United Kingdom:One Omega Drive, River Bend Technology Centre
ISO 9002 CertifiedNorthbank, Irlam, Manchester
It is the policy of OMEGA Engineering, Inc.to comply with all worldwide safety and EMC/EMI
regulations that apply. OMEGA is constantly pursuing certification of its products to the European
New Approach Directives. OMEGA will add the CE mark to every appropriate device upon
certification.
The information contained in this document is believed to be correct, but OMEGA accepts no liability for any
errors it contains, and reserves the right to alter specifications without notice.
WARNING: These products are not designed for use in, and should not be used for, human applications.
M44 5BD United Kingdom
Tel: +44 (0)161 777 6611
FAX: +44 (0)161 777 6622
Toll Free in United Kingdom: 0800-488-488
e-mail: sales@omega.co.uk
Page 3
OS150-USB Series non-contact infrared sensors measure temperatures from -40°C to
3.8 (98.0)
4.2 (106.5)
0.6
(15.0)
1.0 (25.0)
M20 x 1mm
36.0 (1000.0)
(standard length)
1000°C and provide a linear 4 to 20mA output. The 2-wire signal is compatible with
almost any indicator, controller, recorder, data logger etc., without the need for special
interfacing or signal conditioning. They are suitable for most materials such as food,
paper, textiles, plastics, leather, tobacco, pharmaceuticals, chemicals, rubber, coal and
asphalt.
Specification
GENERAL
Temperature Range -40°C to 1000°C
Output 4 to 20mA
Accuracy ±1% of reading or ±1°C whichever is greater
Repeatability ±0.5% of reading or ±0.5°C whichever is greater
Emissivity adjustable 0.1 to 1.0
Response Time 240ms (95% response)
Field-of-View 15:1 (OS151-USB)
30:1 (OS301-USB) ø5mm@100mm (OS801-USB)
Spectral Response 8 to 14µm
Supply Voltage 24Vdc (28Vdc max.)
Sensor Voltage 6Vdc min.
Maximum Loop Impedance 900 Ohms
MECHANICAL
Construction Stainless Steel
Dimensions 25mm diameter x 106.5mm
Cable Length 1m
Weight with Cable 170g
ENVIRONMENTAL
Environmental Rating IP65
Ambient Temperature Range 0°C to 70°C
Relative Humidity 95% maximum non-condensing
english
acceSSorieS
A range of accessories to suit different applications and industrial environments is available. These may be ordered at any time and added on-site. The accessories consist
of the following parts .
Fixed mounting bracket
Adjustable mounting bracket
Air purge collar
Laser sighting tool
›
3
Page 4
optionS
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
15
32
48
0.6
1.2
1.9
019.739.4
05001000
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
15
48
82
0.6
1.9
3.2
019.739.4
05001000
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
15
5
15
0.6
0.2
0.6
03.97.9
0100200
D:S 30:1D:S 15:1
Sensor
BEST
GOOD
INCORREC
Background
Target greater
than spot size
Target equal to
spot size
Target smaller
than spot size
The following options are available. Options are factory installed and must be ordered
english
with the OS150-USB sensor.
Air/water cooled housing
Certificate of calibration
Longer cable (30 m max.)
optical cHart
The optical chart below indicates the nominal target spot diameter at any given distance from the sensing head and assumes 90% energy.
OS151-USBOS301-USBOS801-USB
inStallation
The installation process consists of the following stages:
Preparation
Mechanical installation
Electrical installation
Please read the following sections thoroughly before proceeding with the installation.
preparation
Ensure that the sensor is positioned so that it is focused on the target only.
4
›
T
Page 5
DISTANCE AND SPOT SIZE
12.0
45.0
50.050.0
40.0
9.0
15.0
25.025.0
Ø20.0
60° Rotation60° Rotation
60° Rotation
9.0
48.0
Fixed Bracket (FBL)Adjustable Bracket (ABL)
2 x Mounting Holes M4 Clearance2 x Mounting Holes M4 Clearance
9.0
24.024.0
The size of the area (spot size) to be measured determines the distance between the
sensor and the target. The spot size must not be larger than the target. The sensor
should be mounted so that the measured spot size is smaller than the target.
AMBIENT TEMPERATURE
The sensor is designed to operate in ambient temperatures from 0°C to 70°C. For
ambient temperatures above 70°C, an air/water-cooled housing will be required.
Avoid thermal shock. Allow 20 minutes for the unit to adjust to large changes in ambient temperature.
ATMOSPHERIC QUALITY
Smoke, fumes or dust can contaminate the lens and cause errors in temperature
measurement. In these types of environment the air purge collar should be used to
help keep the lens clean.
ELECTRICAL INTERFERENCE
To minimise electromagnetic interference or ‘noise’, the sensor should be mounted
away from motors, generators and such like.
WIRING
Check the distance between the sensor and the indicating/controlling device. If necessary, the OS150-USB sensor can be ordered with a longer cable attached.
POWER SUPPLY
Be sure to use a 24Vdc (22mA) power supply.
mecHanical inStallation
All sensors come with a 1m cable and a mounting nut. The sensor can be mounted
on brackets or cut outs of your own design, or you can use the fixed and adjustable
mounting bracket accessories which are shown below.
english
›
5
Page 6
AIR/WATER COOLED HOUSING
26.0
34.0
47.058.581.0
1/8 BSP Water/Air Connections
Air Purge Collar
Water/Air Cooling Jacket
1/8 BSP Air connection
27
58.5
26
34
47
The air/water cooled housing shown below allows the sensor to withstand high ambient
english
temperatures. It is equipped with two 1/8” BSP fittings. Water temperature should be 10°C
to 27°C for efficient cooling. Chilled water below 10°C is not recommended. To avoid
condensation, the air purge collar should be used with the water-cooled housing. Water
flow rate should not be more than 0.5 to 1.5 litres/min.
AIR PURGE COLLAR
The air purge collar below is used to keep dust, fumes, moisture, and other contaminants away from the lens. It must be screwed in fully. Air flows into the 1/8” BSP fitting
and out of the front aperture. Air flow should be no more than 5 to 15 litres/min.
Clean or ‘instrument’ air is recommended.
6
›
Page 7
electrical inStallation
+-
-
+
Display/
Controller
Red
Black
(Blue)
Power Supply
+-
-
+
Display/
Controller
Red
Black
(Blue)
Power Supply
PC
PC
N/C
USB
USB
The sensor to electronics cable is a 1m, PVC cable. One end is attached, at the factory,
to the sensor head. The other end has a pair of wires and a shield (ground) wire.
WIRING
The OS150-USB sensor can be used in 3 different ways as shown below. To use the
4-20mA output, connect the OS150-USB sensor to the controller/indicator with the
24Vdc power supply in the loop using the following table and connection diagram as
a guide. The maximum loop impedance is 900 ohms. Note: The OS150-USB sensor
must be grounded at only one point, either the cable shield or the sensor housing.
Output Wire No. Wire Colour Function
4 to 20mA 1 Red Power supply + / signal +
2 Black (Blue) Power supply - / signal 3 Bare Shield ground
Alternatively, to use the USB output, connect the OS150-USB sensor to a PC using
the cable provided. No external power supply is required when using the USB output.
The OS150-USB sensor can also be used with both the 4-20mA loop and USB connected, provided that the negative terminal of the 24Vdc power supply being used is
not grounded. Note: The OmegaSoft software must be installed before connect-
ing the sensor to a PC.
english
›
7
Page 8
omegaSoft Software
SYSTEM REQUIREMENTS
english
• OmegaSoft software is designed to run under Windows. Suitable versions are
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista and Windows 7.
• The recommended minimum computer specification is:
Intel Pentium processor
VGA display with 640x480 resolution
USB 2.0 port
INSTALLATION
1. Insert the disk provided
2. Installer should run automatically (if not, select the appropriate drive and double click
on Setup.exe)
3. Follow the on-screen instructions
NOTE Do not connect the OS150-USB Sensor to the PC before the software is
installed
CONNECTING THE OS150-USB SENSOR TO A PC
1. Connect the circular connector on the USB cable provided to the OS150-USB sensor
2. Connect the USB A connector on the USB cable provided to an available USB 2.0
port
3. Double click on the OmegaSoft desktop icon
NOTE Do not disconnect the USB cable before closing down the OmegaSoft
program
configuration
• Setting Temperature Units
Temperature units can be set on the main temperature panel by pressing °C or °F.
• Setting Output Processing
The temperature range for the 4 to 20mA output, the averaging period and the peak/
valley hold processing can be set by using the main program menu to select:
[Setup] → [Output Processing]
The temperatures corresponding to 4 and 20mA can then be set (minimum –40°C,
maximum 1000°C, minimum span 100°C, maximum span 1000°C).
To minimise the the effects of temperature fluctuations, noise etc on the output
signal, the averaging period can be set between 0 and 60 seconds.
If required, Hold Processing can be applied by setting hold mode to Peak Hold or
Valley Hold and setting a hold period between 0 and 1200 seconds.
• Setting Target Emissivity
To set an Emissivity value for the OS150-USB Sensor, use the main program menu
to select:
[Setup] → [Emissivity]
Emissivity can then be set to a value between 0.1 and 1.0, or selected from a pre-
set list of materials by selecting [Data].
8
›
Page 9
• Setting Reflected Temperature Compensation
To enable and set reflected temperature compensation, use the main program menu
to select:
[Setup] → [Reflection Compensation]
Reflected temperature compensation can be enabled/disabled using [Compensate
for Reflected Temperature], and when enabled the temperature value can be set
between -40 and 1000°C.
operation
Once the sensor is in position and the appropriate power, air, water, and cable connections are secure, the system is ready for continuous operation by completing the
following simple steps:
1. Turn on the power supply
2. Turn on the instrument or PC
3. Read / monitor the temperature
IMPORTANT
Be aware of the following when using the sensor:
• If the sensor is exposed to significant changes in ambient temperature (hot to cold,
or cold to hot), allow 20 minutes for the temperature to stabilise before taking or
recording measurements.
• Do not operate the sensor near large electromagnetic fields (e.g. around arc welders
or induction heaters).
Electromagnetic interference can cause measurement errors.
• Wire must be connected only to the appropriate terminals.
maintenance
Our customer service representatives are available for application assistance, calibration, repair, and solutions to specific problems. Contact our Service Department before
returning any equipment. In many cases, problems can be solved over the telephone.
If the sensor is not performing as it should, try to match the symptom below to the
problem. If the table does not help, call Omega for further advice.
english
TROUBLESHOOTING
Symptom Probable Cause Solution
No output No power to sensor Check power supply
Erroneous temperature Incorrect wire connection Check wire colour codes
Erroneous temperature Faulty sensor cable Verify cable continuity
Erroneous temperature Field of view obstruction Remove obstruction
LENS CLEANING
Keep the lens clean at all times. Any foreign matter on the lens would affect measurement accuracy. Blow off loose particles (if not using the air purge accessory) with an
air ‘puffer’.
›
9
Page 10
La série OS150-USB des détecteurs à infrarouge sans contact mesure les tempéra-
3.8 (98.0)
4.2 (106.5)
0.6
(15.0)
1.0 (25.0)
M20 x 1mm
36.0 (1000.0)
(standard length)
tures de -40°C à 1000°C et fournit une sortie linéaire de 4 à 20mA. Le signal bifilaire
français
est compatible avec presque tous les indicateurs, contrôleurs, enregistreurs, consignateurs de données, etc., sans avoir besoin d’interfaces ou de conditionnements de
signal particuliers. Ils conviennent à la plupart des matériaux tels que la nourriture, le
papier, les textiles, les plastiques, le cuir, le tabac, les produits pharmaceutiques, les
produits chimiques, le caoutchouc, le charbon et l’asphalte.
SpécificationS
GÉNÉRALES
Echelle de température -40°C à 1000°C
Sortie 4 à 20mA
Précision ± 1% de la mesure ou ± 1°C, celui qui est le
plus important
Fidélité± 0,5% de la mesure ou ± 0,5°C, celui qui est le plus important
Emissivité réglable de 0,1 à 1,0
Temps de réponse 240ms (réponse 95%)
Champ de visée 15:1 (OS151-USB)
30:1 (OS301-USB) ø5mm@100mm (OS801-USB)
Réponse spectrale 8 à 14µm
Voltage d’alimentation 24V cc (max. 28V cc)
Voltage du détecteur Min. 6V cc
Impédance en boucle maximale 900 Ohms
MÉCANIQUES
Construction Acier inoxydable
Dimensions 25mm diamètre x 106.5mm
Longueur du câble 1m
Poids avec câble 170g
ENVIRONNEMENTALES
Catégorie environnementale IP65
Echelle de température ambiante 0°C à 70°C
Humidité relative Maximum 95% non condensée
acceSSoireS
Une gamme d’accessoires pour convenir aux différentes applications et environnements industriels est disponible. Les accessoires peuvent être commandés à tout
moment et ajoutés sur place. Ils consistent en :
Un support de fixation fixe Un support de fixation réglable
Un collier de purge d’air
Outil de visée laser
10
›
Page 11
Détecteur
LE MEILLEUR
BON
PAS BON
Fond
Cible plus grand
que la grandeur
du point
Cible même
grandeur que
le point
Cible plus petit
que la grandeur
du point
optionS
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
15
32
48
0.6
1.2
1.9
019.739.4
05001000
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
15
48
82
0.6
1.9
3.2
019.739.4
05001000
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
15
5
15
0.6
0.2
0.6
03.97.9
0100200
D:S 30:1D:S 15:1
Les options suivantes sont disponibles : Les options sont installées en usine et doivent
être commandées avec le détecteur OS150-USB.
Boîtier refroidi à l’air/eau
Certificat de calibrage
Câble plus long (30 m max.)
taBleau optiQue
Le tableau optique ci-dessous indique le diamètre du point cible nominal à n’importe
quelle distance de la tête de détection et assume 90% d’énergie.
OS151-USBOS301-USBOS801-USB
inStallation
Le processus d’installation consiste aux étapes suivantes :
Préparation
Installation mécanique
Installation électrique
Il faut lire les sections suivantes attentivement avant de commencer l’installation.
français
préparation
S’assurer que le détecteur est mis en place pour qu’il ne se concentre que sur la cible.
›
11
Page 12
DISTANCE ET TAILLE DU POINT
12.0
45.0
50.050.0
40.0
9.0
15.0
25.025.0
Ø20.0
Rotation 60° Rotation 60°
Rotation 60°
9.0
48.0
Support fixeSupport réglable
2 x trous de montage, jeu M42 x trous de montage, jeu M4
9.0
24.024.0
La taille de la zone (taille du point) qui doit être mesurée détermine la distance entre le
français
détecteur et la cible. La taille du point ne doit pas être plus grande que la cible. Le
détecteur devrait être monté de façon à ce que la taille du point mesuré est plus petite
que la cible.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Le détecteur est conçu pour fonctionner en températures ambiantes de 0°C à 70°C.
Pour les températures ambiantes supérieures à 70°C, un boîtier refroidi à l’air/eau est
nécessaire.
Eviter les chocs thermiques. Allouer 20 minutes au thermomètre, pour qu’il s’adapte à
d’importantes fluctuations de température ambiante.
QUALITÉ ATMOSPHÉRIQUE
La fumée, les vapeurs ou la poussière peuvent contaminer la lentille et provoquer des
erreurs dans la mesure de température. Dans ces genres d’environnement, le collier
de purge d’air devrait être utilisé pour aider à garder la lentille propre.
INTERFÉRENCE ÉLECTRIQUE
Pour réduire l’interférence électromagnétique ou ‘bruit’, le détecteur devrait être monté
à l’écart de moteurs, générateurs, et autres appareils similaires.
CÂBLAGE
Vérifier la distance entre le détecteur et l’appareil d’indication / de contrôle. Si nécessaire, le détecteur OS150-USB peut être commandé avec un câble attaché plus long.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
S’assurer qu’une alimentation électrique de 24Vcc (22mA) est utilisée.
inStallation mécaniQue
Tous les détecteurs sont fournis avec un câble d’un mètre et un boulon de fixation. Le
détecteur peut être monté sur un support ou sur des découpes de votre propre conception ou bien les accessoires de support fixe et réglable, qui sont montrés ci-dessous, peuvent être utilisés.
12
›
Page 13
BOÎTIER REFROIDI À L’AIR/EAU
26.0
34.0
47.058.581.0
1/8 BSP Raccords Air/Eau
Collier de purge d’air
Boîtier refroidi à l’air/eau
27
58.5
26
34
47
1/8 BSP Raccord Air
Le boîtier refroidi à l’air/l’eau montré ci-dessous permet au détecteur de resister à des
temperatures ambiantes élevées. Il est équipé de deux emmanchements de 1/8’’ BSP.
La température de l’eau devrait être entre 10°C et 27°C pour un refroidissement efficace.
L’eau refroidie en dessous de 10°C n’est pas recommandée. Pour éviter la condensation, le collier de purge d’air devrait être utilisé avec le boîtier refroidi à l’eau. Le débit
d’eau ne devrait pas dépasser 0,5 à 1,5 litres/min.
COLLIER DE PURGE D’AIR
Le collier de purge d’air ci-dessous est utilisé pour garder la poussière, les vapeurs,
l’humidité et autres contaminants à l’écart de la lentille. Il doit être entièrement vissé.
L’air s’écoule dans l’emmanchement de 1/8’’ BSP et sort par l’ouverture frontale. Le
débit d’air ne devrait pas dépasser 5 à 15 litres/min.
français
Il est recommandé d’utiliser de l’air propre ou pour les appareils.
13
›
Page 14
inStallation èlectriQue
+-
-
+
Afficheur/
Contrôleur
Rouge
Noir
(Bleu)
Alimentation électrique
+-
-
+
Afficheur/
Contrôleur
Rouge
Noir
(Bleu)
Alimentation électrique
PC
PC
N/C
USB
USB
Le câble du détecteur est un câble en PVC d’1m. Une extrémité est attachée, à
l’usine, à la tête du détecteur. L’autre extrémité a deux câbles et un fil de terre.
français
CÂBLAGE
Il est possible d’utiliser le détecteur OS150-USB de trios façons. Pour utiliser uniquement la sortie 4-20mA, connecter le détecteur OS150-USB à l’afficheur/contrôleur à
l’aide de l’alimentation 24Vdc dans la boucle suivant le tableau et le schema de
câblage ci-dessous. L’impédance de boucle maximale est de 900 ohms. Nota: Il faut
que le détecteur OS150-USB soit connecté à la terre à un seul point, soit au
blindage du câble, soit au boîtier du détecteur.
Sortie No de câble Couleur de câble Fonction
4 à 20mA 1 Rouge Alimentation électrique + / signal +
2 Noir (Bleu) Alimentation électrique - / signal 3 Nu Fil de terre
Pour utiliser uniquement la sortie USB, connecter le détecteur OS150-USB à un PC à
l’aide du cable fourni. Aucune autre source d’alimentation n’est nécessaire lorsque l’on
utilize la sortie USB. On peut également utiliser le détecteur OS150-USB avec la boucle 4-20mA et l’USB connectés, pourvu que la borne negative de l’alimentation 24Vdc
en utilization n’est pas reliée à la terre. Nota: Il faut installer le logiciel Omega avant
de connecter le détecteur à un PC.
14
›
Page 15
omegaSoft Software
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME.
• Le logiciel OmegaSoft est conçu pour fonctionner sur Microsoft Windows. Les ver-
sions appropriées sont Windows 2000, XP, Vista et 7
• Les spécifications informatiques minimales recommandées sont :
Processeur Intel Pentium
Ecran VGA avec une résolution 640x480
USB 2.0 port
INSTALLATION
1. Insérer le dique fourni
2. Le programme d’installation devrait se mettre en marche automatiquement. (Si ce
n’set pas le cas, sélectionner le lecteur approprié et cliquer sur Setup.exe)
3. Suivre les consignes affichées
NOTA Le détecteur OS150-USB ne doit pas être connecté au PC avant
l’installation du logiciel
CONNECTION DU DÉTECTEUR OS150-USB À UN PC
1. Relier le connecteur circulaire sur le cable USB fourni au détecteur OS150-USB
2. Insérer le connecteur USB A sur le cable USB fourni dans un port USB 2.0 disponible.
3. Double-cliquer sur l’icône OmegaSoft
NOTA Il ne faut pas déconnecter le cable USB avant de fermer le logiciel
OmegaSoft
configuration
• Sélection de l’unité de temperature.
On sélectionne l’unité de temperature en appuyant sur le bouton °C ou °F sur le
console de temperature principal.
• Réglage du traitement de sortie
Les limites de temperature pour la sortie 4 à 20mA, la période de calcul de la moy-
enne ainsi que le traitement de la retenue en crête ou en creux, sont réglés à l’aide
du menu principal en sélectionnant:
[Setup] → [Output Processing]
On peut alors régler les temperatures qui correspondent à 4 et 20mA (minimum
-40°C, maximum 1000°C, étendue minimale 100°, étendue maximale 1000°).
Afin de minimiser les effets des variations de temperature, des interferences et
autres incidents sur le signal de sortie, la période de calcul de la moyenne peut être
réglée entre 0 et 60 secondes.
Si besoin est, le traitement de retenue peut s’effectuer en réglant le mode retenue
à Retenue de la Crête ou Retenue du Creux, et en fixant une période de retenue
entre 0 et 1200 secondes.
• Réglage de l’émissivité de la cible
Pour fixer une valeur d’émissivité pour le détecteur OS150-USB, aller au menu
principal du programme et sélectionner:
[Setup] → [Emissivity]
Il est alors possible de fixer une valeur d’émissivité entre 0,1 et 1,0, ou bien, une
valeur peur être sélectionnée d’une liste de materiel préfixée en sélectionnant
[Data].
• Réglage de la compensation pour la température réfléchie
Pour activer et régler la compensation pour la temperature réfléchie, aller au menu
principal du programme et sélectionner:
15
français
›
Page 16
[Setup] → [Reflection Compensation]
La compensation pour la temperature réfléchie peut être activée/désactivée à l’aide
français
de [Compensate for Reflected Temperature], et, une fois activée, la temperature
peut être réglée entre -40° et 1000°C.
fonctionnement
Une fois que le détecteur est en place et que les connexions appropriées
d’alimentation, d’air, d’eau et de câbles sont bien fixées, le système est prêt pour
fonctionner en continu en complétant les simples étapes suivantes :
1. Mettre en route l’alimentation électrique
2. Mettre en marche l’instrument ou le PC
3. Lire / contrôler la température
IMPORTANT
Il faut faire attention aux suivants lors de l’utilisation du détecteur :
• Si le détecteur est exposé à des changements significatifs de température ambiante
(chaud à froid, ou froid à chaud), avant de prendre ou d’enregistrer des mesures
attendre 20 minutes que la température se stabilise.
• Ne pas faire fonctionner le détecteur près d’importants champs électromagnétiques
(par exemple autour d’un arc de soudage ou d’appareils chauffants à induction).
Des interférences électromagnétiques peuvent provoquer des erreurs de mesure.
• Le câble ne doit être relié qu’à des terminaux appropriés.
entretien
Les représentants du service clientèle sont disponibles pour aider, calibrer, réparer et
résoudre des problèmes particuliers. Contacter le service technique avant de retourner l’équipement. Dans beaucoup de cas, les problèmes peuvent être résolus par
téléphone. Si le détecteur ne fonctionne pas comme il le devrait, essayer de faire correspondre le symptôme ci-dessous au problème. Si le tableau n’aide pas, appeler
Omega pour plus de renseignement.
DIAGNOSTIC DE DÉFAILLANCES
Symptôme Cause probable Solution
Pas de sortie Pas d’alimentation au détecteur Vérifier l’alimentation électrique
Température erronée Connexion incorrecte du câble Vérifier les codes de couleurs
du câble
Température erronée Câble du détecteur défaillant Vérifier la continuité du câble
Température erronée Obstruction champs de vue Retirer l’obstruction
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Garder la lentille propre à tout moment. Toute matière étrangère sur la lentille affecterait
la précision de la mesure. Souffler les particules libres (si l’accessoire de purge d’air
n’est pas utilisé) avec un ‘soufflet’.
16
›
Page 17
Die OS150-USB-Serie kontaktfreier Infrarotsensoren misst Temperaturen zwischen
3.8 (98.0)
4.2 (106.5)
0.6
(15.0)
1.0 (25.0)
M20 x 1mm
36.0 (1000.0)
(standard length)
-40°C und 1000°C und liefert eine lineare 4 – 20mA Leistung. Das über 2 Drähte
geleitete Signal ist mit fast jedem Anzeigegerät, Controller, Aufnahmegerät,
Messwerterfassungsgerät usw. kompatibel. Eine besondere Schnittstelle oder
Signalverarbeitung ist nicht erforderlich. Die OS150-USB-Sensoren sind für die
meisten Materialien wie Nahrungsmittel, Papier, Textilien, Kunststoffe, Leder, Tabak,
Arzneimittel, Chemikalien, Gummi, Kohle und Asphalt geeignet.
Spezifikation
ALLGEMEIN
Temperaturbereich -40ºC bis 1000ºC
Leistung 4 bis 20mA
Messunsicherheit ±1% des Messwerts oder ±1ºC (je nachdem,
welcher Wert größer ist)
Wiederholgenauigkeit±0,5% des Messwerts oder ±0,5ºC (je nachdem, welcher Wert größer ist)
Emissionsvermögen regulierbar von 0,1 bis 1,0
Reaktionszeit 240ms (95% Reaktion)
Bildfeld 15:1 (OS151-USB)
30:1 (OS301-USB) ø5mm@100mm (OS801-USB)
Spektralempfindlichkeit 8 bis 14µm
Speisespannung 24V Gleichstrom (28V Gleichstrom max.)
Sensorspannung 6V Gleichstrom min.
Maximaler zykl. Scheinwiderstand 900 Ohm
MECHANISCHE DATEN
Konstruktion Rostfreier Stahl
Abmessungen 25mm Durchmesser x 106.5mm
Kabellänge 1m
Gewicht mit Kabel 170g
UMWELTBESTIMMUNGEN
Umwelttechnische Einstufung IP65
Umgebungstemperaturbereich 0ºC bis 70º
Relative Feuchte höchstens 95%, ohne Kondensation
deutsch
zuBeHör
Eine Reihe von Zubehörteilen für unterschiedliche Anwendungen und industrielle
Umgebungen sind erhältlich.
Die Zubehörteilen können jederzeit bestellt und vor Ort installiert werden. Die folgenden
Zubehörteile sind lieferbar:
17
›
Page 18
Feste Halterung
Sensor
AM BESTEN
GUT
FALSCH
Hintergrund
Ziel größer als
Zielpunktgröße
Ziel entspricht
Zielpunktgröße
Ziel kleiner als
Zielpunktgröße
Entfernung: zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung: zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
15
32
48
0.6
1.2
1.9
019.739.4
05001000
Zielpunktdurchmesse
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Zielpunktdurchmesse
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Zielpunktdurchmesse
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Entfernung: zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung: zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
15
48
82
0.6
1.9
3.2
019.739.4
05001000
Entfernung: zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung: zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
15
5
15
0.6
0.2
0.6
03.97.9
0100200
D:S 30:1D:S 15:1
Verstellbare Halterung
Luftspülmanschette
deutsch
Laserzielgerät
OptiOnen
Die folgenden Optionen sind verfügbar. Die Optionen werden werksmäßig installiert
und müssen zusammen mit dem OS150-USB-Sensor bestellt werden.
Luft-/wassergekühltes Gehäuse
Eichbescheinigung
Längeres Kabel (max. 30 m)
optiScHeS Diagramm
Das optische Diagramm unten gibt den nominellen Zielpunktdurchmesser in einer
beliebigen Entfernung vom Messkopf an. Es werden 90% Energie angenommen.
r
r
OS151-USBOS301-USBOS801-USB
r
inStallation
Der Installationsprozess besteht aus den folgenden Phasen:
Vorbereitung
Mechanische Installation
Elektrische Installation
Bitte lesen Sie sich die folgenden Abschnitte sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
vorBereitung
Achten Sie darauf, dass der Sensor nach dem Aufstellen nur auf das Ziel weist.
18
›
Page 19
ENTFERNUNG UND ZIELPUNKTGRÖSSE
12.0
45.0
50.050.0
40.0
9.0
15.0
25.025.0
Ø20.0
60° Drehung60° Drehung
60° Drehung
9.0
48.0
Feste HalterungVerstellbare Halterung
2 x Befestigungsbohrungen M4-Gewinde2 x Befestigungsbohrungen M4-Gewinde
9.0
24.024.0
Die Größe des Messbereichs (Zielpunktgröße) bestimmt die Entfernung zwischen Sensor
und Ziel. Die Zielpunktgröße darf die Zielgröße nicht übersteigen. Der Sensor sollte so
aufgestellt werden, dass die gemessene Zielpunktgröße kleiner ist als das Ziel.
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Der Sensor ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 70°C konzipiert. Bei
Umgebungstemperaturen über 70ºC ist ein luft-/wassergekühltes Gehäuse erforderlich.
Vermeiden Sie Wärmeschocks. Warten Sie 20 Minuten, damit sich das Gerät an
starke Veränderungen in der Umgebungstemperatur gewöhnen kann.
LUFTQUALITÄT
Rauch, Dämpfe oder Staub können die Linse verunreinigen und zu Fehlern bei der
Temperaturmessung führen. In derartigen Umgebungen sollte die Luftspülmanschette
verwendet werden, damit die Linse sauber bleibt.
ELEKTRISCHE STÖRUNGEN
Um elektromagnetische Störungen oder “Lärm” auf ein Minimum zu reduzieren, sollte der
Sensor entfernt von Motoren, Generatoren und ähnlichen Geräten aufgestellt werden.
VERKABELUNG
Überprüfen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Anzeige-/Steuergerät.
Bei Bedarf kann der OS150-USB-Sensor mit längerem Kabel geliefert werden.
NETZSPANNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie 24V Gleichstrom (22mA) verwenden.
mecHaniScHe inStallation
Alle Sensoren werden mit einem 1m langem. Kabel und einer Befestigungsmutter
geliefert. Der Sensor kann an Halterungen oder Ihrem Eigendesign befestigt werden.
Oder verwenden Sie die unten abgebildeten festen und verstellbaren Zubehörteile für
die Halterung.
deutsch
›
19
Page 20
LUFT-/WASSERGEKÜHLTE GEHÄUSE
26.0
34.0
47.058.581.0
1/8-BSP-Wasser-/Luftverbindungen
Luftspülmanschette
Luft-/Wassergekühlte gehäuse
1/8-BSP-Luftverbindung
27
58.5
26
34
47
Aufgrund des im Folgenden dargestellten luft-/wassergekühlten Gehäuses kann der
Sensor hohen Umgebungstemperaturen standhalten. Der Sensor ist mit zwei 1/8-Zoll-
deutsch
Bsp-Verbindungsstücken ausgestattet. Um eine wirksame Kühlung zu gewährleisten,
sollte die Wassertemperatur zwischen 10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes Wasser
unter 10ºC ist nicht zu empfehlen. Um Kondensation zu vermeiden, sollte die
Luftspülmanschette in Verbindung mit dem wassergekühlten Gehäuse eingesetzt werden.
Den Wasserdurchfluss sollte nicht mehr als 0,5 bis 1,5 Liter/Min. betragen.
LUFTSPÜLMANSCHETTE
Die unten abgebildete Luftspülmanschette hält Staub, Dämpfe, Feuchtigkeit und
andere Verunreinigungen von der Linse fern. Die Manschette muss vollständig eingeschraubt werden. Luft strömt in das 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstück und aus der vorderen Öffnung. Der Luftstrom sollte nicht mehr als 5 bis 15 Liter/Min. betragen.
Es wird reine Luft oder “Hilfsluft” empfohlen.
20
›
Page 21
elektriScHe inStallation
+-
-
+
Display/
Controller
Rot
Schwarz
(Blau)
Stromzuführung
+-
-
+
Display/
Controller
Rot
Schwarz
(Blau)
Stromzuführung
PC
PC
N/C
USB
USB
Das Sensorkabel ist ein 1m langes PVC-Kabel. Ein Ende wird werksmässig am Messkopf
befestigt. Das andere Ende ist mit einem Drahtpaar und einem Abschirmdraht (Erdungsdraht)
versehen.
VERKABELUNG
Der OS150-USB-Sensor kann auf drei verschiedene Arten benutzt werden. Um
lediglich den 4-20mA-Ausgang zu nutzen, schließen Sie den OS150-USB-Sensor an
das Display / den Controller mit der 24 V-Gleichstromzufuhr im Stromkreis an, verwenden Sie dabei die folgende Tabelle und das Anschlussdiagramm als Richtwert. Der
maximale zyklische Scheinwiderstand beträgt 900 Ohm. Nota: Der OS150-USB-
Sensor darf nur an einem Punkt geerdert sein, nämlich entweder an der
Kabelabschirmung oder am Sensorgehäuse
Um nur den USB-Ausgang zu benutzen, schließen Sie den OS150-USB-Sensor an
einen PC an, verwenden Sie dabei das mitgelieferte Kabel. Wenn der USB-Ausgang
verwendet wird, ist keine externe Stromversorgung erforderlich. Der OS150-USBSensor kann auch benutzt werden, wenn er sowohl an den 4-20mA-Ausgang als auch
an den USB-Ausgang angeschlossen wurde, vorausgesetzt dass der Minuspol der
verwendeten 24 V-Gleichstromzufuhr nicht geerdet ist. Hinweis: Die OmegaSoft-
Software muss installiert werden, bevor der Sensor an einen PC angeschlossen
wird.
deutsch
21
›
Page 22
omegaSoft Software
SyStemanforderungen
• Die OmegaSoft-Software wurde für Microsoft Windows entwickelt und ist mit den
deutsch
Versionen Windows 2000, XP, Vista und 7
• Der Rechner sollte mindestens die folgenden Spezifikationen aufweisen:
Intel 486-Prozessor
VGA-Monitor mit einer Auflösung von 640 x 480 Pixel
USB-Port 2.0
InStallatIon
1. Legen Sie die mitgelieferte CD ein.
2. Der Installer müsste automatisch starten (wenn nicht, wählen Sie das richtige Laufwerk
aus und doppelklicken Sie auf Setup.exe).
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
HINWEIS Schließen Sie den OS150-USB-Sensor nicht an den PC an, wenn die
Software noch nicht installiert ist.
ANSCHLIESSEN DES OS150-USB-SENSORS AN EINEN PC
1. Stecken Sie den Rundstecker des mitgelieferten USB-Kabels in den OS150-USB-Sensor.
2. Stecken Sie den USB-A-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in einen freien USB-Port 2.0.
3. Doppelklicken Sie auf das OmegaSoft-Symbol auf dem Desktop.
HINWEIS Ziehen Sie das USB-Kabel erst nach Beenden des
OmegaSoft-Programms heraus.
konfiguration
• Einstellen der Temperatureinheiten
Temperatureinheiten können auf dem Haupttemperaturanzeigegerät durch Drücken
von °C oder °F eingestellt werden.
• Einstellen der Datenausgabe
Der Temperaturbereich für den 4 bis 20mA-Ausgang, die durchschnittliche Dauer und
die Speicherung des Höchst- und Tiefstwerts können im Hauptprogrammmenü
eingestellt werden:
[Setup] → [Output Processing]
Die Temperaturen, die 4 und 20mA entsprechen, können eingestellt werden (Minimum
–40°C, Maximum 1000°C, Mindestspanne 100°C, Höchstspanne 1000°C).
Um die Auswirkungen von Temperaturschwankungen, Lärm usw. auf das Ausgabesignal
möglichst gering zu halten, kann die durchschnittliche Dauer auf einen Wert zwischen
0 und 60 Sekunden eingestellt werden.
Wenn erforderlich, kann der Speichermodus auf Speicherung des Höchstwerts oder
Speicherung des Tiefstwerts und die Dauer der Speicherung auf einen Wert zwischen
0 und 1200 Sekunden eingestellt werden.
• Einstellen des Zielemissionsvermögens
Um das Emissionsvermögen für den OS150-USB-Sensor einzustellen, wählen Sie im
Hauptprogrammmenü aus:
[Setup] → [Emissivity]
Das Emissionsvermögen kann auf einen Wert zwischen 0.1 und 1.0 eingestellt oder
aus einer vorgegebenen Materialliste ausgewählt werden, indem [Data] gewählt wird.
• Einstellung der Kompensation der reflektierten Temperatur
Um die Kompensation der reflektierten Temperatur zu aktivieren und einzustellen,
wählen Sie im Hauptprogrammmenü aus:
[Setup] → [Reflection Compensation]
Die Kompensation der reflektierten Temperatur kann mit [Compensate for Reflected
Temperature] aktiviert/deaktiviert werden; wenn sie aktiviert wurde, kann der Temperaturwert auf -40 bis 1000°C eingestellt werden.
22
›
Page 23
BetrieB
Wenn der Sensor aufgestellt ist und die entsprechenden Strom-, Luft-, Wasser- und
Kabelanschlüsse gesichert sind, kann das System mit den folgenden einfachen
Schritten auf Dauerbetrieb eingestellt werden:
1. Die Stromversorgung einschalten
2. Schalten Sie das Gerät oder den PC ein.
3. Die Temperatur ablesen / überwachen
WICHTIG
Achten Sie beim Einsatz des Sensors auf die folgenden Punkte:
• Wenn der Sensor erheblichen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird (heiss zu
kalt oder kalt zu heiss), sind 20 Minuten zulässig, damit sich die Temperatur vor der
Temperaturnahme oder -aufzeichnung stabilisieren kann.
• Betreiben Sie den Sensor nicht in der Nähe großer elektromagnetischer Felder (z.B.
von Lichtbogenschweißgeräten oder Induktionsheizgeräten). Elektromagnetische
Störungen können zu Messfehlern führen.
• Die Kabel dürfen nur mit den korrekten Anschlüssen verbunden werden.
wartung
Unsere Kundendienstmitarbeiter können bei Anwendungen, kalibrierung, Reparaturen
und Lösung konkreter Probleme helfen. Setzen Sie sich bitte mit unserer
Kundendienstabteilung in Verbindung, bevor Sie Geräte zurücksenden. Häufig können
Probleme telefonisch gelöst werden.
Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß funktioniert, versuchen Sie, das unten aufgeführte Symptom dem entsprechenden Problem zuzuordnen. Wenn die Tabelle nicht
weiterhilft, kann Ihnen Omega möglicherweise telefonisch weitere Tipps geben.
Keine Stromleistung Keine Stromzufuhr an Sensor Stromanschluss überprüfen
Falsche Temperatur Falscher Kabelanschluss Kabelfarbcode überprüfen
Falsche Temperatur Fehlerhaftes Sensorkabel Kabelkontinuität überprüfen
Falsche Temperatur Blickfeld blockiert Blockierung entfernen
deutsch
REINIGEN DER LINSE
Halten Sie die Linse stets sauber. Fremdkörper auf der Linse würden die Messgenauigkeit
beeinträchtigen. Blasen Sie lose Partikel mit einem Gebläse von der Linse (sofern Sie
nicht die Luftspülmanschette verwenden).
23
›
Page 24
La serie OS150-USB, sensores de infrarrojos sin necesidad de contacto, miden tem-
3.8 (98.0)
4.2 (106.5)
0.6
(15.0)
1.0 (25.0)
M20 x 1mm
36.0 (1000.0)
(standard length)
peraturas de -40ºC a 1000ºC y proporcionan una salida lineal de 4 a 20mA. La señal
de dos hilos es compatible con casi cualquier indicador, controlador, registrador, tabu-
español
lador electrónico de datos, etc., sin necesidad de una interconexión especial o acondicionamiento de señal. Son adecuados para la mayoría de las materias, tales como
alimentos, papel, telas, plásticos, cuero, tabaco, medicinas, productos químicos,
caucho, carbón y asfalto.
caracteríSticaS
GENERAL
Gama de temperaturas -40ºC a 1000ºC
Salida 4 a 20mA
Precisión ±1% de lectura o ±1ºC, la cifra que sea mayor
Repetibilidad ±0,5% de lectura o ±0,5ºC, la cifra que sea mayor
Emisividad ajustable de 0,1 a 1,0
Tiempo de respuesta 240ms (95% respuesta)
Campo visual 15:1 (OS151-USB)
30:1 (OS301-USB) ø5mm@100mm (OS801-USB)
Respuesta espectral 8 a 14µm
Tensión de alimentación 24Vcc (máx. 28Vcc)
Tensión del sensor mín. 6Vcc
Impedancia máxima de circuito 900 Ohmios
MECÁNICA
Construcción Acero inoxidable
Dimensiones 25mm de diámetro x 106.5mm
Longitud de cable 1m
Peso con cable 170g
AMBIENTE
Valoración ambiental IP65
Gama de temperatura ambiental 0ºC a 70ºC
Humedad relativa 95% máximo sin condensación
acceSorioS
Se encuentra disponible una gama de accesorios para las distintas aplicaciones y
ambientes industriales. Los accesorios pueden pedirse en cualquier momento y añadirse en el mismo recinto. Éstos consisten en las piezas a siguientes:
Consola fija para el montaje Consola regulable de montaje
Aro de purga de aire
Herramienta óptica láser
24
›
Page 25
Sensor
MEJOR
BUENO
INCORRECTO
Fondo
Diana superior al
tamaño del punto
Diana igual al
tamaño del punto
Diana inferior al
tamaño del punto
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objeto (mm)
15
32
48
0.6
1.2
1.9
019.739.4
05001000
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objetot (mm)
15
48
82
0.6
1.9
3.2
019.739.4
05001000
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objeto (mm)
15
5
15
0.6
0.2
0.6
03.97.9
0100200
D:S 30:1D:S 15:1
opcioneS
Se encuentran a disposición las siguientes opciones. Las opciones son instaladas en
la fábrica y deben pedirse con el sensor OS150-USB.
Caja de enfriamiento por aire/agua
Certificado de calibración
Cable más largo (máx. de 30 m)
cuaDro Óptico
El cuadro óptico de debajo indica el diámetro nominal del punto de diana a una distancia dada de la cabeza sensora y asume 90% de energía.
OS151-USBOS301-USBOS801-USB
inStalaciÓn
El proceso de instalación consiste en las siguientes etapas:
Preparación
Instalación mecánica
Instalación eléctrica
Leer las siguientes secciones con detenimiento antes de proceder a la instalación.
preparaciÓn
Asegurarse de que el sensor se coloca de manera que esté enfocando solamente a la
diana.
español
›
25
Page 26
DISTANCIA Y TAMAÑO DE LA ZONA DE MEDICIÓN
12.0
45.0
50.050.0
40.0
9.0
15.0
25.025.0
Ø20.0
Rotación 60° Rotación 60°
Rotación 60°
9.0
48.0
Soporte fijoSoporte regulable
2 x Holgura de orificios de montaje M42 x Holgura de orificios de montaje M4
9.0
24.024.0
El tamaño de la zona de medición a medir determina la distancia entre el sensor y la
diana. El tamaño de la zona de medición no debe ser mayor que el de la diana. El
español
sensor debe ser instalado de manera que la zona de medición determinada sea menor
que la diana.
LA TEMPERATURA AMBIENTE
El sensor está diseñado para funcionar en temperaturas ambientes desde 0ºC hasta
70ºC. Para las temperaturas ambientes superiores a 70ºC, se hará necesario una caja
de enfriamiento por aire/agua.
Evitar un cambio brusco de temperatura. Dejar pasar 20 minutos para que la unidad
se ajuste a los grandes cambios de temperatura ambiente.
CALIDAD ATMOSFÉRICA
Los humos o el polvo pueden contaminar la lente y causar errores en la medición de
la temperatura. El aro de purga de aire debe usarse en ambientes de este tipo para
ayudar a mantener la lente limpia.
INTERFERENCIA ELÉCTRICA
Para reducir al mínimo la interferencia electromagnética o el “ruido”, el sensor debe ser
instalado alejado de motores, generadores o similares.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Comprobar la distancia entre el sensor y el dispositivo indicador/controlador. Si es
necesario, el sensor OS150-USB se puede pedir con el cable que viene adosado, más
largo.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Asegurarse de usar un suministro eléctrico de 24Vcc, (22mA).
inStalaciÓn mecánica
Todos los sensores vienen con 1 metro de cable y una tuerca de montaje. El sensor
puede ser instalado en una consola o dispositivos de diseño propio, o puede usar los
accesorios de consola fija y regulable de montaje que se muestran debajo.
26
›
Page 27
26.0
34.0
47.058.581.0
Conexiones de agua/aire de BSP
(hilo de rosca en paralelo de British Standards)
de 1/8 de pulgada.
Aro de purga de aire
Caja de enfriamiento por aire/agua
Conexiones de aire de BSP
(hilo de rosca en paralelo de British Standards)
de 1/8 de pulgada.
27
58.5
26
34
47
CAJA DE ENFRIAMIENTO POR AIRE/AGUA
La caja de enfriamiento por aire/agua mostrada a continuación permite al sensor
soportar temperaturas ambientes elevadas. Se encuentra equipado de dos accesorios
BSP (hilo de rosca en paralelo de British Standards) de 1/8 de pulgada. La temperatura del agua debe ser de 10ºC a 27ºC para un enfriamiento eficaz. No se recomienda agua fría por debajo de los 10ºC. Para evitar una condensación, el aro de purga
de aire debe usarse con la caja de enfriamiento por agua. El caudal de agua no debe
ser superior a 0,5 a 1,5 litros/min.
ARO DE PURGA DE AIRE
El aro de purga de aire a continuación se usa para mantener el polvo, los humos, la
humedad y otros contaminantes alejados de la lente. Debe atornillase completamente. El aire fluye hacia adentro del accesorio BSP de 1/8 de pulgada y hacia afuera
de la abertura frontal. El flujo de aire no debe ser superior a 5 a 15 litros/min.
español
Se recomienda aire limpio o “para instrumentos”.
27
›
Page 28
inStalaciÓn eléctrica
+-
-
+
Indicador/
Controlador
Rojo
Negro
(Azul)
Suministro eléctrico
+-
-
+
Indicador/
Controlador
Rojo
Negro
(Azul)
Suministro eléctrico
PC
PC
N/C
USB
USB
El cable desde el sensor a los componentes electrónicos es de PVC, de 1 metro. Uno
de los extremos es adosado, desde fábrica, a la cabeza sensora. El otro extremo tiene
español
un par de hilos y un hilo conductor armado (a tierra).
CONEXIONES ELÉCTRICAS
El sensor OS150-USB puede utilizarse de tres formas distintas. Para utilizar sólo la
salida 4-20mA, conecte el sensor OS150-USB al indicador/controlador con el suministro eléctrico 24 Vcc del circuito utilizando la tabla y diagrama de conexiones siguientes como guía. La impedancia máxima del circuito es de 900 ohmios. Nota: El
sensor OS150-USB debe ser conectado a la tierra en un único punto, en el
blindaje del cable o en la carcasa del sensor.
Salida Nº hilo Color de hilo Función
4 a 20mA 1 Rojo Sum. Elec. + / señal +
2 Negro (Azul) Sum. Elec - / señal 3 Desnudo Hilo conductor armado a tierra
Para utilizar sólo la salida USB, conecte el sensor OS150-USB al PC con el cable
suministrado. No se necesita suministro eléctrico externo para usar la salida USB. El
sensor OS150-USB también puede utilizarse con el circuito 4-20mA y el USB
conectados, siempre que el terminal negativo del suministro eléctrico 24 Vcc utilizado
no esté conectado a tierra. Aviso: antes de conectar el sensor a un PC debe
instalar el software OmegaSoft.
28
›
Page 29
omegaSoft Software
requISItoS del SIStema.
• El software OmegaSoft está diseñado para ser ejecutado en Microsoft Windows. Las
siguientes son versiones adecuadas: Windows 2000, XP, Vista y 7
• Las características de ordenador mínimas recomendadas son:
Procesador Intel 486
Pantalla VGA con una resolución de 640 x 480
Puerto USB 2.0
InStalacIón
1. Inserte el disco suministrado
2. El instalador debería ejecutarse automáticamente (si no lo hace, seleccione la
unidad apropiada y haga doble clic en Setup.exe)
3. Siga las instrucciones que se ofrecen en pantalla
AVISO No conecte el sensor OS150-USB al PC antes de instalar el software
CONEXIÓN DEL SENSOR OS150-USB AL PC
1. Conecte el conector circular del cable USB suministrado al sensor OS150-USB
2. Conecte el conector USB A del cable USB suministrado a un puerto USB 2.0
disponible
3. Haga doble clic en el icono OmegaSoft del escritorio
AVISO No desconecte el cable USB antes de cerrar el programa OmegaSoft
configuraciÓn
• Ajuste de unidades de temperatura
Las unidades de temperatura pueden ajustarse en el panel principal de temper-
aturas pulsándose en °C o °F.
• Ajuste de procesamiento de salida
El rango de temperatura para la salida 4 a 20mA, el período medio y el procesa-
miento de asimiento Peak/valley pueden ajustarse mediante el menú del programa
principal para seleccionar:
[Configuración] → [Procesamiento de salida]
A continuación pueden ajustarse las temperaturas correspondientes a 4 y 20mA
(mínimo –40°C, máximo 1000°C, intervalo mínimo 100°C, intervalo máximo 1000°C).
Para minimizar los efectos de fluctuación de la temperatura, ruidos, etc. en la señal
de salida, el período medio debe ajustarse entre 0 y 60 segundos.
Si es necesario, puede aplicarse el Procesamiento de asimiento mediante el ajuste
del modo de asimiento a Asimiento del pico o
Asimiento del valle o y el ajuste de un período de asimiento de entre 0 y 1200
segundos.
• Ajuste de Emisividad de la diana
Para establecer un valor de Emisividad para el sensor OS150-USB, utilice el menú
principal del programa para seleccionar:
[Configuración] → [Emisividad]
A continuación, la Emisividad puede ajustarse en un valor de entre 0,1 a 1,0, o
seleccionarse desde una lista predefinida de materiales si se selecciona [Datos].
• Ajuste de Compensación de temperatura reflejada
Para habilitar y ajustar la compensación de temperatura reflejada, utilice el menú
principal del programa para seleccionar:
[Configuración] → [Compensación de reflexión]
La compensación de temperatura reflejada puede habilitarse/deshabilitarse en
[Compensar temperatura reflejada], y cuando se habilita, el valor de temperatura
puede ajustarse entre -40 y 1000°C.
29
español
›
Page 30
funcionamiento
Una vez que el sensor está en posición y el suministro eléctrico, el aire, el agua y las
conexiones de cables apropiadas están seguras, el sistema está listo para el funcion-
español
amiento continuo, una vez se completen los sencillos pasos siguientes:
1. Encender el suministro eléctrico
2. Encienda el instrumento o PC
3. Leer / controlar la temperatura
IMPORTANTE
Prestar atención a lo siguiente al usar el sensor:
• Si el sensor se expone a cambios significativos de temperatura ambiental (de
caliente a fr’o o de fr’o a caliente), dejar pasar 20 minutos para que la temperatura
se estabilice antes de tomar o registrar temperaturas.
• No hacer funcionar el sensor cerca de grandes campos electromagnéticos (ejem-
plo, cerca de soldadoras por arco o calentadores por corrientes de inducción). Las
interferencias electromagnéticas pueden causar errores de medición.
• Los hilos deben ser conectados solamente a las terminales apropiadas.
mantenimiento
Nuestros representantes de servicio al cliente están a su disposición para asistirles en
aplicaciones, calibración, reparación y soluciones a problemas específicos. Contactar
nuestro Departamento de servicio antes de devolver el equipo. En muchos casos, los
problemas pueden resolverse por teléfono. Si el sensor no funciona como debiera, intentar encontrar el síntoma de entre los siguientes para identificar su problema. Si la tabla no
le sirve de ayuda, llamar a Omega para mayor asistencia.
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa probable Solución
No funciona No hay suministro eléctrico al sensor Comprobar el suministro eléctrico
Temperatura errónea Conexión de cables incorrecta Comprobar los códigos
de color de los cables
Temperatura errónea Cable sensor defectuoso Confirmar la continuidad
de los cables
Temperatura errónea Obstrucción del campo visual Retirar obstrucción
LIMPIEZA DE LA LENTE
Mantener la lente limpia en todo momento. Cualquier materia extraña en la lente afectaría la precisión de medición. Soplar las partículas sueltas (si no se usa el accesorio
de purga de aire) con un ‘soplador’ de aire.
30
›
Page 31
I pirometri ottici della Serie OS150-USB misurano senza contatto la temperatura da
3.8 (98.0)
4.2 (106.5)
0.6
(15.0)
1.0 (25.0)
M20 x 1mm
36.0 (1000.0)
(standard length)
-40°C a +1000°C fornendo una uscita lineare da 4 a 20 mA. L’uscita a 2 fili è compatibile con la maggior parte degli indicatori, regolatori e registratori, ecc. senza dovere
interporre interfacce o condizionatori di segnali esterni. Sono idonei per la maggior
parte di materiali quali: alimentari, tessili, plastiche, pelli, tabacchi, prodotti farmaceutici e chimici, gomma, carbone, asfalto, ecc.
Dati tecnici
GENERALE
Campo di misura da -40ºC a 1000ºC
Uscita da 4 a 20mA
Precisione ±1% della lettura o ±0,5°C al massimo
Ripetibilità ±0,5% della lettura o ±0,5°C al massimo
Coefficiente di emissione regolabile (via software) da 0,1 a 1,0
Tempo di risposta 240 ms (risposta al 90%)
Risoluzione ottica 15:1 (OS151-USB)
30:1 (OS301-USB) ø5mm@100mm (OS801-USB)
Banda spettrale da 8 a 14µm
Alimentazione 24Vcc (28Vcc max.)
Voltaggio sensore 6Vcc min.
Impedenza massima circuito 900 Ohm
MECCANICA
Contenitore Acciaio inossidabile
Dimensioni 25mm diametro x 106.5mm
Lunghezza standard del cavo 1m
Peso (incluso il cavo) 170g
AMBIENTALI
Grado di protezione IP65
Temperatura operativa da 0ºC a 70ºC
Umidità relativa 95% max senza condensa
italiano
acceSSorI
Sono disponibili diversi accessori adatti a differenti applicazioni nel settore industriale.
Questi accessori, acquistabili anche in un secondo tempo e applicabili in campo sono:
Squadretta di fissaggio fissa
Squadretta di fissaggio regolabile
Collare per la pulizia
Puntatore laser
opzioni
31
›
Page 32
Sensore
OTTIMO
BUONO
NON CORRETTO
Sfondo
oggetto più
grande della
dimensione spot
oggetto
uguale alla
dimensione spot
oggetto più
piccolo della
dimensione spot
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
15
32
48
0.6
1.2
1.9
019.739.4
05001000
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
15
48
82
0.6
1.9
3.2
019.739.4
05001000
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
15
5
15
0.6
0.2
0.6
03.97.9
0100200
D:S 30:1D:S 15:1
Sono disponibili le seguenti opzioni che eventualmente devono essere precisate
all’atto della ordinazione.
italiano
Camicia di raffreddamento aria/acqua
Certificato di taratura
Cavo con lunghezza maggiorata (max 30 m)
Diagrammi ottici
I diagrammi qui sotto riportati indicano (in mm e pollici) la grandezza minima
dell’oggetto (target) alle varie distanze per una corretta misura
OS151-USBOS301-USBOS801-USB
inStallazione
Il processo di installazione consiste delle seguenti fasi:
Preparazione
Installazione meccanica
Installazione elettrica
Si prega di leggere interamente le seguenti sezioni prima di procedere all’installazione.
preparazione
Assicurarsi che il sensore pirometrico sia posizionato in modo di essere focalizzato
sull’oggetto di cui si deve misurare la temperatura
DISTANZA E DIMENSIONE SPOT
32
›
Page 33
In base al cono utile (spot) che parte dal sensore ( vedi disegno nella pagina prece-
12.0
45.0
50.050.0
40.0
9.0
15.0
25.025.0
Ø20.0
Rotazione 60°Rotazione 60°
Rotazione 60°
9.0
48.0
Squadretta fissa Squadretta regolabile
Fori di montaggio M4Fori di montaggio M4
9.0
24.024.0
dente) la dimensione dell’area da misurare determina la distanza tra sensore e oggetto.
L’oggetto non deve essere più grande dello spot, in questo caso si deve allontanare il
sensore dall’oggetto fino che lo stesso risulta uguale o più piccolo dello spot.
TEMPERATURA AMBIENTE
Il sensore può lavorare a temperatura ambiente compresa tra 0°C e 70°C. Per temperatura ambiente superiore si deve usare la camicia di raffreddamento.
Evitare shock termici. Aspettare circa 20 minuti per adeguare il sensore pirometrico
alla temperatura dell’ambiente.
QUALITA’ ATMOSFERICA
Se nell’ambiente l’aria è impregnata di fumo o di impurità usare il collare di raffreddamento per pulire l’ottica del sensore.
INTEEFERENZE ELETTRICHE
Per evitare interferenze e disturbi causati dai campi elettromagnetici posizionare il
sensore lontano da motori, cavi di alta tensione, ecc.
CABLAGGIO
Controllare la distanza tra il sensore pirometrico e l’utilizzazione. In caso di distanza
maggiore di 1m precisare la lunghezza opzionale del cavo.
ALIMENTAZIONE
Controllare che l’alimentazione sia 24 Vcc (22mA)
inStallazione meccanica
I sensori sono forniti con cavo di 1 m e dado di fissaggio per il montaggio
sulla parte terminale filettata tramite squadrette fisse o regolabili
come quelle fornibili dalla casa e qui sotto riportate:
italiano
33
›
Page 34
26.0
34.0
47.058.581.0
Connessioni aria/acqua BSP 1/8”
Flangia spurgo aria
Alloggiamento aria/acqua raffreddata
Connessione aria BSP 1/8”
27
58.5
26
34
47
CAMICIA DI RAFFREDDAMENTO ARIA/ACQUA
Questa opzione deve essere montata in fabbrica sul sensore e permette di
italiano
sopportare elevate temperature ambiente. L’acqua (o l’aria compressa) viene fatta
defluire tramite i 2 manicotti BSP 1/8” di ingresso e di uscita. Con acqua tra 10°C e
27°C si può installare il sensore ad una temperatura ambiente di 200°C/250°C.
si raccomanda di non usare acqua fredda al di sotto di 10°C per evitare
condensa sull’ottica. In questo caso si può usare il collare di pulizia (vedi sotto). La
portata d’acqua non deve superare 0,5 a 1,5 litri/min.
COLLARE DI PULIZIA AD ARIA
Con questo accessorio tramite il suo manicotto BSP 1/8” si può insufflare aria compressa (portata raccomandata tra 5 e 15 litri/min.). L’aria fuoriesce dalla superficie
frontale del collare tenendo pulita l’ottica retrostante il collare montato sul sensore. Il
montaggio del collare sul sensore è a vite sull’interno filettato.
L’aria compressa inviata deve essere pulita e filtrata.
34
›
Page 35
inStallazione elettrica
+-
-
+
Combinatore/
indicatore
Rosso
Nero
(Blu)
Alimentazione
+-
-
+
Combinatore/
indicatore
Rosso
Nero
(Blu)
Alimentazione
PC
PC
N/C
USB
USB
Dal sensore fuoriesce un cavo in PVC lungo un metro (standard).
Sul capo libero del cavo vi sono due fili di collegamento e un cavo schermato.
CABLAGGIO
Il sensore pirometrico OS150-USB può essere usato in 3 modi diversi.
1) collegando soltanto l’uscita 4-20 mA all’utilizzazione (display, regolatore, ecc.)
2) collegando soltanto l’uscita USB al PC
3) collegando entrambe le uscite (max impedenza 900 Ohm)
NOTA BENE: Il OS150-USB deve essere messo a terra solo su un punto: o sul
cavo schermato o dal contenitore del sensore.
Uscita N cavo Colore Filo Funzione
4-20mA 1 Rosso Alimentazione+ / segnale +
2 Nero (Blu) Alimentazione- / segnale 3 cavo schermato Messa a terra
Connettere la porta USB del sensore pirometrico a un PC immettendo il cavo a connettore dato in dotazione. Nell’utilizzo di entrambe le uscite, 4-20mA e USB, il sensore
deve essere messo a terra solo con il cavo schermato e non collegando a terra il polo
negativo del sensore. NOTA BENE: Il software OmegaSoft deve essere installato
sul PC prima di connettere il sensore al PC.
italiano
35
›
Page 36
Software omegaSoft
PREREQUISITI NECESSARI
italiano
• Il Software “OmegaSoft” è compatibile con Windows 2000, XP, Vista e 7
• Al PC sul quale va applicato sono richieste le seguenti minime prestazioni:
Processore Intel Pentium
Schermo VGA con risoluzione di 640x480
Porta di ingresso tipo USB 2.0
INSTALLAZIONE
1. Inserire il CD fornito di dotazione con il sensore pirometrico
2. Installato deve partire in automatico. Se no, cliccare su Setup.exe
3. Seguire le istruzioni riportate
ATTENZIONE: Non connettere il sensore prima dell’installazione del SW sul PC.
CONNESSIONE DEL SENSORE
1. Inserire sul sensore pirometrico il suo cavo USB
2. Connettere il cavo USB sulla porta del PC
3. Fare un doppio click sull’icona del OmegaSoft
ATTENZIONE: Non disconnettere il cavo USB prima della chiusura del programma.
configurazione
• Selezionare l’unità di temperatura premendo su °C o °F
• Selezione dell’uscita
Si può selezionare la scheda della temperatura (inizio scala: 4mA, fondo scala:
20mA), la temperatura media di un determinato periodo, valori di picco. Sul menù
principale selezionare:
[Setup] → [Output Processing]
Fare attenzione che il min intervallo (span) preselezionabile è 100°C e il max è 1000
°C. Per minimizzare gli effetti della fluttuazione della temperatura e dei disturbi il
periodo per la misurazione della media può essere preselezionato tra 0 e 60 sec.
Usando la funzione “Hold” i valori di picco max e min si possono preselezionare in
un intervallo di tempo tra 0 e 120 sec.
• Selezione dell’emissività
Ogni corpo presenta un fattore di emissività diverso (tra 0,1 e 1,0) in base al calore,
alla lucentezza al tipo di superficie. Il OS150-USB può venire selezionato
sull’emissività dell’oggetto in esame tra 0,1 e 1,0 via software:
[Setup] → [Emissivity]
• Compensazione della temperatura riflessa
Questa funzione può essere abilitata o disabilitata
[Setup] → [Reflection Compensation]
La compensazione può essere scelta nell’intervallo -40°C +1000°C
36
›
Page 37
funzionamento
Installato il sensore e collegato alla rete elettrica ed eventualmente ai circuiti di raffreddamento, si procede a:
1 Accendere l’alimentazione (accertarsi che sia 24 Vcc!
3. Leggere e controllare la temperatura sul visualizzatore e/o sul PC
AVVERTENZE
• Se la temperatura della zona nel quale è installato il sensore è superiore (o inferiore)
alla temperatura ambiente di 10/24°C attendere circa 20 minuti per il tempo di
stabilizzazione necessario per avere misure affidabili
• Non azionare il sensore in prossimità di consistenti campi elettromagnetici (p.e.
vicino ad archi voltaici o forni a induzione). I disturbi elettromagnetici possono
causare errori rilevanti della misura
• Accertarsi in anticipo che i cablaggi elettrici siano fatti sui terminali giusti.
manutenzione
Salvo che per una periodica pulizia dell’ottica il OS150-USB non richiede una particolare manutenzione. In caso di cattivo funzionamento chiedere all’agente locale consigli per l’eliminazione del problema avvalendosi della sottostante tabella diagnostica.
Solo in caso di non risolvere il problema dopo questo contatto rimandare il sensore alla
Casa o all’agente locale per un più approfondito controllo.
IDENTIFICAZIONE DEI PROBLEMI I
Problema Causa probabile Soluzione
Manca l’uscita Sensore non alimentato Controllo alimentazione
Misura non corretta Fili mal collegati Controllo colore del filo
Misura non corretta Cavo sensore difettoso Verifica continuità del cavo
Misura non corretta Ostruzione campo visivo Rimuovere ostruzione
italiano
PULIZIA DELL’OTTICA
Mantenere la lente sempre pulita. Depositi sulla lente influenzano la misura. Se il sensore non è dotato del collare di pulizia e vi sono particelle solide usare un getto di aria
o un panno bagnato d’acqua non contenente abrasivi.
37
›
Page 38
WARRANTY/DISCLAIMER
OMEGA ENGINEERING, INC. warrants this unit to be free of defects in materials and
workmanship for a period of 37 months from date of purchase. OMEGA’s WARRANTY
adds an additional one (1) month grace period to the normal three (3) year productwarranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’s customers
receive maximum coverage on each product.
If the unit malfunctions, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s
Customer Service Department will issue an Authorized Return (AR) number immediately
upon phone or written request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be
defective, it will be repaired or replaced at no charge. OMEGA’s WARRANTY does not apply
to defects resulting from any action of the purchaser, including but not limited to
mishandling, improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or
unauthorized modification. This WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of having
been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of excessive
corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification; misapplication;
misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control. Components in which
wear is not warranted, include but are not limited to contact points, fuses, and triacs.
OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various products.
However, OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or errors nor
assumes liability for any damages that result from the use of its products in
accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written.
OMEGA warrants only that the parts manufactured by the company will be as
specified and free of defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED,
EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE HEREBY DISCLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of
purchaser set forth herein are exclusive, and the total liability of OMEGA with
respect to this order, whether based on contract, warranty, negligence,
indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price
of the component upon which liability is based. In no event shall OMEGA be
liable for consequential, incidental or special damages.
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be used:
(1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any nuclear installation
or activity; or (2) in medical applications or used on humans. Should any Product(s) be used
in or with any nuclear installation or activity, medical application, used on humans, or
misused in any way, OMEGA assumes no responsibility
WARRANTY / DISCLAIMER language, and, additionally, purchaser will indemnify OMEGA
and hold OMEGA harmless from any liability or damage whatsoever arising out of the use
of the Product(s) in such a manner.
as set forth in our basic
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service
RETURN REQUESTS/INQUIRIES
Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER MUST
OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING DELAYS). The assigned AR number
should then be marked on the outside of the return package and on any correspondence.
The purchaser is responsible for shipping charges, freight, insurance and proper packaging
to prevent breakage in transit.
FOR WARRANTY
have the following information
available BEFORE contacting OMEGA:
1. Purchase Order number under which
the product was PURCHASED,
2. Model and serial number of the
product under warranty, and
3. Repair instructions and/or specific
problems relative to the product.
OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible.
This affords our customers the latest in technology and engineering.
tocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in whole
or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC.
RETURNS, please
FOR NON-WARRANTY REPAIRS,
for current repair charges. Have the following
information available BEFORE contacting OMEGA:
1. Purchase Order number to cover the
COST of the repair,
2. Model and serial number of the
product, and
3. Repair instructions and/or specific problems
relative to the product.
Data Acquisition & Engineering Software
Communications-Based Acquisition Systems
Plug-in Cards for Apple, IBM & Compatibles
Data Logging Systems
Recorders, Printers & Plotters