Omcan SANTOS 68 Operators Manual

Santos Fruit & Vegetable Juicer
Model Santos 68
Item 39684
Revised - 12/30/2019
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model Santos 68
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
----------------------------------------------------------------------------------- 8 - 10
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
----------------------------------------------------------------------------------- 10
Page
-------------------------------------------------------------------------- 7
Instructions Français
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 24 - 26
----------------------------------------------------------------------------- 17 - 20
---------------------------------------------------------------------------- 21 - 22
----------------------------------------------------------------------- 11 - 16
---------------------------------------------------------------------------- 23
---------------------------------------------------------------------------- 27
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
When using, cleaning or maintaining the machine, always follow these instructions:
Note: You will nd it easier to understand the next few paragraphs if you refer to the diagrams on
pages 17 to 20.
IMPROPER USE:
1. Do not place food in the channel and press with the plunger before you have started the machine.
4
Safety and Warranty
2. The appliance is not designed for handling frozen foods.
3. Remove pits from fruit before processing it in the machine (e.g.: mangoes, apricots, peaches). Do not let the stones go into the machine.
4. The machine must not be left to operate without supervision.
5. Neither a hose nor a pressure hose should be used for cleaning.
6. Do not use abrasive sponge for cleaning the basket
7. The appliance must not be used on any surface which has a slope of more than 10° relative to horizontal. The machine’s 4 feet must always be resting on that surface. The machine’s motor spindle must always be vertical relative to that surface.
8. Never plunge the base in water or any other liquid for reasons of protection against risks of electrocution.
9. The appliance must be unplugged before any intervention on it: cleaning, general care, maintenance.
10. Use of spare parts other than certied original parts is prohibited.
11. Do not use the appliance if the power supply cord is damaged. It must be replaced by either a Omcan
approved dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
12. Never connect several appliances to the same power socket.
13. Never use the appliance outdoors.
14. Never place the appliance close to or on a source of heat.
15. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
16. This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety.
Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION:
LINE PROTECTION:
The appliance should be connected to a standard 2-pole + ground electric socket. The installation should be
tted with an RCD and a fuse rated at 16A. The appliance must be grounded.
CARE:
Before connecting the machine, check that the mains electrical voltage is the same as the voltage for your appliance.
If the power cable (10) is damaged, it should be replaced by a Omcan approved dealer, Omcan or a person
with similar qualications to avoid any danger.
USING FOR THE 1ST TIME:
1. Remove the plunger (3).
2. Rotate the clamping handle (1) by one quarter turn to release the cover (2), Fig.2.
3. To be able to remove the cover, turn then lift the cover (2), Fig.3
4. Raise the bowl (4). The basket (5) should come out of its seating. Fig.5
5. Remove the basket assembly (5) and wash in clean water.
6. Wash all the elements in contact with food in clean water: the plunger (3), the cover (2), the bowl (4), the
ring (20) and the pulp container (6). Fig.6
5
Safety and Warranty
Installing the product discharge channel:
1. Place the discharge channel (16) on the bowl (4).
2. Insert and screw tight the 2 screws (17) on the bowl pins (4). Fig.7
RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE:
This equipment is marked with the selective sorting symbol relating to wastes from electrical and electronic equipment. It signies that this product should be taken over by a selective collection system conforming to the Guideline 2002/96/EC (WEEE) – part Professional Equipment – so that it can be either recycled or dismantled in order to reduce any impact on the environment. For eliminating or recycling components of equipment,
please contact a specialized company or contact Omcan. The electronic products not undergoing a selective sorting are potentially dangerous for the environment. The damaging materials should be eliminated or recycled according to the regulations in force.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. At 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste)according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Technical Specications
Model Santos 68 Production per Hour 140L / 147 QT
Power 1300 W / 1.74 HP
RPM 3600 Electrical 120V / 60Hz / 1 Current 10.8A Weight 55 lbs. / 25 kgs.
Packaging Weight 62 lbs. / 28 kgs.
Dimensions 22” x 13” x 24” / 559 x 330 x 610mm
Packaging Dimensions 26” x 15.4” x 23.6” / 660 x 391 x 599mm
Item Number 39684
Operation
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Robust and very well-constructed (components made of cast aluminum, engineered plastic and 18/10 stainless steel plate), this juice extractor is particularly suitable for extracting juice and making coulis and sauce juices from fruits or vegetables used by the professionals in: Restaurants, Pizzerias, Snack Bars,
Fast Food Outlets, Special Theme Restaurants, etc.
It has a powerful motor which drives a centrifugation basket.
Centrifugation basket: The active, ltering part of the basket is made of stainless steel.
18/10 press-drawn stainless steel bowl with stainless steel spout for collecting and funneling the product
juices.
USING THE APPLIANCE
USING: Assembly and preparation:
1. Fit the bowl (4) on the bowl centering device (7) making sure that the juice run-off spout is located in the indent provided for that purpose in the bowl centering device (7) Fig.8
2. Place the ring (20) in the bowl with the opening facing upwards. Place the bowl (4) on the appliance. Hold the basket using 2 ngers and t it on to the motor shaft (8). Fig.9 and Fig.10
3. Place the cover (2) on the bowl (4), turn the cover to engage the 2 lugs in the catches on the locking rods.
Fig.12
4. Place the fruit plunger (3) in the cover feed channel (2) Fig.13.
5. Position the pulp container (6) correctly relative to the outlet of the discharge channel (16).
6. Connect the supply cord plug (10) to your mains supply socket. Fig.14.
7. Withdraw the fruit plunger (3) from the cover feed channel (2).
7
Operation
Using:
1. Start the machine by operating the On button (11).
2. Place the recipient under the bowl spout (4).
3. Introduce the fruits or vegetables into the cover feed channel (2) and push them onto the rotating grater with the fruit plunger (3).
4. Continue this operation until the juice recipient is full or all the fruit and vegetables to be processed have been used. Also keep an eye on the level of pulp in the pulp container (6).
HOW TO STOP THE MACHINE
The appliance is stopped:
1. By pushing the Off button (12),
2. Or by turning the clamping handle (1) from the front to the back.
3. Or by unplugging the mains cord plug (10).
Maintenance
Cleaning:
Handle the basket assembly (5) carefully so as not to put it out of shape thus preventing the machine from
working properly.
To clean the basket assembly (5), it is recommended to use the brush (26) supplied with the machine, for proper cleaning of lter sieve holes and the grater teeth (24). Fig. 17. Do not use abrasive sponge for
cleaning the basket.
Cleaning will be easier if you do not wait for the food remains to dry in the bowl, basket and cover.
Precautions and risks:
During preparation, the level in the pulp container (6) should be monitored to prevent the cover pulp outlet (2) from clogging. Such clogging could result in an imbalance in the basket assembly (5) and thus a risk of damaging the machine.
The quantity of products to be processed before reaching the maximum lling level in the container (6)
varies according to the products being processed.
If during preparation an imbalance should occur well before the pulp container is full, it is sometimes appropriate to continue adding food for the imbalance to be cleared.
But if the imbalance continues, the machine must be stopped and the basket assembly (5) cleaned. Certain
products are liable to clog or block the sieve holes, in which case the basket assembly (5) should be
cleaned more frequently.
MAINTENANCE
Before carrying out any work on the juice extractor, the machine must in all cases be unplugged from the mains power supply and the motor start capacitor discharged:
8
Maintenance
DISCHARGING THE CAPACITOR:
Use a screwdriver with insulated handle to touch the 2 connectors on the capacitor (13). The appearance of an electric arc shows that the capacitor has discharged. Fig.16
SPARE PARTS:
IMPORTANT: Use of spare parts other than certied original parts is prohibited.
This machine requires no particular maintenance because the bearings are lubricated for life.
If any intervention is necessary to replace parts subject to wear, such as the grater, the basket, electrical or other components, please refer to the parts list. For all spare part orders (see references in the exploded view at the end of the manual), state the type, the appliance serial number and the electrical specications
recorded under the appliance.
SERVICING:
Neither a hose nor a pressure hose should be used for cleaning
After use, clean the basket assembly, bowl, cover, pulp container, plunger in clean water or with a dish
washing detergent product designed for this purpose. Then rinse and dry. Do not use abrasive products or pads to clean the basket assembly.
The base is to be cleaned with a soft damp sponge, then dried.
If necessary, clean the shaft nut (23), the rockers (22) and the drive head assembly (21) with water using the brush supplied. Fig.11.
TAKE CARE:
For easier cleaning, do not leave food remains to dry on the bowl (4), the basket assembly (5), the cover
(2), or the fruit plunger (3).
It is recommended that all these parts of the machine are cleaned immediately after the work is nished.
COVER AND BOWL PRESENCE SAFETY DEVICE:
For the juice extractor to be able to start, the cover (2) and the bowl (4) must be centered in position on the
bowl centering device (7) and held by the clamping handle (1).
Putting the clamping handle in the vertical position (up) without the bowl or without the cover means that the machine cannot be started.
MOTOR OVERLOAD SAFETY FEATURE:
Should the motor become blocked (foreign body, object that is too hard, too much pressure with the fruit plunger on the products being processed), the motor overheating safety feature triggers and switches off the motor (see overheating safety feature).
MOTOR OVERHEATING SAFETY FEATURE:
In the event of the motor overheating, the appliance stops automatically.
The safety feature has an automatic reset, so wait for the motor to cool (15 to 30 minutes), before restarting
the machine.
If the problem persists, switch off the power supply to the machine (unplug the cord from the mains socket (10)) and call in the maintenance service or contact a Omcan approved dealer.
9
Loading...
+ 19 hidden pages