• CP1L CPU-Baugruppen
Leuchtet nichtJeder andere Status.
Spannungsversorgung ist eingeschaltet.
Spannungsversorgung ist ausgeschaltet.
CP1L/CP1E führt ein Programm in der RUN- oder MONITORBetriebsart aus.
Der Betrieb wird gestoppt, wenn sich die Baugruppe in der
PROGRAM-Betriebsart befindet oder ein schwerwiegender Fehler
aufgetreten ist.
Es ist ein schwerwiegender Fehler (einschließlich FALS-Ausführung)
oder ein Hardwarefehler (Watchdog-Fehler) aufgetreten.
Der Betrieb der CP1L/CP1E wird gestoppt und alle Ausgänge
werden auf AUS geschaltet.
Es ist ein nicht schwerwiegender Fehler (einschließlich FALAusführung) aufgetreten.
Der Betrieb der CP1L/CP1E wird fortgesetzt.
Betrieb normal.
Das Ausgang-AUS-Bit (A500.15) ist auf EIN gesetzt.
Alle Ausgänge werden auf AUS gesetzt.
Betrieb normal.
Kommunikation (Senden oder Empfangen von Daten) an der USBPeripherieschnittstelle ist aktiviert.
Jeder andere Status.
• In das Anwenderprogramm, die Parameter oder den
Datenspeicher wird über den integrierten Flash-Speicher
(Backup-Speicher) geschrieben oder aus ihm gelesen.
• In das Anwenderprogramm, die Parameter oder den
Datenspeicher, DM-Standard- oder Kommentarspeicher wird
vom EEPROM-Modul geschrieben oder aus ihm gelesen.
• Nach Einschalten der SPS werden Anwenderprogramme,
Parameter und Datenspeicher wiederhergestellt.
• CP1E CPU-Baugruppen
Das Anwenderprogramm, Parameter oder bestimmte Worte des
DM-Bereichs werden in den Sicherungsspeicher (integrierter
EEPROM) geschrieben.
Hinweis: Solange diese Anzeige leuchtet, darf die
Spannungsversorgung der SPS nicht ausgeschaltet werden.
20SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
KAPITEL 2
Aufbau von Systemen
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Aufbau eines CP1LSystems (14 E/A CPU-Baugruppe mit AC-Spannungsversorgung)
unter Verwendung eines Rolltor-Steuerungssystems als Beispiel.
In allen weiteren Abschnitten dient das hier beschriebene
Beispielprogramm als Grundlage.
2-1 Aufbau dieses Handbuchs.................................................... 22
2-2 Informationen über das Rolltor-Steuerungssystem............... 24
2-2-1 Betrieb ............................................................................ 24
2-3 E/A-Zuordnung für das Rolltor-Steuerungssystem ............... 26
2-4 Beispiel Anwenderprogramm................................................ 28
2
2
Aufbau von Systemen
2-1Aufbau dieses Handbuchs
Kapitel 2 bis 5 in diesem Handbuch beschreiben am Beispiel eines Rolltor-Steuerungssystems den
Aufbau eines CP1L-Systems, von der Systemplanung bis zum Betrieb. Die Inhalte der Kapitel sind wie
folgt:
Aufbau von Systemen
Kapitel 2: Arbeitsablauf von der Systemplanung bis zum Betrieb,
Spezifikationen des Rolltor-Steuerungssystems, Komponenten und
E/A-Zuordnung.
Kapitel 3: CP1L-Installation, Verdrahtung der Komponenten und
Betriebsprüfung.
Kapitel 4: Anschluss der CP1L an einen PC sowie Erstellung eines
Anwenderprogramms.
Kapitel 5: Einstellung der SPS-Uhr und SPS-Betriebsart, Übertragung von
Daten von einem PC zur CP1L, Betrieb, Einstellung und
Programmtests.
Hinweis Die in diesem Handbuch aufgeführten Schaltungsaufbauten,
Verdrahtungsmethoden und Programme dienen lediglich als Beispiele. Prüfen
Sie bitte beim Aufbau eines Systems die Spezifikationen, die Leistung und
Sicherheit aller Komponenten, indem Sie die zugehörigen Handbücher zu Rate
ziehen.
22SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
2-1 Aufbau dieses Handbuchs
●Arbeitsablauf von der Systemplanung bis zum Betrieb
Nachfolgend finden Sie den Ablauf zum Aufbau eines CP1L-Rolltor-Steuerungssystems.
Einzelheiten finden Sie in den entsprechenden Kapiteln des Handbuchs.
Siehe 2-3 /A-Zuordnung für das Rolltor-
E/A-Zuordnung
· Bitadressen zu Sensoren
und Schaltern zuordnen
Steuerungssystem.
2
2
Aufbau von Systemen
Vorbereitung der Geräte
· Vorbereitung der Geräte
· Spannungsversorgung und Masse
verdrahten
· E/A-Geräte verdrahten
Einschalten der CP1L
· SPS-Testbetrieb
Vorbereitung für die
Programmerstellung
· USB-Treiber auf dem PC installieren
· CP1L mit einem PC verbinden
Programme erstellen
· Anwenderprogramme
mit CX-Programmer editieren
· Kompilieren
· Speichern
· Bearbeiten
Siehe 3-2 Montage auf DIN-Schienen und 3-3
Verdrahtung der Geräte.
• Kontakt zur Betätigung des Motors zum Öffnen des Rolltors : MO1
• Kontakt zur Betätigung des Motors zum Schließen des Rolltors : MO2
(A16-Serie o.ä.)
(E3G-Serie o.ä.)
Aufbau von Systemen
MO2
LS2
LS1
MO1
SEN2
PB1
PB2
PB3
SEN1
SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch25
2-3 E/A-Zuordnung für das Rolltor-Steuerungssystem
2
2-3E/A-Zuordnung für das Rolltor-Steuerungssystem
Ein- und Ausgänge werden in der CP1L den Bitadressen wie nachfolgend definiert zugeordnet.
●Eingänge
2
Aufbau von Systemen
●Ausgänge
GerätBitAdresse
ÖFFNEN-TastePB10.00
HALT-TastePB20.01
SCHLIESSEN-TastePB30.02
Fahrzeug-ErkennungssensorSEN10.03
Lichtsignal-ErkennungssensorSEN20.04
Oberer EndschalterLS10.05
Unterer EndschalterLS20.06
GerätBitAdresse
Motor zum ÖffnenMO1100.00
Motor zum SchließenMO2100.01
LS1(0.05)
MO1(100.00)
MO2(100.01)
LS2(0.06)
SEN2(0.04)
SEN1(0.03)
PB1(0.00)
PB2(0.01)
PB3(0.02)
26SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
2-3 E/A-Zuordnung für das Rolltor-Steuerungssystem
A
●E/A-Zuordnung bei CP1L 14 E/A CPU-Baugruppe
8 Eingänge
2
Eingabebereich
usgabebereich
15 14 13 12 1110 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
0 CH
100 CH
0 CH (0.00~0.07)
100 CH (100.00~100.05)
6 Ausgänge
Nicht verfügbar
Als Arbeitsbereich verwendet
Zuordnen
Eingabebereich: 8 Eingänge
Ausgabebereich: 6 Ausgänge
Zuordnen
Bei 14 E/A CPU-Baugruppen werden 8-Eingangsbits, von 0.00 bis 0.07 (Bit 00
bis 07 auf 0CH) dem Eingangsklemmenblock zugeordnet.
Zusätzlich werden 6 Ausgangsbits, von 100.00 bis 100.05 (Bit 00 bis 05 auf
100CH) dem Ausgangsklemmenblock zugeordnet.
Nicht belegte obere Bits im Eingangskanal (Bit 08 bis 15) können nicht im
Arbeitsbereich verwendet werden. Nicht belegte obere Bits im Ausgangskanal
(Bit 06 bis 15) können jedoch verwendet werden.
2
Aufbau von Systemen
SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch27
2-4 Beispiel Anwenderprogramm
r
2
2-4Beispiel Anwenderprogramm
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel eines Anwenderprogramms für das Rolltor-Steuerungssystem. Die
Programmerstellung wird in KAPITEL 4 beschrieben.
2
Aufbau von Systemen
0.04
LichtsignalErkennungssensor
W0.00
Arbeitsbereich
W0.00
Arbeitsbereich
0.04
Lichtsignal-Erkennungssensor
T0000
Zeitgeber
C0000
Zähler
A200.11
T0000
Zeitgeber
W0.00
Arbeitsbereich
TIM
0000
Zeitgebe
#50
CNT
Zähler
0000
#3
P_First_Cycle Erster-Zyklus-Merker
C0000
Zähler
0.00
ÖFFNEN-Taste
100.00
Motor zum
Öffnen
0.02
SCHLIESSEN-Taste
100.01
Motor zum
Schließen
0.03
Autoerkennungssensor
0.01
HALT-Taste
0.01
HALT-Taste
0.05
Oberer
Endschalter
0.06
Unterer
Endschalter
100.01
Motor zum
Schließen
100.00
Motor zum
Öffnen
100.00
Motor zum
Öffnen
100.01
Motor zum
Schließen
28SYSMAC CP1L/CP1E Bedienerhandbuch
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.