Omcan Food Machinery PE-IT-0019-S Installation Manual

Pizza Ovens
Models PE-IT-0019-S, 0038-D
Instruction Manual
Revised - 11/11/2014
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: sales@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model PE-IT-0019-S / Model PE-IT-0038-D
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 - 8
------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
----------------------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
---------------------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
---------------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
Page
------------------------------------------------------------------------------------ 5 - 6
French Instructions
Spanish Instructions
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 26
----------------------------------------------------------------------------------------- 20 - 23
---------------------------------------------------------------------------------------- 9 - 14
------------------------------------------------------------------------------------- 14 - 19
------------------------------------------------------------------------------------ 24 - 25
----------------------------------------------------------------------------------------- 27
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc. and Food Machinery of America, Inc. dba Omcan are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of sound mind, and
not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while
in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de plus de 18
ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication de la
machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18
años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina
mientras esta en el funcionamiento.
General Information
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Safety and Warranty
WARNINGS FOR THE INSTALLER
Check that the location of the oven is in compliance with local regulations.
Adhere to the instructions in this manual.
Do not execute electrical connections using temporary or uninsulated cables.
Check that the ground connection of the electrical system is functioning properly.
Always use individual safety devices and other means of protection in compliance with the law.
WARNING FOR THE USER
The conditions in the surrounding area where the machine will be installed must have the following characteristics:
The area must be dry.
The area must have water and heat sources at an adequate distance.
Ventilation and lighting must be suitable and comply with the hygiene and safety standards foreseen by
current laws.
The oor must be at and compact to facilitate thorough cleaning.
There must be no obstacles of any kind in the immediate vicinity of the machine that could effect the
machine’s normal ventilation.
In addition, the user must:
Make certain to keep children away from the machine when it is operating.
Adhere to the instructions in this manual.
Not remove or tamper with the safety devices on the machine.
Always pay careful attention to the work at hand and not use the machine when in a distracted state.
Perform all operations with maximum safety and calm.
Respect the instructions and warnings displayed on the machine labels.
The labels are accident prevention devices, and therefore must always be perfectly legible. If these should be
Safety and Warranty
damaged and illegible, it is mandatory to replace them by requesting replacements from the Manufacturer.
At the end of each working shift, before cleaning, maintenance or transfer operations, disconnect electrical
power.
WARNINGS FOR THE MAINTENANCE OPERATOR
Observe the instructions indicated in this manual.
Always use individual safety devices and other protection means.
Before starting any maintenance operations, make sure that the oven, it was used, is cooled down.
If any of the safety devices is worn or faulty, the oven is also considered faulty and not to be used.
Disconnect electrical power before intervening on electrical or electronic parts and connectors.
1 YEAR WARRANTY
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model PE-IT-0019-S PE-IT-0038-D Maximum Temperature 842°F / 450°C Electrical 220V/60/3
Power 5.56 kW 11.2 kW
Volume 19.1 Cu. Ft. 29.3 Cu. Ft.
Chamber Dimensions
Chamber Dimensions
(Full Refractory Stone)
External Dimensions
Net Weight 74 kg. / 163 lbs. 149 kg. / 328.5 lbs.
27.6” x 27.6” x 5.9”
701 x 701 x 150mm
26.4” x 27” x 5.31”
671 x 686 x 135mm
39” x 36” x 15”
991 x 914 x 381mm
(27.6” x 27.6” x 5.9”) x 2
(701 x 701 x 150mm) x 2
(26.4” x 27” x 5.31”) x 2
(671 x 686 x 135mm) x 2
39” x 36” x 26.7”
991 x 914 x 678mm
Technical Specications
Net Weight
(Full Refractory Stone)
Gross Weight 88 kg. / 194 lbs. 165 kg. / 363 lbs. Gross Weight
(Full Refractory Stone)
96 kg. / 211 lbs. 193 kg. / 425 lbs.
110 kg. / 242 lbs. 209 kg. / 460 lbs.
Installation
Installation must be executed by qualied personnel in compliance with local regulations.
EQUIPMENT HOOK-UP
The oven is not provided with power supply cable. When connecting the appliance electrically, an automatic RCD must be interposed with an opening distance between contacts of at least 3 mm. To connect the appliance electrically it is essential to proceed in the following way:
Raise the cover of the terminal block.
Connect to the terminal block the power cable. The power supply cable must be of H07-RNF type, with approved minimum cross section as prescribed by the specic directive.
The electrical outlet must be easy to access, no moving should be necessary.
It is mandatory that the electrical system is equipped with a ground connection. The appliance must be part of an equipotential system. The connection is done on terminal marked with symbol which you will nd near the cable clamp. The section of the equipotential
wire must be at least 10 mm2.
The equipotential symbol is showed in the following gure.
COMMAND PANEL DESCRIPTION
Pilot Light
Top
Pilot Light
Bottom
Operation
Thermostat for the
Regulation Top
Analogic Control
Thermometer
Thermostat for the Regulation Bottom
Cooking Chamber
Light Switch
Main Switch
FIRST LIGHTING OF THE OVEN
At the rst use of the appliance it is advisable to heat the empty oven to eliminate bad smells caused by the
refractory stones evaporation and the inner metallic parts.
Procedure:
Fully open the exhauster valve.
Turn the main switch in position “1”.
Leave the oven working (empty) for at least 8 hours at the temperature of 300° before proceeding to the rst baking.
START UP PHASE
The analogical thermometer display shows the actual average temperature of the baking chamber. Rotate the thermostat knobs and until the expected temperature. In this way top and bottom heating elements are under working and the relevant light signals switch on.
USE OF EXHAUSTER VALVE
While baking regulate the valve according to the exigencies. Oven is under heating; so, the set temperature is reached in shortest possible time. By the exhauster valve the operator can regulate the baking steams and
fumes ow out from the baking chamber, while in the same the heat is kept.
Operation
SHUT DOWN PHASE
To shut down the oven turn the thermostat to the position “0”.
Maintenance
SAFETY PRECAUTIONS
Before performing any maintenance operations, including cleaning, take the following precautions:
Ensure that the oven is not working end completely cold.
Ensure that the electrical power is not present.
Make certain that the electrical power cannot be accidentally reinserted. Disconnect the plug from the
electrical power socket.
Use individual protection devices in compliance with the directive 89/391/CEE.
Always operate using appropriate maintenance tools.
Once maintenance and repairs are nished, before starting up the oven, reinstall all of the protection
devices and reactivate all of the safety devices.
ORDINARY MAINTENANCE FOR THE USER
As any equipment also our ovens requires simple, frequent and careful cleaning to ensure efcient, regular functioning. It is recommended to never use chemical products which are not specic for food preparation
areas, abrasives or corrosives for any reason. Avoid by all means using water jets, tools, rough or abrasive instruments, such as steel wool, brillo sponges or any other item which could damage the surface of the machine, and especially those that could compromise health safety. Oven external areas cleaning, external parts in stainless steel, door glass, and switch panel, must be carried out at cold oven and at disconnected
electric power supply. Use a sponge or a soft cloth, not abrasive, slightly humidied with water or possibly with
a neutral detergent not corrosive. In any case, do not use water jets which can penetrate through the electric parts and heavily damage them, as well as bring a possible danger for people.
Troubleshooting
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED REMEDY
The oven does not heat even though the temperatures are set correctly. The pilot lights are off.
Main switch in position “0”. Turn the main switch in position
“1”.
Troubleshooting
The oven doesn’t heat despite the main switch is on (position 1) and the temperatures are correctly set. The function pilot lights of the heating elements are off.
The analogical thermometer doesn’t notice the increase of the temperature despite the heating elements are correctly functioning.
Inner light bulb does not switch on. Burned inner light bulb. Replace inner light bulb.
The door is closed, but fume comes out.
The baking chamber does not heat suitably.
The baking chamber does not heat suitably in spite of the temperature being set rightly.
The temperature continues going up over the set by thermostats.
The door does not keep right closed.
No electric Energy in the net. Check the general contactor, the
socket, the plug, and the supply cable.
Analogical thermometer defect. Check and if necessary replace the
thermometer.
Inner light bulb switch defected. Replace light bulb switch. No electric supply power on the
light bulb. Exhauster buttery valve closed. Open more the valve and check
The set temperature are too low. Set the right temperature.
One or more heating elements are defected.
Thermostat probe or thermostat contacts defected.
The door closing spring has subsiding.
Check electric connection with the light bulb.
the right functioning.
Replace the defecate heating elements.
Check and if necessary replace the thermostats.
Disassemble the left side panel and replace the spring.
French Instructions
SÉCURITÉ ET GARANTIE
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR
Vériez que l’emplacement du four est en conformité avec les réglementations locales.
Veuillez observer les consignes indiquées dans le manuel.
N’utilisez pas de branchement électrique de type “volant” basé sur des câbles provisoires ou non isolés.
Verriez que la mise à la terre de l’installation électrique soit bien fonctionnant.
Utilisez toujours les dispositifs de sécurité individuelle et tout autre moyen de protection prévus par la loi.
Loading...
+ 19 hidden pages