Omega Products CLF Installation Manual

lenuel/'J 6u!~eJado
.AI4IjnOJO4~ lenuew S!4~
peBJ BSeBld '~!Un S!4~ 6U!~eJBdo BJOJB8
6UnJ!8IUes6unU8!paa
9w4euq9!J~9qul J9p JO/\ 9!S u9s91
'4:JJnp WeS>tJ9W!ne nUm!9IUV 9S9!P
!O/dW8,P 8PO/IV
U9 1!9Jedde,1 9Jtt9W 9P tuel\V
'!OldW9,p 9pOW 9:> tU9W91\!tu9tte 9J!1'9:>!I\J9S
llOJJuo:) pue JuawaJnseal/ll ssa~OJd JoJ peeN I 6u!LlJAJaA3 PU!:I I 00 aJaLlM
aSJno:) JO ..."931/110
3Hn.1VH3dW3.1
JO~S!WJ94.L ~ aJ.~
SJO~!UO~
13A31 -Ii MO1~
'SJO~:>9UUO:) 's9qOJd
S9!lqw9SSV ~ sI9ued
'9Idno:>oWJ94J. :9J!M .
SJ9~9WOJAdP9JeJ!UI .
JO~S!WJ94J. ~ aJ.~ '9Idno:>oWJ94J. .
A.L1/\1.L:JnONO:J/Hd
S9:>U9J9!9~ ~U!Od 9:>1 ~ sJo~eJq!le:) .
ss9:>OJd ~ SJ9110J~uO:) 'SJ9pJO:>9~ .
3:)HO~ ONV NIVH.1S '3HnSS3Hd
s96ne~ u!eJ~S ~ SJ9:>npSUeJJ. .
s96ne~ 9JnSS9Jd ~ S119:) peal .
SJ9:>npSUeJJ.~U9W9:>eldS!a .
S9!JOSS9:>:>V ~ UO!~e~U9WnJ~SUI .
se!Josse:>:>v
sdwnd ~ sJo~elnw!s
~uewd!nb3
NOI.LISln'O:JV V.LVO
eJeMI,I°S
sJ9~ndwo:) Mol:! ~
SJ9~9WMOI:! sse~ se~ 'SJ9~9We~O~ .
SJo~e:>!pUI A~!:>OI91\ J!V .
selq!~edwo:> ~ VlJ81
swe~sAs 6u!66ole~ea .
sw9~sAS 1994M9IPped/9U!qJnl. .
SJ9110J~UO:> 4:>~e8 g SJ9Z!le~°l. .
~ sJe~seJ. 'sepoJ~:>eI3 Hd .
sJe~eVIJAJo~eJoqel/do~4:>ue8 .
'sJO~eJq!le:> 'SJeIlOJ~uo:> .
A~!I\!~:>npuo:> ~ Hd le!J~snpul .
6u!Jeeu!6u3 ~ Uo!~!s!nb:>v e~ea .
Uo!~!s!nb:>vpese8-SuO!~e:>!unwwo:> .
'elddv JoJ spJe:> u!-6nld .
SJe~~Old ~ sJe~u!Jd 'sJepJo:>e~ .
SH3.LY3H
9lqe:J 6U!~e9H .
10H.LNO:>ONY
SJ9~9WO~:>eJ~9H .
~U9W~e9J.L
SJ9~e9H 9Iq!X91:1 .
91 99Z'# 9690/99t'Z'W
SJ9~e9H d!J~S J3 96P!J~e:J .
SJ9~e9H pueg J3 UO!SJ9WWI .
SJ9~e9H AJo~eJoqel .
9NIHO.LINOW1Y.LN3WNOHIAN3
UO!~e~U9WnJ~SUIIOJ~U°:J J3 6U!J9~91/1J .
6u!qn.L J3 sdwnd .
SJO~!uol/IJ J9~eM J31!OS 'J!'\f .
J9~eM9~SeM J3 J9~eM le!J~snpUI .
S~U9wnJ~SUI u96AxQ
96, ./9qW9ld9S 'qnd/9:./N'1I9/J
P9/\IOSS!a J3 A~!/\!~:>npuo:J 'Hd .
Table of Contents
Introduction
General 4 AccessQries
(supplied as standard) 4 Accessories (optional) 5 Parts identification 5
Preparations
Power from internal batteries 7 Changing from Alkaline to rechargeable batteries 8 Recharging 9 Operating from 115VAC or 230VAC (50 or 60 Hz) 10
Operating the Calibrator 11 Working with the menu's 13
Measurement and output .functions 14
Manipulating output signals 16
In all output modes 16 In mA source and XMTR
simulation mode 17
Setting up frequency measure-
ments and pulse outputs 17
Frequencymeasurements 17
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Allgemein 4 Grundausstattung ' 4
Zusatzausstattung (optional) 5 Teilebezeichnung 5
Vorbereitung
Stromversorgung durch interne
Batterien 7
Wechseln van Alkali- zu wiederaufladbarenBatterien 8
Aufladen 9
Arbeiten mit Netzversorgung van
115V oder230V (50 oder 60 Hz) 10
Arbeitsweise des Kalibrators 11 Die Benutzerfuhrung durch
das Menue 13
MeBfunktionen und Ausgabe-
funktionen 14
Einstellen eines Ausgangssignal 16
In alien Ausgangsfunktionen 16 Der mA- und der Transmitter-
simulator-Modus 17
Einstellung zur Frequenzmessung
und zum Pulse-Ausgang 17
Frequenzmessung 17
Table des matieres
Introduction
Presentation 4 Accessoiresstandard 4 Accessoiresoptionnels 5 Identification des elements 5
Operations preliminaires
Alimentation interne par piles 7
Remplacement des piles alcalines par des piles rechargeables 8 Recharge 9 Alimentation a partir d'un secteur alternatif 115V ou 230V
(50 ou 60 Hz) ~
Utilisation du calibrateur 11 Utilisation des Menus 13
Fonctions mesures et simulation.. 14
Fonction du signal de sortie 16
Dans tous les modes de .simulation 16 Mode source de mA et simulation de transmetteur 17
Mesure de frequency et generation d'impulsion Mesure de frequence
10
17
17
lndlno as/nd/.baJ.:/
8L """"""(lnduf)Jaluno.?A.?uanbaJ.:/
O"l '.""""""""""""""'.'.'...(snonufluo.?)
L"l (Jaluno.?) lndlno as/nd/'baJ.:/
"l"l SUO!J:»unj le!:»ads
E"l sdals a/qewweJBoJd 9"l BUfdweJ /euBfS
BueBsnV-8s/nd/.b8J.:/ BueBsnV-8s/nd/'b8J.:/
a Buf/e.?s
"lE JaJJfwsueJ.l
J!n:».I!:» JndJno ~ Jndul
EE swe.l6e!p
vE sJ.led pue .I!eda.l 'a:»!1\.l9S vE ~u9we:>eldeJ esnJ ~ndu! dwe!ll!lIIJ
6u!pu!J ~lneJ pue uo!~eJq!le:)
9E eJnpe:>oJd Ev uo!~:>unJlelllJ 9v uo!~ewJoJu! 6u!JepJo s~ed
09 suo!Je:»!J!:»ads
L9 H31/\11~:)Slal A.LN~H"M
8 L BueBuf3-J8/l/!1zzu8nb8J.:/
Ol (l/:Jf/J8fnufJuoJ/J
L l (8s/ndwf/8zUf3J
II ueuo!~1JUnJle!zeds
£l 81JfJl/:JS8JeqJ8fWWeJBoJd 9l uofJJ{unjuadwey
a '.."." '...'..Buf/e:Js /euBfS
uOfJJ{unj.l81JfWSueJ.L
-ues6ue6sn" pun -s6ue6u!3 ££ ..., "."."..,.., 9u~ld9nl'4:)S
17£ e'4:)ns"ol'4e~ pun 6unJ,leM
J[)~ 6UnJ94:>!S J9p UI9S4:>9Msn'!
17£ 6ue6u!3-'!W U9p
94:>nSJ9149:J pun 6UnJ9!JQ!le'tn9N
1717 uo!Ptun~149:J 917 9~S!II!9~Z~esJ3
19 uouo!Je>ly!zodS
L9 H311\11~:>SIO/A.LNV\lH"M
8L ""Jnaldwo:> apownp uo!leS!/!ln
uo!s/ndw! 9:>uanbj1JjJnaleJj1Uj19
LL (nU!luo:»
uo!s/ndw!/a:>uanbj1Jj uo!leJj1uj19
OZ (nU!luo:»
uo!s/ndw! a:>uanbj1Jj uo!leJj1uj19
LZ (Jnaldwo:»
ZZ Sele!o,ds su°!J°uo~ £Z sa/qewweJ6oJdsed
9Z sadweJ sap UO!leWweJ6oJd
a"""""""""""""'" a//al/:>j1.1? as!vv Z£ JnajJawsueJ.L
e,"Ju,.P S'U!ldw!s ew'4os
££ a!J.los ap Ja
v£ ...eoue"'J'" 'uo!Je..ed,.. 'eo!A.les
Jns alq!sn! np Juawa:>eldwaij
sap uo!J:>aJap Ja uo!JeJq!le:)
vw ap aJnsaw a~JJua,1 9£ """""""""'sJuawauuo!J:>uo!s!ellnew
9v Juawauuo!J:>uo!s!ellne~
9v suo!JewJo!ul
v9 sanb!Js!"'Joe..e:> L9 H31/111'fl:>SIOI A.LN'tIHH'tIM
General Introduction
The Multi-Calibrator model CLF-II has
been designed for calibration of
process instrumentation and portable equipment. The unit provides data to comply with the ISO 9002
requirements for calibration. The CLF-II can be used to measure and
output analogue signals often used in an industrial environment.
Measurement and output/simulation
functions can be operated and read simultaneously.
Accessories standard supplied
The standard CLF-II Calibrator
is packed together with the
following parts.
.Operating Manual (1X) .Test leads (4X) .Carrying Case with shoulder
strap (1X)
.Alkaline Batteries LR 14 or C (4X)
.Spare fuses 400mA (1 X) .Calibration certificate
Allgemeine Beschreibung
Der Multikalibrator CLF-II wurde als
tragbares Mess- und Kalibriergerat zur
Einstellung und Kalibrierung van Prozessi nstrumenten entwickelt. Die Einheit erfullt den nach ISO 9002 geforderten Standard fur die Kalibrierung van Instrumenten.
Der CLF-II kann zum Messen und Simulieren van Analogsignalen. wie sie
im Industriellen Bereich vorkommen.
verwendetwerden.
Das Gerat ermoglicht Gleichzeitiges Messen und Simulieren van Signalen.
Grundausstattung
Der Kalibrator CLF-II wird standardmaBig in folgender
Ausstattung geliefert:
.Bedienungsanleitung(1x) .Testleitungen (4x)
.Tragetasche mit
Schulterriemen (1x) .Alkalibatterien LR14 oder C (4x) .Ersatzsicherungen 400mA (1 x)
.Kalibrierzertifikat
Presentation Le multicalibrateur CLF-II est conyu pour Ie controle et retalonnage des instruments de processus et des appareils de mesure portatifs. L'appareil fournit to utes les donnees necessaires pour assurer la conformite avec les exigences de la norme ISO 9002 concernant les operations.
Le CLF-II permet de mesurer et de generer des signaux analogiques souvent utilises dans un environ-
nement industriel. On peut afficher simultanement les signaux de sortie ou
de simulation et les mesures. Accessoires standard
Le calibrateur CLF-II standard est livre avec les accessoires suivants:
.Manuel d'utilisation (1x) .Cordons de mesure (4x) .Etui de transport avec bretelle (1 x) .Piles alcalines LR 14 ou C (4x) .Fusibles 400 mA de rechange
(1x)
.Certificatd'etalonnage
S9!.lOSS9:»:»e leuo!Jdo
9LL/Sd81:J
/Jo~dep\f eu!lI\O£l .
O£l/Sd81:JJe6Je4:J
Je6Je4:J/Jo~dep\f eu!11\9 L L .
:..eq"8J8!1 'I:J!lzJ!snz
O£l/Sd81J
9LL/Sd81J
~!!J969pel/-z~8N /\ O£l .
~!!J969pel /-z~9N /\ 9 L L .
SleUUo!~do se.l,osse:»:»v
Jn96Je4:>/Jna~:>8s8pJn8~e~depv .
OEZ/Sd81::> 9:>uaJ~~~J I\OEZ
Jna6Je4:>/Jna~:>asapJna~e~depv .
9 L L /Sd81::> a:>uaJ~~~J 1\9 L L
IOl A/dwo:J lsnw UO!l!sod J9dwnr
UO!JeO!l!Juapl SJ,led
"Sd81:)U/d
H3dV'Jnr HO1:)313S AH311V8 E
'Jedwnf e4~ o~ sse:>:>e
~~,'~.,~:[.r:I'.".1
"9dAl AJ9lJeq p9//elSU!
JoJJo~:>euuo:)1ndNI H3MOd "1X3 L
elqe~!ns AIUO "e:>Jnos JeMod leuJe~xe
Je6Je4:>/ Jo~depe eu!lleUO!~do JoJ
eseeleH 31Vld H3/\O:) AH311V8 Z
"se!Je~~eq o~ sse:>:>e ~e6 o~ SMeJ:>S
elqee6Je4:>eH JO eu!le)jIV ~:>eles 01
~e6 o~ e~eld )j:>eq el\oweH 'se!Je~~eq
Ignw 9J/:JIlJQJ/:J9JS J9~,~: ,~...,
13>1:)30H:)V:J3Iij3ilV8 l
"U9S91 nz u9qneJlj:>S
-J9119!6J9U3 9UJ91.X9 Jr!! ij3>1:)3.lS L
leUo!1.do 1.!W JnN "6un6Jos
1.~J969pel/-z1.9N W9lj:>!I1.I~ljJ9
"Jeqpu9MJ911 Sd81:) u/d
9!P PUIS 19S1j:>9M9!J91.1.e8 wnz
U9S!9MlljeM wnz 3>1:)nij8>1:)3.lS £
U9!J91.1.e8 U9lj:>S!le'tle UOII z1.esu!3
6ue6nz wn "U9119Z-P:)!N UOII J9pO
1.S! U9WW°'t9q nz 9't:>r!Jq't:>91.S JnZ U9UJ9!1.U9 nz 91.!9S't:>r!J9Sn~lj9~ 9!P
'Sd81::> '~~J
'S91!d xne J9p~:>:>e
m,'('I'.,'~'.~'.
.U91/:J9JdSJU9 dAJ9!J9JJeg W9p
19UUO!~doJn96Je4:>/ Jn9~:>9S
.'9J~!JJe 9nbeld el
J!OP J8!fel\e:J np uo!J!sod e7
6unu'l:)!azaqal!aJ.
s~uaw'I' sap uo!~e:)!J!~uapl
NOI.lV.lN3V\JIlV.Oijn3.l::>3NNO::> L
(.lndNI ij3MOd '.lX3)3ijn3Iij3.lX3
91 Jnod ~U9W91n9S 9IQeS!I!~n
9P Jn9~e~depe.1 9P ~U9W9pJO:>:>eJ
.lN3V\JI.lijVdV\JO::> 30 31::>ij3/\nO::> "l
Jnod S!" S91 J9JJ9SS90 S31ld 30
3dA.L 30 NOI.l::>313S 30 ij3IlV/\V::> £
S91!d 9J~U9 J!S!O4:> ~ ~J9S S31ld 30
's9IQe96Je4:>9J S91!d ~9 S9U!le:>le
J9J!~9J .J9!lelle:> ne J9p~:>:>e Jnod
'§IS!/!Jn S8f!d 8P 8dAJ ne 8JpUOdS8JJO:J
G)
4 FUSE mA. Fuse holder. Protects
milliamps measurement circuit
5 OUTPUT TERMINALS for 4 mm
plugs. Suitable for standard
supplied test leads
6 INPUT TERMINALS for 4 mm
plugs. Suitable for standard
supplied test leads
4 Porte-fusible (FUSE mAl
Protege Ie circuit de mesure de courant.
5 BORNES DE SORTIE pour fiches de
4 mm Utilisables avec les cordons de mesure standard fournis.
6 BORNES D'ENTREE pour fiches
de 4 mm. Utilisables avec
les cordons de mesure
standard fournis.
SUO!leJedaJd
"ez!s :) JO Aqee
"uo!~elle~sU! eJo!eq seiad
se!Je~~eq eu!le>lIV!o esn
(pJepue~s se pe!lddns)
"Jo~e:>!pu! ".lve " 6u!>lU!lq
6u"J!aJaqJoJ\
se!.le~~eq leu.le~u! WO.lJ .leMod
9'L Xv WOJ! peu!e~qo S! JeMod leuJe~ul
s~lol\ z" L Xv JO se!Je~~eq eu!le>lIV s~lol\
'v L ~ lepo~ "se!Je~~eq elqee6Je4:>eJ
noA eJo!eq !!O Jo~eJq!le:> e4~ 4:>~!MS
e4~ eAowe~ "se!Je~~eq Meu Ile~su!
4~oq eseeleJ pue ese:> 6u!AJJe:>
AJe~~eq e4~!O SMeJ:>S 6u!~unow
e4~ uedo "JeAO:> ~uew~edwo:>
Meu e4~ e:>eld pue ~uew~edwo:>
uo pe~:>nJ~su! se uo!~!sod U! se!Je~~eq
AJe~~eq ueel:> JO! >I:>e4:) "e~eldeweu e4~
~es euo 4~!M pe!lddns S! Jo~eJq!le:> e4.l
e:>elde~ "se!Je~~eq eu!le>lIV Xv !O
e4~ SMo4s ueeJ:>s e4~ ue4M Se!Je~~eq
U8!J8»eg
.az!s :) J9pO Aqea
.aloda!Ja~~ea aJaqnes
8UJ8JU! 'IoJnp 6un6JoSJ8AWOJJS
uasseI6un6JosJa/\wOJ~S auJa~u! alP JQ,j
ua!Ja~~ea 94:Js!le>tle 1\ 9'l x v 4:J!S
aJeqpel~neJapa!M 1\ Z'l x V Japo
'v ll:ll19pOI/\J .uapuaMJa/\ U9!Ja~~ea
wap JO/\ Jo~eJq!le)/ uap 9!S u9~le4:JS
sep a!s u9w4aN .sne las4:JaMa!Jauea
pun a4:Jse~96eJ.l Jap sne ~!!Ja~
.la>t:J9p4:Je~a!Jauea U9p a!s UaUJ9~~U9
~ne Jap U! U9!Ja~~ea alP 9!S uaz~as
UO!~!SOd u9~lla~sa6Jep PI!4:JsuadA.l W9p ~ne U9Z~9SU!3 wap JO/\ 9!S ua~4:J'v' .u!a
ua!Jauea u94:Js!le>tle uo/\ 6unpuaMJal\
(6ue~w nJ9~9!l Ja6!~!!w pJepue~s)
ua4:Js!le>tle V ~!W pJ!M Jo~eJq!le)/ Jaa
Jap ~ne uuaM .~a~a!la6 Ua!J9~~ea
'~U!a4:JSJa" .l'v'a ,,6unplal/\J alP a6!azu'v'
.UJanaUJa nz ua!Ja~~ea alP puIS
1\"l'L ap s91qe9BJe40aJ
"(:) no 17 L H adA~)
"S9JdoJd ~UOS s~oe~uoo
(pJepue~s 9Jn~!UJnoJ)
"S9U!leOle S9)!d 17 9P
S9,1!eU!W!lfj,ld suo!Je,lfjdo
S91!d .led 9U.l9JU! UO!JeJu9W!IV
sal!d 17 Jed ~~uaw!le ~sa l!aJedde.1
S91!d 17 no I\g' L 9P sau!leOle
Sal!d S9p 90eld U9 aJ~~9W ap ~ue/\v SJ04 Jn9~eJq!leo a) 9J~~9W 's9/\nau ~odsueJ~ 9P !n~~.1 JaJ!~aH "uo!sua~
uo!~eX!J ap S!/\ xnap sa) JaJJ9SSap ~a
9P ~uaw!~edwoo np alOJa/\noo np
ap ~u9w!~Jedwoo al J!J/\no 'sal!d
s9/\nau Sal!d sal J9sods!p ~9 S91!d
anbeld el Jns ~nb!pu! awwoo
S91 9nb JaJnsse.s "anb!~~leuB!s
sau!leOle S91!d ap uo!~eS!I!~n
n9[ un 09/\e !uJnoJ ~sa Jna~eJq!leo a1
Jn9~eO!pU!.1 puenb S91!d S91 J90eldwaH
ueJO~.1 Jns ~!eJedde ~ue~ouB!IO "l.V8 "
Changing from Alkaline to Rechargeable batteries
Remove the Alkaline batteries. Release the 4 coverplate screws and take the coverplate off. Remove the alkaline batteries. Place the jumper next to the compartment in the
" CHARGE" position. Install 4x rechargeable batteries (purchased
locally) and reinstall the coverplate. Recharge batteries when the screen shows the blinking" BAT" indicator
or when the screen remains blank when switching on.
.'.'I:.':I,'II.'[~
Never use alkaline or other non­rechargeable batteries when you
have put the jumper into "CHARGE" position.
I Wechsel von alkalischen- zu
wiederautladbaren Batterien
Entfernen Sie die alkalischen Batterien. Losen Sie die 4 Gehiiuseschrauben und entfernen Sie die Gehiiuseruckseite. Setzen Sie die Steckbrucke an der Batteriefachseite in Position
" CHARGE" und legen Sie die wiederaufladbaren Batterien in das
Batteriefach. Montieren Sie die Gehiiuseruckseite wieder. Wenn auf der Anzeige" BAT" erscheint oder wenn das Display nach dem Einschalten dunkel bleibt, mussen die Batterien nachgeladen werden.
.'It]:i-"1[~:.--
Verwenden SiB niemals alkalische oder niGht aufladbare Batterien. wenn siGh die Steckbriicke in Position "CHARGE" befindet.
Remplacement des piles alcalines par des piles rechargeables
Retirer les piles alcalines. Desserrer les 4 vis du couvercle. Mettre Ie cavalier
de selection du type de piles dans la
position" CHARGE ". Mettre en place
4 piles rechargeables (achetees
localement) et revisser Ie couvercle. Recharger les piles quand I'indicateur
" BAT" clignotant apparait sur I'ecran
ou si I'ecran n'affiche rien a la mise
sous tension,
.~~_..3"..[']"18
Ne jamais utifiser de piles alcalines
ou autres piles non rechargeables
quand Ie cavalier est dans la position
" CHARGE ".
6u!6.1eLj08Y
Sd81:) N/d JEl6Je4:)/Jo1-depv El41- Elsn
9sneo Aew 1-uElwd!nbEi JEl41-0 :AIUO
941- '1oEl4:) "Jo1-eJq!leo El41- 01- El6ewep
Eloeld pue 96e1-10/\ 9U!1 pEl1-eo!pu!
..3DHVH:) ..El41- U! 4°1-!MS JEl6Je40
El1-e!JdoJdde 941-1-0Eluuo:) "UO!1-!SOd
El41- 01- s6nld J96Je4:)/ Jo1-depv
Jo1-depe sV "Jo1-eJq!leO El41- 01- pue 9U!1
Alln! 9Je Suo!1-0un! J96Je40 pue
941-' JEl41-0 40eEl WOJ! 1-UEIpuEidElpU!
"6u!6Je40 ElI!4M pEisn Elq ueo Jo1-eJq!leo
El1-Elldwoo WOJ! ElW!1- 6u!6Je409H
spo!JEld JO! El6Je40 Aew noA
"sJn04 V L ue41- JEl6uOI
1-uEl!qwe JElMOI1-e 1-e41- El1-°N
'sJn04 V L S! El6Je40 Iln! 01- El6Je40S!p
P:)-!N !O A1-!oedeo El41- sElJn1-eJEldwEl1-
"JElMOI AI1-ueO!!!u6!s S! SEI!JEl1-1-eq
J!El41- 40eElJ 1-0U II!M SEI!JEl1-1-eq El41-!1
sJn04 V L e JEI»e A1-!oedeo lewJou
"SElW!1- "l1-seElI1-e JO! 6u!6Je40
pue 6u!6Je40S!p ElloAo 'po!JEld 6u!6Je40
'" 3~~VH:> " UO!~!SOd
'~4:>!U ~~J9~ W9p
U9pel!nv wnz 9!S U9pU9MJ9/\
~~J969pel/-z~9N sep 4:>!199!14:>ssne
U9uu9>t 9~~J969pel 9J9pUV 'Sd81:> u/d
'U9J4!)! Jo~eJq!le>l we u9P~4:>S nz
~~J969pel/-Z~9N we 9!P qo 9!S U9!!)Jd ~S! 6!~4:>!J 6un6JoSJ9AZ~9N 9U9q9696ue
U! J9~le4:>S U9p 9!S U949Jp pun
U!9 J9>t:>9~SZ~9N U9p unu 9!S U9>t:>9~S
~~J969pel/-z~9N sep 9!S U9PU!qJ9A pun
pJ!M ~~J9~ sea 'Jo~eJq!le>l W9p ~!W
uue>t Jo~eJq!le>l J9a 'u9pe196 unu
~~nu9q s6ue6JoA9pel S9p PU9J4~M
U!9 J!)! ~!9z9pel 9!a 'U9pJ9M
~ L 'e:> ~6~J~9q ~~J9~ s9U9pel~U9
u9pe4:>s U9~!9Z9pe19J96u~1 'U9pun~s
-96wn 96!Jp9!U gep '9!S u9~4:>e98 UOA ~~~!zede>l 9!P U9Jn~eJ9dw9~s6unq
UU9M 'UJ96U!JJ9A 4:>!I~n9p U9119Z-P:>!N
~~J9~ sep ~!9z9pel U9pun~s ~ L 4:>eu
~4:>!9JJ9 ~~~!zede>l 91ewJOu 9U!9S ~4:>!U
'sep 9!S u9pel pun u9pel~u9 os '~e4
uepelJ"V
aO.le't:»eH
'S9Jn9lj vL
9P Jn9~e~depe.1 ~U9W9/1!snl:>X9 J9S!I!~n
~no.l"Sd81:J ujd "~~J Jn96Jelj:>jJn9~:>9S
91 J9JO!J~~~p 9P 9nbs!J 1!9Jedde 9J~ne
Jn9~:>9S UO!SU9~ el J9!~!J~1\ "Jn9~eJq!le:>
"" 3~~'V'H:J " Uo!~!sod el suep
Jn96Jelj:> np Jn9~e~nwwo:> 91 9J~~9W ~9
ne Jn96Jelj:>j Jn9~e~depe,1 J9pJo:>:>e~
S91 9WW°:J "Jn9~eJq!le:> ne ~9 Jn9~:>9S
~UOS Jn96Jelj:> ~9 Jn9~e~depe SUO!~:>UOI
9P 9un.1 S9~uepU9d~pu! ~U9W9Ie~0~
~S!I!~n 9J~~ ~n9d Jn9~eJq!le:> 91 '9J~ne,1
S9Jn9lj V L ~ne~ II "96Jelj:> el ~uepu9d
~U9W9~~ldwo:> S91!d S9p J96Jelj:>9J Jnod
S91 J9SS!e! z9/1nod snol\ "s9~6Jelj:>~p
9P snld ~uepu9d 96Jelj:> U9 S91!d
S9Jn~eJ~dw9~ S9p ~.nb J9~OU 'V'
S91!d S9p ~~!:>ede:> el 's9sseq S9~Ue!qwe
"9JpU!OW ~U9W9~~9U ~S9 P:)-!N
Jn91 sed ~U9u6!9~~e,U S91!d S91 !S
9P 96Jelj:> 9Un s~Jde 91eWJOU ~~!:>ede:>
"Xn9p SU!OW ne J9m:>9~~9 'S9Jn9lj vL
If batteries remain weak they should be replaced. No particular brand for Ni-Cd is recommended although cells rated at 2.0 AH have preference over generally available 1.8 AH cells.
Operating from 115V or 230V line voltage (50 or 60 Hz)
Use the Adaptor/Charger PIN ClapS only; other equipment may cause damage to the calibrator. Check the indicated line voltage. Connect the appropriate Adaptor/Charger plugs to the line and to the calibrator.
Gerat mindestens zweimal hintereinander. So lite dies nicht helfen, so sind die NiCd-Zellen zu wechseln.
Es ktinnen aile handelsublichen NiCd­Zellen verwendet werden. Es sind jedoch Zellen mit einer Kapazitat van 2,0 Ah den gangigen Zellen mit
1,8 Ah vorzuziehen.
Arbeiten mit Netzversorgung
230/115V (50 odor 60 Hz)
Verwenden Sie zum Aufladen aus­schlieBlich das Netz-/Ladegerat
pin CLBPS. Andere Ladegerate ktinnen zu Schaden am Kalibrator fuhren.
Prufen SiB ob die am Netz-/Ladegerat angegebene Netzversorgung richtig ist.
Stecken Sie nun den Netzstecker Bin
und verbinden Sie das Netz-/Ladegerat
mit dem Kalibrator.
cycles de decharge et de recharge. Si les batteries restent faibles, il taut les remplacer. La marque de pile Ni-Cd est indifferente, mais les piles de 2,0 AH sont preferables aux piles de 1,8AH.
Alimentation a partir d'un secteur
altern at if 115 V ou 230 V (50 ou 60 Hz) Utiliser exclusivement radaptateur de secteur/chargeur ref. pin CLBPS. Tout autre appareil risque de deteriorer Ie calibrateur. Verifier la tension secteur indiquee. Raccorder radaptateur de secteur/chargeur au secteur et au calibrateur.
.lnale.lq!le:>
.lo~e.lq!le:J 94~ Uo!~e.l9do
sap as!aMSI,!aq.lY
np UO!leS!I!ln
s.lol,e.lq!le>l
s!sou6e!p !19S 941. 'uo ~!un 94~ 4:1~!MS
leUJ9~U! S>I:l94:1 pue s~e~s 9Jnp9:10Jd
:SMO4S U99J:lS 941.
IrdlJ 13aO~Ve3~O
SISON9VIOdl3$
,
Nbli:)Nn~l'VV\I
.S6U!U9S OJ9Z pue s96e~IO/\ 9:1U9J9!9J
SMO4S ~lnS9J 91\!~e69U len~U91\9 UV
E/!P 1-81-SE/1- '4:>Jnp 1-SE/1-1-SqI8S
...
NOll~Nn:J.1'v'1!IJ
:Aelds!o sep 1.6!az s1.sa1.1.sqlas
JE/1-seJ. WE/p 1-!W 1-~JE/~ SlIp E/!S uE/1-le4:>S
UE/U!E/ unu 1-J4!1~ 1-~JE/~ sea 'U!8 NO
4:>s!1-ewo1-ne 1-11E/1-S pun 6unuueds8Pl11
:1-6!E/Z Aelds!a sea 'U!E/ 1->fundllnN. U8p
'uO!~eS!le!~!U!,P :>!~sou6e!p
11-:11:) 1300W 'tJD3V'JO
94:>nO~) UO!SU9~ snos 1!9JeddeJ 9J~~9~
uos sJole 9n~:>9U9 11-~1:) 91 lNO
:9~ue/\!ns UO!~e:>!pU!J Jed ~!J:>~p ~S9 !:>9:)
SISONDV10 :l13S
sap s!uqa6J3 wal\!1.e6au "11.IIa !aa
~ueweuuo!~:>uoJ s!e/\new len~ue/\~ un
:Jed ~nb!pu! ~!eJes
.
NO.1+0Nna'V~
Switch the unit off and try again. If you get MALFUNCTION again. the
unit needs to be repaired.
See section Service. repair and parts.
It is recommended to send the unit to
Omega. A positive result shows;
none
none
Schalten Sie in diesem Faile das Gerat BUS und starten Sie erneut. Wenn auf dem Display abermals MALFUNCTION
erscheint liegt ein Defekt vor.
Informieren Sie sich in Teil Wartung und Fehlersuche uber die moglichen Fehlerursachen. Wenn sich der Fehler
nicht eindeutig bestimmen laBt so
senden Sie das Gerat an Omega.
Bei positivem Selbsttest zeigt
das Display:
none
none
Eteindre alors I'appareil et essayer de
nouveau. Si I'information
MALFUNCTION reapparait, I'appareil a besoin d'etre repare (voir chapitre
Service, reparation et references).
II est recommande de contacter
Omega.
Un resultat positif est donne par:
none
none
IT you swltcn the unit oft; wait for
3 seconds before you switch the unit on again allowing the internal memories to reset. If you don't. you
may see a black horizontal bar.
Switch the unit off and try again.
Nach dem Ausschalten sollten SiB
mindestens 3 Sekunden bis zum
Wiedereinschalten warten. Diese Zeit ben6tigt die Elektronik um sich
intern zu stabilisieren. Bei Nichteinhalten der Wartezeit
erscheint ein schwarzer Balken aut
der Anzeige. Schalten Sie das Gerat
r.!I..~.'..['],'-
Si vous eteignez f'apparei/, attendez
3 secondes avant de f'a//umer a nouveau, pour permettre une RAZ
memoire. Si vous n'attendez pas ce
de/ai, vous verrez apparaitre une barre horizonta/e noire; eteignez a/ors f'apparei/ et recommencez f'operation.
aus und starten Sie nach Ablaut der
Wartezeit erneut.
~~~
s.nU9W 9'1~ 'I~!M 6u!".lOM
enuewsep
Ue9JOS 0:>1 e4~ uo suo!~eo!pu! 94l.
94~ JO ~Jed 40!4M noA SM04S 19Z9q
e~ep ~U9W9JnSe9W e4~ S~U9S9Jd U99JOS
"e~ep ~nd~no e4~ ~ed 40!4M pUB
ueeM~9q (SJe~OeJe40 6U!>jU!lq)
19P!S pue4 ~46!J) ~nd~no
"eO!04° Meu JnoA e>jew pUB
JOSJnO e4~ S9110W Ae>j +--+ 94~ 6U!SS9Jd
pUB (9P!S pue4 lJ91) ~U9W9JnSe9W
SpJeMJoJ S~U9!P9J6u! nU9W 94~ IIOJOS
".,. JO ..6u!sseJd Aq SpJeM>joeq JO
"eo!04° JnoA WJ!Juoo o~ ~3l.N3 SS9Jd
U! uo!~ounJ e pe~0919s 911e4 noA JI
e4~ o~ >joeq de~s o~ 3:>/:> sseJd 'JOJJ9
pesseJd 3:>/:> PloH "uo!~oeles sno!lIeJd
sJeedde UO!~OeleS Sno!lIeJd e4~ 1!~Un
'U8PU!!8Q 4:>!S
"80!9ZUV J8p 9J!9S
.u8Qe4 J4:>!8JJ8
.u80ue180
'I:J.lnp 6un.l'l"l.Iez~nue8 e!c
'9!S JJ8!WJO!U! 90!8ZUV-a~1 8!a J9pO -99~ S9p 1!8.L w94:>18M U!
8!S S9wweJooJdsoueosnv S9p
U9J4:>9J80eeM 9!P 8!S U8>1:>!)Ja
(~O.L~n~IS ~O 3~~nOS)
Aelds!a W9p !nv "U9119JsnZU!9
J8p !8q 4:>!S 8!S U9JIIOS
9qeoU!3 9J4:>eW80 JzJ91nz 8!P
os u8uu9>1 8!S .4:>S9180 pJ!M
N3~3Iln~IS !ne J8pO (3~nSV3~)
U9PU9>1U!IQ 9!P !9QJ8!4 U19S4:>8M
8PU94:>9JdSJU8 9!P !ne 810QwASI!8!d
u9JseJI!9!d U8J4:>9J>lU9S U9p J!~
SJJ!1M>I:>!)J J9pO SJJ!1MJOA 9!S U8UU9>1
""UJ9JJ!1IQ" wweJOOJd sep 4:>Jnp
UU9M '~3.LN3 9Jse.L 9!P 9!S U9>1:>!)Ja
os 'u8qe4 JJJ!8014eMSneWWeJOOJd
pun 3~/~ 9Jse.L 8!P 9!S U8>1:>!)Jp
N3SS3~ !ne J!1J9~ sep wn u9JseJI!8!d
J>lundwweJOOJd U9J4:>SU!)M90 U8p 9!S
8nU8WJdneH wnz >I:>!)Jnz 8S!8MJJ!J4:>S
snuew sap UO!Je8!1!Jn
snaIl a:>l Jn94:>!ue.1 9P suo!~e:>!pu! sel
Jn94:>!lle,1 9P 9!~ed 9119nb ~U9J~UOW
.uo!~elnw!s el 9I1J9SUO:>
.uo!~elnw!S ~ 9JnS9W 9P
.X!04:> 9J~01l J9WJ!luo:>
9!~ed 9119nb '9JnS9W el 9I1J9SUO:>
J9ssed 9P ~U9~~9WJ9d +-+ s94:>~11 sel
91 ~U9~~9WJ9d '" ...S94:>91J sel
S~~!I!q!ssod S9~U9J~U!P 9P ~U9W91!J~P
'!S!04:> 9pOW 91 suep nU9W np
Jnod H3J.N3 Jns 9~!nSU9 z9Andde
UO!~:>uol 9un ~UUO!~:>91~s Z911e snaIl !s
Jnod 3:>/:> Jns z9Andde .Jn9JJ9 Jed
94:>no~ el Z9U9~U!el/lJ .9J~!JJe U9 J!U9119J
el 9nb 9:> ~,nbsnr z9:>uolu9 '3:>/:>
~9 9ss!eJedde 9~U9P~:>~Jd UO!~:>91~S
.X!04:> ne911nOU 9J~01l S9~!el
Measurement and output functions
Measurement input circuits and signal ouput circuits are electrically isolated from each other (500VDC). Select any of the below indicated input-output combinations by operating +-+ and l' -I- keys and press ENTER. See section "Working with the menu's" for detailed operation instructions.
MeBfunktionen und Ausgabefunktionen
Die EingangsmeBkreise und Signal­ausgangskreise sind elektrisch isoliert
(500V). Wahlen Sie die gewunschte
Eingangs- Ausgangs- Kombination mit den senkrechten und den
waagerechten Pfeiltasten und drucken
Sie die ENTER-Taste. Die genaue
Anleitung linden Sie in Teil "Die
Benutzfuhrung durch das Menue".
Fonctions mesures et simulation Le circuit d'entree de mesure et Ie
circuit de signal de sortie sont electriquement isoles jusqu'a 500VDC. La selection de la combinaison entree/sortie se fait par les touches:
.,. ...et ~-t.
Voir chapitre "Utilisation des menues"
pour Ie detail des operations.
"ZHOOI
:9Je SUO!~eU!qwo:l UO!~:lUn~ 9)qel!eI\V
:pU!S
~nd~no ~uawa..nseew
VW euou
Vw Vw
Vw s~lo/\
Vw /\w
Vw "beJ~
s~lo/\ euou
s~lo/\ s~lo/\
s~lo/\ Vw s~lo/\ /\w s~lo/\ "beJ~
/\w suou
/\w /\w
Aw s~lo/\
Aw VW
Aw "bsJJ
eslnd/,beJJ euou eslnd/,beJJ :bsJJ eslnd/,beJJ Aw eslnd/,beJJ SlloA eSlnd/,beJJ Vw
pe~!q!4u! Je~uno:>/'bsJJ
euou vw suou SlloA euou Aw
auou "bsJJ
Je~uno:> eslnd/"beJJ pe~!q!4U!
Molaq sa!:Juanba.lj lndlno .lOj pal!q!lIul.
ZHOOt
VW euou Vw VW
Vw ~loA Vw Aw
VW "baJI
~loA 9UOU ~loA ~loA
~loA Vw
~loA Aw ~loA "beJI
Aw euou Aw Aw
Aw ~loA Aw Vw Aw 'beJI
eslnd/"beJI euou
eslnd/"beJI ;beJI
eslnd/'beJI Aw
eslnd/"beJI ~loA eslnd/"beJI VW
-Je~uno:l/"beJI euou VW
euou s~loA euou Aw euou 'beJI
U9UO!~eU!qwo>lsuo!~>lun~ U94:1!logw B!G
:so~Uel\!nS
USAS!lnW!S usssaw
Je~UnO:leslnd/"beJI -
JOIUn uozuonboJJsfJuefJsn'l( J!JJ ll/a!N.
ZHOOl (!
'tjw U9!J
'tjw 'tjw
'tjw s~loi\
'tjw i\w
'tjW .b~J!
s~loA U9!J s~loi\ s~loA s~loi\ 'tjW s~loi\ Aw s~loi\ .b~J!
i\w UO!J
i\w i\w
i\w s~loi\
i\w 'tjw
i\w .b~J!
'b~J! UO!J
.b~J! .'b~J! .b~J! i\w .b~J! s~loi\ .b~J! 'tjw
UO!J 'tjW U9!J S~IOi\ U9!J i\W UO!J .b~J!
SOl ~UOS solq!ssod suo!~eu!qwo:J sol
UO!JelnW!S 8.lnsew
OSlndw!/"b~J! PO~!q!4U! o6e~dwo:J op
°lqeS!I!~nU! Jo~uno:J/"b~J!
9Jn9!J~JU! 9:JU9nb~JJ 9Un Jnod 9IqeS!/!Jnul.
Manipulating output signals
After you entered an output function, you can alter the output value as follows:
In all output modes
Press the l' 0 r ~ keys to increase or decrease the "set" value (manual up/down ramp). Two ramp speeds are selectable by pressing the "slow/fast" key. Press ENTER to send the displayed "set" value to the output terminals. Theactual outputvalue can be increased or decreased in the same way. The 0 to 9 keys are used to dial directly the desired output. Press ENTER to send your displayed dialed value tothe output
terminals. A typing error maybe corrected
by the C/CE key by removing the last
entered digit. Do not hold the C/CE-key
longer than necessary otherwise the screen display will jump back to the
previous display. Press the PROG-key to enter the special
functions menu. See section "Special
functions" for details.
Einstellen eines Ausgangssignal
Nachdem Sie eine Ausgangsfunktion gewahlt haben. kbnnen Sie den Ausgangswert wie folgt einstellen.
In aI/en Ausgangsfunktionen
Drucken Siedie Pfeiltasten-t- odel'l-zur
Erhbhung oder Verringerung des Aus­gangswertes(man uelle Rampenfun ktion).
Mit derTaste FAST/SLOW kbnnen zwei
Ra m pe ngesc hwi nd igkeite n ei ngestellt
werden. DruckenSiedieENTER- Tasteum
so den eingestellten MeBwert auf die Ausga ngsterm i nalszu senden. De raktuelle Wert kann in gleicherWeise erhbht oder verringert werden. Die Tasten 0 bis 9
dienen zur Direkteinstellung eines
beliebigen Ausgangswertes. Der so
eingestellte Wertwird wiederum mitder ENTER. Tasteaktiviert. BeifalscherEingabe
kann der jeweilig letzte Schritt mit der C/CE. Taste zuruckgenommen werden.
Halten Sie den C/CE-Taste nicht langer
als nbtig gedruckt. da das programm
sonst wieder an seinen Anfang
zuruckspringt. Die Spezialfunktionen
kbnnen mitderTaste PROGR aufgerufen
werden. Die genaue Anleitung finden
Siehe in Teil "Spezialfunktionen".
Fonction du signal de sortie Apres avoir choisi une fonction de sortie. vous pouvez choisir et changer
la valeur comme vous Ie souhaitez.
.sleU!WJB~
9pOW UO!IB/nW!B
.SW40 006 PBB:>XB
H.LWX pUB 93.1nOB b'W U/
ue:> noA AB>t Sd3J.S a3XI:I B4~ 4~!M
G L '8 'v s9nre/\ ~9S-9Jd B4~ AI~:>BJ!P lie:>
B4~ ~e4~ 9JnS B>teV'J .vwOl pue '9 L
~ou SBOp doOI ~UBJJn:> B4~ U! B:>ue~S!SBJ
BJ!M-l VWOl -V B~elnW!S OJ.
's~ndu! WB~sAs pBJBMOd uo SJB~~!WSUeJ~
~J.V'JX B4~ BSn pue ~nd~no Vw ~:>BIBS
.lap pun -!7'W .laa
'ue VWOZ pun
'ess!114:>suV
snp°W-.l°IBI nw!s.lall/wsuB.I.L
-vwOZ -v UOI\ uo!~elnW!S Jnz
Jeu!e qle4JBUU! uJe~~!wsueJ.l
B!S ue4:>eJds Sd3.lS G3XI,j e~se.lJep ~!V\I '9 L G L '8 'v eJ'tundJe!Jq!le)l e!p ~'teJ!p
BPJ!18 BU!e gep 'Je4:>!s B!S uBlle~s
'pJ!M ue"!J4:>sJeq!1 ~4:>!U 'Q'006 UOI\
eJ!eI4:>S-Je~!el-Z uB~s!edse6pweJJ
pun VW 6ue6snv uep e!s uel4!1M
ue~eu4:>!ezeq ~.lV\lX ~!w e!s uez~nueq
.lne"eWBue.l' ep
el 9nb snOIl-Z9JnSSV 'vwoz !9
'sw4° 006 sed 9ssed~p
'~lLl'.lX leU!WJ9! 91 Z9S!I!!n
UO!IB/nW!B Ie IfW ep e3.1nOB epow
(~X!J sed) Sd31S 03XI:I S9p 9p!e,1 V
S9p !U9W9!:>9J!P J919dde Z911nod snaIl
'9 L G L '8 'v :S9~UUO!!:>91~S~Jd sJn91ell
9U !ueJno:> 9p 91:>noq el 9P 9:>ue!S!S~J
!9 SI!J Z Jn9!!9WSUeJ! un J9lnw!s JnOd
!9 VW X!04:> 91 Z9UUO!!:>91~S 'VWOZ -V
s~nd~no
A.:>uanba.ll dn 6u!~~as
aslnd pUB s~uawa.lnseaw
BIUBWB.lnBeBWA:JUBnbB.I:/
'UO!~:>un~ S!4~ p9J9~U9 9/\e4 noA J9~IV
96e~IO/\ 94~ ~9S O~ .,. ...sA9>! 94~ SS9Jd
SS9Jd pue (19/\91 UO!~:>9~9p) PIO4S9J4~
zH66'66 -0 WOJ~ 6u!6ueJo~nv '1:I31N3
'96ueJ zHOOO 0 L -00 L o~ 96ueJ
6ue6sn"
Bunssawzuanb9.l;/
.u!e 6!~!1~sqles
-zuanba.l,i .lnz 6unlla~SU!3
-aslnd wnz pun 6unssaw
snpOwgeV\l-zuenbeJ,j uep l' '"
'u!e ~3.lN3 pun ue~se~l!eJd
4:>!S ~lle~s zHOOO 0 L -00 L S!q
e~se.l-~4:>eJ'tuesl!eJdJep~!w e!s wep4:>eN
e!p e!s uelle~s 03~,j ueqe4 ~14!1Me6ue
uep ~!W (1\9 ...ZO'O) e4g4uepn~!ldwv
ZH66'66 -0 4:>!eJeqgeV\l e6!~4:>!J JeG
eouenb'.lJ epe.lnS9W
Ja A:Juanba.lJ ap a.lnsaw
UO!Slndw!.p uo!Je.laua6
'UO!~:>UO! 9~1-9:> !S!O4:> J!o/\e S~Jd'V'
Jnod '" '" s94:>nO1- S91 Jns z9Andde
el Jnod UO!SU9~ 9P ne9/\!U 91 J!S!O4:>
9wwe6 el 9P UO!~:>91~S el .UO!~:>9~~p
~9 zH66'66 ~9 0 9J~U9 9:>U9nb~J! 9P
.9nb!~ewo~ne ~S9 zHOOO 0 L -00 L
Loading...
+ 42 hidden pages