Omcan SB-TW-0016-S Operators Manual

Bread Slicer
Model SB-TW-0016-S
Item 21122
Revised - 09/30/2016
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model SB-TW-0016-S
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
-------------------------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------------------------------- 6
------------------------------------------------------------------------------------ 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
Page
-------------------------------------------------------------------------- 5
Instructions Français
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
----------------------------------------------------------------------------------- 11
---------------------------------------------------------------------------- 12 - 14
------------------------------------------------------------------------ 7 - 10
---------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
This bread slicer is designed for shops, bakeries. The safety guard device is designed especially for protecting the operator with an interlocked safety loaf pusher system and is powered by a 1/2 HP motor. A packing shelf
is provided so the operator can pack bread easily. A crumb drawer is tted for collecting excess bread pieces.
The heavy construction blade frame makes smoothly and even sliced bread.
WARNING: These slicers are designed and constructed for bread processing only, they must not be used for any other reason.
4
Safety and Warranty
When using this machine, always make sure the following conditions or operations are in effect. Failure to do this may cause an accident, damage to the machine or void the manufacturer’s warranty.
This bread slicer is designed and constructed for bread processing only.
Do not put any inexible material into the slicing area.
Do not put hands into the feed when opening pusher of slicer.
When slicing, do not put hands into slicing area.
Make sure your electrical service is corresponded specication on the name plate.
All maintenance work should be carried out after having removed the plug socket.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model SB-TW-0016-S Slice Thickness 10, 12, 13, 15 mm / 0.4”, 0.5”, 0.5”, 0.6”
Maximum Loaf Length 38 cm / 15” Motor 1/2 HP (0.375 kW)
Machine Size 76 x 72 x 83 cm / 29.9” x 28.3” x 32.7”
Net Weight 115 kg. / 253.5 lbs. Item Number 21122
5
Installation
LOCATION
Carefully remove the protective crate and skids to prevent the machine and parts from being scratched or damaged.
Placing the bread slicer on a smooth and stable surface of table. Allowing working space large enough for putting bread on guide board and packing sliced bread. It is not necessary to x the machine to table, but
smooth surface is important to prevent from vibrating.
The bread slicer is cleaned before shipment, the machine may get dirty during transportation, please clean it with suitable solution.
ELECTRICAL CONNECT
Before making the electrical connections, read the specications on the rating plate to make sure that they
agree with those of your electric service.
Electrical connect should be made by qualied technician who will observe all applicable safety codes and
the national electrical standards.
Operation
1. Pull starting handle to forward direction, safety guard is opening and power is shut off.
2. Place bread on guide board.
3. Pull handle back. Safety guard closed automatically and power turns on. The safety loaf pusher passed each loaf completely through the slicer blades and power is shut off.
4. Take sliced bread out from front guide board.
Maintenance
CLEANING
The slicer should be cleaned daily; wipe slicer with a clean damp cloth or a brush to aid in cleaning operation.
The crumb drawer must be emptied at regular intervals to prevent from mechanical failure.
WARNING: It is not recommended that gasoline or any other highly inammable cleaning agent is
used.
WARNING:
1. A metal brush is prohibited.
2. Never clean the slicer with a water hose or high pressure water jets.
6
Maintenance
3. Do not use harsh cleaning solutions.
REPLACEMENT OF SLICING BLADES
To remove front knives frame for replacement of blades, it is necessary to take off the knives frame (see Fig.1 pg.11).
Loosen the tension screw, loosening the tension on the blades. Then replace the old blades with new blades (see Fig.2 pg.11).
ADJUSTING BELT OF DRIVE PULLEY
The tension of belt of drive pulley (Fig.3, #1 pg.11) becomes improper occasionally and causes slicing to be inefcient.
To adjust belt, rst, taking off guard board to expose the transmission mechanism, then loose bolt (Fig.3, #2
pg.11) to move motor to get proper tension.
The tensions should be rechecked after rst working day to make sure it is at proper position.
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
21122 SB-TW-0016-S
Bread Slicer 0.6” / 16mm Thickness 0.5
HP / 373 W 110V/60/1 CSST
HL52001
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
Ce pain trancheuse est conçu pour les magasins, les boulangeries. La protection de sécurité périphérique
est spécialement conçue pour la protection de l’opérateur avec un asservissement de sécurité poussoir pain
système et est alimenté par un 1/2 HP moteur. Un emballage étagère est fourni an que l’opérateur puisse emballer le pain facilement. La machine est équipé d’un tiroir ramasse-miettes pour recueillir l’excédent de
morceaux de pain. La construction lourde du châssis lame permet de trancher le pain de façon homogène.
AVERTISSEMENT: Ces pains trancheuse sont conçus et construits pour le traitement de pain seulement, ils ne doivent pas être utilisés pour toute autre raison.
Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous toujours que les conditions suivantes ou opérations sont présents. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un accident, des
dommages à la machine ou annuler la garantie du fabricant.
Ce pain trancheuse est conçu et construit pour le traitement de pain uniquement.
7
Instructions Français
Ne pas insérer aucun matériau rigide dans la zone de découpage.
Ne mettez pas vos mains dans l’alimentation lors de l’ouverture du pousseur.
Pendant le découpage, ne pas mettre vos mains dans la zone de découpage.
Assurez-vous que votre service et spécications correspond au même voltage spécié sur la plaque signalétique.
Tous les travaux d’entretien doit être effectuée après avoir enlevé la prise de courant.
1 AN PIÈCES ET GARANTIE DU TRAVAIL
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une Omcan
technicien autorisé à réparer l’équipement localement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir www.omcan.com/warranty.html pour info complète.
AVERTISSEMENT:
Les composants de l’emballage (carton, polyéthylène, et autres) sont classés comme des déchets urbains
normaux et solides et peuvent donc être éliminés sans difculté.
En tout cas, pour recyclage adéquats, nous suggérons la mise au rebut des produits séparément
(différencié des déchets) selon les normes actuelles.
NE JETEZ PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE DANS L’ENVIRONNEMENT!
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle SB-TW-0016-S Épaisseur de coupe 10, 12, 13, 15 mm / 0.4”, 0.5”, 0.5”, 0.6” Longueur maximale de pain 38 cm / 15” Moteur 1/2 HP (0.375 kW) Taille de la machine 76 x 72 x 83 cm / 29.9” x 28.3” x 32.7” Poids Net 115 kg. / 253.5 lbs. Numéro de l’article 21122
EMPLACEMENT
Retirez soigneusement la caisse de protection et les palettes pour éviter que la machine et lespièces soient
rayé ou endommagé.
Le pain trancheuse est nettoyée avant expédition, la machine peut être sali pendant le transport, veuillez nettoyer avec solution adaptée.
8
Instructions Français
Placer la trancheuse à pain sur une surface lisse et stable de la table,permettant un grand espace de travail sufsant pour mettre du pain sur la planche de guidage et d’emballage du pain tranché. Il n’est pas nécessaire que la machine soit xer à la table table, mais la surface lisse est important an d’empêcher la michine de vibrer. La trancheuse à pain est nettoyé avant l’expédition, la machine risque de se salir
pendant le transport, Merci de nettoyer avec la solution adaptée.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Avant d’effectuer les connexions électriques, lire les spécications sur la plaque signalétique pour s’assurer qu’ils sont en accord avec celles de votre service électrique.
La Connexion électrique doit être effectuée par un technicien qualié qui va observer tous les codes de sécurité applicables et respecter normes électriques en vigueur.
MODE OPÉRATOIRES
1. Tirez la poignée de démarrage en marche avant, la barrière de sécurité est ouvert et le courant est coupé.
2. Placer le pain sur le moule.
3. Tirez sur la poignée en mode arrière. La protection de sécurité se ferme automatiquement et se met sous
tension. Le poussoir de sécurité met chaque miche complètement à travers la trancheuse et le courant est
coupé.
4. Prendre les tranches pain à l’avant du guide.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
La trancheuse devrait être nettoyée quotidiennement; Essuyez la trancheuse essuyer avec un chiffon
propre et humide ou utiliser une brosse pour faciliter le nettoyage.
Le tiroir ramasse-miettes doit être vidé à intervalles réguliers pour éviter toute défaillance mécanique.
AVERTISSEMENT: Il n’est pas recommandé que l’essence ou tout autre produit de nettoyage
hautement inammable agent soit utilisé.
AVERTISSEMENT:
1. L’utilisation de la brosse métallique est interdite.
2. Ne jamais nettoyer le broyeur avec un exible d’eau ou jets d’eau à haute pression.
3. N’utilisez pas les dures solutions de nettoyage.
REMPLACEMENT DES LAMES DE DECOUPAGE
Pour retirer les couteaux avant du châssis pour le remplacement des lames, il est nécessaire de déposer les couteaux du châssis (voir Fig.1 pg.11).
Desserrer la vis de tension, en desserrant les tensions sur les lames. Puis remplacer les anciennes lames avec de nouvelles lames (voir Fig.2 pg.11).
9
Instructions Français
RÉGLAGE DE LA COURROIE DE LA POULIE D’ENTRAÎNEMENT
La tension de la courroie de la poulie d’entraînement (Fig.3, #1 pg.11) devient mauvaise occasionnellement et provoque le tranchage à être inefcace.
Pour régler la tension de la courroie, d’abord, enlevez la couverture de protection et exposez le mécanisme
de transmission, puis desserrer le boulon (Fig.3, #2 pg.11) pour déplacer le moteur pour obtenir la tension correcte.
Les tensions doit être revérié après une première journée de travail pour s’assurer qu’elle est à la bonne
position.
RÉFÉRENCE
Numéro d’article
21122 SB-TW-0016-S
Numéro de
modèle
La description Numéro du fabricant Modèle
Bread Slicer 0.6” / 16mm Épaisseur 0.5
HP / 373 W 110V/60/1 CSST
HL52001
10
Figure Drawings
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
11
Parts Breakdown
Model SB-TW-0016-S 21122
12
Model SB-TW-0016-S 21122
Parts Breakdown
Item
Description Position
No.
42651 Column for HL52001 1 42674 Fixing Plate of Busher for HL52001 43 42749 Ball Bearing for HL52001 85
42652 Drawer for HL52001 2 42675 Bearing Housing for HL52001 44 42750 Ball Bearing for HL52001 86
42653 Upper Lid for HL52001 3 42676 Spring for HL52001 45 42751 C-Type Snap Ring R40 for HL52001 87
42654 Rear Guide Board for HL52001 4 42677 Fixing Ring for HL52001 46 42752 C-Type Snap Ring R42 for HL52001 88
37829 Front Guide Board for HL52001 5 42678 Rubber Wheel for HL52001 47 42790 C-Type Snap Ring R30 for HL52001 89
42655 Left Side Cover for HL52001 6 42679 Wheel Ring for HL52001 48 42791 Spring Washer 1/4” for HL52001 90
42656 Right Side Cover for HL52001 7 42680 Rod for HL52001 49 42792 Spring Washer 5/8” for HL52001 91
37830 Front Side Cover for HL52001 8 42681 Axle for HL52001 50 42793 Spring Washer 5/16” for HL52001 92
42657 Safety Plate for HL52001 9 42682 Axle for HL52001 51 42794 Spring Washer 3/8” for HL52001 93
37831 Packing Shelf for HL52001 10 42683 Wheel Support for HL52001 52 42795 Spring Pin 3*16 for HL52001 94
37832 Base of Packing Shelf for
37833 Lower Comb for HL52001 12 42685 Motor Bearing for HL52001 54 42797 Screw for HL52001 96
37834 Fixing Plate for HL52001 13 42686 Shaft Motor-Bearing for HL52001 55 42798 Screw for HL52001 97
42658 Handle for HL52001 14 42687 Bearing Housing for HL52001 56 42799 Screw for HL52001 98
42659 Handle of Drawer for HL52001 15 42688 Bush for HL52001 57 42800 Screw for HL52001 99
37835 Bread Guide Bar for HL52001 16 42733 Pulley for HL52001 58 42801 Screw for HL52001 100
42660 Fixing Plate for HL52001 17 42684 Driving Shaft for HL52001 59 42802 Bolt 5/16*1 for HL52001 101
42661 Rubber Ring for HL52001 18 42734 Connecting Rod for HL52001 60 42803 Screw for HL52001 102
42662 Axle for HL52001 19 42735 Shaft Crank for HL52001 61 42804 Screw for HL52001 103
42663 Knives Frame A for HL52001 20 42736 Pulley for HL52001 62 42805 Screw for HL52001 104
42664 Knives Frame B for HL52001 21 42737 Belt for HL52001 63 42806 Cap Screw 3/8*3/4 for HL52001 105
37836 Frame Holder for HL52001 22
42665 Fixed Plate for HL52001 23 37853 Shaft for HL52001 65 42808 Screw for HL52001 107
37837 Knives Hook for HL52001 24 37854 Crank-Knives Frame for HL52001 66 42809 Screw for HL52001 108
37838 Slicer Blades for HL52001 25 37855 Crank-Knives Frame for HL52001 67 42810 Screw for HL52001 109
37839 Fixed Nail Knives for HL52001 26 37856 Clamp Block for HL52001 68 42811 Screw for HL52001 110
42666 Knives Holder for HL52001 27 37857 Support Shaft for HL52001 69 42812 Cap Screw 1/4*1/2 for HL52001 111
37841 Guide Arm for HL52001 28 37858 Clamp Ring for HL52001 70 42813 Screw for HL52001 112
37842 Pressing Guide Board for HL52001 29 42675 Housing for HL52001 71 42814 Screw for HL52001 113
42667 Bush for HL52001 30 37849 Safety Guard for HL52001 72 42815 Screw for HL52001 11 4
42668 Axle for HL52001 31 37850 Left Cover for HL52001 73 42816 Screw for HL52001 115
37843 Spring for HL52001 32 37851 Right Cover for HL52001 74 42817 Screw for HL52001 11 6
37844 Upper Comb for HL52001 33 37852 Fixing Plate for
42669 Fixing Plate for HL52001 34 42740 Support Shaft for HL52001 76 42819 Nut 1/4*20NC for HL52001 118
42670 Knob for HL52001 35 42741 Support Shaft for HL52001 77 42820 Nut 5/8*11NC for HL52001 119
42671 Starting Crank for HL52001 36 42742 Cam for HL52001 78 42821 Nut 3/16*24NC for HL52001 120
37845 Pusher for HL52001 37 42743 Spacer for HL52001 79 42822 Nut M8*12 for HL52001 121
37846 Fork-Pusher for HL52001 38 42744 Spacer for HL52001 80 42823 Key 5*5*40 for HL52001 122
42672 Rod-Right for HL52001 39 42745 Spacer for HL52001 81 42824 Bolt 5/16*1-3/4 for HL52001 123
42673 Rod-Left for HL52001 40 42746 Ball Bearing for HL52001 82 42825 Nut 5/16*18NC for HL52001 124
37847 Slide Seat-Right for HL52001 41 42747 Ball Bearing for HL52001 83 42826 Bolt 5/16*1/2 for HL52001 125
37848 Slide Seat-Left for HL52001 42 42748 Ball Bearing for HL52001 84 42827 Screw for HL52001 126
HL52001 11 41189 Motor for HL52001 53 42796 Cap Screw 1/4*5/8 for HL52001 95
Item
Description Position
No.
42738 Bearing Seat for HL52001 64 42807 Cap Screw 1/4*5/8 for HL52001 106
HL52001 75 42818 Nut 5/16*18NC for HL52001 117
Item
Description Position
No.
13
Parts Breakdown
Model SB-TW-0016-S 21122
Item
Description Position
No.
42828 Screw for HL52001 127 42852 Cap Screw 5/16*1 for HL52001 131 41407 Screw for HL52001 135
42829 Rubber Foot for HL52001 128 42853 Bolt 1/4*1/2 for HL52001 132 42856 Nut 3/8*16NC for HL52001 136
42850 Bottom Pad for HL52001 129 42854 Bolt 5/16*1-1/4 for HL52001 133 42857 Flat Washer for HL52001 137
42851 Bolt 5/16*3/4 for HL52001 130 42855 Cap Screw 5/16*1-1/4 for HL52001 134 42858 Flat Washer for HL52001 138
Item
Description Position
No.
Item
Description Position
No.
Electrical Schematics
Model SB-TW-0016-S 21122
14
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify): Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...