Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de
operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para
guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
• This machine should only be installed and operated by trained personnel. Do not change the electrical
wiring of the machine.
• Read all instructions carefully and do not operate the machine until the operator has fully read this manual.
• Do not use the machine without the personal safety equipment.
• Keep hands, long hair, foreign objects, clothes and jewelry away from any moving parts.
• Do not leave the machine unattended while the unit is on or in operation.
• Always turn off and unplug the unit before performing any maintenance.
4
Safety and Warranty
1 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
ModelSE-CN-0358SE-CN-0361
Description14” seal bar - 2mm seal width14” seal bar - 5mm seal width
Electrical110V / 60Hz / 1Ph
Weight42 lbs. / 19 kgs.
Packaging Weight45 lbs. / 20.4 kgs.
Dimensions20.75” x 16.5” x 33.5” / 527 x 419 x 851mm
Packaging
Dimensions
Item Number1443214433
21.5” x 31” x 10” / 546 x 787 x 254mm
5
Operation
Fig. 1 - Diagram
of the control
panel for the
impulse sealer
ADJUSTMENT AND USAGE OF IMPULSE SEALER
Connect to 110V power source according to the indication label on the machine. Switch on the power, the red
light will turn on. Adjust the sealing time according to the materials and the thickness of the bags to be sealed.
The sealing time should be adjusted to around grade 1 before sealing. Put the opening of the bag between
the heat sealers, step down on the pedal and the yellow lamp lights. Take out the sealed bag after the yellow
lamp is off. If the seal is not tight enough, lengthen the sealing time. Try sealing the bag several times until it is
sealed well with clearness and no wrinkles. Seal the bag at this measured time and temperature. The cooling
time should not be too short, otherwise wrinkles will be the result. The longer the sealing time, the longer the
cooling time.
Maintenance
Never try to seal without bags. Don’t set the sealing time to the high grade without trial of the sealing bag.
Otherwise, the polymer cloth will be burned. If some plastics adheres to the polymer cloth, never try to scrape
it off. Slightly reduce the sealing time and seal the bag again. Release the pedal after the yellow lamp is off. It
is very important to remove the bag from one side to the other. The remains of the plastics will be cleared from
the polymer cloth with the bag.
REPLACEMENT OF THE HEATER
Turn off sealer and unplug from the wall. Loosen the screws of the plate pressing the polymer cloth, roll back
the cloth to expose the heater. Loosen the Bakelite boxes at both sides of the heater and take out the screws
on the copper block. The heater can now be removed. Replace it with a new one. The heater should always
be in tension with the function of the spring. The copper block should be replaced if it is oxidized, to ensure
it has a good connection with the heater. Pay close attention when xing the heater so that the polymer cloth
below is at (no wrinkles are allowed). The heater must have a excellent isolation. Otherwise the heater will be
6
Maintenance
damaged because of the short-circuiting.
REPLACEMENT OF THE POLYMER CLOTH
Turn off sealer and unplug from the wall. Remove the screws and the plates above the polymer cloth, loosen
the shaft of the polymer cloth roll, pull out the cloth and cut out the burned part. Reassemble the plates and
screws, tighten the roll shaft. No wrinkles are allowed in the polymer cloth, otherwise the seal quality will be
affected.
REPLACEMENT OF THE MICRO-SWITCH
Turn off sealer and unplug from the wall. There is one micro-switch at the side of the machine head. It must be
replaced when it is damaged. The adjustment of the pressing pole for micro-switch are as follows:
• Put 1mm thick carton between the upper and lower and lower pressing arms, check if the micro-switch is
pressed and if there is a “click” from the switch.
• If it is not pressed, adjust down the pressing pole or tighten the nut until the switch is pressed 1-2mm down
when it works.
• Always keep the sealing surface clean. Otherwise, the remains in the sealing surface will shorten the life of
the heater and the life of the polymer cloth.
• When working, never try to clean the sealing surface with wet cloth.
• After long time usage, the rubber in the upper pressing arm must be checked if it is still at and straight.
Otherwise, the seal quality will be affected.
• Often add lubricating oil into the moving parts.
• All parts in the machine should not be disassembled regularly.
Troubleshooting
ProblemCauses and Solution
The seal is not good.Lengthen the sealing time if it is not tight enough. Shorten the sealing
time if the seal is melted or if the melted seal is creased by not being
pressed tightly.
The seal is wrinkled.1. The problem may be overheating. In this case, shorten the
sealing time.
2. The problem may be insufcient time for cooling. In this case,
lengthen the cooling time.
The temperature rises when working
for some time.
The power lamp does not light and
the sealer does not work.
It is normal that the temperature of the machine rises because the
unit absorbs heat during operation. Shorten the sealing time slightly
to balance the heat.
Check if the power switch is on and if the fuse is damaged.
7
Troubleshooting
The power lamp lights but the sealing
lamp is off and the sealer does not
work.
The sealer is always electried when
the power is switched on.
Step down on the pedal to check if the micro-switch works. Adjust if
necessary (see “REPLACEMENT OF MICRO-SWITCH).
Switch the power off at once. Check the status of the micro-switch.
Adjust if necessary (see “REPLACEMENT OF MICRO-SWITCH).
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.