Omnitronic VHF-250 User Manual

©
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
VHF-250
Wireless Microphone Set
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos.
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis/Table of contents
Sommaire/Contenido
1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 3
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 3
3. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG................................................................................................. 4
4. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................................................... 5
5. INBETRIEBNAHME ...................................................................................................................................... 8
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................................. 8
7. PROBLEMBEHEBUNG ................................................................................................................................ 9
8. REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................... 10
9. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................ 10
1 INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 11
2 SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................... 11
3 OPERATING DETERMINATIONS............................................................................................................... 12
4 DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................ 13
5 SETTING INTO OPERATION ...................................................................................................................... 16
6 OPERATION ................................................................................................................................................ 16
7 PROBLEM CART......................................................................................................................................... 17
8 CLEANING AND MAINTENANCE .............................................................................................................. 18
9 TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................................................. 18
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................................ 19
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ................................................................................................... 20
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................................................ 21
5. CONNEXIONS............................................................................................................................................. 23
6. MANIEMENT ............................................................................................................................................... 24
7. PROBLEMES .............................................................................................................................................. 25
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE ............................................................................................................. 25
9. CHARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES .................................................................................................... 26
1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................... 27
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 27
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO ................................................................................................................ 28
4. DESCRIPTIÓN ............................................................................................................................................ 29
5. CONEXIONES............................................................................................................................................. 31
6. OPERACIÓN ............................................................................................................................................... 32
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................................................... 33
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................. 34
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................................................. 34
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: 13073012 und 13073014 This user manual is valid for the article numbers: 13073012 and 13073014 Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.: 13073012 et 13073014 Este manual del usuario es válido para las referencias: 13073012 y 13073014
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.omnitronic.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
VHF-250
Drahtlos-Mikrofonanlage
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

1. EINFÜHRUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC VHF-250 Drahtlos-Mikrofonanlage entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das OMNITRONIC VHF-250 System aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

2. SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits­hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesen Geräten verursacht werden, fallen nicht unter den Garantieanspruch. Werden die Geräte zweckentfremdet oder falsch angeschlossen, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
3/34
00026496.DOC, Version 1.3
Schützen Sie die Geräte vor Feuchtigkeit und Hitze. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und
45° C liegen. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht
+ überschreiten.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf den Geräten oder in deren Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Empfänger und Ladestation bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Das Netzteil immer als letztes einstecken. Der Aufbau des Empfängers und der Mikrofone entspricht der Schutzklasse III. Der Empfänger darf niemals ohne einen geeigneten Transformator betrieben werden.
Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll die Mikrofone entsorgt werden, müssen zuerst die Batterien entnommen werden. Die leeren Batterien können Sie fachgerecht im Elektrofachhandel in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen werden können. Es besteht Explosionsgefahr.

3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die OMNITRONIC Drahtlos-Mikrofonanlage VHF-250 besteht aus einem Handmikrofon mit integriertem Sender, das zur drahtlosen Signalübertragung an die Empfangseinheit dient. Das System arbeitet mit der VHF-Frequenz 179,000 oder 214,000 MHz. Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 50 m und hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab. Die Empfangseinheit darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden, das für den Anschluss an 230 V AC, 50 Hz zugelassen ist. Die Handmikrofone dürfen nur über je eine 9 V Blockbatterie betrieben werden. Die Geräte sind ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Der Serienbarcode darf niemals von den Geräten entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.

3.1 Zulassung

Diese Drahtlos-Mikrofonanlage wurde gemäß den europäischen Standards EN 300422-2, EN 301489-09 und EN 60065 geprüft. Dieses Produkt entspricht somit der R&TTE-Richtlinie der Europäischen Union und benötigt deshalb keine Einzel-EG-Baumusterprüfung jedes Mitgliedslandes. Die Prüfstelle ist
Diese Funkanlage entspricht der Geräteklasse 2 und benötigt eine Einzelfrequenzzuteilung für den Betrieb in der Bundesrepublik Deutschland. Die Formulare für die Frequenzzuteilung finden Sie Im Internet auf der Website der Bundesnetzagentur: www.bundesnetzagentur.de.
Auch für den Betrieb in einem anderen Land kann es notwendig sein, eine Zulassung bei den nationalen Behörden zu beantragen. Weiterführende Informationen erhalten Sie bei Ihrer nationalen Behörde.
0678
.
4/34
00026496.DOC, Version 1.3

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.1 Features

Komplette VHF-Drahtlos-Mikrofonanlage, Diversity-System
• Set enthält Empfängereinheit und ein Handmikrofon
• Passend zu dem Taschensender TM-250 mit gleicher Trägerquenz
• Switching-Diversity-System mit zwei ausklappbaren Antennen
• Betrieb mit VHF-Festfrequenz 179,000 MHz oder 214,000 MHz
• LED-Anzeige für Betrieb, Signalempfang und AF Peak
• Ausgangssignal-Regler
• Squelch-Regler zur Einstellung der Rauschsperre
• XLR- und 6,3 mm Klinkenausgang
• Spannungsversorgung des Empfängers über mitgeliefertes Netzteil
• Spannungsversorgung des Mikrofons über 9 V Block (nicht im Lieferumfang)
• Anmelde- und gebührenpflichtig

4.2 Bedienelemente und Anschlüsse

1. Betriebsanzeige
Diese Anzeige leuchtet grün auf, wenn der Empfänger an eine Steckdose angeschlossen ist. Sie zeigt an, dass der Empfänger eingeschaltet ist.
2./3. Diversity-Empfangsanzeige
Die Diversity A/B-Anzeige leuchtet gelb auf, wenn Funkfrequenzsignale (HF-Signale) vom Sender A oder B empfangen werden. Wenn nur eine Anzeige leuchtet, wird das Signal nur von einer Antenne empfangen. Wenn beide Anzeigen leuchten, empfängt der Empfänger Signale an beiden Antennen.
4. Audiospitzenwert-Anzeige AUDIO PEAK
Diese Anzeige flackert rot, wenn das Empfängereingangssignal den Überlast-/Begrenzungs-Pegel erreicht. Dies wird durch die Einstellung des Gain-Reglers (Eingangsverstärkung des Senders) und den Ausgangspegel der Gitarre oder Bassgitarre und von der Lautstärke des Sängers oder Sprechers beeinflußt.
5. Lautstärkeregler
Drehen Sie diesen Knopf, um den Lautstärkepegel des Empfängerausgangs zu erhöhen oder zu reduzieren. Dieser Regler wirkt sich nicht auf die Audiospitzenwert-Anzeige aus.
6. Empfängerantennen
Die halbfesten Empfängerantennen sollten im Winkel von 45° zur der Senkrechten voneinander wegzeigen, damit optimale Empfangsleistung erzielt wird.
5/34
00026496.DOC, Version 1.3
1. Ausgangsbuchse HIGH Z
Für 6,3 mm Klinkenstecker, unsymmetrisch.
2. Ausgangsbuchse LOW Z
Für 3 polige XLR-Einbaustecker, symmetrisch.
3. MIC/LINE-Schalter
Schaltet den Ausgang der XLR-Buchse zwischen Mikrofon- und Linesignal um. LINE wird empfohlen, wenn der Empfänger an ein Mischpult oder einen Verstärker ohne verfügbaren Mikrofonpegeleingang angeschlossen wird.
4. Squelch (Rauschsperre)
Zur Einstellung der Rauschsperre. Diese Steuerung wurde im Werk voreingestellt und muß gewöhnlich nicht weiter verstellt werden.
5. Netzanschlussbuchse
Für den Anschluss des Wechselstrom-Adapters.
6. Netzkabel-Haltebügel
Hier können Sie das Netzteilkabel am Empfänger befestigen.
6/34
00026496.DOC, Version 1.3
1. Mikrofongitter
Schützt die Mikrofonkapsel und trägt zur Verringerung von Atem- und Windgeräuschen bei.
2. Ein-/Ausschalter
Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn es nicht benutzt wird um die Batterie zu schonen.
3. Betriebsanzeige POWER
Leuchtet rot, wenn das Mikrofon an ist.
4. Batterieanzeige
Zeigt die verfügbare Batteriekapazität an. Wenn diese Anzeige aufleuchtet, sollte die Batterie gewechselt werden, bevor sie ganz aufgebraucht ist.
5. Stummschalter MUTE
Schalten Sie das Mikrofon stumm um „Schaltgeräusche“ zu verhindern, die beim An- und Ausschalten des Senders auftreten können.
6. Gainregler
Zur Anpassung des Gesangs- bzw. des Audiopegels an den Sender, um eine optimale Aussteuerung zu erzielen.
7. Batteriefach
Die Batterieabdeckung lässt sich zum Einlegen und Wechseln einer 9 V Batterie und zum Einstellen der Verstärkung (Gain) abschrauben.
7/34
00026496.DOC, Version 1.3

5. INBETRIEBNAHME

5.1 Empfänger anschließen

1. Stellen Sie den Empfänger auf einer ebenen Fläche auf und richten Sie die Antennen an der Rückseite senkrecht auf.
2. Schließen Sie den Empfänger an das nachfolgende Gerät (z.B. Mischpult, Verstärker) an:
• Verwenden Sie den symmetrischen XLR-Ausgang LOW Z für den Anschluss an einen symmetrischen
Mikrofoneingang.
• Um den Empfänger an ein Mischpult oder einen Verstärker ohne verfügbaren Mikrofonpegeleingang
anzuschließen, lässt sich der XLR-Ausgang mit dem Umschalter MIC/LINE für auf Linepegel umschalten
• Verwenden Sie den unsymmetrischen 6,3 mm Klinkenausgang HIGH Z für den Anschluss an einen
unsymmetrischen Mikrofoneingang oder hochempfindlichen Line-Eingang.
3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des Netzteils mit der Netzanschlussbuchse am Empfänger und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose ein. Betreiben Sie den Empfänger immer nur mit diesem passenden Netzteil. Trennen Sie immer die Verbindung zum Netz, wenn Sie die Leitungen umstecken, das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen oder bei längeren Betriebspausen.

5.2 Batterie in das Handmikrofon einsetzen

1. Schrauben Sie die Schraubkappe am unteren Ende des Mikrofons ab.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
2. Setzen Sie eine 9 V Blockbatterie wie im Batteriefach angegeben ein.
3. Schrauben Sie die Kappe wieder fest, wenn die Einstellung der Eingangsverstärkung durchgeführt ist (Kapitel 6).
ENTSORGUNGSHINWEIS
Alte und verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus bitte fachgerecht entsorgen.
Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abgeben.
4 Mit einer frischen Batterie können die Mikrofone jeweils ca. 6 Stunden betrieben werden. Leuchtet die
Batterieanzeige „LOW BAT", ist die Batterie verbraucht und muss ersetzt werden
5 Wird das Mikrofon längere Zeit (ca. 1-2 Wochen) nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterie heraus, um
es vor einem eventuellen Auslaufen der Batterie zu schützen.
Bitte beachten Sie auch das Kapitel Sicherheitshinweise.

6. BEDIENUNG

1. Wenn Sie den Empfänger an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, ist er eingeschaltet.
2. Die Ansprechschwelle der Störunterdrückung lässt sich mit dem Regler SQUELCH einstellen. Dieser wurde im Werk auf die 12-Uhr-Position voreingestellt. Normalerweise ist keine weitere Einstellung erforderlich. Es ist allerdings möglich, den Rauschsperrenregler so einzustellen, dass entweder die Signalqualität oder der Systembereich Priorität erhält.
• Wird der Rauschsperrenregler im Uhrzeigersinn gedreht, werden nur Signale besserer Qualität
akzeptiert (Stummschaltung schon bei wenig Rauschen); der Betriebsbereich wird jedoch dadurch eingeschränkt. Lassen Sie dazu zunächst das Mikrofon noch ausgeschaltet. Stellen Sie den Regler SQUELCH im Uhrzeigersinn auf Position „MAX“. Die Empfangsanzeigen A und B dürfen nicht leuchten. Wenn die Empfangsanzeigen leuchten, werden Störungen empfangen. Stellen Sie zur Unterdrückung der Störungen den Regler SQUELCH gerade so weit entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Empfangsanzeigen verlöschen. Verstellen Sie den Regler danach nicht weiter, sonst wird eventuell auch das Mikrofonsignal unterdrückt.
8/34
00026496.DOC, Version 1.3
• Wird der Rauschsperrenregler entgegen dem Uhrzeigersinn auf Position „MIN" gestellt, werden auch
ignale schlechter Qualität akzeptiert (Stummschaltung erst bei hohem Rauschpegel); der
S Betriebsbereich wird jedoch dadurch vergrößert.
3. Zum Einschalten des Handmikrofons stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „PWR". Die Betriebsanzeige leuchtet. Bleibt sie dunkel, muss eine neue Batterie eingesetzt werden. Bei ausreichend starkem Empfang leuchten die Empfangsanzeigen A oder B.
Für optimalen Empfang:
• halten Sie zwischen Sender und Empfänger eine Sichtlinie aufrecht.
achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Sender und Empfänger nicht zu groß ist.
• achten Sie darauf, dass der Empfang nicht durch Gegenstände gestört ist; vermeiden Sie die
Aufstellung von Sender und Empfänger in der Nähe von Objekten aus Metall oder anderen dichten Werkstoffen sowie Computern oder anderen HF-erzeugenden Geräten (mind. 50 cm Abstand).
• achten Sie darauf, dass die Batterien der Handmikrofone immer ausreichend geladen sind.
4. Schalten Sie das nachfolgende Audiogerät (z.B. Verstärker oder Mischpult) ein.
5. Sprechen Sie in das Mikrofon und passen Sie mit dem Lautstärkeregler den Ausgangspegel des Empfängers an den Eingang des nachfolgenden Geräts an. Wird der Empfänger durch eine zu hohe Lautstärke des Mikrofons übersteuert, leuchtet die Anzeige „AUDIO PEAK" auf.
6. Die Eingangsverstärkung des Mikrofons kann mit dem Gainregler stufenlos eingestellt und damit der Lautstärkepegel korrigiert werden. Entfernen Sie dazu die Batterieabdeckung. Reduzieren Sie die Verstärkung, wenn das Signal des Mikrofons zu laut und dadurch verzerrt ist (Anzeige „AUDIO PEAK"). Erhöhen Sie die Verstärkung, wenn der Pegel zu gering ist und sich dadurch ein schlechter Rauschabstand ergibt.
7. Um das Mikrofon während des Betriebs stumm zu schalten, stellen Sie den Stummschalter auf die untere Position „MUTE". Es wird dann kein Ton übertragen.
8. Schalten Sie das Mikrofon nach dem Betrieb aus.

7. PROBLEMBEHEBUNG

PROBLEM LÖSUNG
Gerät lässt sich nicht anschalten.
Kein Ton; Empfangs­anzeige am Empfänger leuchtet nicht auf.
Kein Empfängerton; Empfangsanzeige leuchtet auf.
Bei eingeschaltetem Sender ist das empfangene Signal verrauscht oder enthält Nebentöne.
Der Empfänger rauscht bei ausgeschaltetem Sender.
Kurzzeitiger Tonausfall bei Bewegung des Senders im Vor­stellungsbereich.
Überprüfen Sie die Anschlussleitung des Netzteils und eventuelle Verlängerungsleitungen.
Sicherstellen, dass Sender und Empfänger eingeschaltet sind.
Netz-/Batterieanzeige des Senders überprüfen, um sicherzustellen, dass die
Batterie Strom liefert. Wenn nötig, die Batterie auswechseln.
Sicherstellen, dass sich der Empfänger in der Sichtlinie des Senders befindet. Wenn nötig, die Entfernung zwischen Sender und Empfänger verringern.
Drehen Sie die Lautstärkeregler des Empfängers auf.
Die Verbindung zwischen Empfänger und Mischpult/Verstärker überprüfen.
Ins Mikrofon sprechen und die Empfangsanzeige des Empfängers beobachten.
Wenn er angezeigt wird, liegt das Problem an einer anderen Stelle des Systems.
Netz-/Batterieanzeige am Sender überprüfen und Batterie auswechseln, wenn diese schwach ist.
HF-Interferenzquellen, wie z.B. Beleuchtungsausrüstung, entfernen.
Möglicherweise werden zwei Sender auf der gleichen Frequenz betrieben. Ist
dies der Fall, einen der Sender abschalten.
Möglicherweise ist das Signal zu schwach. Wenn möglich, Empfänger näher beim Sender aufstellen.
Empfängerrauschsperre einstellen.
Empfängerrauschsperre einstellen.
HF-Interferenzquellen, wie z.B. Beleuchtungsausrüstung, entfernen.
Empfänger an anderer Stelle aufstellen.
Empfänger an anderer Stelle aufstellen, einen erneuten Funktionstest
durchführen und die Empfangsanzeige beobachten. Wenn Tonaussetzer weiterhin fortbestehen, diese toten Punkte im Vorstellungsbereich markieren und bei der Vorstellung meiden.
9/34
00026496.DOC, Version 1.3

8. REINIGUNG UND WARTUNG

LEBENSGEFAHR!
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
Die Geräte sollten regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ­lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.

9. TECHNISCHE DATEN

Funkempfänger
System: Diversity, ein Kanal Trägerfrequenz: VHF 179,000 MHz oder 214,000 MHz Frequenzstabilität: ±0,005 % Geräuschspannungsabstand: >90 dB Trennschärfe: >80 dB Dynamikbereich: >80 dB Modulationsverfahren: FM, F3F Frequenzgang: 50 - 20.000 Hz (± 3 dB) Audioausgänge: Mono-Klinkenbuchse, XLR-Buchse Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~,
über mitgeliefertes Netzteil Gesamtanschlusswert: 5 W Maße (LxBxH): 195 x 140 x 40 mm Gewicht: 500 g
Funkmikrofon
RF-Ausgangsleistung: 8,5 mW Reichweite: 50 m (bei Sichtkontakt) Spannungsversorgung: 1 x 9 V Block-Batterie Stromverbrauch: ca. 65 mA Lebensdauer der Batterien: ca. 6 Stunden Maße (BxL): 50 x 260 mm Gewicht: 360 g
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
15.11.2012©
10/34
00026496.DOC, Version 1.3
OPERATING INSTRUCTIONS
VHF-250
Wireless Microphone System
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Unplugmainsleadbeforeopeningthehousing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
CAUTION!

1 INTRODUCTION

Thank you for having chosen an OMNITRONIC wireless microphone system VHF-250. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
Unpack your system.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damage, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.

2 SAFETY INSTRUCTIONS

This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Damage, caused by manual modifications on this device is not subject to warranty. If the device is used for other purposes than originally intended or if it is not correctly connected, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.
Protect the devices against humidity and heat. The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
11/34
00026496.DOC, Version 1.3
Loading...
+ 23 hidden pages