OMRON Complete HEM-7530T-E3 User guide [pl]

Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor + ECG
Complete (HEM-7530T-E3)
RU
PL
Instruction Manual
3
PL
Spis treĞci
Wprowadzenie.................................................................. PL2
Instrukcje bezpieczeĔstwa.................................................. PL2
Przeznaczenie.................................................................... PL3
Odbiór i sprawdzenie.......................................................... PL3
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa.............. PL4
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz ...................................... PL10
1.1 ZawartoĞü................................................................. PL10
1.2 CiĞnieniomierz i mankiet naramienny ...................... PL10
1.3 WyĞwietlacz i symbole ciĞnienia krwi na
ciĞnieniomierzu ........................................................PL11
1.4 Wytyczne ESH/ESC** z 2018 roku dotyczące
postĊpowania w nadciĞnieniu tĊtniczym ..................PL13
1.5 Odczyt wyników EKG............................................... PL14
1.6 RozróĪnienie miĊdzy czĊstoĞcią tĊtna a czĊstoĞcią
akcji serca ................................................................PL18
2. Przygotowanie ........................................................... PL19
2.1 Instalacja baterii....................................................... PL19
2.2 Parowanie ciĞnieniomierza ze smartfonem.............. PL21
2.3 Wskazówki dotyczące pomiaru ciĞnienia krwi /
rejestracji zapisów EKG ...........................................PL23
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i
rejestrowanie zapisu EKG ........................................ PL24
3.1 Zakáadanie mankietu................................................ PL24
3.2 Prawidáowa pozycja ciaáa ......................................... PL26
3.3 Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestracja
zapisu EKG .............................................................. PL27
4. Wykonywanie samego pomiaru ciĞnienia krwi ...... PL33
5. Rejestracja samego zapisu EKG.............................. PL36
6. RĊczne przesyáanie odczytów ciĞnienia krwi..........PL39
7. RĊczne wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi.........PL40
8. Inne ustawienia ciĞnieniomierza...............................PL41
8.1 Wyáączanie/wáączanie funkcji Bluetooth .................. PL41
8.2 Przywracanie ustawieĔ domyĞlnych
ciĞnieniomierza ........................................................ PL42
9. Przeglądanie danych zapisanych w aplikacji..........PL43
9.1 ĝledzenie swoich zapisów EKG .............................. PL43
9.2 Przeglądanie odczytów ciĞnienia krwi ..................... PL43
10. Ustawienia i korekty EKG w aplikacji.......................PL44
10.1 Korekty przeglądu zapisów...................................... PL44
10.2 Ustawienia z moĪliwoĞcią zmiany ........................... PL44
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie
problemów ..................................................................PL45
12. Konserwacja ...............................................................PL51
12.1 Konserwacja ............................................................ PL51
12.2 Przechowywanie...................................................... PL51
12.3 Czyszczenie ............................................................ PL53
12.4 Kalibracja i serwisowanie ........................................ PL53
13. Opcjonalne akcesoria................................................PL54
14. Dane techniczne.........................................................PL55
15. Ograniczona gwarancja.............................................PL58
16. Wskazówki i deklaracja producenta.........................PL59
Wprowadzenie
DziĊkujemy za zakup automatycznego ciĞnieniomierza naramiennego z funkcją EKG OMRON Complete. CiĞnieniomierz posiada 2 gáówne funkcje: pomiar ciĞnienia krwi oraz zapis elektrokardiogramu (EKG). MoĪna z niego korzystaü na 3 sposoby: mierząc tylko ciĞnienie krwi, tylko EKG lub ciĞnienie krwi i EKG jednoczeĞnie. Dodatkowe informacje na temat korzystania z aplikacji „OMRON connect” moĪna znaleĨü w sekcji „Pomoc” w aplikacji.
Pomiar ciĞnienia krwi
CiĞnieniomierz wykorzystuje oscylometryczną metodĊ pomiaru ciĞnienia krwi. Oznacza to, Īe urządzenie wykrywa ruch krwi w tĊtnicy ramiennej i przeksztaáca go w odczyt cyfrowy.
Zapis elektrokardiogramu (EKG)
Ten model posiada równieĪ klinicznej jakoĞci rejestrator EKG, który pozwala uĪytkownikom na rejestracjĊ i wyĞwietlanie zapisu EKG na smartfonach za pomocą aplikacji „OMRON connect”. Aplikacja „OMRON connect” wyĞwietla równieĪ wyniki analizy zapisu EKG w celu oceny, czy rytm serca jest w normie, czy ewentualnie wykryto moĪliwe migotanie przedsionków, bradykardiĊ lub tachykardiĊ.
Aplikacja OMRON connect wykorzystuje oprogramowanie i technologiĊ EKG firmy AliveCor, które stanowią integralną czĊĞü ciĞnieniomierza OMRON Complete z funkcją EKG.
Instrukcje bezpieczeĔstwa
Niniejsza instrukcja obsáugi zawiera istotne informacje o automatycznym ciĞnieniomierzu naramiennym OMRON Complete z funkcją EKG. Aby zapewniü bezpieczeĔstwo i prawidáowe korzystanie z ciĞnieniomierza, naleĪy PRZECZYTAû i ZROZUMIEû wszystkie podane instrukcje. W razie niezrozumienia wspomnianych instrukcji lub pytaĔ przed podjĊciem
próby uĪycia ciĞnieniomierza prosimy o kontakt z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów OMRON lub ich dystrybutorem. W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat wáasnego ciĞnienia krwi i chorób serca naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
Wprowadzenie
PL
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do pomiaru ciĞnienia krwi, elektrokardiogramu (EKG) lub ciĞnienia krwi i EKG jednoczeĞnie. Urządzenie to jest ciĞnieniomierzem elektronicznym przeznaczonym do pomiaru ciĞnienia krwi i tĊtna u osób dorosáych. Urządzenie przeznaczone jest do rejestracji, przechowywania i przesyáania jednokanaáowych sygnaáów elektrokardiogramu (EKG). W poáączeniu ze smartfonem urządzenie wyĞwietla zapis EKG oraz wykrywa obecnoĞü migotania przedsionków, bradykardii, tachykardii i prawidáowego rytmu zatokowego. Wyrób jest przeznaczony do uĪytku przez pracowników sáuĪby zdrowia, pacjentów z rozpoznanymi lub podejrzewanymi chorobami serca oraz osób dbających o zdrowie w warunkach domowych. Urządzenie nie zostaáo przetestowane i nie jest przeznaczone do stosowania w pediatrii.
Odbiór i sprawdzenie
CiĞnieniomierz oraz inne elementy naleĪy wyjąü z opakowania i sprawdziü pod kątem uszkodzeĔ. JeĪeli ciĞnieniomierz lub którykolwiek z pozostaáych elementów jest uszkodzony, NIE WOLNO GO UĩYWAû i naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów firmy OMRON lub ich dystrybutorem.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
Przed rozpoczĊciem korzystania z ciĞnieniomierza naleĪy przeczytaü rozdziaá „WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa” w niniejszej instrukcji obsáugi.
W celu zachowania bezpieczeĔstwa naleĪy ĞciĞle przestrzegaü instrukcji obsáugi. NaleĪy ją zachowaü do wglądu. W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat wáasnego ciĞnienia krwi i chorób serca naleĪy SKONSULTOWAû SIĉ Z LEKARZEM.
OstrzeĪenie
• NIE naleĪy stosowaü tego urządzenia u niemowląt, maáych dzieci lub osób pozbawionych moĪliwoĞci wyraĪania siĊ.
• NIE naleĪy zmieniaü leczenia na podstawie wyników pomiarów i/lub zapisów EKG dokonywanych za pomocą tego ciĞnieniomierza. NaleĪy zaĪywaü leki zgodnie z zaleceniami lekarza. TYLKO lekarz potrafi rozpoznawaü i leczyü wysokie ciĞnienie krwi oraz inne choroby ukáadu krąĪenia. N
IE naleĪy uĪywaü urządzenia na ramieniu/palcach z obraĪeniami lub poddawanych leczeniu.
• NIE naleĪy zakáadaü mankietu na ramiĊ, do którego podáączony jest doĪylny wlew kroplowy lub jest przetaczana krew.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w miejscach, w których znajduje siĊ sprzĊt chirurgiczny wykorzystujący prąd o wysokiej czĊstotliwoĞci, aparaty do obrazowania rezonansem magnetycznym lub skanery do tomografii komputerowej. MoĪe to powodowaü nieprawidáowe dziaáanie ciĞnieniomierza oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
• NIE naleĪy uĪywaü tego ciĞnieniomierza w Ğrodowisku bogatym w tlen lub w miejscach, w których wystĊpuje palny gaz.
• Przed uĪyciem tego urządzenia naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem w nastĊpujących przypadkach: czĊsto wystĊpujące arytmie, takie jak przedwczesne pobudzenia przedsionkowe lub komorowe oraz migotanie przedsionków, miaĪdĪ sáaba perfuzja, cukrzyca, ciąĪa, stan przedrzucawkowy czy choroby nerek. NALEĩY PAMIĉTAû, Īe stany te w poáączeniu z ruchem pacjenta, drĪeniem lub dreszczami mogą wpáynąü na odczyt ciĞnienia krwi i/lub zapis EKG.
• NIE naleĪy samodzielnie stawiaü diagnozy ani leczyü siĊ na podstawie odczytów ciĞnienia krwi i/lub zapisów EKG. KAĩDORAZOWO naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
• Aby uniknąü uduszenia, przewód powietrza naleĪy trzymaü z dala od niemowląt i dzieci.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuacjĊ, która moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
yca tĊtni
c,
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL
• Wszystkie elementy naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem niemowląt i dzieci. Ten produkt zawiera drobne czĊĞci, które stwarzają ryzyko zadáawienia siĊ w przypadku poákniĊcia ich przez niemowlĊta oraz maáe i starsze dzieci.
• NIE naleĪy rejestrowaü zapisu EKG w przypadku posiadania wszczepionego stymulatora serca, wewnĊtrznego kardiowertera-defibrylatora lub innego urządzenia elektronicznego.
Transmisja danych
•Urządzenie emituje fale o czĊstotliwoĞci radiowej (RF) w paĞmie 2,4 GHz. NIE uĪywaü produktu w miejscach, w których posáugiwanie siĊ urządzeniami emitującymi fale o czĊstotliwoĞci radiowej jest ograniczone, takimi jak samoloty czy szpitale. W miejscach, w których korzystanie z urządzeĔ generujących fale radiowe jest ograniczone, w ciĞnieniomierzu naleĪy wyáączyü funkcjĊ Bluetooth
®
i wyjąü z niego baterie.
PostĊpowanie z bateriami
• Baterie naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem niemowląt oraz maáych i starszych dzieci.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuacjĊ, która moĪe spowodowaü drobne lub
Przestroga
• W przypadku podraĪnienia skóry lub wystąpienia dyskomfortu naleĪy zaprzestaü uĪywania urządzenia i skonsultowaü siĊ z lekarzem.
• Przed zaáoĪeniem ciĞnieniomierza na ramiĊ, na którym wykonano dostĊp naczyniowy, podaje siĊ wlew doĪylny lub gdzie istnieje przetoka tĊtniczo-Īylna, naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem ze wzglĊdu na przejĞciowe zakáócenie przepáywu krwi, które moĪe skutkowaü urazem.
• W przypadku pacjentek po mastektomii przed uĪyciem urządzenia naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
• Przed przystąpieniem do uĪywania ciĞnieniomierza naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem, jeĪeli u uĪytkownika wystĊpują
Īne problem
powa
• NIE naleĪy dokonywaü pomiarów ciĞnienia krwi czĊĞciej niĪ to konieczne, poniewaĪ moĪe dojĞü do powstania siniaków ze wzglĊdu na zakáócenie przepáywu krwi.
powaĪniejsze obraĪenia uĪytkownika/pacjenta, lub powoduje uszkodzenie urządzenia/innych przedmiotów.
y z krąĪeniem krwi lub choroby krwi, poniewaĪ napeánianie mankietu moĪe powodowaü siniaki.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
• NIE naleĪy napeániaü mankietu, jeĪeli nie jest on zaáoĪony na ramiĊ.
•JeĞli podczas pomiaru ciĞnienia krwi mankiet nie zacznie siĊ opróĪniaü, naleĪy go zdjąü.
• Nieprawidáowo dziaáający ciĞnieniomierz moĪe siĊ nagrzewaü. Gdy do tego dojdzie, NIE naleĪy dotykaü ciĞnieniomierza.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza do celów innych niĪ pomiar ciĞnienia krwi i/lub rejestracja zapisu EKG.
• Podczas pomiaru ciĞnienia krwi i/lub rejestracji zapisu EKG w odlegáoĞci do 30 cm od ciĞnieniomierza nie powinno znajdowaü siĊ Īadne urządzenie przenoĞne lub inne urządzenie elektryczne emitujące pole elektromagnetyczne, poza smartfonem. MoĪe ono powodowaü nieprawidáowe dziaáanie ciĞnieniomierza oraz niedokáadne odczyty ci
NIE naleĪy rozmontowywaü ani podejmowaü prób naprawy ciĞnieniomierza ani jego czĊĞci. MoĪe to powodowaü niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w miejscach wilgotnych lub takich, w których istnieje ryzyko zamokniĊcia urządzenia. MoĪe to doprowadziü do uszkodzenia ciĞnieniomierza.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w poruszającym siĊ pojeĨdzie, na przykáad w jadącym samochodzie lub lecącym samolocie, ani w trakcie wykonywania üwiczeĔ.
• NIE wolno upuszczaü ciĞnieniomierza ani naraĪaü go na silne wstrząsy bądĨ wibracje.
• NIE naleĪy uĪywaü ani przechowywaü ciĞnieniomierza w miejscach o wysokiej lub niskiej wilgotnoĞci, wysokiej lub niskiej temperaturze albo wysokiej jasnoĞci i nas
oprzez obserwacjĊ ramienia w czasie pomiaru naleĪy dopilnowaü, aby ciĞnieniomierz nie zakáócaá krąĪenia krwi.
P
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w Ğrodowiskach, w których konieczne jest bardzo czĊste korzystanie z niego, takich jak placówki medyczne lub gabinety lekarskie.
• NIE naleĪy stosowaü ciĞnieniomierza jednoczeĞnie z innym elektrycznym sprzĊtem medycznym. MoĪe to powodowaü nieprawidáowe dziaáanie urządzeĔ oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
• Na co najmniej 30 minut przed rozpoczĊciem pomiaru ciĞnienia krwi nie naleĪy siĊ kąpaü, piü alkoholu ani napojów kofeinowych, paliü tytoniu, wykonywaü üwiczeĔ fizycznych ani jeĞü.
• Przed wykonaniem pomiaru ciĞnienia krwi naleĪy odpocząü przez co najmniej 5 minut.
• Do pomiaru ciĞnienia krwi naleĪy zdj Podczas pomiaru ciĞnienia krwi NIE naleĪy siĊ poruszaü ani rozmawiaü.
• Podczas rejestracji zapisu EKG nie naleĪy siĊ poruszaü.
•CiĞnieniomierza naleĪy uĪywaü TYLKO u osób, których obwód ramienia mieĞci siĊ w zakresie podanym dla mankietu.
áonecznieniu. Patrz rozdziaá 14.
ąü z ramienia rĊkaw ciasny lub z grubej tkaniny/weány
Ğnienia k
rwi i/lub zapisy EKG.
.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL
•NaleĪy dopilnowaü, aby przed pomiarem ciĞnienia krwi i/lub rejestracją zapisu EKG ciĞnieniomierz osiągnąá temperaturĊ pokojową. Wykonanie pomiaru ciĞnienia krwi i/lub rejestracji zapisu EKG po bardzo duĪej zmianie temperatury moĪe prowadziü do niedokáadnych odczytów ciĞnienia krwi i/lub zapisu EKG. Firma OMRON zaleca, aby po przechowywaniu ciĞnieniomierza w temperaturze skrajnie niskiej lub skrajnie wysokiej poczekaü Ğrednio 2 godziny, aĪ urządzenie ogrzeje siĊ lub ostygnie przed uĪyciem w Ğrodowisku o temperaturze odpowiadającej warunkom roboczym. Dodatkowe informacje na temat temperatury roboczej oraz temperatury przechowywania i transportu podano w rozdziale 14.
• NIE naleĪy korzystaü z ciĞnieniomierza po upáywie okresu eksploatacji. Patrz rozdziaá 14.
• NIE naleĪy nadmiernie gnieĞü mankietu ani przewodu powietrza.
• NIE naleĪy skáadaü ani zginaü przewodu powietrza w trakcie pomiaru ciĞnienia krwi. MoĪe to spowodowaü uraz poprzez przerwanie przepáywu krwi.
•W celu odáączenia wtyczki przewodu powietrza pociągnąü za plastikową wtyczkĊ u podstawy przewodu, a nie za sam przewód.
leĪy korzystaü WYàĄCZNIE z zatwierdzonego mankietu. Stosowanie innych mankietów moĪe doprowadziü do uzyskania
a
•N nieprawidáowych odczytów ciĞnienia krwi.
• Napeánienie do zbyt wysokiego ciĞnienia moĪe prowadziü do powstawania na ramieniu siniaków w miejscu zaáoĪenia mankietu. UWAGA: informacje na temat rĊcznego pomiaru ciĞnienia krwi zawiera rozdziaá 7.
•NaleĪy korzystaü WYàĄCZNIE z mankietu, baterii i akcesoriów przeznaczonych dla tego ciĞnieniomierza. UĪycie nieobsáugiwanego mankietu i baterii moĪe spowodowaü uszkodzenie ciĞnieniomierza i/lub moĪe byü niebezpieczne.
• Stosowanie akcesoriów i kabli innych niĪ okreĞlone lub dostarczone przez firmĊ OMRON moĪe spowodowaü wzrost emisji elektromagnetycznych lub spadek odpornoĞci elektromagnetycznej ciĞnieniomierza i w rezultacie jego nieprawidáowe dziaáanie.
• Podczas pomiaru ciĞnienia krwi i/lub rejestracji zapisu EKG ciĞnieniomierz nie powinien stykaü siĊ w poziomie lub w pionie z innym urządzeniem poza smartfonem uĪywanym wraz z nim, poniewaĪ moĪe to prowadzi JeĞli jednak zajdzie taka potrzeba, naleĪy obserwowaü ciĞnieniomierz i inne urządzenie w celu potwierdzenia ich prawidáowego dziaáania.
• Firma OMRON nie udziela gwarancji odnoĞnie prawidáowoĞci danych lub informacji w przypadku ich báĊdnego zarejestrowania przez ciĞnieniomierz albo nieprawidáowego dziaáania urządzenia w wyniku naduĪycia, wypadku, przeróbki, nieprawidáowej obsáugi, zaniedbania lub braku konserwacji zgodnie z instrukcją.
nieprawidáowego dz
ü do
iaáania.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
• Interpretacje dokonywane przez ciĞnieniomierz są potencjalnymi wynikami diagnostycznymi, a nie peánymi rozpoznaniami stanów chorobowych serca. Przed podjĊciem decyzji klinicznych wszelkie interpretacje powinny byü zweryfikowane przez lekarza.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w obecnoĞci áatwopalnych Ğrodków znieczulających lub leków.
• NIE naleĪy naraĪaü ciĞnieniomierza na dziaáanie silnych pól elektromagnetycznych.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza podczas áadowania smartfona.
• NIE naleĪy rejestrowaü EKG w pobliĪu innych urządzeĔ emitujących sáyszalny dĨwiĊk.
• NIE naleĪy rejestrowaü EKG, gdy elektrody są zanieczyszczone. NaleĪy je najpierw oczyĞciü.
• Po analizie EKG aplikacja moĪe nieprawidáowo identyfikowaü trzepotanie komór, bigeminiĊ komorową i trigeminiĊ komorową jako „Odczyt niemoĪ
• Firma OMRON nie gwarantuje braku arytmii czy innych schorzeĔ w przypadku oznaczenia zapisu EKG jako „W normie”. NaleĪy powiadomiü lekarza o ewentualnych zmianach w stanie zdrowia.
•JeĞli aplikacja „OMRON connect” wykryje w zapisie EKG potencjalne migotanie przedsionków, naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem przed podjĊciem jakiejkolwiek decyzji medycznej, w tym odnoĞnie zmiany sposobu przyjmowania jakichkolwiek leków czy toku leczenia.
• Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków. NIE wykrywa innych potencjalnie zagraĪających Īyciu arytmii serca, które mogą wystĊpowaü.
• Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków po zarejestrowaniu zapisu EKG. NIE monitoruje on serca w sposób ciągáy i dlatego nie ostrzega o wystąpieniu migotania przedsionków w innym momencie.
• Wyniki „Bradykardia” i „Tachykardia” są jedynie oznaczeniami rytmu serca, a nie klinicznym rozpoznaniem faktycznej arytmii. W razie uzyskania takich wyników naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
• Gdy opuszki palców są suche, rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü. Suche palce naleĪy zwilĪyü mokrym
Ċc
r
znikiem, balsamem na bazie wody itp.
NIE naleĪy rejestrowaü EKG brudnymi rĊkami.
liwy”. W razie uzyskania takich wyników naleĪy
s
konsultowaü siĊ z lekarzem.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL
• Podczas rejestracji EKG naleĪy umieĞciü smartfon na przeznaczonej do tego celu podstawce ciĞnieniomierza. JeĞli nie bĊdzie on prawidáowo umieszczony na podstawce, mogą wystąpiü problemy z komunikacją pomiĊdzy smartfonem a ciĞnieniomierzem, a rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü.
• Elektrody EKG nie powinny dotykaü Īadnych innych czĊĞci przewodzących prąd.
•UĪywany aparat sáuchowy naleĪy wyáączyü podczas wykonywania zapisu EKG.
Transmisja danych
• NIE naleĪy wymieniaü baterii podczas przesyáania odczytów ciĞnienia krwi do smartfona. MoĪe to skutkowaü wadliwym dziaáaniem ciĞnieniomierza i báĊdem przesyáu odczytów ciĞnienia krwi.
PostĊpowanie z bateriami
• NIE naleĪy wkáadaü baterii niezgodnie z podanymi biegunami.
•NaleĪy korzystaü WYàĄCZNIE z 4 baterii alkalicznych AA. NIE naleĪy stosowaü baterii innego rodzaju. NIE naleĪy uĪywaü nowych i uĪywanych baterii jednoczeĞnie. NIE naleĪy uĪywaü baterii róĪnych marek w tym samym czasie.
•JeĪeli ciĞnieniomierz nie bĊdzie uĪywany dáuĪej niĪ przez 3 miesiące, naleĪy wyjąü baterie.
• W razie dostania siĊ elektrolitu do oczu naleĪy natychmiast przemyü je duĪą iloĞcią czystej wody NaleĪy bezzwáocznie skonsultowaü siĊ z lekarzem.
•JeĪeli elektrolit znajdzie siĊ na skórze, naleĪy natychmiast spáukaü go duĪą iloĞcią czystej, letniej wody. JeĪeli podraĪnienie, uraz lub ból utrzymują siĊ, nal
• NIE naleĪy uĪywaü baterii po upáywie terminu przydatnoĞci do uĪycia.
• Baterie naleĪy okresowo sprawdzaü, aby upewniü siĊ, Īe są w dobrym stanie.
• Podczas rejestracji zapisu EKG naleĪy upewniü siĊ, Īe komora baterii jest poprawnie zamkniĊta pokrywą komory baterii. Bez zamkniĊtej pokrywy komory baterii rejestracja EKG moĪe siĊ nie powieĞü. W przypadku zgubienia pokrywy komory baterii naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy lub dystrybutorem firmy OMRON.
eĪy zasiĊgnąü porady lekarza.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
a
bcdefgh
i
j
k
a
b
c
c
d e f
g
h
i
j
k
1.1
ZawartoĞü
CiĞnieniomierz, mankiet naramienny (HEM-RML31), futeraá, 4 baterie alkaliczne AA, instrukcja obsáugi, instrukcja konfiguracji, dzienniczek pomiarów ciĞnienia krwi
1.2
CiĞnieniomierz i mankiet naramienny
Podstawka smartfona
Elektrody górne
Elektroda boczna (z obu stron)
Przycisk [Poáączenie] WyĞwietlacz ciĞnienia krwi
Przycisk [START/STOP] do pomiaru ciĞnienia krwi
Komora baterii Przyáącze powietrza
Mankiet (Obwód ramienia 22–42 cm)
Wtyczka przewodu powietrza
Przewód powietrza
PL10
PL
1.3
A B C D
E F G H LKJI
A
BCD
E
WyĞwietlacz i symbole ciĞnienia krwi na ciĞnieniomierzu
Symbol uderzeĔ serca
Miga podczas pomiaru ciĞnienia krwi.
Symbol báĊdu z powodu ruchu
WyĞwietlany wraz z odczytem ciĞnienia krwi, gdy ciaáo porusza siĊ w trakcie pomiaru. W takiej sytuacji zdejmij mankiet z ramienia i odczekaj od 2 do 3 minut. NastĊpnie, pozostając w bezruchu, wykonaj kolejny pomiar.
Symbol wskaĨnika zaáoĪenia mankietu (luĨny)
Widoczny, gdy mankiet naramienny jest nieprawidáowo owiniĊty wokóá ramienia w czasie pomiaru ciĞnienia krwi.
Symbol wskaĨnika zaáoĪenia mankietu (OK)
Widoczny, gdy mankiet naramienny jest prawidáowo owiniĊty wokóá ramienia w czasie pomiaru ciĞnienia krwi.
Symbol wypuszczania powietrza
Pojawia siĊ podczas opróĪniania mankietu.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL11
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
FGHIJKL
Odczyt ciĞnienia skurczowego krwi
Odczyt ciĞnienia rozkurczowego krwi WyĞwietlacz tĊtna
CzĊstoĞü tĊtna wyĞwietlana jest po pomiarze ciĞnienia krwi.
Symbol OK
Miga po podáączeniu ciĞnieniomierza do smartfona lub po pomyĞlnym przesáaniu odczytów.
Symbol wáączenia funkcji Bluetooth
Widoczny podczas przesyáania odczytów ciĞnienia krwi.
Symbol wyáączenia funkcji Bluetooth
Widoczny, gdy funkcja Bluetooth jest wyáączona.
Symbol synchronizacji
Miga / wyĞwietla siĊ, gdy dane muszą byü przesáane ze wzglĊdu na caákowite lub prawie caákowite zapeánienie wewnĊtrznej pamiĊci ciĞnienia krwi. Po sparowaniu ciĞnieniomierza ze smartfonem natychmiast przeĞlij odczyty ciĞnienia krwi, zanim ciĞnieniomierz usunie najstarsze z nich. W pamiĊci wewnĊtrznej ciĞnieniomierza moĪna przechowywaü do 90 odczytów ciĞnienia krwi.
Symbol niskiego poziomu naáadowania baterii
Widoczny, gdy baterie są bliskie wyczerpania.
Symbol wyczerpania baterii
J
e
st widoczny, gdy baterie są wyczerpane.
PL12
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
1.4
Wytyczne ESH/ESC** z 2018 roku dotyczące postĊpowania w nadciĞnieniu tĊtniczym
Definicje nadciĞnienia w warunkach klinicznych i domowych
Warunki kliniczne Warunki domowe
CiĞnienie skurczowe krwi 140 mmHg 135 mmHg
CiĞnienie rozkurczowe krwi 90 mmHg 85 mmHg
Zakresy te pochodzą od wartoĞci statystycznych ciĞnienia krwi.
** Europejskie Towarzystwo NadciĞnienia TĊtniczego (European Society of Hypertension, ESH) i Europejskie Towarzystwo
Kardiologiczne (European Society of Cardiology, ESC).
OstrzeĪenie
•NIE naleĪy samodzielnie stawiaü diagnozy ani leczyü siĊ na podstawie odczytów ciĞnienia krwi i/lub zapisów EKG. KAĩDORAZOWO
naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
PL13
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
1.5
Odczyt wyników EKG
Po zakoĔczeniu rejestracji zapisu EKG, w pobranej aplikacji „OMRON connect” wyĞwietlane są nastĊpujące wyniki: MoĪliwy Afib (moĪliwe migotanie przedsionków), Bradykardia, Tachykardia, W normie, Odczyt niemoĪliwy lub Nie sklasyfikowano.
Uwaga
• Poza wynikami MoĪliwy Afib, Bradykardia, Tachykardia, W normie, Odczyt niemoĪliwy lub Nie sklasyfikowano w aplikacji mogą pojawiü siĊ komunikaty o báĊdach EKG, na przykáad przy zbyt krótkim czasie rejestracji, zbyt wysokim poziomie zakáóceĔ uniemoĪliwiającym prawidáową interpretacjĊ itp. W takim przypadku naleĪy postĊpowaü zgodnie z zaleceniami wyĞwietlanymi w aplikacji.
•NaleĪy pobraü aplikacjĊ i ją skonfigurowaü, postĊpując zgodnie z instrukcjami.
Odczyt migotania przedsionków
Detektor migotania przedsionków wykrywa ewentualne migotanie przedsionków w zapisie EKG. JeĞli po zarejestrowaniu EKG wykryte zostanie migotanie przedsionków, w aplikacji pojawi siĊ wynik MoĪliwy Afib. To nie jest rozpoznanie, a jedynie potencjalny wynik zapisu EKG. NaleĪy skontaktowaü siĊ z lekarzem w celu dokonania analizy kaĪdego zapisu EKG, w którym wykryto ewentualne migotanie przedsionków. W przypadku wystąpienia objawów lub wątpliwoĞci naleĪy skontaktowaü siĊ z lekarzem.
Migotanie przedsionków to najczĊstszy rodzaj tachykardii niezatokowej. W migotaniu przedsionków chaotyczne impulsy elektryczne pochodzące z przedsionków i Īyá páucnych inicjują aktywnoĞü elektryczną w ukáadzie przewodzenia serca. Powoduje to tzw. „nieregularnie nieregularne” bicie serca. W stanie migotania przedsionków dwie górne komory serca, prawy i lewy przedsionek zasadniczo drĪą zamiast wydajnie biü. Nie pozwala to na caákowite opróĪnienie przedsionków, a wiĊc krew moĪe zalegaü i tworzyü skrzepy. MoĪe to prowadziü do powaĪnych problemów zdrowotnych, w tym udarów mózgu, przemijających ataków niedokrwiennych (TIA) i zatorów páucnych (PE), w zaleĪnoĞci od tego, w której komorze serca znajduje siĊ skrzep krwi. Okoáo 15% udarów wystĊpuje u osób z migotaniem przedsionków. Z wiekiem wzrasta wskaĨnik wystĊpowania migotania przedsionków, który u osób w wieku powyĪej 65 lat osiąga poziom okoáo 3–5%.
PL14
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
NajczĊstszymi objawami migotania przedsionków są: koáatanie serca, zawroty gáowy, szybka akcja serca, nieregularnie nieregularny rytm, nieprawidáowy odgáos pracy serca (S1), ból w klatce piersiowej, przewlekáa dusznoĞü, nieprawidáowe ciĞnienie w Īyáach szyjnych, zmĊczenie i obniĪenie tolerancji wysiáku. Inne objawy związane z TIA i udarami mogą byü początkowymi objawami migotania przedsionków. Do najczĊstszych przyczyn migotania przedsionków naleĪą: dáugotrwaáe nadciĞnienie tĊtnicze, zastoinowa choroba serca, zmiany w zastawkach serca, zawaáy serca, przebyte pomostowe przeszczepy wieĔcowe, nadczynnoĞü tarczycy, naduĪywanie alkoholu, palenie tytoniu, cukrzyca i zaburzenia równowagi elektrolitowej.
Odczyt bradykardii
Detektor bradykardii wykrywa bradykardiĊ w zapisie EKG. JeĞli po zarejestrowaniu EKG wykryta zostanie bradykardia, w aplikacji pojawi siĊ wynik Bradykardia.
Bradykardia to rodzaj arytmii spowodowanej wolniejszą akcją serca (40–50 uderzeĔ na minutĊ (bpm)). Aplikacja analizuje EKG w celu wykrycia prawidáowego rytmu zatokowego bez wiĊkszych nieprawidáowoĞci w zakresie 40–50 uderzeĔ na minutĊ (bpm).
Odczyt tachykardii
Detektor tachykardii wykrywa tachykardiĊ w zapisie EKG. JeĞli po zarejestrowaniu EKG wykryta zostanie tachykardia, w aplikacji pojawi siĊ wynik Tachykardia.
Tachykardia to rodzaj arytmii spowodowanej szybszą akcją serca (100–140 uderzeĔ na minutĊ (bpm)). Aplikacja wykrywa prawidáowy rytm zatokowy bez wiĊkszych nieprawidáowoĞci przy tych wartoĞciach czĊstoĞci akcji serca.
Odczyt wyników w normie
Detektor wyników w normie wyĞwietla w aplikacji wynik W normie, gdy zapis EKG jest w normie.
PL15
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
Wynik „W normie” oznacza, Īe czĊstoĞü akcji serca wynosi od 50 do 100 uderzeĔ na minutĊ (bpm), nie ma lub jest bardzo maáo uderzeĔ nieprawidáowych, a ksztaát, miarowoĞü i czas trwania kaĪdego uderzenia wskazuje na prawidáowy rytm zatokowy. Trzeba pamiĊtaü, Īe istnieje szeroki zakres zmiennoĞci wyników w normie wĞród róĪnych osób. Zmiany ksztaátu lub miarowoĞci uderzeĔ serca w EKG mogą byü normalne dla pojedynczej osoby, ale poniewaĪ aplikacje są uĪywane przez duĪą i zróĪnicowaną populacjĊ pacjentów, detektor wyników w normie dziaáa doĞü zachowawczo. JeĞli u pacjenta zdiagnozowano stan, który ma wpáyw na ksztaát jego EKG (np. opóĨnienie przewodnictwa wewnątrzkomorowego, blok lewej lub prawej odnogi pĊczka Hisa, zespóá Wolffa-Parkinsona-White'a itd.), wystĊpuje duĪa liczba przedwczesnych pobudzeĔ komorowych lub przedsionkowych (PVC i PAC), wystĊpuje arytmia lub jakoĞü zapisu jest niska, prawdopodobieĔstwo wyĞwietlenia wyniku „W normie” jest niskie. NaleĪy r w normie. JeĞli w pod innym wzglĊdem prawidáowym zapisie o prawidáowym rytmie wystĊpuje niewielka liczba pobudzeĔ PAC lub PVC, detektor wyników w normie prawdopodobnie stwierdzi, Īe zapis EKG jest w normie. Detektor wyników w normie nie uzna zapisu EKG o czĊstoĞci akcji serca powyĪej 50–100 uderzeĔ na minutĊ (bpm) za mieszczący siĊ w normie, nawet jeĞli EKG ma prawidáowy rytm zatokowy. W związku z tym, jeĞli zazwyczaj uzyskuje siĊ wyniki w normie, w przypadku wykonania EKG bezpoĞrednio po wysiáku fizycznym, który podnosi czĊstoĞü akcji serca powyĪej 100 uderzeĔ na minutĊ (bpm), moĪna nie uzyskaü wyniku w normie.
ównieĪ zauwaĪyü, Īe detektor wyniku w normie bierze pod uwagĊ caáy sygnaá przed uznaniem go za wynik
Odczyt niemoĪliwy
Detektor odczytu niemoĪliwego okreĞla, czy zapis moĪe byü dokáadnie zinterpretowany, czy teĪ nie. W przypadku wykrycia zakáóceĔ, po zarejestrowaniu EKG uĪytkownik zostanie powiadomiony w aplikacji, Īe zapis ma wynik „Brak analizy” i otrzyma kilka sugestii dotyczących uzyskania dobrej jakoĞci zapisu EKG. NastĊpnie moĪna zapisaü EKG lub spróbowaü ponownie. JeĞli zapis EKG nadaje siĊ do analizy, zostanie do niego zastosowany detektor migotania przedsionków, bradykardii, tachykardii i wyników w normie, po czym wyĞwietlony zostanie wynik, jak opisano na poprzednich stronach.
Odczyt Nie sklasyfikowano
Aplikacja moĪe wyĞwietlaü komunikat Nie sklasyfikowano dla zapisu EKG, który nie zostaá uznany za mieszczący siĊ w normie, ewentualne migotanie przedsionków, bradykardiĊ, tachykardiĊ, czy „odczyt niemoĪliwy”.
PL16
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
„Nie sklasyfikowano” oznacza, Īe nie uzyskano wyniku „W normie”, „MoĪliwy Afib”, „Bradykardia”, „Tachykardia” ani „Odczyt niemoĪliwy”. Wynik „Nie sklasyfikowano” moĪna uzyskaü dla rytmów prawidáowych np. przy czĊstoĞci akcji serca powyĪej 100 uderzeĔ na minutĊ (bpm) po wysiáku fizycznym lub rytmów nieprawidáowych; jeĞli niesklasyfikowane wyniki wystĊpują regularnie, moĪe byü wskazane skonsultowanie takich zapisów EKG z lekarzem. Zapisy moĪna wysyáaü pocztą elektroniczną.
Przestroga
• Po analizie EKG aplikacja moĪe nieprawidáowo identyfikowaü trzepotanie komór, bigeminiĊ komorową i trigeminiĊ komorową jako „Odczyt niemoĪliwy”. W razie uzyskania takich wyników naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
• Firma OMRON nie gwarantuje braku arytmii czy innych schorzeĔ w przypadku oznaczenia zapisu EKG jako „W normie”. NaleĪy powiadomiü lekarza o ewentualnych zmianach w stanie zdrowia.
•JeĞli aplikacja „OMRON connect” wykryje w zapisie EKG potencjalne migotanie przedsionków, naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem przed podjĊciem jakiejkolwiek decyzji medycznej, w tym odnoĞnie do zmiany sposobu przyjmowania jakichkolwiek leków czy toku leczenia.
• Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków. NIE wykrywa innych potencjalnie zagraĪających Īyciu arytmii serca, które mogą wystĊpowaü.
• Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków po zarejestrowaniu zapisu EKG. NIE monitoruje on serca w sposób ciągáy i dlatego nie ostrzega o wystąpieniu migotania przedsionków w innym momencie.
• Wyniki „Bradykardia” i „Tachykardia” są jedynie oznaczeniami rytmu serca, a nie klinicznym rozpoznaniem faktycznej arytmii. NaleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
PL17
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
OpróżnijStart Koniec pomiaru
Czas trwania obliczeń
Czas trwania obliczeń
Start Koniec pomiaru
1.6
RozróĪnienie miĊdzy czĊstoĞcią tĊtna a czĊstoĞcią akcji serca
CzĊstoĞü tĊtna przy pomiarze ciĞnienia krwi i czĊstoĞü akcji serca przy rejestracji zapisu EKG są obliczane inaczej, jak opisano poniĪej. MoĪe istnieüĪnica miĊdzy obiema wartoĞciami.
CzĊstoĞü tĊtna przy pomiarach ciĞnienia krwi
CzĊstoĞü akcji serca przy rejestracji zapisów EKG
PL18
PL
2. Przygotowanie
2.1
Instalacja baterii
1. WáóĪ cienki przedmiot, taki jak koĔcówka dáugopisu lub cienkiego ĞrubokrĊta, do otworu w zaczepie pokrywy komory baterii. WciĞnij zaczep poziomo, a nastĊpnie pociągnij go do góry, jak pokazano na ilustracji.
Uwaga
•UĪywając cienkiego przedmiotu, naleĪy uwaĪaü, aby siĊ nie zraniü.
2. W komorze baterii umieĞü 4 baterie alkaliczne AA, zgodnie ze wskazówkami we wnĊtrzu komory.
PL19
2. Przygotowanie
3. Mocno zamknij pokrywĊ komory baterii.
• Podczas rejestracji zapisu EKG naleĪy upewniü siĊ, Īe komora baterii jest poprawnie zamkniĊta pokrywą komory baterii. Bez zamkniĊtej pokrywy komory baterii rejestracja EKG moĪe siĊ nie powieĞü. W przypadku zgubienia pokrywy komory baterii naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy lub dystrybutorem firmy OMRON.
PL20
Uwaga
•Gdy na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi pojawi siĊ symbol „ ”, oznacza to, Īe naleĪy wymieniü baterie.
• Aby wymieniü baterie, wyáącz ciĞnieniomierz i wyjmij wszystkie baterie. NastĊpnie umieĞü w komorze jednoczeĞnie 4 nowe baterie alkaliczne.
• Przed przystąpieniem do pomiaru ciĞnienia krwi wymagane jest ustawienie wáaĞciwej daty i godziny w ciĞnieniomierzu. Data i godzina są ustawiane automatycznie przy parowaniu ze smartfonem i/lub przesyáaniu do niego odczytów ciĞnienia krwi. JednakĪe data i godzina zostaną ustawione wyáącznie dla przyszáych pomiarów dokonywanych po odczycie ciĞnienia krwi, który zostaá przesáany; ten odczyt nie zostanie zapisany jako wáaĞnie przesáany. Instrukcje parowania i przesyáania znajdują siĊ w podrozdziale 2.2.
• Wymiana baterii nie powoduje usuniĊcia poprzednich odczytów ciĞnienia krwi z pamiĊci urządzenia.
• Dostarczone baterie mogą mieü krótszą ĪywotnoĞü niĪ nowe.
• Utylizacja zuĪytych baterii powinna odbywaü
siĊ zg
odnie z lokalnymi przepisami.
Przestroga
2. Przygotowanie
PL
2.2
Parowanie ciĞnieniomierza ze smartfonem
Data i godzina na ciĞnieniomierzu zostaną ustawione automatycznie po sparowaniu go ze smartfonem.
Uwaga
• Aby móc korzystaü z funkcji EKG, naleĪy pobraü aplikacjĊ i sparowaü ją ze smartfonem.
Lista dostĊpnych kompatybilnych smartfonów znajduje siĊ na stronie www.omronconnect.com/devices/. Urządzenia i systemy operacyjne niewymienione na naszej stronie internetowej nie są obsáugiwane.
1. Wáącz w smartfonie funkcjĊ Bluetooth.
2. Pobierz i zainstaluj w smartfonie bezpáatną aplikacjĊ „OMRON connect”.
JeĪeli aplikacja jest juĪ zainstalowana i konto zostaáo utworzone, otwórz aplikacjĊ i dodaj nowy ciĞnieniomierz.
3. Otwórz aplikacjĊ i postĊpuj zgodnie z instrukcjami parowania wyĞwietlanymi na
smartfonie.
PL21
2. Przygotowanie
4. PotwierdĨ, Īe ciĞnieniomierz zostaá pomyĞlnie poáączony.
Po pomyĞlnym poáączeniu ciĞnieniomierza ze smartfonem na wyĞwietlaczu miga symbol „OK”.
5. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz.
Uwaga
•CiĞnieniomierz wyáączy siĊ automatycznie po 10 sekundach.
•Nawet jeĞli ciĞnieniomierz nie zostaá wczeĞniej sparowany w celu ustawienia daty i godziny, wszelkie odczyty ciĞnienia krwi uzyskane za jego pomocą zostaną przesáane podczas parowania.
•JeĞli wystĊpują jakiekolwiek problemy z parowaniem, patrz rozdziaá 11.
•NaleĪy pamiĊtaü, Īe firma OMRON nie odpowiada za utratĊ danych i/lub informacji w aplikacji.
• „OMRON connect” jest jedyną aplikacją, której zalecamy uĪywaü wraz z ciĞnieniomierzem do przesyáania odczytów ciĞnienia krwi oraz prawidáowej rejestracji i odczytu zapisów EKG.
PL22
2. Przygotowanie
PL
2.3
Wskazówki dotyczące pomiaru ciĞnienia krwi / rejestracji zapisów EKG
Wskazówki dotyczące pomiaru ciĞnienia krwi dającego dokáadny odczyt:
• Stres powoduje wzrost ciĞnienia krwi. NaleĪy unikaü wykonywania pomiarów ciĞnienia podczas stresujących momentów.
• Pomiary naleĪy wykonywaü w spokojnym miejscu.
•WaĪne jest, aby kaĪdego dnia mierzyü ciĞnienie o tych samych porach. Zaleca siĊ dokonywanie pomiarów rano i
wieczorem.
•PamiĊtaj o zapisywaniu odczytów ciĞnienia krwi i tĊtna w celu przekazania ich lekarzowi. Jednorazowy pomiar nie dostarcza informacji na temat dokáadnego wskazania dotyczącego faktycznego ciĞnienia krwi. Prosimy o korzystanie z doáączonego dzienniczka pomiarów ciĞnienia krwi w celu zapisywania odczytów przez pewien czas. Aby pobraü pliki PDF dzienniczka lub karty pomiarów ciĞnienia krwi, naleĪy odwiedziü stronĊ www.omron-healthcare.com.
Przestroga
• Na co najmniej 30 minut przed rozpoczĊciem pomiaru ciĞnienia krwi nie naleĪy siĊ kąpaü, piü alkoholu ani napojów kofeinowych, paliü
tytoniu, wykonywaü üwiczeĔ fizycznych ani jeĞü.
• Przed wykonaniem pomiaru ciĞnienia krwi naleĪy odpocząü przez co najmniej 5 minut.
Wskazówki dotyczące rejestracji EKG dającej dokáadny zapis:
•OczyĞü 4 elektrody Ğrodkiem dezynfekującym na bazie alkoholu. Patrz podrozdziaá 12.3.
•Odáącz od smartfonu sáuchawki, kable áadowarki lub inne podáączone urządzenia.
• Zalecamy rejestrowanie spoczynkowego zapisu EKG z rana, od razu po wstaniu z áóĪka, gdyĪ o tej porze dnia organizm jest najbardziej wypoczĊty.
PL23
Kliknij
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
Z ciĞnieniomierza moĪna korzystaü na 3 sposoby.
1. Jednoczesne wykonanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestracja zapisu EKG: patrz czynnoĞci opisane w tym rozdziale.
2. Wykonywanie samego pomiaru ciĞnienia krwi: patrz rozdziaá 4.
3. Rejestracja samego zapisu EKG: patrz rozdziaá 5.
3.1
Zakáadanie mankietu
Uwaga
• Opisane niĪej czynnoĞci dotyczą zakáadania mankietu na lewe ramiĊ. Podczas dokonywania pomiaru na prawym ramieniu naleĪy postĊpowaü zgodnie z instrukcjami zakáadania mankietu na prawe ramiĊ podanymi w punkcie „Uwaga” znajdującym siĊ na koĔcu tego podrozdziaáu.
•CiĞnienie krwi moĪe siĊ róĪniü dla lewego i prawego ramienia, a w związku z tym mogą siĊ takĪe róĪniü zmierzone odczyty ciĞnienia. Firma OMRON zaleca wykonywanie pomiarów zawsze na tym samym ramieniu. JeĞli odczyty ciĞnienia krwi dla obu ramion róĪnią siĊ znacząco, naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem w celu wybrania ramienia do pomiarów.
Przestroga
• Do pomiaru naleĪy zdjąü z ramienia rĊkaw ciasny lub z grubej tkaniny/weány.
1. Podáącz mankiet naramienny do ciĞnieniomierza, mocno wsuwając wtyczkĊ przewodu powietrza w przyáącze powietrza, aĪ do klikniĊcia.
PL24
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
PL
2. WsuĔ rĊkĊ w mankiet. Podciągnij mankiet do góry.
Uwaga
• Dolna krawĊdĨ mankietu powinna znajdowaü siĊ od 1 do 2 cm powyĪej zgiĊcia áokcia. Przewód powietrza musi znajdowaü siĊ na wewnĊtrznej stronie ramienia i byü ustawiony w jednej linii ze Ğrodkowym palcem.
3. Upewnij siĊ, Īe przewód powietrza znajduje siĊ po wewnĊtrznej stronie ramienia i owiĔ starannie mankiet, aby siĊ nie przesuwaá wokóá ramienia.
Uwaga
• Podczas dokonywania pomiarów na prawym ramieniu przewód powietrza powinien przebiegaü
z boku, wzdáuĪ przedramienia. NaleĪy uwaĪaü, aby nie oprzeü rĊki na przewodzie powietrza.
Dolna krawĊdĨ
Od 1 do 2cm
PL25
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
3.2
Prawidáowa pozycja ciaáa
Przy wykonywaniu pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowaniu zapisu EKG naleĪy usiąĞü wygodnie i odprĊĪyü siĊ w spokojnym pomieszczeniu, w komfortowej temperaturze.
•UsiądĨ wygodnie, opierając plecy i ramiona.
• Trzymaj stopy páasko, nie zakáadając nogi na nogĊ.
• Obie rĊce powinny spoczywaü wygodnie na stole.
•UmieĞü ciĞnieniomierz na tyle blisko, aby moĪna byáo go trzymaü przy zgiĊtych áokciach.
• Przy pomiarach ciĞnienia krwi mankiet zaáoĪony na ramiĊ powinien siĊ znajdowaü na wysokoĞci serca.
PL26
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
PL
3.3
Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestracja zapisu EKG
Uwaga
• Aby zatrzymaü pomiar ciĞnienia krwi i zapis EKG, naleĪy zdjąü obie rĊce z elektrod i nacisnąü przycisk [START/STOP] pomiaru ciĞnienia krwi na ciĞnieniomierzu w celu opróĪnienia mankietu.
Przestroga
•NIE naleĪy stosowaü ciĞnieniomierza jednoczeĞnie z innym elektrycznym sprzĊtem medycznym. MoĪe to powodowaü nieprawidáowe
dziaáanie urządzeĔ oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
• Podczas pomiaru ciĞnienia krwi NIE naleĪy siĊ poruszaü ani rozmawiaü.
• Podczas rejestracji zapisu EKG nie naleĪy siĊ poruszaü.
• Gdy opuszki palców są suche, rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü. Suche palce naleĪy zwilĪyü mokrym rĊcznikiem,
balsamem na bazie wody itp.
•NIE naleĪy rejestrowaü EKG brudnymi rĊkami.
• Podczas rejestracji EKG naleĪy umieĞciü smartfon na przeznaczonej do tego celu podstawce ciĞnieniomierza. JeĞli nie bĊdzie on
prawidáowo umieszczony na podstawce, mogą wystąpiü problemy z komunikacją pomiĊdzy smartfonem a ciĞnieniomierzem, a rejestracja zapisu EKG moĪ
e siĊ nie powieĞü
.
1. Otwórz aplikacjĊ „OMRON connect” na smartfonie.
2. PostĊpuj zgodnie z instrukcjami, aby rozpocząü rejestracjĊ zapisu EKG na smartfonie. WiĊcej informacji znajduje siĊ w sekcji „Pomoc” w aplikacji.
PL27
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
3. UmieĞü smartfon na podstawce ciĞnieniomierza.
Uwaga
•NaleĪy usiąĞü prawidáowo. Patrz podrozdziaá 3.2.
4. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wykonaü pomiar ciĞnienia krwi.
Przed rozpoczĊciem pomiaru na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi pojawiają siĊ wszystkie symbole. Mankiet zacznie siĊ napeániaü w ciągu kilku sekund.
PL28
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
PL
Elektrody górne
Elektroda boczna (z obu stron)
5. Dotknij 4 elektrod, jak pokazano na ilustracji.
RozluĨnij rĊce. Aby zarejestrowaü EKG, poáóĪ kciuki na górnych elektrodach i 2 lub wiĊcej palców na kaĪdej z bocznych elektrod. Po umieszczeniu palców na elektrodach rejestracja EKG rozpocznie siĊ automatycznie.
Uwaga
• Aby zredukowaü zakáócenia pochodzące od miĊĞni przy rejestracji EKG, naleĪy
oprzeü rĊce na páaskiej powierzchni.
• Aby poáączyü ze sobą oba wyniki (odczyt ciĞnienia krwi i zapis EKG) w aplikacji,
naleĪy dotknąü 4 elektrod zaraz po naciĞniĊciu przycisku [START/STOP] pomiaru BP.
6. AĪ do zakoĔczenia procesu pomiaru i rejestracji nie naleĪy siĊ poruszaü ani rozmawiaü.
PL29
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
´START
´NAPEàNIANIE
MANKIETU
´KONIEC POMIARU
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi przy pomiarze
ciĞnienia krwi
Pomiar ciĞnienia krwi
1) Przy kaĪdym uderzeniu serca miga symbol „ .
Uwaga
• Symbol „ ” pojawia siĊ, gdy mankiet jest prawidáowo owiniĊty wokóá
ramienia.
• Pojawienie siĊ symbolu „ ” oznacza, Īe mankiet nie jest prawidáowo zaáoĪony. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz, a nastĊpnie zaáóĪ prawidáowo mankiet.
2) Po wykryciu ciĞnienia krwi i tĊtna mankiet ciĞnieniomierza
3) Po zakoĔczeniu pomiaru ciĞnienia krwi odczyt zostanie przesáany do
automatycznie zacznie siĊ opróĪniaü. Na wyĞwietlaczu ciĞnieniomierza zostaną wyĞwietlone wartoĞci ciĞnienia krwi i czĊstoĞci tĊtna.
smartfona.
Uwaga
• Na sparowanym smartfonie musi byü wáączona funkcja Bluetooth.
PL30
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
PL
Pokazana ilustracja jest obrazem z aplikacji. MoĪe ulec zmianie bez powiadomienia.
Rejestracja zapisu EKG
1) Aplikacja rozpocznie 30-sekundowe odliczanie i wyĞwietli zapis
EKG na smartfonie.
2) Po zakoĔczeniu rejestracji zapisu EKG na ekranie smartfona pojawi siĊ wynik analizy EKG (MoĪliwy Afib, Bradykardia, Tachykardia, W normie, Odczyt niemoĪliwy, Nie sklasyfikowano lub inne komunikaty). Szczegóáy znajdują siĊ w podrozdziale 1.5.
W normie
bpm
58
SYS
108
mmHg
DIA
83
mmHg
3) Na ekranie smartfona pojawi siĊ równieĪ odczyt ciĞnienia krwi. To moĪe zająü trochĊ czasu.
Uwaga
• Aby zapis zostaá ukoĔczony i przeanalizowany przez detektory, musi trwaü
co najmniej 30 sekund. W razie potrzeby moĪna zmieniü czas rejestracji. Patrz podrozdziaá 10.2.
Wynik analizy EKG Odczyt ciśnienia krwi
PL31
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestrowanie zapisu EKG
7. Zdejmij obie rĊce z elektrod i zdejmij mankiet z ramienia.
Uwaga
• Po dokonaniu pomiaru ciĞnienia krwi i zarejestrowaniu EKG moĪna szybko dodaü w aplikacji znaczniki, takie jak objawy, rodzaj aktywnoĞci lub wáasne uwagi.
8. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz.
Uwaga
•CiĞnieniomierz wyáączy siĊ automatycznie po 2 minutach.
• Odczekaj 2–3 minuty pomiĊdzy jednym a drugim pomiarem ciĞnienia krwi. Czas ten umoĪliwia tĊtnicom dekompresjĊ i powrót do stanu sprzed pomiaru. MoĪe zachodziü koniecznoĞü wydáuĪenia tego czasu, zaleĪnie od indywidualnych cech fizjologicznych uĪytkownika.
•CiĞnieniomierz przechowuje w pamiĊci wewnĊtrznej do 90 odczytów ciĞnienia krwi, ale wczeĞniejszych odczytów nie moĪna przejrzeü na ciĞnieniomierzu.
•JeĞli skurczowe ciĞnienie krwi przekracza 210 mmHg, naleĪy wykonaü pomiar rĊcznie. Patrz rozdziaá 7.
•Gdy wáączona jest funkcja Bluetooth, odczyty ciĞnienia krwi zostaną przesáane do smartfona w ciągu 1 godziny po dokonaniu pomiaru ciĞnienia krwi. W przypadku koniecznoĞci rĊcznego przesáania odczytów ciĞnienia krwi patrz rozdziaá 6.
PL32
PL
4. Wykonywanie samego pomiaru ciĞnienia krwi
Uwaga
•Pomiar ciĞnienia krwi moĪna wykonaü bez parowania ze smartfonem. Aby sparowaü ciĞnieniomierz ze smartfonem, patrz podrozdziaá 2.2.
• Aby jednoczeĞnie wykonaü pomiar ciĞnienia krwi i zarejestrowaü EKG, patrz rozdziaá 3.
• Aby zarejestrowaü sam zapis EKG, patrz rozdziaá 5.
Przestroga
•NIE naleĪy stosowaü ciĞnieniomierza jednoczeĞnie z innym elektrycznym sprzĊtem medycznym. MoĪe to powodowaü nieprawidáowe dziaáanie urządzeĔ oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
• Podczas pomiaru ciĞnienia krwi NIE naleĪy siĊ poruszaü ani rozmawiaü.
1. ZaáoĪyü mankiet. Patrz podrozdziaá 3.1.
2. UsiądĨ prawidáowo. Patrz podrozdziaá 3.2.
3. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wykonaü pomiar ciĞnienia krwi.
Przed rozpoczĊciem na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi pojawiają siĊ wszystkie symbole. Mankiet zacznie siĊ napeániaü w ciągu kilku sekund.
Uwaga
• Aby zatrzymaü pomiar ciĞnienia krwi, naleĪy nacisnąü przycisk [START/STOP] pomiaru BP jeden raz w celu opróĪnienia
mankietu.
PL33
4. Wykonywanie samego pomiaru ciĞnienia krwi
4. AĪ do zakoĔczenia pomiaru zachowaj spokój i nie rozmawiaj.
1) Przy kaĪdym uderzeniu serca miga symbol „ ”.
Uwaga
• Symbol „ ” pojawia siĊ, gdy mankiet jest prawidáowo owiniĊty wokóá ramienia.
• Pojawienie siĊ symbolu „ ” oznacza, Īe mankiet nie jest prawidáowo zaáoĪony. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz, a nastĊpnie zaáóĪ prawidáowo mankiet.
2) Po wykryciu ciĞnienia krwi i tĊtna mankiet ciĞnieniomierza automatycznie zacznie siĊ opróĪniaü. Na wyĞwietlaczu ciĞnieniomierza zostaną wyĞwietlone wartoĞci ciĞnienia krwi i czĊstoĞci tĊtna.
Uwaga
•JeĞli ciĞnieniomierz nie zostaá sparowany ze smartfonem, pomiĔ kroki 3) i 4).
3) Natychmiast po zakoĔczeniu pomiaru otwórz aplikacjĊ „OMRON connect” na smartfonie, aby przesáaü odczyty ciĞnienia krwi.
Uwaga
• Na sparowanym smartfonie musi byü wáączona funkcja Bluetooth.
•Gdy wáączona jest funkcja Bluetooth, odczyty ciĞnienia krwi zostaną przesáane do smartfona w ciągu 1 godziny po dokonaniu
pomiaru ciĞnienia krwi. W przypadku koniecznoĞci rĊcznego przesáania odczytów ciĞnienia krwi patrz rozdziaá 6.
4) MoĪesz przejrzeü odczyty ciĞnienia krwi w aplikacji.
5. Zdjąü mankiet.
PL34
4. Wykonywanie samego pomiaru ciĞnienia krwi
PL
6. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz.
Uwaga
•CiĞnieniomierz wyáączy siĊ automatycznie po 2 minutach.
• Odczekaj 2–3 minuty pomiĊdzy jednym a drugim pomiarem ciĞnienia krwi. Czas ten umoĪliwia tĊtnicom dekompresjĊ i powrót do stanu sprzed pomiaru. MoĪe zachodziü koniecznoĞü wydáuĪenia tego czasu, zaleĪnie od indywidualnych cech fizjologicznych uĪytkownika.
•CiĞnieniomierz przechowuje w pamiĊci wewnĊtrznej do 90 odczytów ciĞnienia krwi, ale wczeĞniejszych odczytów nie moĪna przejrzeü na ciĞnieniomierzu.
•JeĞli skurczowe ciĞnienie krwi przekracza 210 mmHg, naleĪy wykonaü pomiar rĊcznie. Patrz rozdziaá 7.
PL35
5. Rejestracja samego zapisu EKG
Uwaga
• Aby jednoczeĞnie wykonaü pomiar ciĞnienia krwi i zarejestrowaü EKG, patrz rozdziaá 3.
• Aby wykonaü sam pomiar ciĞnienia krwi, patrz rozdziaá 4.
Przestroga
• Podczas rejestracji zapisu EKG nie naleĪy siĊ poruszaü.
• Gdy opuszki palców są suche, rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü. Suche palce naleĪy zwilĪyü mokrym rĊcznikiem,
balsamem na bazie wody itp.
•NIE naleĪy rejestrowaü EKG brudnymi rĊkami.
• Podczas rejestracji EKG naleĪy umieĞciü smartfon na przeznaczonej do tego celu podstawce ciĞnieniomierza. JeĞli nie bĊdzie on prawidáowo umieszczony na podstawce, mogą wystąpiü problemy z komunikacją pomiĊdzy smartfonem a ciĞnieniomierzem, a rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü.
1. UsiądĨ prawidáowo. Patrz podrozdziaá 3.2.
2. Otwórz aplikacjĊ „OMRON connect” na smartfonie.
3. PostĊpuj zgodnie z instrukcjami, aby rozpocząü rejestracjĊ zapisu EKG na smartfonie. WiĊcej informacji znajduje siĊ w sekcji „Pomoc” w aplikacji.
PL36
PL
4. UmieĞü smartfon na podstawce ciĞnieniomierza.
Elektrody górne
Elektroda boczna (z obu stron)
5. Dotknij 4 elektrod, jak pokazano na ilustracji.
RozluĨnij rĊce. Aby zarejestrowaü EKG, poáóĪ kciuki na górnych elektrodach i 2 lub wiĊcej palców na kaĪdej z bocznych elektrod. Po umieszczeniu palców na elektrodach rejestracja EKG rozpocznie siĊ automatycznie.
Uwaga
• Aby zredukowaü zakáócenia pochodzące od miĊĞni przy rejestracji EKG, naleĪy oprzeü rĊce na páaskiej powierzchni.
5. Rejestracja samego zapisu EKG
PL37
5. Rejestracja samego zapisu EKG
6. AĪ do zakoĔczenia procesu rejestracji zachowaj spokój.
1) Aplikacja rozpocznie 30-sekundowe odliczanie i wyĞwietli zapis EKG na smartfonie.
2) Po zakoĔczeniu rejestracji zapisu EKG na smartfonie pojawi siĊ wynik analizy EKG (MoĪliwy Afib, Bradykardia, Tachykardia, W normie, Odczyt niemoĪliwy, Nie sklasyfikowano lub inne komunikaty). Szczegóáy znajdują siĊ w podrozdziale 1.5.
Uwaga
• Aby zapis zostaá ukoĔczony i przeanalizowany przez detektory, musi trwaü co najmniej 30 sekund. W razie potrzeby moĪna
zmieniü czas rejestracji. Patrz podrozdziaá 10.2.
7. Zdejmij obie rĊce z elektrod.
Uwaga
• W razie przypadkowego naciĞniĊcia przycisku [START/STOP] pomiaru BP naciĞnij go ponownie, aby zatrzymaü proces pomiaru
ciĞnienia krwi.
• Po zarejestrowaniu EKG moĪna szybko dodaü w aplikacji znaczniki, takie jak objawy, rodzaj aktywnoĞci lub wáasne uwagi.
PL38
PL
6. RĊczne przesyáanie odczytów ciĞnienia krwi
Po zakoĔczeniu pomiaru ciĞnienia krwi naleĪy otworzyü aplikacjĊ „OMRON connect” na smartfonie, aby przesáaü odczyty ciĞnienia krwi. Aby przesáaü odczyty ciĞnienia krwi w póĨniejszym czasie, moĪna uĪyü procedury przesyáania rĊcznego.
1. Upewnij siĊ, Īe ciĞnieniomierz znajduje siĊ w odlegáoĞci do 5 m od smartfona.
2. Otwórz aplikacjĊ „OMRON connect” na smartfonie.
Uwaga
•Upewniü siĊ, Īe ciĞnieniomierz jest wyáączony. JeĞli ciĞnieniomierz jest wáączony, naciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyczyĞciü ekran LCD.
3. NaciĞnij przycisk na ciĞnieniomierzu, aby przesáaü odczyty ciĞnienia krwi.
JeĞli odczyty ciĞnienia krwi zostaną pomyĞlnie przesáane do aplikacji, na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi na ciĞnieniomierzu bĊdzie migaü komunikat „OK”.
4. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz.
Uwaga
•CiĞnieniomierz wyáączy siĊ automatycznie po 10 sekundach.
•CiĞnieniomierz przechowuje maksymalnie 90 odczytów ciĞnienia krwi. Zapisanych odczytów ciĞnienia krwi nie moĪna przeglądaü na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi na ciĞnieniomierzu. Odczyty ciĞnienia krwi moĪna po przesáaniu przeglądaü w aplikacji. Kiedy na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi widnieje symbol „ ”, pamiĊü ciĞnieniomierza jest prawie peána. NaleĪy natychmiast przesáaü odczyty ciĞnienia krwi, aby uniknąü ich usuniĊcia.
• Kiedy na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi widnieje symbol „ ”, naleĪy wáączyü funkcjĊ Bluetooth ciĞnieniomierza. Patrz podrozdziaá 8.1.
•Po wysáaniu odczytów ciĞnienia krwi do aplikacji nie moĪna ich przesáaü powtórnie ani do aplikacji, ani do smartfona.
PL39
7. RĊczne wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi
Naciśnij i przytrzymaj
START
NAPEŁNIANIE MANKIETU
KONIEC POMIARU
Naciśnij
Zwolnij przycisk [START/STOP] pomiaru ciśnienia krwi przy wartości od 30 do 40 mmHg wyższej od
oczekiwanej wartości SYS.
Wyświetlacz ciśnienia krwiDziałanie
Uwaga
• Nie naleĪy pompowaü mankietu do ciĞnienia powyĪej 299 mmHg.
•Podczas rĊcznego pomiaru ciĞnienia krwi nie moĪna jednoczeĞnie zarejestrowaü EKG.
Przestroga
•Napeánienie do zbyt wysokiego ciĞnienia moĪe
prowadziü do powstawania na ramieniu siniaków w miejscu zaáoĪenia mankietu.
JeĞli skurczowe ciĞnienie krwi przekracza 210 mmHg, naleĪy wykonaü pomiar rĊcznie.
Przygotuj siĊ do pomiaru ciĞnienia krwi zgodnie z podrozdziaáami 3.1 i 3.2. NastĊpnie naciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP. Po rozpoczĊciu napeániania mankietu naciĞnij i przytrzymaj przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aĪ ciĞnieniomierz napompuje mankiet do wartoĞci o 30–40 mmHg wyĪszej od przewidywanego ciĞnienia skurczowego.
PL40
PL
8. Inne ustawienia ciĞnieniomierza
8.1
Wyáączanie/wáączanie funkcji Bluetooth
FunkcjĊ Bluetooth naleĪy wyáączyü w ciĞnieniomierzu w niĪej wymienionych miejscach, w których korzystanie z urządzeĔ bezprzewodowych jest niedozwolone.
• W samolocie • W szpitalu • Za granicą
Funkcja Bluetooth jest domyĞlnie wáączona.
1. Po wyáączeniu ciĞnieniomierza naciĞnij i przytrzymaj
jego przycisk przez ponad 10 sekund.
Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ napis „OFF”.
2. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz.
Uwaga
• Gdy funkcja Bluetooth jest wyáączona, a wyĞwietlacz ciĞnienia krwi jest
aktywny, widnieje na nim symbol „ ”.
•Aby wáączyü funkcjĊ Bluetooth, naciĞnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
2 sekundy. Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ napis „ON”.
•CiĞnieniomierz automatycznie wyáączy siĊ w ciągu 2 minut.
PL41
8. Inne ustawienia ciĞnieniomierza
8.2
Przywracanie ustawieĔ domyĞlnych ciĞnieniomierza
Aby usunąü wszystkie informacje zapisane w ciĞnieniomierzu, naleĪy postĊpowaü wg poniĪszych instrukcji. Upewniü siĊ, Īe ciĞnieniomierz jest wyáączony.
1. Przytrzymując wciĞniĊty przycisk , naciĞnij i przytrzymaj
przycisk [START/STOP] pomiaru BP przez ponad 10 sekund.
2. Zwolnij przycisk i przycisk [START/STOP] pomiaru BP
po wyĞwietleniu na ekranie komunikatu „CLr”.
CiĞnieniomierz wróci do ustawieĔ domyĞlnych.
3. NaciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz.
Uwaga
• Przywrócenie ustawieĔ domyĞlnych ciĞnieniomierza nie powoduje usuniĊcia informacji z aplikacji.
•CiĞnieniomierz wyáączy siĊ automatycznie po 2 minutach.
• Konieczne bĊdzie powtórne sparowanie ciĞnieniomierza przy okazji ponownego korzystania z niego. Bez powtórnego sparowania odczyty ciĞnienia krwi nie zostaną przesáane do aplikacji.
PL42
PL
9. Przeglądanie danych zapisanych w aplikacji
Aby przeglądaü zapisane dane, naleĪy otworzyü aplikacjĊ „OMRON connect” i postĊpowaü zgodnie z instrukcjami.
9.1
ĝledzenie swoich zapisów EKG
1. Dotknij sekcji „Elektrokardiogram” na ekranie gáównym, aby wyĞwietliü listĊ wszystkich zapisów EKG dostĊpnych na smartfonie (z wyáączeniem wczeĞniej usuniĊtych).
2. Dotknij zapisu EKG, który chcesz wyĞwietliü.
Uwaga
• Aplikacja „OMRON connect” posiada funkcje wysyáania pocztą e-mail, drukowania i usuwania zapisów EKG. Podczas korzystania
z tych funkcji naleĪy stosowaü siĊ do wskazówek wyĞwietlanych w aplikacji.
9.2
Przeglądanie odczytów ciĞnienia krwi
1. Dotknij sekcji „CiĞnienie krwi” na ekranie gáównym, aby wyĞwietliü listĊ wszystkich odczytów ciĞnienia krwi dostĊpnych na smartfonie (z wyáączeniem wczeĞniej usuniĊtych).
Uwaga
• Zapisanych odczytów ciĞnienia krwi nie moĪna przeglądaü na wyĞwietlaczu ciĞnienia krwi na ciĞnieniomierzu. Odczyty ciĞnienia
krwi moĪna po przesáaniu przeglądaü w aplikacji.
PL43
10. Ustawienia i korekty EKG w aplikacji
Aby zmieniü ustawienia i wprowadziü korekty, naleĪy otworzyü aplikacjĊ „OMRON connect” i postĊpowaü zgodnie z instrukcjami.
10.1
Korekty przeglądu zapisów
Filtr rozszerzony
Filtr rozszerzony táumi zakáócenia zapisów EKG. Na ekranie przeglądu EKG naleĪy dotknąü wykresu, a nastĊpnie zmieniü ustawienie filtra.
Odwrócenie zapisu EKG
MoĪna zmieniü orientacjĊ konkretnego zapisu EKG. Na ekranie przeglądu EKG naleĪy dotknąü wykresu, a nastĊpnie go odwróciü.
10.2
Ustawienia z moĪliwoĞcią zmiany
Aby uzyskaü dostĊp do ustawieĔ, naleĪy dotknąü opcji „Urządzenia” w menu aplikacji. NastĊpnie naleĪy wybraü urządzenie i zmieniü ustawienia.
Czas trwania
Czas trwania zapisu to maksymalny czas trwania pojedynczego zapisu EKG. Na przykáad, jeĞli czas trwania zapisu jest ustawiony na 30 sekund, aplikacja automatycznie zatrzyma rejestracjĊ po 30 sekundach zbierania danych. DomyĞlnie czas trwania jest ustawiony na 30 sekund.
Filtr zasilania
Filtr zasilania usuwa z zapisu EKG wszelkie zakáócenia spowodowane zasilaniem sieciowym; powinien byü ustawiony zgodnie z czĊstotliwoĞcią zasilania prądem zmiennym (AC) w danym miejscu: 50 Hz lub 60 Hz.
PL44
PL
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie problemów
JeĞli podczas pomiaru ciĞnienia krwi i rejestracji zapisu EKG wystąpi którykolwiek z poniĪszych problemów, naleĪy sprawdziü, czy ciĞnieniomierz znajduje siĊ w odlegáoĞci co najmniej 30 cm od innych urządzeĔ elektrycznych, z wyjątkiem smartfona, który jest uĪywany wraz z nim. Dotyczy to na przykáad gniazdek elektrycznych, komputerów, ekranów komputerowych lub innych urządzeĔ bezprzewodowych, takich jak routery Wi-Fi, które emitują czĊstotliwoĞci radiowe. JeĞli problem nadal wystĊpuje, naleĪy zapoznaü siĊ z poniĪszą tabelą.
CiĞnieniomierz i pomiary ciĞnienia krwi
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi /
problem
wyĞwietla siĊ
lub
mankiet nie napeánia siĊ.
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Przycisk [START/STOP] pomiaru BP naciĞniĊto w czasie, gdy mankiet nie byá zaáoĪony.
Wtyczka przewodu powietrza jest niedokáadnie wsuniĊta do gniazda ciĞnieniomierza.
Mankiet jest nieprawidáowo zaáoĪony.
ankietu ulatnia siĊ powietrze.
m
Z
NaciĞnij ponownie przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáączyü ciĞnieniomierz. Po bezpiecznym podáączeniu wtyczki przewodu powietrza i prawidáowym naáoĪeniu mankietu naciĞnij przycisk [START/STOP] pomiaru BP.
NaleĪy prawidáowo podáączyü wtyczkĊ przewodu powietrza. Patrz podrozdziaá 3.1.
ZaáoĪyü prawidáowo mankiet i dokonaü ponownie pomiaru. Patrz podrozdziaá
Wymieniü mankiet na nowy. Skontaktuj siĊ z punktem sprzedaĪy lub dystrybutorem firmy OMRON.
3.1.
PL45
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie problemów
PL46
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi /
problem
wyĞwietla siĊ
lub
pomiaru nie moĪna
dokoĔczyü po napeánieniu
mankietu.
wyĞwietla siĊ
wyĞwietla siĊ
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Osoba, u której dokonywany jest pomiar, rozmawia lub porusza siĊ w jego trakcie i mankiet nie napeánia siĊ wystarczająco.
Z uwagi na to, Īe ciĞnienie skurczowe przekracza 210 mmHg, pomiaru nie moĪna dokonaü.
Mankiet zostaá napeániony do wartoĞci ciĞnienia przekraczającej maksymalne dozwolone ciĞnienie.
kownik porusza siĊ l
UĪyt rozmawia podczas pomiaru. Wibracje zakáócają pomiar.
ub
Podczas pomiaru ciĞnienia krwi nie naleĪy siĊ poruszaü ani rozmawiaü. JeĞli ciągle wyĞwietla siĊ báąd „E2”, naleĪy rĊcznie napompowaü mankiet tak, aby ciĞnienie skurczowe byáo o 30–40 mmHg wyĪsze od poprzedniego odczytu ciĞnienia krwi. Patrz rozdziaá 7.
Podczas pomiaru nie wolno dotykaü mankietu ani zginaü przewodu powietrza. Opis rĊcznego pompowania mankietu naramiennego moĪna znaleĨü w rozdziale 7.
W czasie pomiaru naleĪy zachowywaü siĊ spokojnie, nie poruszaü siĊ i nie rozmawiaü.
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie problemów
PL
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi /
problem
wyĞwietla siĊ
wyĞwietla siĊ
wyĞwietla siĊ
nie miga podczas pomiaru.
wyĞwietla siĊ
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
TĊtno nie jest prawidáowo wykrywane.
CiĞnieniomierz nie dziaáa prawidáowo.
ZaáoĪyü prawidáowo mankiet i dokonaü ponownie pomiaru. Patrz podrozdziaá 3.1. W czasie pomiaru naleĪy zachowywaü siĊ spokojnie i przyjąü prawidáową pozycjĊ siedzącą.
NaciĞnij ponownie przycisk [START/STOP] pomiaru BP. JeĪeli na wyĞwietlaczu nadal widnieje komunikat „Er”, skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów firmy OMRON lub ich dystrybutorem.
PL47
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie problemów
PL48
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi /
problem
wyĞwietla siĊ
miga
miga
miga
wyĞwietla siĊ
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
CiĞnieniomierz nie moĪe poáączyü siĊ ze smartfonem ani przesyáaü prawidáowo odczytów ciĞnienia krwi.
CiĞnieniomierz czeka na sparowanie ze smartfonem.
CiĞnieniomierz jest gotowy do przesáania odczytów ciĞnienia krwi do smartfona.
PamiĊü wewnĊ j
est prawie peána.
PamiĊü wewnĊtrzna ciĞnienia krwi jest caákowicie zapeániona.
trzna ciĞn
ienia krwi
PostĊpowaü zgodnie z instrukcją wyĞwietlaną w aplikacji „OMRON connect”. JeĪeli komunikat „Err” nadal widnieje po sprawdzeniu aplikacji, skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów firmy OMRON lub ich dystrybutorem.
Informacje na temat parowania ciĞnieniomierza ze smartfonem zawiera podrozdziaá 2.2. MoĪna teĪ nacisnąü przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby anulowaü parowanie i wyáączyü ciĞnieniomierz.
Otwórz aplikacjĊ „OMRON connect”, aby przesáaü odczyty.
Sparuj ciĞnieniomierz z aplikacją „OMRON connect” lub przeĞlij do niej odczyty, aby zapisaü je w pamiĊci aplikacji; symbol báĊdu zniknie.
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie problemów
PL
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi /
problem
wyĞwietla siĊ
wyĞwietla siĊ
lub
ciĞnieniomierz wyáącza siĊ
nieoczekiwanie podczas
pomiaru.
Na wyĞwietlaczu ciĞnienia
krwi ciĞnieniomierza nic siĊ
nie pojawia.
Odczyty ciĞnienia krwi
wydają siĊ zbyt wysokie lub
zbyt niskie.
WystĊpuje inny problem.
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Niski poziom naáadowania baterii.
Baterie wyczerpaáy siĊ.
Bieguny baterii są niewáaĞciwie zorientowane.
CiĞnienie krwi waha siĊ nieustannie. Na jego wartoĞü wpáywa wiele czynników, w tym stres, pora dnia, atakĪe sposób zaáoĪenia mankietu. Patrz podrozdziaáy 2.3, 3.1 i 3.2.
ij przycisk [START/STOP] pomiaru BP, aby wyáącz
Naci
Ğn ponownie, aby dokonaü pomiaru ciĞnienia krwi. JeĪeli problem utrzymuje siĊ, wyjmij wszystkie baterie i poczekaj 30 sekund. NastĊpnie ponownie zainstaluj baterie. JeĪeli problem utrzymuje siĊ, skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów firmy OMRON lub ich dystrybutorem.
Zalecana jest wymiana wszystkich 4 baterii na nowe. Patrz podrozdziaá 2.1.
Niezwáocznie wymieniü wszystkie 4 baterie na nowe. Patrz podrozdziaá 2.1.
Sprawdziü prawidáowoĞü umieszczenia baterii w komorze. Patrz podrozdziaá 2.1.
yü ciĞnieniomierz, a nastĊpnie naciĞnij go
PL49
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie problemów
Rejestracja zapisów EKG
Problem Rozwiązanie
Upewnij siĊ, Īe aplikacja „OMRON connect” ma dostĊp do mikrofonu smartfona. Otwórz ustawienia smartfona i wáącz mikrofon dla aplikacji.
PL50
WystĊpuje duĪo
artefaktów, szumów,
zakáóceĔ lub nie
widaü przebiegu EKG
w zapisie EKG.
Symbol HUD jest
zasáaniany przy
obracaniu smartfona
WidzĊ duĪe skoki
sygnaáu na początku
zapisu EKG
WystĊpuje dowolny
inny problem
z komunikacją.
Spróbuj skorzystaü z poniĪszych wskazówek w celu uzyskania najlepszej jakoĞci zapisu EKG:
• OczyĞü elektrody ciĞnieniomierza Ğrodkiem dezynfekującym na bazie alkoholu.
•JeĞli rĊce są bardzo suche, przed rejestracją uĪyj balsamu na bazie wody.
•RozluĨnij rĊce i ramiona, aby zredukowaü zakáócenia pochodzące od miĊĞni. Obie rĊce powinny spoczywaü
wygodnie na stole.
• Upewnij siĊ, Īe podczas rejestracji EKG smartfon nie jest áadowany/synchronizowany i nie uĪywasz sáuchawek lub innych urządzeĔ podáączonych do smartfona.
• Dopilnuj, aby zarówno smartfon, jak i ciaáo pozostawaáy nieruchomo podczas rejestracji EKG. Ruch podczas rejestracji bĊdzie powodowaá wyst
Symbol wyĞwietlacza projekcyjnego (HUD) moĪe byü czasem czĊĞciowo zasáoniĊty przy obracaniu smartfona podczas pracy. To nie stanowi problemu; symbol HUD informuje jedynie o tym, Īe aplikacja dziaáa. Nie wpáywa na zapis EKG ani na Īadne informacje.
Znaczne zakáócenia/artefakty mogą wystąpiü przez kilka pierwszych milisekund zapisu EKG, gdy filtr rozszerzony poszukuje rytmu serca. Jest to zjawisko bardzo rzadkie i trwa tylko do pojawienia siĊ w aplikacji pierwszego cyklu pracy serca; nie ma wpáywu na resztĊ zapisu EKG.
PostĊpuj zgodnie z instrukcją wyĞwietlaną na ekranie smartfona lub przejdĨ do sekcji „Pomoc” w aplikacji „OMRON connect”, aby uzyskaü dalszą pomoc. JeĪeli problem utrzymuje siĊ, skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów firmy OMRON lub ich dystrybutorem.
Ċpow
anie zakáóc
eĔ w zapisie.
PL
12. Konserwacja
Kliknij
12.1
Konserwacja
Aby zabezpieczyü ciĞnieniomierz przed uszkodzeniem, naleĪy stosowaü siĊ do poniĪszych wskazówek.
• Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez producenta spowodują utratĊ gwarancji uĪytkownika.
Przestroga
•NIE naleĪy rozmontowywaü ani podejmowaü prób naprawy ciĞnieniomierza ani jego czĊĞci. MoĪe to powodowaü niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
12.2
Przechowywanie
NieuĪywany ciĞnieniomierz i inne elementy naleĪy przechowywaü w etui.
•Urządzenie i jego czĊĞci przechowywaü w czystym, bezpiecznym miejscu.
1. Odáączyü mankiet od ciĞnieniomierza.
Wtyczka przewodu powietrza jest dobrze podáączona, aby przypadkowo siĊ nie odáączyáa.
Przy odáączaniu mankietu naramiennego od ciĞnieniomierza naleĪy wyciągnąü wtyczkĊ przewodu powietrza prostym ruchem z gniazda. Podczas wyciągania sáyszalne jest klikniĊcie.
PL51
12. Konserwacja
2. Delikatnie zwinąü przewód powietrza i wsunąü go do
mankietu.
Uwaga
• Nie naleĪy nadmiernie zginaü przewodu powietrza.
Przestroga
•W celu odáączenia wtyczki przewodu powietrza pociągnąü za plastikową wtyczkĊ u podstawy przewodu, a nie za sam przewód.
3. CiĞnieniomierz i inne elementy umieĞü w futerale przy uĪyciu obu rąk.
Nie przechowywaü ciĞnieniomierza ani innych elementów:
•jeĪeli ciĞnieniomierz i inne elementy są mokre;
• w miejscach naraĪonych na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury,
wilgotnoĞü, bezpoĞrednie nasáonecznienie, pyá lub Īrące opary, np. wybielacza;
• w miejscach naraĪonych na wibracje lub wstrząsy.
PL52
12. Konserwacja
PL
12.3
Czyszczenie
• Nie naleĪy stosowaü Ğciernych ani lotnych Ğrodków czyszczących.
•CiĞnieniomierz i mankiet naleĪy czyĞciü miĊkką, suchą szmatką lub miĊkką szmatką zwilĪoną áagodnym (neutralnym) roztworem detergentu, a nastĊpnie wytrzeü szmatką do sucha.
• Gdy elektrody są zanieczyszczone, do ich czyszczenia naleĪy uĪyü miĊkkiej szmatki lub wacika zwilĪonego Ğrodkiem dezynfekującym na bazie alkoholu.
• Nie naleĪy uĪywaü alkoholu do czyszczenia innych czĊĞci; uĪywaü go tylko do czyszczenia elektrod.
• Nie naleĪy myü wodą ani zanurzaü w niej ciĞnieniomierza i mankietu.
• Do czyszczenia ciĞnieniomierza, mankietu i pozostaáych elementów nie wolno uĪywaü benzyny, rozcieĔczalników ani innych podobnych rozpuszczalników.
12.4
Kalibracja i serwisowanie
•DokáadnoĞü niniejszego ciĞnieniomierza zostaáa starannie przetestowana. Skonstruowano go z myĞlą o dáugotrwaáej eksploatacji.
• Dla zapewnienia prawidáowego dziaáania i dokáadnoĞci zaleca siĊ dokonywanie przeglądu urządzenia co 2 lata. NaleĪy skontaktowaü siĊ z autoryzowanym sprzedawcą lub dziaáem obsáugi klienta firmy OMRON pod adresem podanym na opakowaniu lub w doáączonych dokumentach.
PL53
13. Opcjonalne akcesoria
Mankiet
Obwód ramienia
17–22 cm
Model: HEM-CS24
• Taki sam jak mankiet naramienny dostarczony z produktem.
Uwaga
• Nie wyrzucaü wtyczki przewodu powietrza. WtyczkĊ przewodu powietrza moĪna podáączyü do opcjonalnego mankietu.
Obwód ramienia
22–42 cm
Model: HEM-RML31
PL54
PL
14. Dane techniczne
Kategoria produktu Opis produktu
Model (kod) WyĞwietlacz ciĞnienia krwi Tryb pracy Klasyfikacja IP WartoĞci znamionowe ħródáo zasilania Trw aáoĞü baterii Okres eksploatacji (trwaáoĞü uĪytkowa)
Warunki pracy Warunki przechowywania/transportu Masa
Wymiary
CzĊĞü wchodząca w kontakt z ciaáem pacjenta
Ochrona przed poraĪeniem prądem Temperatura maksymalna cz
wch
odzącej w kontakt z ciaáem pacjenta
ZawartoĞü
ĊĞci
Elektroniczne mierniki ciĞnienia z funkcją elektrokardiografu Automatyczny ciĞnieniomierz naramienny Elektrokardiograf jednoodprowadzeniowy Complete (HEM-7530T-E3) WyĞwietlacz cyfrowy LCD Praca ciągáa IP 21 DC6V; 4W 4 baterie alkaliczne AA 1,5 V Okoáo 300 pomiarów (na nowych bateriach alkalicznych) CiĞnieniomierz: 5 lat Mankiet: 5 lat Od +10°C do +40°C / od 15 do 90% RH (bez kondensacji) / od 800 do 1060 hPa Od -20°C do +60°C / od 10 do 90% RH (bez kondensacji) CiĞnieniomierz: okoáo 550 g bez baterii Mankiet: okoáo 170 g CiĞnieniomierz: okoáo 232 mm (szer.) × 98 mm (wys.) × 123 mm (dá.) Mankiet: okoáo 145 mm × 594 mm (przewód powietrza: 750 mm)
Typ BF (mankiet naramienny), typ CF (elektrody) Medyczne urządzenie elektryczne (ME) z zasilaniem wewnĊtrznym
NiĪsza niĪ +48°C
CiĞnieniomierz, mankiet naramienny (HEM-RML31), futeraá, 4 baterie alkaliczne AA, instrukcja obsáugi, instrukcja konfiguracji, dzienniczek pomiarów ciĞnienia krwi
PL55
14. Dane techniczne
Pomiar ciĞnienia krwi
Zakres ciĞnienia dla mankietu Zakres pomiaru ciĞnienia krwi
Zakres pomiaru tĊtna DokáadnoĞü
Pompowanie Wypuszczanie powietrza Metoda pomiaru Metoda przesyáania danych
Komunikacja bezprzewodowa
Obwód mankietu dostosowany do ciĞnieniomierza
PamiĊü wewnĊtrzna
Rejestracja zapisu EKG
Parametry uĪytkowe
Obwód
WyjĞcie
PL56
Od 0 do 299 mmHg SYS (skurczowe): od 60 do 260 mmHg DIA (rozkurczowe): od 40 do 215 mmHg Od 40 do 180 uderzeĔ/min (bpm) CiĞnienie: ±3 mmHg TĊtno: ±5% wskazywanego odczytu Automatyczne za pomocą pompy elektrycznej Automatyczny zawór uwalniania powietrza Metoda oscylometryczna
Bluetooth
Zakres czĊstotliwoĞci: 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) Modulacja: GFSK Efektywna moc promieniowania: < 20 dBm Od 17 do 42 cm (z mankietem: od 22 do 42 cm)
Maksymalnie 90 odczytów ciĞnienia krwi
Liczba kanaáów EKG: jeden Zakres dynamiczny wejĞciowy: 10 mV miĊdzyszczytowy Pasmo przenoszenia: od 0,67 Hz do 40 Hz CMRR: > 60 dB Impedancja wejĞciowa: > 10 Mȍ Modulacja: ultradĨwiĊkowy sygnaá audio z modulacją czĊstotliwoĞci CzĊstotliwoĞü Ğrodkowa: 19 kHz WskaĨnik modulacji: 200 Hz/mV
®
Low Energy
14. Dane techniczne
PL
DokáadnoĞü algorytmu Afib
CzuáoĞü 98%, swoistoĞü 97%
1. Lau JK, Lowres N, Neubeck L, Brieger DB, Sy RW, Galloway CD, et al. Int J Cardiol. 2013;165(1):193-4
1
Uwaga
• Niniejsze specyfikacje mogą zostaü zmienione bez powiadomienia.
• Niniejszy ciĞnieniomierz jest zgodny z wymogami normy EN ISO 81060-2:2014 i speánia on wymagania norm EN ISO 81060-2:2014 oraz EN ISO 81060-2:2019+A1:2020 (z wyjątkiem przypadków stosowania u pacjentek ciĊĪarnych i w stanie przedrzucawkowym). W walidacyjnym badaniu klinicznym ciĞnienie rozkurczowe u 85 badanych okreĞlono na podstawie V fazy Korotkowa.
• Klasyfikacja IP oznacza stopieĔ ochrony zapewniany przez obudowĊ zgodnie z wymaganiami normy IEC 60529. CiĞnieniomierz jest zabezpieczony przed przedostawaniem siĊ przez obudowĊ obcych ciaá staáych o Ğrednicy 12,5 mm lub wiĊkszych, np. palca, oraz pionowo kapiącymi kroplami wody, które mogą powodowaü problemy podczas normalnej pracy urządzenia.
• Klasyfikacja trybu pracy zgodnie z normą IEC 60601-1.
•CzĊstoĞü akcji serca wyĞwietlana podczas rejestracji zapisu EKG jest Ğrednią z ostatnich 5 sekund.
•CzĊstoĞü akcji serca wyĞwietlana w przeglądzie i w raportach jest Ğrednią z caáego zapisu EKG.
• Rejestrowana czĊstoĞü akcji serca podczas rejestracji zapisu EKG wynosi od 30 uderzeĔ/min (bpm) do 300 uderzeĔ/min (bpm), z rozdzielczoĞcią 1 uderzenie/min (bpm).
Informacje dotyczące zakáóceĔ komunikacji bezprzewodowej
Opcja Bluetooth w produkcie sáuĪy do áączenia siĊ z dedykowanymi aplikacjami na urządzeniach przenoĞnych w celu synchronizacji daty/godziny miĊdzy urządzeniem przenoĞnym a produktem oraz synchronizacji wyników pomiarów miĊdzy produktem a urządzeniem przenoĞnym. Dalsze postĊpowanie z danymi odebranymi na urządzeniu przenoĞnym zaleĪy od uĪytkownika. Ten produkt dziaáa w niewymagającym pozwolenia paĞmie ISM o czĊstotliwoĞci 2,4 GHz, w którym dowolna osoba trzecia moĪe przechwyciü fale radiowe, umyĞlnie lub przypadkowo, w nieznanym celu. JeĪeli niniejszy produkt jest wykorzystywany w pobliĪu innych urządzeĔ bezprzewodowych, takich jak kuchenki mikrofalowe oraz bezprzewodowe sieci LAN, które dziaáają w oparciu o to samo pasmo czĊstotliwoĞci co ten produkt, istnieje moĪliwoĞü wystąpienia zakáóceĔ. JeĪeli do takich zakáóceĔ dojdzie, naleĪy przerwaü pracĊ innych urządzeĔ lub przed uĪ
yciem ciĞnieniomierza przenieĞü g
o w inne miejsce, z dala od urządzeĔ bezprzewodowych.
PL57
15. Ograniczona gwarancja
DziĊkujemy za zakup produktu firmy OMRON. Niniejszy produkt zostaá wyprodukowany z wysokiej jakoĞci materiaáów i doáoĪono wielkiej starannoĞci podczas jego produkcji. Zostaá on opracowany pod kątem wygody uĪytkowania, pod warunkiem Īe jest prawidáowo obsáugiwany i konserwowany zgodnie z instrukcją obsáugi. Niniejszy produkt jest objĊty 5-letnią gwarancją firmy OMRON od daty zakupu. Prawidáowa konstrukcja, wykonanie i materiaáy tego produktu są gwarantowane przez firmĊ OMRON. W trakcie okresu gwarancji firma OMRON bez opáaty za czĊĞci lub usáugĊ naprawi lub wymieni wadliwy produkt lub wadliwą czĊĞü. Gwarancją nie są objĊte: A. koszty transportu i zagroĪenia związane z transportem; B. koszty napraw i/lub wady wynikające z napraw wykonywanych przez osoby bez autoryzacji; C. okresowe kontrole i konserwacja; D. awaria lub zuĪycie opcjonalnych czĊĞci innych lub dodatków innych niĪ urządzenie gáówne, o ile nie wyszczególniono tego powyĪej; E. koszty wynikające z niezaakceptowania roszczenia gwarancyjnego (za to zostanie pobrana opáata); F. szkody innych rodzajów, wáącznie z osobowymi, spowodowane przez wypadek lub nieprawidá G.
usáuga kalibracji nie jest objĊta gwarancją;
H. czĊĞci opcjonalne są objĊte gwarancją waĪną przez jeden (1) rok od daty zakupu. Opcjonalne czĊĞci obejmują m.in.: mankiet i przewód
mankietu.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego prosimy skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą produktu lub z autoryzowanym dystrybutorem firmy OMRON. Dane adresowe moĪna znaleĨü na opakowaniu produktu/dokumentacji lub u wyspecjalizowanego sprzedawcy. W przypadku trudnoĞci ze znalezieniem punktu obsáugi klienta firmy OMRON naleĪy odwiedziü naszą stronĊ internetową (www.omron-healthcare.com) w celu uzyskania danych kontaktowych. Naprawa lub wymiana w okresie gwarancji nie daje prawa do przedáuĪenia lub odnowienia okresu gwarancji. Gwarancja bĊdzie zapewniona wyáącznie, gdy zwrócony zostanie kompletny produkt razem z oryginalną fakturą/paragonem wystawionym przez sprzedawcĊ dla klienta.
owe uĪytkowania;
PL58
PL
16. Wskazówki i deklaracja producenta
IP XX
• Niniejszy ciĞnieniomierz zaprojektowano zgodnie z normą europejską EN1060, Nieinwazyjne mierniki ciĞnienia, czĊĞü 1, Wymagania ogólne, i czĊĞü 3, Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciĞnienia krwi.
• Niniejszym firma OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. oĞwiadcza, Īe urządzenie radiowe typu HEM-7530T-E3 jest zgodne zdyrektywą 2014/53/UE. Peány tekst europejskiej deklaracji zgodnoĞci jest dostĊpny na nastĊpującej stronie internetowej: www.omron-healthcare.com
• Niniejszy produkt firmy OMRON jest produkowany pod Ğcisáym nadzorem systemu kontroli jakoĞci japoĔskiej firmy OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
•KaĪde powaĪne zdarzenie, które wystąpiáo w związku z urządzeniem, prosimy zgáaszaü producentowi i kompetentnemu organowi paĔstwa czáonkowskiego, w którym znajduje siĊ uĪytkownik.
Opis symboli
CzĊĞü wchodząca w kontakt z ciaáem pacjenta — typu BF, typu CF
,
StopieĔ ochrony przed poraĪeniem elektrycznym (prąd upáywowy)
Numer partii
StopieĔ ochrony wg IEC 60529 Unikatowy identyfikator urządzenia
Oznaczenie CE Wyrób medyczny
Oznaczenie UKCA Ograniczenia dot. wilgotnoĞci
Ograniczenia dot. temperatury Ograniczenia dot. ciĞnienia atmosferycznego
UDI
PL59
16. Wskazówki i deklaracja producenta
,
,
,
Opatrzona znakiem towarowym technologia firmy OMRON dotycząca pomiaru ciĞnienia krwi
Opis symboli
Znak kontroli jakoĞci producenta
PL60
Sposób identyfikacji mankietów zgodnych z urządzeniem
WskaĨnik umiejscowienia mankietu na lewym ramieniu
Znacznik na mankiecie, wskazujący pozycjĊ umieszczenia nad tĊtnicą
WskaĨnik zakresu i dostosowania pozycji do tĊtnicy ramiennej
Prąd staáy
Bateria
aĨnik zakresu obwodu ramienia
Wsk pomagający w doborze mankietu o wáaĞciwym rozmiarze
Wyprodukowane bez uĪycia naturalnego lateksu
Obwód ramienia
UĪytkownik powinien zapoznaü siĊ z niniejszą instrukcją obsáugi.
Dla zachowania bezpieczeĔstwa uĪytkownik musi ĞciĞle przestrzegaü niniejszej instrukcji obsáugi.
Symbol ogólnie podwyĪszonych, potencjalnie niebezpiecznych poziomów promieniowania niejonizującego lub oznaczenie urządzeĔ lub systemów, np. medycznych obszarów elektrycznych, które obejmują nadajniki czĊstotliwoĞci radiowych lub urządzenia celowo wykorzystujące energiĊ elektromagnetyczną do diagnostyki lub leczenia.
Data produkcji
16. Wskazówki i deklaracja producenta
PL
WaĪne informacje dotyczące zgodnoĞci elektromagnetycznej (EMC)
Urządzenie HEM-7530T-E3 speánia wymagania normy EN60601-1-2:2015 dotyczącej zgodnoĞci elektromagnetycznej (EMC). Dalsza dokumentacja zgodna z powyĪszą normą EMC jest dostĊpna na stronie www.omron-healthcare.com. Z informacjami dotyczącymi normy EMC w odniesieniu do urządzenia HEM-7530T-E3 moĪna zapoznaü siĊ na stronie internetowej.
PL61
16. Wskazówki i deklaracja producenta
Prawidáowa utylizacja tego produktu (zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie lub w materiaáach jego dotyczących wskazuje, Īe po zakoĔczeniu eksploatacji nie naleĪy go usuwaü razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec moĪliwemu skaĪeniu Ğrodowiska lub szkodom dla zdrowia ludzkiego z powodu niekontrolowanej utylizacji odpadów, naleĪy oddzieliü ten produkt od innych rodzajów odpadów i przetwarzaü go w sposób odpowiedzialny, dziaáając na rzecz ponownego wykorzystania zasobów materiaáowych.
UĪytkownicy urządzenia w domu powinni skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą, u którego zakupili produkt, lub z lokalnym urzĊdem paĔstwowym w celu uzyskania szczegóáowych informacji, gdzie i jak mogą zwróciü niniejszy produkt z myĞlą o bezpieczeĔstwie Ğrodowiska. UĪytkownicy biznesowi powinni skontaktowaü siĊ z dostawcą i sprawdziü warunki oraz zasady umowy kupna. Tego produktu nie naleĪy áączyü z innymi odpadami handlowymi w celu utylizacji.
Nazwa i logotypy Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi bĊdącymi wáasnoĞcią firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie uĪycie tych znaków przez firmĊ OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. podlega licencji.
Nazwa i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach/regionach. App Store jest znakiem usáugowym firmy Apple Inc. Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
®
Znak sáowny i logo AliveCor Patenty i zgáoszenia patentowe w Stanach Zjednoczonych: 8,509,882; 9,649,042; 8,301,232; 2017/0215755; 9,247,911; 9,681,814; 2017/0215756.
Inne znaki i nazwy towarowe naleĪą do ich odpowiednich wáaĞcicieli.
są wáasnoĞcią firmy AliveCor, Inc. i są uĪywane za zgodą.
PL62
https://www.omron-healthcare.com/
Производитель Producent
Представитель в ЕС
Импортер в ЕС Importer na terenie UE
Производственное подразделение Siedziba produkcji
Филиал Filia
Импортер в Великобританию и лицо, ответственное за работу с Великобританией
Филиалы Filie
Przedstawiciel handlowy w UE
Importer i osoba odpowiedzialna na terenie Wielkiej Brytanii
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory 1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi, Mie, 515-8503 Japan
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK www.omron-healthcare.com/distributors
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www.omron-healthcare.com/distributors
Сделано в Японии / Wyprodukowano w Japonii
Ⱦɚɬɚɜɵɩɭɫɤɚ'DWDSXEOLNDFML
,0+(07(
'
Loading...