Omnimount VSFMX40 User Manual [ru]

VSFMX40
OM# OM1100586
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Max screen size: 42” Max weight 40 lbs – 18.1 kg
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! For TVs larger than 37” (94 cm), ensure TV weight and VESA hole pattern are within
mount specications.
Максимальный размер экрана: 42 “ Максимальный вес 18.1 кг
Внимание: не превышайте максимальный указанной вес. Это может привести к серьезным травмам или МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛОМКЕ! Повторное использоване. Переработка Для телевизоров с диагональю более 37” (94 см), убедитесь что вес телевизора и отверстия VESA находятся в пределах спецификаций этого товара.
PN:888-45-317-G-00 RevA
Reduce.Reuse.Recycle
1
NEED HELP? PLEASE CALL
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACIT Y
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
EL USO CON TELEVISO RES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE O CASIO NAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DOS MATERIALES.
SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT PO URRAIT MAL FONCTIONNER, ENTRNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.
DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG ÜBERSCHREITET, KANN ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.
GEBRUIK IN CO MBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEW ICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, KAN LEIDEN TOT DEFECT EN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS G EVOLG.
LUSO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODO TTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGG IAMENTO DEL PRODOTTO, CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE.
UŻYWANIE W POŁĄCZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOW AWARIĘ PRODUKTU PROW ADZĄCĄ DO URAZU CIA LUB USZKODZENIA MIENIA.
POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI ESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNO ST TOHOTO VÝROBKU MŮŽE Z SOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE ÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.
HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERN KKEL HASZNÁLJ A, A TERMÉK MŰDÉSE SORÁN HIBA LÉPHET FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.
Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
A UTILIZÃO DE ECRÃS PLANO S QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA AVARIA DO PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.
BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS GT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJ ENDOMSSKADE.
TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN VIOITTUMISEEN J A AIHEUTT AA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.
ANVÄNDNING MED PLATT SKÄRMAR SOM Ö VERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR NDER, MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA EGENDOM.
UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECT AREA PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MATERIALE.
ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛО СКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ И/ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.
TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET, IB HJUSTADA TOOTE KATKMINEKU, MILLE TAGAJ ÄRJ EKS IB OLLA VIGASTUS JA/I VARA KAHJUSTUMINE.
IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA NESTSPĒJU, VAR IZRAIT IZSTRĀDĀJUMA BO JĀJUMUS, KAS VAR IZRAIT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS.
JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURIŲ SVORIS VIRŠIJA MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOMĄ SVORĮ, GAMINYS GALI SUGESTI. DĖL TO GALI TI SUŽALOTI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.
UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLO NE, KI PRESEGAJO NAJ VEČJO DOVO LJENO TO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZROČI LOMLJENJE IZDELKA IN POSLEDIČNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.
POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝRO BKU MÔŽE M ZA NÁSLEDOK ZLYHANIE VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.
ИСПОЛЬЗ ОВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТО ГО ИЗДЕЛИЯ, МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЛО МКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМО ЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
НУЖНА ПОМОЩЬ? ЗВОНИТЕ
1-800-MOUNT-IT
(USA ONLY)
DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Disclaimer – OmniMount Systems, Inc. has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, OmniMount Sys­tems, Inc. does not claim that the information covers all installation or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, OmniMount Systems, Inc. makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufciency, or completeness of the information contained in this docu­ment. Wall Mounts WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY! It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these instructions or have any questions or concerns, please contact customer service at 1-800-668-6848 or info@omnimount.com. Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. In the event that replacement parts or hardware are needed, please contact Customer Service at 1-800-668-6848 or info@omnimount.com. International customers needing assistance should contact the Dealer from which they purchased the product.
The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete. A wood stud wall is dened as consisting of
a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included hardware is not designed for use with metal studs
or cinderblock walls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualied contractor or installer for assistance. For
a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load.
РУССКИЙ
Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. Въпреки това, OmniMount
Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата се в него информация обхваща всички детайли, условия или варианти. Нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт. Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение. OmniMount Systems, Inc. не дава изрична или подразбираща се гаранция относно тук представената информация. OmniMount Systems, Inc. не носи отговорност за точността, завършеността или обстойността на информацията, съдържаща се в този документ.
Стенни стойки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АКО НЕ ПРОЧЕТЕТЕ, НЕ ВНИКНЕТЕ, ЗА ДА РАЗБЕРЕТЕ И НЕ СЛЕДВАТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ, ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ТЕЖКО НАРАНЯВАНЕ, ПОВРЕДА НА ЛИЧНО ИМУЩЕСТВО ИЛИ АНУЛИРАНЕ НА ФАБРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ! Монтажникът носи отговорност, за да провери дали всички компоненти са правилно сглобени и монтирани с помощта на предоставените указания. Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси, моля свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или на info@omnimount.com. Не се опитвайте да монтирате или сглобявате този продукт ако продуктът или металните крепежни елементи са повредени или липсват. В случай, че са необходими резервни части или крепежни елементи, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или info@omnimount.com Клиенти от чужбина, които имат нужда от помощ, трябва да се свържат с продавача, от който са закупили продукта. Приложените крепежни елементи са предназначени за употреба с окачване на вертикална стена от дървени греди или зидария (твърд бетон). Под дървени греди в случая се има предвид стена, изградена от греди с минимален размер 51 мм или 2 инча x 102 мм или 4 инча и максимум 16 мм или 5/8 инча см суха зидария. Приложените крепежни елементи не са предназначени за употреба с окачване на стени от метални греди или сгурбетон. Ако не сте сигурни за конструкцията на стената, моля, потърсете съвет от квалифициран монтажник или строителен специалист. За да осигурите безопасна инсталация, стената, на която ще монтирате уреда, трябва да може да издържи 4 пъти общия товар на продукта. Ако не е така, то тогава повърхността трябва да се укрепи, за да отговаря на стандартите. Монтажникът, носи отговорност за това да провери дали стената и използваните при монтажа крепежни елементи са в състояние безопасно да поддържат общия товар на продукта.
WEIGHT CAPACITY
For TVs larger than 37” (94 cm), ensure TV weight and VESA hole pattern are within mount specica­tions.
Для телевизоров с диагональю более 37” (94 см), убедитесь что вес телевизора и отверстия VESA находятся в пределах спецификаций этого товара.
2
42”
40 LBS
18.1 KG
PN:888-45-317-G-00 RevA
TOOLS NEEDED - NOT INCLUDED
Tools Needed
Необходимые инструменты
PN:888-45-317-G-00 RevA
3
CONTENTS
5
4
P-A
SCREWS/HARDWARE FOR FLAT PANEL 697-563-00
Part # Qty Description
M-A 4 Philips Screws M4 x 12mm M-B 4 Philips Screws M5 x 12mm M-C 4 Philips Screws M6 x 12mm
6
3
2
1
M-A M-B M-C
SCREWS/HARDWARE FOR WALL MOUNTING 697-610
Part # Qty Description
W-A 2 Lag Bolt W-B 2 Wall Anchor
SCREWS/HARDWARE FOR PRODUCT 697-704
Part # Qty Description
P-A 4 V200A Adapter P-B 4 Vesa Adapter Screws
Contents
Part # Qty Description
1 1 Wall Plate 2 1 Wall Plate Cover 3 1 Arm Assembly (with cable management) 4 1 Monitor Plate 5 1 Monitor Plate Screw/Washer 6 1 Tilt Tension Handle
M8M5KIT
Qty Description
4 M5x20mm 4 Thread Reducer
W-A
W-B
P-B
4
PN:888-45-317-G-00 RevA
STEP 1
4
STEP 2
5
2
PN:888-45-317-G-00 RevA
5
200mm
VESA PATTERN GUIDELINES
A
page 7
Страница 7
B
100mm
75mm
100mm
100mm
75mm
200mm
page 8-9
Страница 8-9
C
page 8-9
Страница 8-9
200mm
D
Страница 8-9
6
200mm
page 8-9
100mm
PN:888-45-317-G-00 RevA
STEP 3 A: ≤ 100mm X 100mm
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.
100mm
75mm
A
100mm
75mm
M-A
M-B
M-C
PN:888-45-317-G-00 RevA
OR
OR
continue installation on page 10
Продолжить монтаж на стр 10
7
STEP 3 B/C/D: > 100mm X 100mm - INSTALL ADAPTERS
Install Adapters
Установите удлинители
P-B
P-A
B C D
STEP 3 - WOOD STUD INSTALLATION - Установка на деревянной стойке
8
PN:888-45-317-G-00 RevA
STEP 3 B/C/D: > 100mm X 100mm
75mm
100mm
75mm
100mm
75mm
100mm
75mm
100mm
100mm
200mm
200mm
75mm
100mm
75mm
100mm
100mm
200mm
200mm
200mm
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.
100mm
B
C
200mm
200mm
D
200mm
100mm
OR
OR
M-A
M-B
M-C
continue installation on page 10
Продолжить монтаж на стр 10
STEP 3 - SOLID WALL INSTALLATION - Установка на бетонной/кирпичной стене
PN:888-45-317-G-00 RevA
9
STEP 4 - WOOD STUD INSTALLATION - Установка на деревянной стойке
a
b
c
10
PN:888-45-317-G-00 RevA
STEP 4 - SOLID WALL INSTALLATION - Установка на бетонной/кирпичной стене
PN:888-45-317-G-00 RevA
11
STEP 5 - WOOD STUD INSTALLATION - Установка на деревянной стойке
W-A
STEP 5 - SOLID WALL INSTALLATION - Установка на бетонной/кирпичной стене
W-B
W-A
12
PN:888-45-317-G-00 RevA
STEP 6 - ATTACH WALL PLATE COVER
Attach covers
Установите крышки
2
STEP 7 - HANG TV
Hang with monitor attached
Навесьте с установленным монитором.
4
NOTE: Be sure to install the locking screw as shown.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте установить фиксирующий винт, как показано.
PN:888-45-317-G-00 RevA
5
13
STEP 8 - ROUTE CABLES
NOTE: To install cables, gently push the cable between the small slit in the cable manage­ment cover. Do not pry open cable management covers, doing so may cause breakage.
Примечание: Для установки кабелей, аккуратно вставьте кабель между маленьким разрезом в крышке кабель-канала. Не дергайте крышки кабель-каналов, это может привести к поломке
14
PN:888-45-317-G-00 RevA
STEP 9 - ADJUST TILT TENSION
Adjust to Desired Location or Tilt
Отрегулируйте нужное положение и угол наклона
6
+-
PN:888-45-317-G-00 RevA
15
WARRANTY
This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.
OmniMount disclaims any liability for modications, improper installations, installations over the specied weight range, or failure to follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount will not be liable
for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Specications are subject to change without prior notice.
INTERNATIONAL WARRANTY
Notice to customer outside the United States: Please contact the dealer where you purchased this product for details about how to obtain warranty service in your country.
Примечание для клиентов, находящихся за пределами США. Обращайтесь к дилеру, у которого приобретено изделие, чтобы узнать подробную информацию о гарантийном обслуживании в вашей стране.
THANK YOU
Thank you for purchasing an OmniMount product
Благодарим вас за приобретение изделия OmniMount
NEED HELP? PLEASE CALL
НУЖНА ПОМОЩЬ? ЗВОНИТЕ
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
1-800-MOUNT-IT
(USA ONLY)
16
Ergotron Europe
Ergotron, Inc.
4409 E Baseline Road Ste130
Phoenix, AZ 85042
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
www.omnimount.com
All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of Ergotron Inc. © 2013
PN:888-45-317-G-00 RevA
Beeldschermweg 3
3821 AH Amersfoort
The Netherlands
+31 334545600
www.omnimount.com
Loading...