Omron CompAIR Elite C30E User manual [de]

TM
3
5
Kompressor-Inhalationsgerät
Modell
NE-C30-E
• Instruction Manual
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IM-NE-C30-E-06-11/2011
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
Vor der Verwendung des Geräts
Inhalt
Vor der Verwendung des Geräts
Einführung ................................................................................................... 75
Verwendungszweck .................................................................................... 75
Wichtige Sicherheitsanweisungen ............................................................ 76
1. Übersicht über Ihr Gerät....................................................................... 80
2. Anleitung zur Verwendung des Comp Air Elite ................................. 82
Gebrauchsanweisung
3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung ............................ 83
3.1 Anschluss des Netzteils..................................................................... 83
3.2 Medikament hinzufügen und Zusammensetzen der Teile ................. 84
4. Einnahme des Medikaments ................................................................ 88
Pflege und Instandhaltung
5. Reinigung und tägliche Desinfektion.................................................. 91
5.1 Reinigung........................................................................................... 91
5.2 Desinfizieren der Teile des Verneblers. ............................................. 92
6. Pflege und Lagerung ............................................................................ 94
7. Auswechseln des Luftfilters ................................................................ 95
8. Fehlersuche und -behebung................................................................ 96
9. Technische Daten ................................................................................. 98
10. Optionale Teile und Zubehör ............................................................. 102
11. Verwendung von Sonderzubehör...................................................... 104
11.1 Verwendung der optionalen wiederaufladbaren Batterie ................. 104
74
Einführung
Verwendungszweck
Vielen Dank, dass Sie sich für den OMRON Comp Air Elite entschieden haben. Dieses Produkt wurde in Zusammenarbeit mit Atemtherapeuten für die
erfolgreiche Behandlung von Asthma, chronischer Bronchitis, Allergien und anderen Atemwegserkrankungen entwickelt. Der Kompressor bringt Luft in den Vernebler. Wenn die Luft in den Vernebler eintritt, wird das verschriebene Medikament dadurch zu einem Aerosol mikroskopischer Tröpfchen, das leicht inhaliert werden kann.
Der Comp Air Elite ist ein medizinisches Gerät. Bedienen Sie dieses Gerät nur gemäß den Anweisungen des Arztes und/oder Atemtherapeuten.
Medizinischer Ver­wendungszweck
Vorgesehene Benutzer
Vorgesehene Patienten
Umgebung Dieses Produkt ist für die Verwendung in einer medizinischen
Haltbarkeit
Vorsichtsmaß­nahmen bei der Verwendung
Dieses Produkt ist für das Inhalieren von Medikamenten bei Atemwegserkrankungen vorgesehen.
• Gesetzlich zertifiziertes medizinisches Fachpersonal, wie z. B. Ärzte, Pflegepersonal und Therapeuten, oder Mitarbeiter der Gesundheitspflege bzw. der Patient selbst unter Anlei­tung durch qualifiziertes medizinisches Fachpersonal.
• Der Benutzer sollte außerdem in der Lage sein, die allge­meine Betriebsweise des Geräts und den Inhalt der Gebrauchsanweisung zu verstehen.
Dieses Produkt darf nicht von Patienten, die bewusstlos sind oder deren Spontanatmung ausgesetzt hat, verwendet werden.
Einrichtung, wie z. B. in einem Krankenhaus oder einer Arzt­praxis, in Privathaushalten oder in einem überdachten Bereich im Freien vorgesehen.
Die Haltbarkeit ist wie folgt, vorausgesetzt dass das Produkt für die Vernebelung von Kochsalzlösung 3 Mal täglich für jeweils 10 Minuten bei Zimmertemperatur (23 °C) verwendet wird.
Die Haltbarkeit kann je nach Verwendungsumgebung variieren. Hauptgerät 5 Jahre
Verneblerset (Kappe, Inhalationslufteinlass, Umlenker, Medikamentenbe­cher) 1 Jahr Mundstück 1 Jahr Luftschlauch 1 Jahr Luftfilter 60 Tage Kindermaske 1 Jahr Adapter für Kindermaske 1 Jahr
Bitte beachten Sie die Warn- und Achtungshinweise in der Gebrauchsanweisung.
DE
75
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie alle Informationen in der Bedienungsanleitung und alle sonstigen Hinweise in der Verpackung vor der Verwendung des Geräts genau durch.
Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts müssen immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, besonders dann, wenn Kinder zugegen sind. Unter anderem handelt es sich dabei um folgende Hinweise:
Warnung:
Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
(Verwendung)
• Um Typ, Dosis und Verabreichung des Medikaments richtig vorzunehmen, befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes oder Atemtherapeuten.
• Verwenden Sie nicht nur Wasser im Vernebler, um ein Aerosol zu erzeugen.
• Reinigen und desinfizieren Sie das Verneblerset, das Mundstück und das optionale Nasenstück oder die Masken, bevor Sie sie nach dem Kauf zum ersten Mal verwenden bzw. wenn das Gerät lange Zeit nicht verwendet wurde oder falls mehr als eine Person das gleiche Gerät verwendet.
• Achten Sie darauf, die Teile nach der Anwendung zu reinigen, und vergewissern Sie sich, dass sie gründlich desinfiziert und getrocknet sind, und lagern Sie sie an einem sauberen Ort.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von unbeaufsichtigten Säuglingen und Kindern auf. Das Gerät kann kleine Teile enthalten, die verschluckt werden könnten.
• Bewahren Sie das Gerät und die Zubehörteile an einem sauberen Ort auf.
• Lagern Sie den Luftschlauch erst dann, wenn sich keine Feuchtigkeit bzw. kein Medikament mehr darin befindet.
• Spülen Sie die Teile des Verneblers immer mit sauberem heißem Leitungswasser, nachdem Sie sie desinfiziert haben. Belassen Sie die Reinigungslösung niemals im Medikamententank oder Mundstück.
• Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der es schädlichen Gasen oder flüchtigen Substanzen ausgesetzt ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der es entflammbaren Gasen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Verneblerset vor der Verwendung sauber ist.
• Entsorgen Sie immer nach der Verwendung das verbleibende Medikament und verwenden Sie jedes Mal frisches Medikament.
• Nicht in Schlauchsystemen für Anästhesie- oder Beatmungsgeräte verwenden.
(Stromschlagrisiko)
• Wenn die optionale wiederaufladbare Batterie verwendet wird, dann laden Sie die Batterie mit dem speziell für dieses Gerät entworfenen Ladegerät immer vollständig auf. Falls die Batterie häufig verwendet wird, ohne dass sie vollständig geladen ist, dann nimmt die Kapazität der Batterie ab und es kann sein, dass die Verwendung des Geräts plötzlich unterbrochen wird. Für solche Fälle sollte eine alternative Stromquelle, wie zum Beispiel das Netzteil, bereitliegen.
76
Wichtige Sicherheitsanweisungen
• Verwenden Sie das Hauptgerät, das Netzteil, die optionale wiederaufladbare Batterie oder das optionale Batterieladegerät nicht, wenn sie nass oder feucht sind, und schließen Sie sie nicht mit feuchten Händen an die Steckdose oder an andere Geräte an.
• Der Kompressor, das Netzteil, die optionale wiederaufladbare Batterie und das optionale Ladegerät sind nicht wasserfest. Spritzen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf diese Teile. Falls Flüssigkeit auf diese Teile gelangt, dann ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel ab und wischen Sie die Flüssigkeit mit Gaze oder einem anderem Flüssigkeit aufnehmenden Material ab.
• Tauchen Sie das Hauptgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen wie zum Beispiel einem Badezimmer.
• Schließen Sie die Anschlüsse der wiederaufladbaren Batterie nicht kurz. Achten Sie darauf, dass die Batterieanschlüsse nicht in Berührung mit Schlüsseln, Münzen oder anderen metallischen Objekten kommen.
• Achten Sie bei der Verwendung der Tragetasche für das Gerät und die optionale wiederaufladbare Batterie darauf, dass sich keine Haarnadeln oder andere metallische Objekte in der Tasche befinden.
• Verwenden Sie das originale OMRON-Netzteil für den Netzbetrieb. Wenn ein nicht unterstütztes Netzteil verwendet wird, dann kann dies zur Beschädigung des Geräts führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weit genug von heißen Oberflächen entfernt ist.
Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)“ im Abschnitt Technische Daten.
Achtung:
Gefahrensituation, die ohne Vorsichtsmaßnahmen zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder Geräteschäden führen kann.
(Verwendung)
• Lassen Sie höchste Aufmerksamkeit walten, wenn dieses Gerät von Kindern oder Behinderten oder in deren Nähe verwendet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile richtig angebracht sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Zerstäuberkopf richtig installiert ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter richtig angebracht ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist. Falls sich die Farbe des Luftfilters geändert hat oder dieser im Schnitt länger als 60 Tage verwendet wurde, dann wechseln Sie ihn gegen einen neuen aus.
• Weder Flüssigkeiten noch Medikamente über den Kompressor schütten.
• Kippen Sie das Verneblerset nicht in einen Winkel über 45°. Schütteln Sie das Gerät nicht, während es verwendet wird.
• Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht, wenn der Luftschlauch geknickt ist.
• Verwenden Sie nur originale Teile für Verneblerset, Luftschlauch, Luftfilter und Filterabdeckung.
77
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
• Geben Sie nicht mehr als 7 ml des Medikaments in den Medikamententank.
• Das Verneblerset nicht tragen oder unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn der Medikamententank Medikament enthält.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen Personen lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
• Das Gerät bzw. Teile des Geräts keinen starken Schlägen aussetzen (zum Beispiel nicht auf den Boden fallen lassen).
• Verdrehen oder verspannen Sie den Zerstäuberkopf nicht. Stechen Sie nicht mit einer Nadel oder Ähnlichem in die Düse des Medikamententanks.
• Decken Sie den Kompressor, die optionale wiederaufladbare Batterie und das Ladegerät während des Betriebs nicht mit einer Decke, einem Handtuch oder Ähnlichem ab.
• Stecken Sie weder Finger noch Gegenstände in den Kompressor.
• Den Kompressor, das Netzteil, die optionale wiederaufladbare Batterie oder das Ladegerät nicht zerlegen und nicht versuchen, diese zu reparieren.
• Das Gerät oder seine Teile nicht an solchen Orten platzieren, an denen sie extremen Temperaturen oder Änderungen der Feuchtigkeit ausgesetzt sind, wie zum Beispiel in einem Fahrzeug im Sommer, oder wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
• Die Luftfilterabdeckung nicht blockieren.
• Achten Sie beim Sterilisieren der Teile durch Abkochen darauf, dass nicht das gesamte Wasser verdampft.
• Platzieren Sie den Kompressor, den Netzstecker oder Teile des Verneblers niemals in einer Mikrowelle bzw. versuchen Sie nicht, die Teile in einer Mikrowelle zu trocknen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn Sie müde oder schläfrig sind.
• Zur Vermeidung von Verletzungen der Nasenschleimhaut sollten Sie das Nasenstück nicht in der Nase nach oben schieben.
• Den Schlitz zwischen der Kappe und dem Einlass der Inhalationsluft nicht blockieren.
• Teile des Verneblers nicht mit einem Haartrockner und nicht in der Mikrowelle trocknen.
• Nur zur Verwendung durch Menschen zugelassen.
(Stromschlagrisiko)
• Ziehen Sie das Netzteil nach der Verwendung und vor der Reinigung stets aus der Steckdose.
• Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit geeigneter Spannung. Überlasten Sie die Steckdose nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Lesen Sie stets die Anleitung, die den optionalen Teilen, wie etwa der wiederaufladbaren Batterie und dem Ladegerät beiliegt, vor deren Verwendung durch.
• Entfernen Sie die optionale Batterie und das Netzteil nach der Verwendung und vor der Reinigung immer vom Gerät.
• Zweckentfremden Sie das Kabel des Netzteils nicht.
78
Wichtige Sicherheitsanweisungen
• Wickeln Sie das Kabel des Netzteils nicht um das Hauptgerät oder das Netzteil.
• Veränderungen, die nicht von Omron Healthcare genehmigt sind, führen zu einem Erlöschen der Garantie.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
• Überprüfen Sie das Gerät und seine Teile jedes Mal vor deren Verwendung und überprüfen Sie, ob auch keine Probleme vorliegen. Überprüfen Sie insbesondere Folgendes:
- Zerstäuberkopf, Düse und Luftschlauch sind nicht beschädigt.
- Düse ist nicht blockiert.
- Kompressor arbeitet normal.
• Bei der Verwendung des Geräts treten Geräusche und Vibrationen auf, die von der Pumpe im Kompressor erzeugt werden. Durch den Austritt der Druckluft aus dem Verneblerset treten ebenfalls Geräusche auf. Dies ist normal und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin und wirkt sich auch nicht negativ auf die Lebenszeit des Geräts aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten am Stück und legen Sie eine Unterbrechung von 40 Minuten vor der erneuten Verwendung des Geräts ein.
• Setzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden.
• Gerät nicht bei Temperaturen über +40 °C verwenden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit bzw. kein Medikament auf die Batterieanschlüsse, auf die optionale wiederaufladbare Batterie oder die Anschlüsse des Ladegeräts gelangen. Achten Sie ebenfalls darauf, dass sich kein Staub auf diesen Teilen niederschlägt. Wischen Sie die Flüssigkeit oder den Staub sofort mit Gaze oder einem anderen saugfähigen Material auf.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch fest am Kompressor (Hauptgerät) und am Verneblerset angeschlossen ist und sich nicht lösen kann. Drehen Sie den Luftschlauch-Anschluss beim Einführen leicht, damit er sich bei der Verwendung nicht lösen kann.
• Mit dem mitgelieferten Netzteil kann das Gerät vollständig von der Stromversorgung isoliert werden. Zur vollständigen Isolierung von der Stromversorgung das Netzteil aus der Netzsteckdose abziehen.
Lesen und befolgen Sie den Punkt „Korrekte Ensorgung dieses Produkts“ im Abschnitt Technische Daten vor der Entsorgung des Geräts, von Zubehör oder optionalen Teilen.
DE
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
zum späteren Nachschlagen auf.
79
1. Übersicht über Ihr Gerät
3
5
3
5
A7
A8
B
E1
E3
E2
E6
E4
E5
D2 D3D1
A C
D
E
A4
A5
A2 A3
A1
A6
E7
B1
B2
D4
Rückansicht Ansicht von unten
A. Kompressor (Grundgerät)
A1. Netzanzeige A2. Netzschalter A3. Ladestandanzeige A4. Luftschlauchbuchse A5. Filterabdeckung
(Luftfilter innen)
A6. Verneblersethalter A7. Netzteilanschluss A8. Batterieanschluss
B. Luftschlauch (PVC, 207 cm)
B1. Luftschlauchanschluss B2. Luftschlauchanschluss
C. Teile des Verneblers
80
D. Inhalationsaufsatz
E. Verneblerset
D1. Mundstück D2. Erwachsenenmaske (PVC) D3. Kindermaske (PVC) D4. Nasenstück
E1. Kappe E2. Inhalationslufteinlass E3. Inhalationsoberteil E4. Zerstäuberkopf E5. Medikamententank E6. Düse E7. Luftschlauchanschluss
Zubehör
F
G
H
I J
G1
G2
1. Übersicht über Ihr Gerät
F. Ersatzluftfilter (5) G. Netzteil
G1. Netzanschluss G2. Netzkabel
H. Tragetasche
Material des Aufsatzes
Verneblerset, Mundstück, Nasenstück, Adapter für Kindermaske (SEBS):
Erwachsenenmaske (PVC), Kindermaske (PVC): PVC Erwachsenenmaske (SEBS), Kindermaske (SEBS): SEBS Luftschlauch: PVC und Polypropylen Luftfilter: Polyester Luftfilterabdeckung ABS
• Auch auf Abschnitt 10. Optionale Teile und Zubehör anwendbar.
I. Gebrauchsanweisung J. Garantiekarte
Polypropylen
DE
81
2. Anleitung zur Verwendung des Comp Air Elite
Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung (Abschnitt 3)
Hinweis: Reinigen und desinfizieren Sie das Verneblerset und den zu
verwendenden Inhalationsaufsatz, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder falls es mehr als eine Woche nicht verwendet wurde.
Einnahme des Medikaments (Abschnitt 4)
Hinweise:
• Kippen Sie das Verneblerset nicht in einen Winkel über 45
°.
• Luftschlauch nicht knicken oder falten.
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
Reinigung der Teile nach der Verwendung (Abschnitt 5)
Hinweis: Wenn die Teile des Verneblers nach
der Verwendung nicht gereinigt werden, dann kann dies zu Infektionen führen.
Funktionsweise des Vernebler­sets
Die Druckluft vom Kompressor wird durch die Düse geleitet. Dabei wird sie im Zerstäuberkopf mit dem Medikament vermischt und nach oben geleitet. Aus dem Medikament wird dann ein feines Aerosol erzeugt, das nach oben zum Umlenker geleitet wird, wo es in viele kleinere Aerosolpartikel zerstäubt wird.
Umlenker
Aerosol
Zerstäu­berkopf
Medikament
Druckluft
Aerosol
Medikament
Düse
82
Gebrauchsanweisung
Netzteilanschluss
Netzanschluss
Netzsteckdose
3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung
Warnung: Reinigen und desinfizieren Sie das Verneblerset, das Mundstück und das optionale Nasenstück oder die Masken, bevor Sie sie nach dem Kauf zum ersten Mal verwenden bzw. wenn das Gerät lange Zeit nicht verwendet wurde oder falls mehr als eine Person das gleiche Gerät verwendet.
Anweisungen zur Reinigung und Desinfizierung der Teile des Geräts finden Sie in Abschnitt 5 dieser Gebrauchsanweisung.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter regelmäßig ausgetauscht wird.
(Siehe “7. Auswechseln des Luftfilters”.)
3.1 Anschluss des Netzteils
1. Stecken Sie den Netzanschluss des
Netzteils in den Netzteilanschluss des Kompressors.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
Hinweis:Ziehen Sie beim Ausstecken des Netzteils zuerst das Netzteil
von der Steckdose ab, bevor Sie den Netzanschluss am Kompressor abziehen.
DE
83
3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung
1
2
3
5
max
5 3
3.2 Medikament hinzufügen und Zusammensetzen der Teile
1. Entfernen Sie das Mundstück und die Kappe
vom Verneblerset.
2. Entfernen Sie das Inhalationsoberteil vom
Medikamententank.
1) Drehen Sie das Inhalationsoberteil gegen
den Uhrzeigersinn.
2) Heben Sie das Inhalationsoberteil aus dem
Medikamententank.
3. Entfernen Sie den Zerstäuberkopf vom
Medikamententank.
4. Geben Sie die richtige Menge des
verschriebenen Medikaments in den Medikamententank.
Achtung: Die Kapazität des
Medikamententanks beträgt 2 bis 7 ml.
Hinweis:Die Maßeinheit auf dem Verneblerset
dient nur als Referenz. Die Maßeinheiten auf der Außenseite des
84
Tanks dienen der Messung mit aufgesetztem Zerstäuberkopf. Die Maßeinheiten auf der Innenseite dienen der Messung ohne Zerstäuberkopf. Verwenden Sie die Maßeinheiten auf der Spritze oder Ampulle, um Medikamente genau abzumessen.
3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung
1
max
5 3
2
1
2
5. Bringen Sie den Zerstäuberkopf wieder am
Medikamententank an.
6. Bringen Sie das Inhalationsoberteil wieder im
Medikamententank an.
1) Richten Sie die Nase des
Inhalationsoberteils mit der Kerbe des Medikamententanks, wie dargestellt, aus.
2) Drehen Sie das Inhalationsoberteil im
Uhrzeigersinn und richten Sie es mit dem Medikamententank aus, bis es einrastet.
7. Bringen Sie den gewünschten Inhalationsaufsatz wie unten beschrieben
an.
Anbringen des Mundstücks
Sorgen Sie ebenfalls dafür, dass Sie bei der Verwendung des Mundstücks die Kappe anbringen.
1) Die Kappe am Inhalationslufteinlass
anschließen.
2) Das Mundstück am Inhalationsoberteil
anbringen.
Anbringen der Erwachsenenmaske (PVC)
Die Maske am Inhalationsoberteil anbringen.
Hinweis:Falls die Aerosolmenge zu hoch ist,
dann bringen Sie die Kappe an.
DE
85
3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung
1
2
1
2
Anbringen der Kindermaske (PVC)
Die Maske am Inhalationsoberteil anbringen.
1) Die Kappe am Inhalationslufteinlass
anschließen.
2) Die Kindermaske am Inhalationsoberteil
anbringen.
Anbringen des Nasenstücks
Bringen Sie die Kappe bei der Verwendung des Nasenstücks an.
1) Die Kappe am Inhalationslufteinlass
anschließen.
2) Das Nasenstück am Inhalationsoberteil
anbringen.
86
3. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung
1
2
8. Bringen Sie den Luftschlauch an.
1) Bringen Sie den Luftschlauch an der Luftschlauchbuchse des
Kompressors an.
2) Schließen Sie das andere Ende des Luftschlauchs an der
Luftschlauchbuchse des Medikamententanks an.
Hinweise:
• Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch fest am Kompressor (Hauptgerät) und am Verneblerset angeschlossen ist und sich nicht lösen kann. Drehen Sie den Luftschlauch-Anschluss beim Einführen leicht, damit er sich bei der Verwendung nicht lösen kann.
• Achten Sie darauf das Medikament beim Anbringen des Luftschlauchs nicht zu verschütten. Achten Sie stets darauf, dass das Verneblerset aufrecht steht.
• Verwenden Sie den Halter für das Verneblerset als vorübergehende Halterung für das Verneblerset.
DE
87
4. Einnahme des Medikaments
m
ax 5 3
m
ax 5 3
max
5 3
max
5 3
45°
1. Halten Sie das Verneblerset wie rechts
dargestellt.
Achtung:
Kippen Sie das Verneblerset nicht in einen Winkel über 45°. Das Medikament könnte in den Mund laufen.
2. Betätigen Sie den Netzschalter.
Der Kompressor startet und die Verneblung beginnt.
88
Hinweise:
• Die grüne Lampe zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, ob ein Aerosol erzeugt wird.
Beenden der Verneblung
Betätigen Sie den Netzschalter erneut. Die Lampe erlischt.
Achtung:
Die Luftfilterabdeckung nicht blockieren.
Hinweise:
• Lassen Sie den Kompressor nicht längere Zeit eingeschaltet. Dies könnte zu einer Überhitzung oder Fehlfunktion des Kompressors führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten am Stück und legen Sie eine Unterbrechung von 40 Minuten vor der erneuten Verwendung des Geräts ein (zur Abkühlung).
4. Einnahme des Medikaments
max
5 3
max
5 3
m
ax 5 3
m
a
x 5 3
max 5 3
max 5 3
m
ax 5 3
m
ax 5 3
3. Inhalieren Sie das Medikament gemäß den Anweisungen Ihres Arztes
und/oder Ihres Gesundheitsberaters.
Verwendung des Mundstücks
Bereiten Sie das Mundstück gemäß Abschnitt 3.2.7. vor.
Setzen Sie das Mundstück an Ihren Mund und inhalieren Sie das Medikament, wobei Sie normal atmen. Atmen Sie normal durch das Mundstück aus.
Verwendung des Nasenstücks
Bereiten Sie das Nasenstück gemäß Abschnitt 3.2.7. vor.
Inhalieren Sie das Medikament durch das Nasenstück, wie dargestellt, und atmen Sie durch den Mund aus.
Verwendung der Erwachsenenmaske (PVC)
Setzen Sie die Maske so auf, dass sie Ihre Nase und Ihren Mund abdeckt, und inhalieren Sie das Medikament. Atmen Sie durch die Maske aus.
Hinweis:Falls die Aerosolmenge zu hoch ist,
dann bringen Sie die Kappe an.
Verwendung der Kindermaske (PVC)
Bereiten Sie die Kindermaske gemäß Abschnitt
3.2.7. vor.
Setzen Sie die Maske so auf, dass sie Ihre Nase und Ihren Mund abdeckt, und inhalieren Sie das Medikament. Atmen Sie durch die Maske aus.
DE
89
4. Einnahme des Medikaments
Netzsteckdose
4. Schalten Sie das Gerät nach Abschluss der Behandlung aus. Überprüfen
Sie, dass im Luftschlauch kein Kondensat oder Feuchtigkeit ist und ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Warnung:
Kondensat kann im Luftschlauch auftreten. Lagern Sie den Luftschlauch nicht, wenn er Kondensat oder Feuchtigkeit enthält. Dies könnte sonst zu Infektion durch Bakterien führen.
Falls Feuchtigkeit oder Flüssigkeit im Luftschlauch verbleibt, achten Sie darauf, wie unten beschrieben vorzugehen, um die Feuchtigkeit aus dem Luftschlauch zu entfernen.
1) Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch noch an der Luftschlauchbuchse des Kompressors eingesteckt ist.
2) Ziehen Sie den Luftschlauch aus dem Verneblerset heraus.
3) Schalten Sie den Kompressor an und pumpen Sie Luft durch den Luftschlauch, um die Feuchtigkeit herauszublasen.
90
Pflege und Instandhaltung
Anzeigelampe
m
ax
5
3
5. Reinigung und tägliche Desinfektion
5.1 Reinigung
Wenn Sie die Reinigungsvorschriften nach jeder Verwendung beachten, trocknet das im Tank verbliebene Medikament nicht ein. Anderenfalls wäre die Verneblung des Geräts nicht effektiv und es könnten Infektionen auftreten.
Warnung: Spülen Sie den Vernebler, die Maske und das Nasenstück oder das Mundstück nach jeder Verwendung gründlich mit sauberem heißem Leistungswasser ab. Desinfizieren Sie die Teile des Verneblersets und den Inhalationsaufsatz nach der letzten Behandlung des jeweiligen Tages.
Hinweis: Beginnen Sie mit dem Betrieb erst dann, wenn die gereinigten Teile
vollständig getrocknet sind.
1. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigelampe aus
ist.
2. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und
das Netzkabel vom Kompressor ab.
3. Entfernen das Verneblerset vom Luftschlauch und nehmen Sie das
Verneblerset auseinander. (Siehe Abschnitt 3)
4. Entsorgen Sie evtl. im Medikamententank
verbliebenes Medikament.
5. Waschen Sie die Teile des Verneblers in warmem Wasser mit einem
milden Reinigungsmittel ab und spülen Sie die Teile unter sauberem, heißem Leitungswasser, oder waschen Sie sie in einer Geschirrspülmaschine.
Anweisungen zur Desinfizierung der Teile siehe nächster Abschnitt.
DE
91
5. Reinigung und tägliche Desinfektion
3
5
Mild Detergent
6. Spülen Sie die Teile des Verneblers nach der Reinigung und
Desinfizierung gründlich mit sauberem Wasser ab und lassen Sie sie in sauberer Umgebung trocknen.
7. Falls der Kompressor verschmutzt ist, dann
wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser oder einem Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Achtung: Der Kompressor ist nicht
wasserdicht.
8. Falls die Außenseite des Luftschlauchs verschmutzt ist, dann wischen Sie
ihn mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser oder einem Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
9. Bauen Sie das Verneblerset wieder zusammen. Legen Sie die Teile in
einen trockenen, verschließbaren Beutel und legen Sie diesen in das Aufbewahrungsfach der Tragetasche.
Hinweis: Das Verneblerset sollte ausgewechselt werden, nachdem es 6 Monate
lang verwendet wurde.
5.2 Desinfizieren der Teile des Verneblers.
Vor dem Desinfizieren stets reinigen. (Siehe Abschnitt 5.1) Desinfizieren Sie nach der letzten Behandlung des jeweiligen Tages stets den
Medikamententank, das Mundstück und andere Teile des Verneblers. Um die Teile zu desinfizieren, verwenden Sie eine der unten beschriebenen Methoden:
A. Verwenden Sie ein handelsübliches Desinfektionsmittel. Befolgen Sie die
Anweisungen des Herstellers des Desinfektionsmittels.
1. Tauchen Sie die Teile so lange wie angegeben in die Lösung.
2. Nehmen Sie die Teile heraus und entsorgen Sie die Lösung.
3. Spülen die Teile mit sauberem heißem Leistungswasser ab, schütteln Sie
übermäßiges Wasser ab und lassen Sie sie in sauberer Umgebung an der Luft trocknen.
B. Teile können zwischen 15 und 20 Minuten lang gekocht werden (außer PVC-
Maske).
Entfernen Sie nach dem Kochen vorsichtig die Teile, schütteln Sie übermäßiges Wasser ab und lassen Sie sie in sauberer Umgebung an der Luft trocknen.
92
5. Reinigung und tägliche Desinfektion
Umlenker
Zerstäuberkopf
Handhabung des Zerstäuberkopfs
Der Zerstäuberkopf ist ein wichtiges Teil, das zum Zerstäuben von Medikamenten verwendet wird.
Beachten Sie bei der Handhabung des Zerstäuberkopfes unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Vorsicht:
• Spülen Sie den Zerstäuberkopf vor jeder Anwendung. Andernfalls könnte dies eine Blockade und eine Verschlechterung Ihres Gesundheitszustand verursachen, weil eventuell keine effektive Zerstäubung von Medikamenten möglich ist.
• Zum Reinigen der Teile weder Bürste noch Stecknadeln verwenden. Dadurch könnte der Umlenker beschädigt werden und es könnte eine Verschlechterung Ihres Gesundheitszustand eintreten, weil eventuell keine effektive Zerstäubung von Medikamenten möglich ist.
• Bei der Desinfektion der Teile durch Abkochen stets reichlich Wasser verwenden. Falls zu wenig Wasser verwendet wird, kann es aufgrund der hohen Temperaturen in der Nähe des Topfbodens zu einer Verbiegung der Teile kommen. Verbogene Teile können eine Verschlechterung Ihres Zustandes verursachen, weil eventuell keine effektive Zerstäubung von Medikamenten möglich ist.
• Kochen Sie den Zerstäuberkopf nicht mit anderen Gegenständen als für den Vernebler geeignetes Zubehör ab. Ansonsten könnte der Umlenker beschädigt werden und es könnte eine Verschlechterung Ihres Gesundheitszustands eintreten, weil eventuell keine effektive Zerstäubung von Medikamenten möglich ist.
• Zum Trocknen von Teilen weder den Mikrowellenofen, noch den Geschirrtrockner oder den Haartrockner verwenden. Die Teile können aufgrund der hohen Temperaturen verbogen werden und dadurch könnte eine Verschlechterung Ihres Gesundheitszustandes eintreten, weil eventuell keine effektive Zerstäubung von Medikamenten möglich ist.
DE
93
6. Pflege und Lagerung
Benzol
Verdünner
Damit das Gerät stets den bestmöglichen Zustand bewahrt und um es gegen Schäden zu schützen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
Achtung:
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen Personen lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
• Das Gerät bzw. Teile des Geräts keinen starken Schlägen aussetzen (zum Beispiel nicht auf den Boden fallen lassen).
Hinweise:
• Lagern Sie das Gerät nicht unter besonders heißen oder kalten Temperaturen, bei hoher Feuchtigkeit oder unter direkter Einwirkung von Sonnenlicht.
• Luftschlauch nicht knicken oder falten.
• Entsorgen Sie das Gerät und verwendetes Zubehör oder optionale Teile entsprechend den geltenden Vorschriften.
• Niemals mit Benzin, Verdünner oder entzündlichen Chemikalien reinigen.
Das Gerät stets in der Tragetasche transportieren und in der Tragetasche lagern, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Achtung: Das Verneblerset nicht tragen oder unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn der Medikamententank Medikament enthält.
94
7. Auswechseln des Luftfilters
Im Durchschnitt sollte der Luftfilter etwa alle 60 Tage ausgewechselt werden oder dann, wenn der Filter nicht mehr weiß ist.
1. Ziehen Sie die Luftfilterabdeckung vom
Kompressor.
2. Auswechseln des Luftfilters.
Entfernen Sie den alten Luftfilter mit einem spitzen Gegenstand, zum Beispiel mit einem Zahnstocher, und setzen Sie den neuen Luftfilter ein.
3. Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder
an.
Hinweise:
• Verwenden Sie nur OMRON-Luftfilter, die für dieses Gerät bestimmt sind. Nicht ohne Filter verwenden.
• Die Luftfilter haben keine bestimmte Vorder- oder Rückseite.
• Überprüfen Sie, ob die Luftfilter sauber und frei von Staub sind, bevor Sie sie einsetzen.
• Versuchen Sie nicht, die Filter zu waschen oder zu reinigen. Wenn der Luftfilter feucht wird, wechseln Sie ihn aus. Feuchte Luftfilter können zur Blockade führen.
• Um zu verhindern, dass die Luftfilterabdeckung blockiert wird, reinigen Sie die Abdeckung regelmäßig. Die Luftfilterabdeckung nicht kochen. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung, reinigen Sie sie und bringen Sie sie nach dem Trocknen wieder richtig an.
• Wenden Sie sich bitte an Ihren OMRON-Händler, wenn Sie weitere Luftfilter benötigen, oder falls die mit dem Gerät mitgelieferten Teile beschädigt sind oder fehlen.
DE
95
8. Fehlersuche und -behebung
Überprüfen Sie Folgendes, falls das Gerät während des Betriebs ausfällt. Vollständige Anleitungen finden Sie auch auf den entsprechenden Seiten in diesem Handbuch.
Problem Ursache Abhilfe
Überprüfen Sie, ob der Stecker in eine Steckdose eingesteckt ist. Bei Bedarf den Stecker abziehen und dann erneut einstecken.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig angebracht ist.
Batterie laden.
Stellen Sie sicher, dass der Adapter richtig angebracht ist.
Füllen Sie den Medikamententank auf.
Geben Sie die richtige Menge des verschriebenen Medikaments in den Medikamententank.
Bringen Sie den Zerstäuberkopf richtig an.
Bauen Sie das Verneblerset richtig zusammen.
Stellen Sie sicher, dass die Düse frei von Blockaden ist.
Achten Sie darauf, dass das Verneblerset um nicht mehr als 45 Grad gekippt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch richtig am Kompressor und Vernebler ist angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch frei von Knicken ist.
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch frei von Blockaden ist.
Den Luftfilter durch einen neuen ersetzen.
Es passiert nichts, wenn der Ein-/ Ausschalter gedrückt wird. (Die Netzanzeige leuchtet nicht).
Keine Verneblung oder geringe Verneblungsrate, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. (Die grüne Netzanzeige leuchtet).
Ist das Netzteil richtig an die Steckdose und den Kompressor angeschlossen?
Ist die optionale wiederaufladbare Batterie richtig angeschlossen?
Ist die optionale wiederaufladbare Batterie ausreichend geladen?
Ist der optionale automatische Gleichstromadapter richtig angeschlossen?
Befindet sich das Medikament im Medikamententank?
Befindet sich zu viel/zu wenig Medikament im Medikamententank?
Fehlt der Zerstäuberkopf oder ist er nicht richtig eingesetzt?
Ist das Verneblerset richtig zusammengebaut?
Ist die Düse blockiert?
Ist das Verneblerset stark gekippt?
Ist der Luftschlauch richtig angeschlossen?
Ist der Luftschlauch gefaltet oder beschädigt?
Ist der Luftschlauch blockiert?
Ist der Luftfilter verschmutzt?
96
8. Fehlersuche und -behebung
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät ist übermäßig laut.
Das Gerät ist sehr heiß.
Das Gerät hält bei der Verwendung der optionalen wiederaufladbaren Batterie nach kurzzeitigem Betrieb an.
Ist die Luftfilterabdeckung richtig angebracht?
Der Kompressor ist mit einem Tuch abgedeckt.
Ist die optionale wiederaufladbare Batterie ausreichend geladen?
Die Batterie kann nicht mehr ausreichend aufgeladen werden, da ihre Lebensdauer abgelaufen ist.
War die Batterie längere Zeit unbenutzt?
Ist die Batterie vollständig entladen, bevor sie wieder aufgeladen wird?
Bringen Sie die Luftfilterabdeckung richtig an.
Entfernen Sie das Tuch.
Batterie laden.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie aus.
Batterie laden.
Entladen und anschließend die Batterie zwei oder drei Mal wiederaufladen.
(Siehe Abschnitt 11)
Hinweise:
• Falls die vorgeschlagene Lösung das Problem nicht behebt, versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Es verfügt über keinerlei vom Benutzer reparierbaren Tei le . Geben Sie das Gerät an einen autorisierten OMRON-Händler oder -Vertreter zurück.
• Das Gerät sollte einmal im Jahr von einem zugelassenen OMRON-Service­Zentrum gewartet werden.
97
DE
9. Technische Daten
Name: Comp Air Elite Modell: OMRON NE-C30-E Typ: Nicht-heizender Kompressor-Vernebler Stromversorgung: 12 V DC, 1 A (Kompressor)
100 - 240 V AC, 50/60 Hz (Netzteil)
Leistungsaufnahme: 12 Watt Betriebstemperatur/
Luftfeuchtigkeit: Temperatur, Luftfeuchtig-
keit und Luftdruck bei Aufbewahrung:
Gewicht: 440 g (nur Kompressor) Abmessungen: Inhalt: Kompressor, Verneblerset, Luftschlauch (PVC, 207 cm),
Hinweise:
• Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Dieses OMRON-Produkt wurde gemäß den strengen Qualitätsrichtlinien von OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan, produziert.
• Das Gerät funktioniert eventuell nicht, wenn die Temperatur oder die Spannung nicht den in den technischen Daten angegebenen Werten entspricht.
+10
°C bis +40 °C, 30% bis 85% relative Luftfeuchtigkeit
°C bis +60 °C, 10% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit
-20 700 - 1060 hPa
Ca. 124 (B)
5 Stk. Austauschfilter, Mundstück, Erwachsenenmaske (PVC), Kindermaske (PVC), Nasenstück, Netzteil, Tragetasche, Gebrauchsanweisung, Garantiekarte.
× 52 (H) × 103 (T) mm (nur Kompressor)
98
9. Technische Daten
Individual tests Mean
MMAD: 3µm
Cumulative % particle mass of sodium fluoride under size
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0.1 1 10 100
Cumulative Undersize%
Particle Size Dp (µm)
Technische Daten für den OMRON Comp Air Kompressor mit OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technologiy = Virtuelle Ventiltechnologie) Verneblerset:
Teilchengröße: *MMAD: **ca. 3 µm Medikamententankkapazität: maximal 7 ml Geeignete Medikamentenmenge: minimal 2 ml - maximal 7 ml Lautstärke: Geräuschpegel (bei 1 m Abstand) 53 dB Verneblungsrate: 0,35 ml/min (durch Gewichtsverlust) Aerosolausstoß: **0,3 ml (2 ml, 1%NaF) Aerosolausstoßrate: **0,05 ml/min (2 ml, 1%NaF)
Hinweise:
• Die Leistung kann abhängig von den verwendeten Medikamenten wie Suspensionen oder Medikamenten mit hoher Viskosität variieren. Für weitere Informationen sollten Sie das Datenblatt des Lieferanten des Medikaments beachten.
• Die oben aufgeführten Daten wurden von Omron Healthcare zur Verfügung gestellt.
• Eventuelle Aktualisierungen der technischen Daten finden Sie auf der Website von Omron Healthcare Europe.
Ergebnis von Kaskadenimpaktormessungen** der Partikelgröße beim OMRON Comp Air Elite (NE-C30-E) und OMRON V.V.T. Verneblerset
*MMAD = Mittlerer aerodynamischer Massendurchmesser **Unabhängig gemessen bei SolAero Ltd., Kanada, Dr. John Dennis,
entsprechend EN 13544-1
DE
99
9. Technische Daten
= Typ B
= Klasse ll
=
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen können zu Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2 wurde eingeführt, um die Anforderungen für EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) mit dem Ziel zu regeln, unsichere Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm definiert die Stufen der Immunität gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON Healthcare hergestellte medizinische Gerät erfüllt die Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Geräts keine Mobiltelefone und sonstige Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische Felder erzeugen. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzeren Abstands ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON Healthcare Europe (Adresse in der Gebrauchsanweisung) eine weitere Dokumentation angefordert werden.
Eine Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.
Hinweise:
= Type B
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der es entflammbaren Gasen ausgesetzt ist.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Geräte) und der europäischen Norm EN13544-1:2007, Atemtherapiegeräte - Teil 1: Verneblersysteme und deren Bauteile.
100
9. Technische Daten
Korrekte Ensorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags kontrollieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Dieses Produkt enthält keine gefährlichen Substanzen.
DE
101
10.Optionale Teile und Zubehör
Verneblerset
Mundstück
Kindermaske (SEBS)
Adapter für
Kindermaske (SEBS)
OMRON V.V.T. Verneblerset
Bestell-Nr. 9956268-9
Kindermaskenset (SEBS)
Bestell-Nr. 9956281-6
Luftschlauch (PVC, 207 cm)
Bestell-Nr. 9956270-0
Luftschlauch (Silikon, 100 cm)
Bestell-Nr. 9956269-7
Erwachsenenmaske (SEBS)
Bestell-Nr. 9956312-0
Mundstück
Bestell-Nr. 9956273-5
Nasenstück
Bestell-Nr. 9956274-3
Erwachsenenmaske (PVC)
Bestell-Nr. 9956275-1
102
Kindermaske (PVC)
Bestell-Nr. 9956276-0
Luftfilter (x 5)
Bestell-Nr. 9956636-6
10. Optionale Teile und Zubehör
Filterabdeckung
Bestell-Nr. 9956638-2
Batterieset
Beinhaltet die wiederaufladbare Batterie und das Batterieladegerät.
Bestell-Nr. 9986453-7
Netzteil
Bestell-Nr. 9956628-5
Gebrauchsanweisung
Bestell-Nr. 9956633-1
Wiederaufladbare Batterie
Bestell-Nr. 9986457-0
Tragetasche
Bestell-Nr. 9956631-5
Batterieladegerät
Bestell-Nr. 9986461-8
103
DE
11.Verwendung von Sonderzubehör
Batterie wird zum ersten Mal verwendet.
Batterie wurde längere Zeit nicht verwendet.
Laden Sie die Batterie vollständig.
Bringen Sie die Batterie am Hauptgerät an und verwenden Sie das Gerät.
Bringen Sie die Batterie am Hauptgerät an.
Ladestandanzeige leuchtet?
Benutzen Sie das Gerät, bis die Ladestandanzeige aufleuchtet.
Laden Sie die Batterie vor der nächsten Verwendung.
Ja
Nein
Hinweise:
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten am Stück.
• Falls die Batterie häufig verwendet wird, ohne dass sie vollständig aufgeladen wurde, sorgen Sie dafür, dass eine alternative Stromquelle bereitliegt.
11.1 Verwendung der optionalen wiederaufladbaren Batterie
Verwenden Sie die wiederaufladbare Batterie wie im Diagramm unten dargestellt. Weitere Einzelheiten siehe auf den nachfolgenden Seiten.
104
11. Verwendung von Sonderzubehör
1
2
Wichtige Hinweise zur Verwendung der optionalen wiederaufladbaren Batterie
• Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Verwendung auf. Die Batterie wird in nicht aufgeladenem Zustand geliefert.
• Verwenden Sie das optionale Ladegerät, um die Batterie aufzuladen. Es dauert etwa 3 Stunden, bis die Batterie vollständig aufgeladen ist.
• Eine vollständig geladene Batterie kann verwendet werden, um das Gerät etwa 35 Minuten lang zu benutzen, wenn es bei normalen Betriebstemperaturen eingesetzt wird.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten am Stück und
legen Sie eine Unterbrechung von 40 Minuten vor der erneuten Verwendung des Geräts ein.
• Verwenden Sie die Batterie, bis die Ladestandanzeige auf dem Hauptgerät aufleuchtet.
• Die Batterie kann etwa 300 Mal aufgeladen werden. Danach verringert sich die Kapazität der Batterie etwa auf die Hälfte der normalen Kapazität. Daher empfehlen wir Ihnen, die wiederaufladbare Batterie nach 300 Ladezyklen gegen eine neue auszutauschen (falls die Batterie einmal am Tag aufgeladen und das Gerät drei Mal am Tag verwendet wird, dann sollte die Batterie etwa ein Jahr lang halten).
• Laden Sie die Batterie vor der erneuten Verwendung stets wieder auf. Auch wenn die Batterie nach der letzten Verwendung vollständig geladen wurde, kann sich aufgrund der Selbstentladung ihre Betriebszeit verringert haben.
1. Batterie laden.
1) Stecken Sie den Stromanschluss des Netzteils in den Netzanschluss
des Ladegeräts.
2) Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
DE
105
11. Verwendung von Sonderzubehör
3
Die Ladestandanzeige blinkt.
Ladestandanzeige leuchtet weiterhin.
Drucktaste drücken
Drucktaste drücken
3) Bringen Sie die optionale Batterie am
Ladegerät an.
Richten Sie die Anschlüsse der Batterie und des Ladegeräts aus und drücken Sie die Batterie, bis sie hörbar einrastet. Das Aufladen beginnt und die grüne Ladestandanzeige blinkt.
2. Entfernen Sie die Batterie vom Ladegerät, wenn die Batterie vollständig
aufgeladen ist. Die grüne Ladestandanzeige wechselt von Blinken auf durchgängiges
Leuchten, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist.
1) Ziehen Sie das Netzteil von der
Steckdose ab und ziehen Sie das Ladegerät ab.
2) Drücken Sie die Drucktaste an der
Seite der Batterie und heben Sie die Batterie vom Ladegerät ab.
3. Montieren Sie den Kompressor auf der Batterie.
Richten Sie den Anschluss auf der Unterseite des Kompressors mit demjenigen auf der Batterie aus und befestigen Sie den Kompressor auf der Batterie. Drücken Sie den Kompressor nach unten, bis er hörbar einrastet.
Hinweis:Um den Kompressor von der Batterie zu
106
trennen, drücken Sie die Drucktaste an der Seite der Batterie und heben Sie den Kompressor von der Batterie ab.
11. Verwendung von Sonderzubehör
Ladestandanzeige
Niedriger Ladestand der Batterie
Die Ladestandanzeige auf dem Hauptgerät leuchtet auf, wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist. Beachten Sie bitte die folgenden Punkte zur Verwendung des Geräts bei leuchtender Ladestandanzeige:
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn die Ladestandanzeige aufleuchtet.
• Die Batterie weist einen niedrigen Ladestand auf und kurze Zeit, nachdem die Ladestandanzeige aufleuchtet, wird das Gerät den Betrieb einstellen.
• Um das Gerät weiterhin zu verwenden, nachdem die Ladestandanzeige aufleuchtet, setzen Sie das Netzteil oder eine alternative Stromversorgung ein.
• Laden Sie die Batterie immer vollständig auf, bevor Sie sie wieder verwenden, nachdem die Ladestandanzeige aufgeleuchtet hat.
• Falls die Betriebszeit nach jedem Ladezyklus der Batterie stets kürzer wird, dann siehe den Abschnitt „Zum Thema „Memory-Effekt“ (Erinnerungseffekt oder Gedächtniseffekt)“ unten.
Falls die Batterie längere Zeit nicht eingesetzt wird
• Falls die Batterie nach dem Aufladen etwa 10 Tage lang nicht verwendet wird, dann verringert sich aufgrund der Selbstentladung ihre Kapazität etwa auf die Hälfte der normalen Kapazität. Falls die Batterie längere Zeit nicht eingesetzt wird, verwenden Sie die Batterie solange, bis die Ladestandanzeige auf dem Hauptgerät aufleuchtet (um die Batterie vollständig zu entladen), bevor Sie sie wiederaufladen.
Zum Thema „Memory-Effekt“ (Erinnerungseffekt oder Gedächtniseffekt)
• Falls die Batterie wiederholte Male geladen wird, bevor sie vollständig entladen ist, dann wird sich die Betriebszeit bei jedem Ladevorgang schrittweise verringern. Dies ist bekannt als Memory-Effekt, Erinnerungseffekt oder Gedächtniseffekt, der bei Nickel-Metallhydrid-Batterien (NiMH) ganz normal ist. Er weist nicht auf einen Fehler der Batterie hin.
• Falls die Betriebszeit nach jedem Ladevorgang geringer wird, dann laden Sie die Batterie vollständig auf und bedienen Sie das Gerät, bis es anhält (und nicht nur bis die Ladestandanzeige aufleuchtet). Wiederholen Sie dies zwei oder drei Mal hintereinander. Dadurch sollte die normale Kapazität der Batterie wiederhergestellt werden. Falls die Kapazität der Batterie danach immer noch nicht dem Normalzustand entspricht, dann tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus.
107
DE
11. Verwendung von Sonderzubehör
Hersteller
EU-Repräsentant
Herstellungswerk
Niederlassung
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp NIEDERLANDE www.omron-healthcare.com
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, CHINA
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, DEUTSCHLAND www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex FRANKREICH
Hergestellt in China
108
Loading...