OMEGA Constellation, SpeedMaster Professional User Manual [fr]

E / 14
Number of calibers:
2628, 8605, 8615
Number of calibers:
2200, 22 01, 2202, 2211
Number of calibers:
8601, 8611
Number of calibers:
1120, 1424, 1426, 1530, 1532, 1538, 2500, 2 507, 2520, 2610, 45 61, 4564, 8500, 8501, 8507, 8520 , 8521
Number of calibers:
2627
Number of calibers:
1120
Contents
Number of calibers:
2403, 8 401, 8421
A A
A
Number of calibers:
2300
Number of calibers:
1376, 1456, 20 05, 20 06, 20 07
M
O
N
D
A
Y
Number of calibers:
8602, 8 612
Fig. I-X | Fig. I-X | Fig. I-X | Abb. I-X | Fig. I-X | I-X | I-X | I-X | I-X | I-X |
II I VII
IV III
VIII
IX
VIV
X
Fig. I-X Fig. I-X Fig. I-X Abb. I-X Fig. I-X I-X I-X I-X I-X I-X
Rabat_V14_I_111209F.indd 2 6/12/11 21:33:05
Number of calibers:
3600
Number of calibers:
3304
Number of calibers:
1151, 3606
Number of calibers:
1152, 1164
Number of calibers:
3301, 3303, 3313
Number of calibers:
1861, 1863, 3201, 3202
Number of calibers:
1866, 36 04
Number of calibers:
3612
Number of calibers:
3603
B
B B
Number of calibers:
3888 , 3890
Number of calibers:
3200, 3203
Number of calibers:
3330
Number of calibers:
9300, 9301
Secon de chr onographe
Fig. XI-XXIV | Fig. XI -XXIV | Fig. XI-XXIV | Abb. XI-XXIV | Fig. XI -XXIV | XI-XXIV | XI-XXIV | XI-X XIV | XI-XXIV | XI-X XIV |
Number of calibers:
3220
XII
XVI XXII
XXIIIXVIIXI
XIX
XVIII
XXIV
XIII
XV XXI
XIV
XX
Fig. XI -XXIV Fig. XI -XXIV Fig. XI -XXIV Abb. XI-XX IV Fig. XI -XXIV XI-X XIV XI-X XIV XI-X XIV XI-X XIV XI-X XIV
Rabat_V14_I_111209F.indd 1 6/12/11 21:33:01
41
Français
Introduction
– Recommandations spéciales ......................... 42
– Protection de l’environnement ........................ 43
– Bracelets cuir ................................... 44
– Revêtement antireflet ............................. 44
– Couronne vissée ................................. 44
– Garantie internationale OMEGA ...................... 45
Mode d’emploi
Montre à quartz
Calibres : 1376, 1426, 1456, 1530, 1532, 4561, 4564 .......... 47
1424, 1538 .............................. 48
Chronographe à quartz
Calibre : 5200 ................................. 49
Montre manuelle et automatique
Calibres : 8500, 8501, 8507, 8601, 8611 .................. 51
8602, 8612 .............................. 52
1120, 2300, 2500, 2507, 2520, 2610, 2627, 8520, 8521 . . 53 2005, 2006, 2007, 2200, 2201, 2202, 2211,
2403, 8401, 8421 .......................... 55
Chronographe manuel
Calibres : 1861, 1863, 1866, 3200, 3201, 3203, 3604 .......... 56
Chronographe automatique avec ou sans date
Calibres : 3202, 3220, 3330 .......................... 58
Chronographe automatique avec date Calibres : 1151, 1152, 1164, 3301, 3303, 3304, 3313,
3606, 3888, 3890 .......................... 59
9300, 9301 .............................. 61
Chronographe automatique à rattrapante
Calibres : 3600, 3612 .............................. 62
GMT et Chronographe GMT automatique
Calibres : 2628, 3603, 8605, 8615 ...................... 64
Tolérance de précision
– Montres mécaniques, montres à quartz .................. 66
Spécificités / généralités
– Soupape à hélium ................................ 68
– Echelles de mesures ............................... 70
– Boucles déployantes .............................. 72
– Lunette et couronne Ploprof.......................... 73
– Pictogrammes .................................. 74
1
Sommaire
2
3
4
42
43
Français
Quels sont les intervalles entre les services ?
A l’instar de tout instrument de précision, une montre a besoin d’un service régulier pour assurer la perfection de son fonctionnement. Nous ne pouvons indiquer la fréquence d’une telle opération puisque celle-ci dépend entièrement du modèle, du climat et des soins que cha­que propriétaire apporte à sa montre. En règle générale, une montre devrait subir un service tous les 4 à 5 ans en fonction des conditions dans lesquelles elle est utilisée.
Qui dois-je contacter pour tout service d’entretien ou le rem­placement de la pile ?
Nous vous recommandons de contacter un centre de service OMEGA agréé ou un vendeur OMEGA autorisé. Ils disposent de l’outillage et des appareils requis pour entreprendre ces travaux et effectuer les contrôles nécessaires de manière professionnelle. De plus, ces spécia­listes peuvent garantir que leur travail sera conforme aux normes de qualité strictes appliquées et imposées par OMEGA. Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le mouvement. Le type de pile est défini sur la carte de garantie accompagnant votre montre.
Recommandations spéciales
Protection de l’environnement
1 Introduction
Collecte et traitement des montres Quartz en fin de vie*
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous contri­buerez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériaux permettra de conser-
ver des ressources naturelles. * applicable dans les pays membres de la Communauté Européenne et
dans les pays disposant d‘une législation comparable.
1 Introduction
Que dois-je faire pour être sûr que ma montre OMEGA fonc- tionnera à la perfection durant de nombreuses années ?
Champs magnétiques : évitez de placer votre montre sur des haut-
parleurs ou un réfrigérateur car ils génèrent de puissants champs magnétiques pouvant endommager votre garde-temps.
Bains de mer : rincez toujours votre montre à l’eau douce après la baignade.
Chocs : qu’ils soient thermiques ou autres, à éviter prudemment. Vissage de la couronne : vissez toujours soigneusement la
cou ronne pour éviter que de l’eau ne pénètre dans le méca nisme. Couronne sans vis : repoussez la couronne en position neutre pour
éviter que de l’eau ne pénètre dans le mécanisme. Nettoyage : pour les bracelets métalliques,les bracelets caoutchouc
et les boîtes étanches, utilisez une brosse à dents avec de l’eau savon­neuse pour le nettoyage et un chiffon doux pour le séchage.
Produits chimiques : évitez le contact direct avec des solvants, détergents, parfums, produits cosmétiques, etc., car ils peuvent endom­mager le bracelet, le boîtier ou les joints.
Températures : évitez d’exposer votre montre à des températures extrêmes (plus élevées que 60°C ou 140°F et plus basses que 0°C ou 32°F) ou aux variations extrêmes.
Etanchéité : l’étanchéité absolue d’une montre ne peut pas être garantie en permanence. Elle peut notamment être affectée par le vieillissement des joints ou par un choc accidentel subi par la cou­ronne. Comme stipulé dans nos instructions de service, nous vous recommandons de faire tester l’étanchéité de votre montre une fois par année par un centre de service
OMEGA
agréé.
Poussoirs de chronographes : ne manipulez pas les poussoirs de chronographes sous l’eau, pour éviter que l’eau ne pénètre dans le mécanisme. Exception : montres Seamaster chrono 300 m et 600 m, poussoirs fonctionnels sous l’eau.
Recommandations spéciales
1 Introduction
42-43 10/12/11 0:06:26
44
45
Français
Garantie internationale OMEGA
Introduction1
OMEGA SA
* vous accorde, à partir de la date d’achat, une garantie
de vingt-quatre (24) mois sur votre montre
OMEGA
*, de trente-six (36) mois sur les montres à échappement Co-Axial et de quarante-huit (48) mois sur les montres à échappement Co-Axial avec spiral Si14
, ainsi que sur les montres avec le calibre 8500 ou 8501, aux conditions définies dans la présente garantie. La garantie internationale
OMEGA
couvre les défauts de matériaux et de fabrication existant au moment de la livraison de la montre
OMEGA
achetée (« les défauts »). La garantie n’entre en vigueur que si le certificat de garantie est daté, rempli complètement et correctement, et timbré par un concession­naire officiel
OMEGA
** (« certificat de garantie valide »).
Pendant la durée de la garantie et sur présentation du certificat de garantie valide, vous avez droit à ce que tout défaut soit réparé gra­tuitement. Au cas où les conditions d’utilisation normales de votre montre
OMEGA
ne pouvaient être rétablies par des réparations,
OMEGA SA
s’engage à la remplacer par une montre
OMEGA
iden­tique ou aux caractéristiques similaires. La garantie de la montre de remplacement échoit vingt-quatre (24) mois, trente-six (36) mois pour les montres à échappement Co-Axial, quarante-huit (48) mois pour les montres à échappement Co-Axial avec spiral Si14
, ainsi que sur les montres avec le calibre 8500 ou 8501, après la date d'achat de la montre remplacée.
Cette garantie ne couvre pas :
– la durée de la pile. – l’usure normale et le vieillissement (par exemple les rayures à la
glace ; l’altération de la couleur et/ou du matériau des bracelets et des chaînes non métalliques, tel que cuir, textile, caoutchouc).
– les dégâts à quelque partie de la montre découlant d’une utilisation
inappropriée/abusive, le manque de soin, la négligence, les acci­dents (coups, bosselures, écrasements, bris de la glace, etc.), l’uti­lisation incorrecte de la montre ainsi que l’inobservation du mode d’emploi fourni par
OMEGA SA
.
Bracelets cuir
OMEGA
vous conseille de suivre ces quelques recommandations afin
de conserver le cuir de votre bracelet le plus longtemps possible : – protégez-le de l’eau et de l’humidité afin de ne pas le décolorer et
le déformer.
– évitez toute exposition prolongée à la lumière du soleil afin de ne
pas altérer sa couleur.
– n’oubliez pas que le cuir est une matière perméable ! Il craint donc
les corps gras et les produits de maquillage.
– en cas d’incident, n’hésitez pas à contacter votre point de vente
OMEGA
!
Revêtement antireflet
11Introduction
Introduction
Le revêtement antireflet sur les deux faces du verre saphir améliore la lisibilité de votre cadran. Selon l‘utilisation, des marques d‘usure peu­vent apparaître. Celles-ci sont considérées comme normales, elles ne sont donc pas couvertes par la garantie.
Couronne vissée
1 Introduction
Certaines montres sont munies d’une couronne vissée qui doit être dévissée avant utilisation. Après utilisation, pousser la couronne en position 1, puis presser et revisser la couronne (pour assurer l’étan­chéité du boîtier).
t
d
44-45 10/12/11 0:06:27
46
47
Français
La couronne a 3 positions :
1. Position normale, au porter : la couronne poussée contre le
boîtier garantit l’étanchéité.
2. Correction de la date : tirer la couronne en position 2, tourner
la couronne en avant ou en arrière. Repousser la couronne en posi­tion 1.
3. Mise à l’heure : tirer la couronne en position 3. L’aiguille des
secondes s’arrête. Tourner la couronne en avant ou en arrière. Synchroniser la seconde en poussant la couronne en position 1 au top horaire.
2 Mode d’emploi
Montre à quartz
CALIBRES 1376, 1456 (fig. IV)
La couronne a 2 positions :
1. Position normale, au porter : la couronne poussée contre le
boîtier garantit l’étanchéité.
2.
Mise à l’heure
:
tirer la couronne en position 2, tourner la couronne
en avant ou en arrière. Repousser la couronne en position 1.
CALIBRES 1426, 1530, 1532, 4561, 4564 (fig. I)
Introduction1
Garantie internationale OMEGA
– les dommages indirects ou consécutifs, quels qu’ils soient, résultant
de l’utilisation, du non-fonctionnement, des défauts ou du manque de précision de la montre
OMEGA
.
– la montre
OMEGA
manipulée par une personne non agréée (par exemple pour le remplacement de la pile, les services ou réparations) ou dont l’état d’origine a été altéré hors du contrôle d‘
OMEGA SA
.
Toutes autres prétentions à l’égard d‘
OMEGA SA
, par exemple pour des dommages autres que ceux définis dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l’exception des droits impératifs que l’ache­teur peut faire valoir à l’encontre du fabricant.
Cette garantie du fabricant : – est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le ven-
deur et pour laquelle il engage sa seule responsabilité.
– n’affecte en rien les droits de l’acheteur envers le vendeur ni tout
autre droit impératif dont il pourrait disposer à l’encontre de ce dernier.
Le service à la clientèle d‘
OMEGA SA
assure la parfaite mainte-
nance de votre montre
OMEGA
. Si votre montre nécessite des
soins, confiez-la à un concessionnaire officiel
OMEGA
ou à un
Centre de service
OMEGA
autorisé figurant sur la liste jointe : ils peuvent garantir un service correspondant aux standards d‘
OMEGA SA
.
*
OMEGA SA
Rue Stämpfli 96, CH-2500 Bienne 4
** Vendeur spécialisé
OMEGA SA
dans les pays de l’UE
OMEGA
® et ® sont des marques enregistrées
46-47 10/12/11 0:06:28
Loading...
+ 14 hidden pages