Omnitronic SDP-2 USERS MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
SDP-2
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis/Table of contents
1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 4
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 4
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .............................................................................................. 5
4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................................................................................................................... 6
5. INSTALLATION .......................................................................................................................................... 11
6. BEDIENUNG ............................................................................................................................................... 12
7. FIRMWARE UPDATES............................................................................................................................... 21
8. REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................... 21
9. TECHNISCHE DATEN................................................................................................................................ 22
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 23
2. SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 23
3. OPERATING DETERMINATIONS.............................................................................................................. 24
4. DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 25
5. INSTALLATION .......................................................................................................................................... 30
6. OPERATION ............................................................................................................................................... 31
7. FIRMWARE UPDATES............................................................................................................................... 40
8. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................. 40
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS................................................................................................................. 41
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: 11045002 This user manual is valid for the article numbers: 11045002
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.omnitronic.com
2/41
00040294.DOC, Version 1.0
3/41
00040294.DOC, Version 1.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
SDP-2
SD-Karten/MP3-Player
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für den OMNITRONIC SDP-2 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie den SDP-2 aus der Verpackung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits­hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Netzteil oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf niemals ohne einen geeigneten Transformator betrieben werden. Das Netzteil immer als letztes einstecken.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
4/41
00040294.DOC, Version 1.0
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort Netzteil ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
ACHTUNG: Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
GESUNDHEITSRISIKO!
Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu irrepa­rablen Gehörschäden führen können.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der SDP-2 speziell für den professionellen DJ-Bereich konzipiert. Das Gerät besitzt eine ganze Reihe von Funktionen, die genau auf die Anforderungen von DJs abgestimmt sind, wie z.B. Beatcounter, regelbare Wiedergabegeschwindigkeit, Cueing, nahtlose Wiedergabe einer Endlosschleife, Einzeltitelwiedergabe und bequeme Suche über ein Drehrad.
Der SDP-2 verfügt über zwei Laufwerke, auf denen sich SD- und SDHC-Karten mit Titeln im MP3-Format abspielen lassen.
Der SDP-2 ist mit einem unbegrenzten Anti-Shock-Speicher ausgestattet, der Störungen durch Stöße oder Vibration ausgleichen kann.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 6 V, 50/60 Hz Gleichspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Das Netzteil ist nach Schutzklasse 2 aufgebaut und der SD-Karten-Player entspricht Schutzklasse 3.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0° C und +40° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 40° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
5/41
00040294.DOC, Version 1.0
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Features
Professioneller Doppel-SD-Karten-Player für MP3-Dateien
• Revolutionäres Tool für DJs mit unbegrenztem Anti-Shock-System
• 2 Laufwerke für SD- und SDHC-Speicherkarten zum Abspielen von MP3-Dateien
• Beide Abspieleinheiten können gleichzeitig auf eine SD-Karte zugreifen und parallel abspielen
• Bis zu 6400 Titel auf 32 GB SDHC-Karten möglich
• Überragende Einlesezeit der Dateien (Sofortstart schon nach 10 ms)
• Volle MP3-Kompatibilität für CBR- und VBR-Dateien
• 2 alphanumerische LCD-Displays mit ID3-Tag-Anzeige
• Leichtlaufendes Jogdial mit Moduswahl (schnelle oder framegenaue Suche) und Pitch Bend-Funktion
• Ordner-Suchfunktion
• Automatischer Beatcounter (auf manuelle Betriebsart umschaltbar)
• Nahtlose Loop/Reloop-Funktion
• Pitchregelung ±4 %, ±8 % oder ±16 %
• Pitch Bend-Tasten
• Framegenaue Suche (1/75 s)
• Temposperre (gleichbleibende Tonhöhe)
• Echtzeit Cue („on the fly“)
• Auto Cue
• Einzel- oder Gesamttitelwiedergabe
• Wiederholungsfunktion
• Faderstart-Funktion
• Farbig beleuchtete Tasten
• Anzeige von Titelrestspielzeit (Remain) oder Titelabspielzeit (Elapsed)
• Bargraph-Anzeige
• Update der Firmware per Internet-Download
• 19"-Maße für Rackeinbau, 2 HE
6/41
00040294.DOC, Version 1.0
4.2 Bedienelemente und Anschlüsse
f
r
A
A
A
r
r
A
r
r
Suchmodus
Ein kurzer Druck auf SEARCH schaltet das Drehrad au die Funktion „schneller Vor-/Rücklauf“ um. Bei aktivierte Funktion leuchtet die rote Kontroll-LED. Wird das Drehrad 15 Sekunden nicht betätigt, erlischt die LED und die Funktion „schneller Vor-/Rücklauf“ ist wieder deaktiviert.
Funktion aktiviert: Im Wiedergabemodus und im Pausemodus dient das Drehrad zum schnellen Vor- und Rücklauf innerhalb des aktuellen Titels.
B Funktion deaktiviert: Im Wiedergabemodus dient das Drehrad für die Funktion „Pitch Bend“ und im Pausemodus zum exakten Anfahren einer bestimmten Stelle bis auf 1 Frame (1/75 Sekunde) genau.
SGL/CTN
Diese Taste bestimmt den Wiedergabemodus. Sie können Sie zwischen einmaligem Abspielen eines Titels (Einzeltitelwiedergabe) und Gesamttitelwiedergabe (Continuous Play) umschalten. Die Grundeinstellung ist die Gesamttitelwiedergabe; alle Titel der SD-Karte werden fortlaufend wiedergegeben. Drücken Sie die Taste, um auf Einzeltitelwiedergabe (Anzeige SINGLE) umzuschalten; das Gerät schaltet nach jedem gespielten Titel auf Pause.
B Wenn Sie die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten, aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion "Auto Cue".
LCD-Anzeige
Zeigt alle Funktionen des Geräts und Daten der SD-Karte an.
Eine detaillierte Beschreibung finden Sie im Abschnitt
DISPLAY.
Pitch An/Aus
ktiviert/deaktiviert den PITCH-Schieberegler. Ist e
aktiviert, leuchtet die LED.
Pitch-Schieberegler
Bestimmt die Wiedergabegeschwindigkeit (bei aktivierte Funktion Temposperre ohne Änderung der Tonhöhe). Die Einstellung des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH ON/OFF wirksam. Die Pitch-Prozentzahl wird im Display angezeigt.
SD-Kartenschlitz
Schieben Sie hier Ihre SD-Speicherkarte ein. Die Kontakte der Karte müssen nach unten zeigen. Es werden SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten mit Titeln im MP3-Format erkannt. ACHTUNG! Sie immer die Wiedergabe bevor Sie eine SD-Karte ausgeben.
Beenden
Laufwerkwahl
CARD SELECT schaltet die Abspieleinheit im Pause­bzw. Cuemodus zwischen Laufwerk 1 und 2 um. LEDs zeigen Ihnen, welches Laufwerk aktiviert ist. Die rote LED bezeichnet Laufwerk 1, die grüne LED Laufwerk
2. Beide Abspieleinheiten können gleichzeitig auf ein Laufwerk zugreifen und Titel parallel abspielen.
Die
Zeit/Systemmenü
Schaltet die Zeitanzeige zwischen Titelabspielzeit
(Elapsed) und Titelrestspielzeit (Remain) um.
Wenn Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt halten,
B
rufen Sie das Systemmenü des SDP-2 auf. Um das Menü zu verlassen, halten Sie TIME erneut für 2 Sekunden gedrückt. Wird im Menümodus für 5 Sekunden keine Auswahl mit dem Regler TRACK getroffen, verlassen Sie das Menü automatisch.
TAP/BPM
Mit dieser Taste können Sie manuell die Taktschläge eines Titels ermitteln wenn der automatische Beatcounte kein eindeutiges Signal erkennt. Drücken Sie die Taste kurz, um zunächst den automatischen Beatcounter zu deaktivieren. Tippen Sie dann die Taste mehrere Male im Takt des Titels an. Die Taktgeschwindigkeit wird auf dem Display in BPM angezeigt. Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um wieder zurück zum automa­tischen Beatcounter zu schalten.
Temposperre
TEMPO LOCK aktiviert/deaktiviert die Temposperre. Bei aktivierter Temposperre können Sie den PITCH-Regle zur Beschleunigung und Verlangsamung der Wieder­gabegeschwindigkeit verwenden, ohne die Stimmlage des Titels zu verändern (entsprechendes Symbol erscheint im Display).
7/41
00040294.DOC, Version 1.0
Drehrad
A
r
A
r
r
A
r
r
r
r
A
r
r
r
r
Search-Funktion ist aktiviert (Kontroll-LED leuchtet): schneller Vor- und Rücklauf im Wiedergabe- und Pause­modus.
B Search-Funktion ist deaktiviert (Kontroll-LED aus): zur Funktion „Pitch Bend“ im Wiedergabemodus, d.h. die Rotation des Rades erzeugt eine temporäre Veränderung der Wiedergabegeschwindigkeit um bis zu ±100 %. Solange Sie das Rad nach links drehen, wird der Takt des Titels verlangsamt. Solange Sie das Rad nach rechts drehen, wird der Takt des Titels erhöht. Sobald Sie Ihren Finger von dem Rad nehmen, kehrt das Gerät zur vorhe eingestellten Geschwindigkeit zurück. Im Pausemodus dient das Rad zum exakten Anfahren einer bestimmten Stelle bis auf 1 Frame (1/75 Sekunde) genau.
CUE
Mit Tastendruck während der Wiedergabe stoppt das Gerät und kehrt zum zuletzt eingestellten Cue-Punkt zurück und befindet sich im Pausemodus (LED leuchtet). Wenn ein neuer Cue-Punkt gesetzt wird, blinkt die LED.
B Im Pausemodus kann durch Gedrückthalten de
Taste vorgehört werden. Sobald Sie Ihren Finger wiede von der Taste nehmen, kehrt das Gerät zum zuletzt eingestellten Cue-Punkt zurück.
Zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause. Während der Wiedergabe leuchtet die grüne LED, im Pausemodus blinkt die grüne LED.

Für schnellen Vor-/Rücklauf innerhalb eines Titels im Wiedergabemodus.
B Zum exakten Anfahren einer bestimmten Stelle bis auf 1 Frame (1/75 Sekunde) genau innerhalb eines Titels im Pausemodus.
Pitch Bend +/-
Die Funktion “Pitch Bend“ erzeugt eine temporäre Veränderung der Wiedergabegeschwindigkeit. Solange Sie die Taste “-“ gedrückt halten, wird der Takt des Titels verlangsamt. Solange Sie die Taste “+“ gedrückt halten wird der Takt des Titels erhöht. Sobald Sie Ihren Finge von den Tasten nehmen, kehrt das Gerät zur vorhe eingestellten Geschwindigkeit zurück.
% (Pitch)
Zur Auswahl des Geschwindigkeitseinstellbereichs. Jede Tastendruck schaltet zwischen 4%, 8% und 16% und wird durch die entsprechende Kontroll-LED angezeigt.
An/Aus
Ein kurzer Druck auf die Taste schaltet das Gerät ein. Um ein versehentliches Abschalten zu verhindern, schaltet das Gerät erst ab, wenn Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt halten.
IN/OUT/RELOOP
Tasten zum Speichern und zur Wiedergabe eine Endlosschleife (Seamless Loop):
IN:
A Bestimmt den Startpunkt einer Schleife
B Setzt den Cue-Punkt ohne Musikunterbrechung
OUT: Bestimmt den Endpunkt einer Schleife, die daraufhin sofort gestartet wird (das Display zeigt LOOP an). Die Schleife wird solange wiederholt, bis Sie die Taste erneut drücken.
RELOOP: Startet die erneute Wiedergabe der Schleife (das Display zeigt RELOOP an). Drücken Sie die Taste OUT, um die Schleife zu beenden.
Ordnermodus
FOLDER schaltet den Regler TRACK zwischen Titel- und Ordnerwahl um. Im Ordnermodus leuchtet die Kontroll­LED FOLDER.
Titelwahl
Drehen Sie den Regler nach links oder rechts, um Titel auf der SD-Karte anzuwählen. Wenn Sie den Regle beim Drehen gleichzeitig gedrückt halten, springen Sie um 10 Titel vor- bzw. zurück. aktivieren Sie den Ordner-Suchmodus mit der Taste FOLDER. Titelnummer und -name sowie Ordnernumme und werden im Display angezeigt.
B Mit wiederholtem Druck auf den Regler werden fü ca. 20 Sekunden jeweils die verschiedenen Daten des ID3-Tags des Titels auf dem Display dargestellt: ARTIST (Interpret), GENRE, Bitrate, Folder Name (Ordnername), FILE NAME (Dateiname), TITLE NAME (Titelname).
C Drehen Sie den Regler im Menümodus nach links ode rechts, um Menüpunkte anzuwählen. Durch Drücken des Reglers wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Die Menüpunkte und Wahlmöglichkeiten werden im Display angezeigt.
Um Ordner anzuwählen,
8/41
00040294.DOC, Version 1.0
Line-Ausgang R/L Abspieleinheit B
A
r
A
r
naloger Audioausgang mit Line-Pegel von Laufwerk B zum Anschluss an den Line-Eingang eines Mischpults oder Verstärkers. Die rote Buchse steht für den rechten Kanalausgang, die weiße für den linken Kanalausgang.
Line-Ausgang R/L Abspieleinheit A
naloger Audioausgang mit Line-Pegel von Laufwerk B zum Anschluss an den Line-Eingang eines Mischpults oder Verstärkers. Die rote Buchse steht für den rechten Kanalausgang, die weiße für den linken Kanalausgang.
Faderstart Abspieleinheit B
3,5 mm Mini-Klinkenbuchse für die Fernsteuerung de Funktion Start/Pause des Laufwerks B von einem Mischpult aus. Schließen Sie das mitgelieferte Mini­Klinkenkabel an die CONTROL Ausgangsbuchse eines kompatiblen DJ-Mischpults an. Bitte beachten Sie, dass an diese Buchse niemals Spannung angelegt werden darf.
Netzanschluss
Stecken Sie hier die Anschlussleitung des beiliegenden Netzteils ein. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Trennen Sie immer die Verbindung zum Netz, wenn Sie die Leitungen umstecken oder das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen.
Faderstart Abspieleinheit A
3,5 mm Mini-Klinkenbuchse für die Fernsteuerung de Funktion Start/Pause des Laufwerks A von einem Mischpult aus. Schließen Sie das mitgelieferte Mini­Klinkenkabel an die CONTROL Ausgangsbuchse eines kompatiblen DJ-Mischpults an. Bitte beachten Sie, dass an diese Buchse niemals Spannung angelegt werden darf.
9/41
00040294.DOC, Version 1.0
a CUE leuchtet im Cue-Modus und blinkt, wenn ein
r
j
r
neuer Cue-Punkt gesetzt wurde.
b FOLDER Ordnernummer
c Grafische Anzeige der verstrichenen und noch
verbleibenden Zeit. Nähert sich die verbleibende Spielzeit dem Ende, so beginnt die Anzeige zu blinken.
d Automatischer Beatcounter ist aktiviert
e Taktgeschwindigkeit (BPM) des aktuellen Titels
f Geschwindigkeitsanpasssung in %
g Funktion Temposperre ist aktiviert
h LOOP zeigt an, dass eine Schleife gespeichert ode
abgespielt wird. RELOOP zeigt an, dass eine Schleife wiederholt abgespielt wird oder zur Wiedergabe bereit steht.
Der PITCH-Schieberegler ist aktiviert
k Titelabspielzeit (ELAPSED) oder Titelrestspielzeit
(REMAIN) dargestellt in Minuten (M), Sekunden (S) und Frames (F)
l Textzeile für Zusatzinformationen (z.B. Titel- und
Ordnername, ID3-Tag, Menüeinstellungen und Funk­tionen)
m Anzeige von Titelabspielzeit (ELAPSED) ode
Titelrestspielzeit (REMAIN), umschaltbar mit der Taste TIME
n Wiederholungsfunktion ist aktiviert
o Betriebsart Einzeltitelwiedergabe
p 3-stellige Anzeige des aktuellen Titels
q Wiedergabemodus
i Funktion “Auto Cue“ ist aktiviert
r Pausemodus
10/41
00040294.DOC, Version 1.0
5. INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Für den Einbau
in ein 19"-Rack (483 mm) werden 2 HE benötigt. Achten Sie bei der Standortwahl des Geräts darauf, dass die warme Luft aus dem Rack entweichen kann und genügend Abstand zu anderen Geräten vorhanden ist. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden am Gerät führen. Sie können das Gerät mit vier Schrauben M6 im Rack befestigen.
Schalten Sie den SDP-2 und die anzuschließenden Geräte vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern
von Anschlüssen aus.
Verbinden Sie jeweils die Stereo-Ausgänge AUDIO OUTPUT L/R über Cinch-Kabel mit den Line-
Eingängen am Mischpult oder am Verstärker (im der Grafik ist der MX-540 abgebildet). Achten Sie darauf, dass die rechts/links Belegung (Steckerfarbe rot/weiß) an beiden Geräten übereinstimmt.
Die Laufwerke des SDP-2 lassen sich mit einem Mischpult mit Faderstart-Funktion fernbedienen.
Verwenden Sie die mitgelieferten Mini-Klinkenkabel, um die Ausgänge FADER START des SDP-2 jeweils mit dem entsprechenden Eingang am Mischpult zu verbinden.
Bitte beachten Sie, dass die Faderstart-Funktion nur in Verbindung mit geeigneten Mischpulten funktioniert (z.B. MX-540, EX-840, CM-860). Funktionsweise: Das anzuschließende Mischpult wird über einen 3,5 mm
Klinkenstecker mit dem SDP-2 verbunden. Zum Start der Wiedergabe wird der positive Anschluss (Spitze) des Klinkensteckers über einen kurzen Impuls mit der Audiomasse verbunden. Zum Pausieren der Wiedergabe wird der negative Anschluss (Schaft) des Klinkensteckers über einen kurzen Impuls mit der Audiomasse verbunden. Das Mischpult muss mit einem Schalter, Taster oder Fader ausgestattet sein, der bei Betätigung des entsprechenden Kanals zum Start die Spitze des Klinkensteckers und zum Pausieren den Schaft des Klinkensteckers mit der Audiomasse des SDP-2 verbindet.
Schließen Sie den SDP-2 ans Netz an.
11/41
00040294.DOC, Version 1.0
6. BEDIENUNG
12/41
00040294.DOC, Version 1.0
13/41
00040294.DOC, Version 1.0
Loading...
+ 28 hidden pages