Omcan SANTOS 55 Operators Manual

Santos Coee Grinder
Model Santos 55
Item 44637
Revised - 01/21/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model Santos 55
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
--------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 10
--------------------------------------------------------------------------------- 11 - 12
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
----------------------------------------------------------------------------- 12 - 14
Page
-------------------------------------------------------------------------- 7
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 21 - 22
----------------------------------------------------------------------------- 15 - 16
---------------------------------------------------------------------------- 17 - 19
---------------------------------------------------------------------------- 20
---------------------------------------------------------------------------- 23
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has su󰀨ered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
IMPROPER USE
1. The appliance is not intended for a continuous operation (maximum usage range: 10 seconds in operation and 20 seconds stopped).
2. Do not use this appliance for grinding anything other than roasted co󰀨ee beans.
3. Never operate the appliance with no co󰀨ee beans in the bean container.
4. Remove from the co󰀨ee beans any foreign bodies which may damage the grinding wheels (metal staples,
4
Safety and Warranty
stones, etc.).
5. For electrocution risk protection reasons, never plunge the base into water or any other liquid.
6. Use a hose nor a pressure hose for cleaning: this is forbidden.
7. Never touch the moving parts.
8. The appliance must not be used on any surface which has a slope of more than 10° relative to horizontal. The machine’s 4 feet must always be resting on that surface.
9. Unplug the appliance before carrying out any work on it: cleaning, maintenance or repair.
10. Do not use the appliance if the power supply cord is damaged. It must be replaced by either a Omcan approved dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
11. The use of spare parts other than certied Omcan original parts is prohibited.
12. Turn the On/O󰀨 switch (11) to “0” when the appliance is not operating.
13. Connect several appliances to the same power socket.
14. Use the appliance outdoors.
15. Never place the appliance close to or on a source of heat.
16. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
17. This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety. Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION
Line protection: The appliance should be connected to a standard 2-pole + ground electric socket. The installation should be tted with an RCD and a fuse rated at 16A. The appliance must be grounded.
CARE
Before connecting the machine, check that the mains electrical voltage is the same as the voltage for your appliance. Its value is shown: ► Either on the identication plate under the machine. ► Or in the technical specications in this manual.
If the power cable (10) is damaged, it should be replaced by a special assembly available from approved
Omcan dealers or from Omcan.
Check that the On / O󰀨 switch (11) is in the 0 position before connecting the power cable plug (10) to your mains electric power socket (g. A).
USING FOR THE 1ST TIME:
Carefully clean the parts in contact with the co󰀨ee (g. A).
Take o󰀨 the lid (1), the bean container (2) and the ground co󰀨ee collector (3) and wash them with a
standard dish washing product.
5
Safety and Warranty
RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE
This equipment is marked with the selective sorting symbol relating to wastes from electrical and electronic equipment. It signies that this product should be taken over by a selective collection system conforming to the Guideline 2002/96/EC (WEEE) – part Professional Equipment – so that it can be either recycled or dismantled
in order to reduce any impact on the environment. For more information, please contact your Retailer or
Omcan. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized company or
contact Omcan. The electronic products not undergoing a selective sorting are potentially dangerous for the environment. The damaging materials should be eliminated or recycled according to the regulations in force.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o󰀨 to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without di󰀩culty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (di󰀨erentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Technical Specications
Model Santos 55
Power 800 W
Output Up to 25 kgs. / hour Variable Speed 2800 - 3500 RPM Electrical 120V / 60Hz / 1Ph Dimensions 8” x 16” x 23” / 203 x 406 x 584mm
Packaging Dimensions 18” x 10” x 26” / 457 x 254 x 660mm
Weight 33 lbs. / 15 kgs.
Packaging Weight 37 lbs. / 16.8 kgs.
Item Number 44637
Operation
The machine provides automatic delivery of the required measure of co󰀨ee ground there and then for making:
1 espresso co󰀨ee (1 measure selection).
2 espresso co󰀨ees (2 measures selection).
CONTROL PANEL DESCRIPTION
The control panel is made up of: (g. A)
A screen (19) (measure counter and adjustment display).
A “1 co󰀨ee” selection button (20).
A “2 co󰀨ees” selection button (21).
2 “+” and “-” setting buttons (22).
MEASURE SELECTION
2 separate buttons provide selection by pushing just once.
Selection button 1 for 1 co󰀨ee (20).
Selection button 2 for 2 co󰀨ees (21).
A luminous indicator showing the measure selected lights up according to the selection.
The measure selected is automatically dispensed as soon as the user places the lter holder under the ground co󰀨ee outlet tube (23) (g. H).
DISPLAY MODE SELECTION
Pressing the “1 co󰀨ee” or “2 co󰀨ees” selection key which is already illuminated provides the means for
7
Operation
changing the display mode.
Note: On turning on the power or after having changed the timer values, “mode 1” is automatically active. Operating either of the 2 measure selection keys, or changing the timers, activates the active
display mode before the appliance stops.
MODE 1: DISPLAY OF THE TOTAL MEASURES DISTRIBUTED
The Total counter cannot be reset;
Mode 1 display format “XXXXX” i.e. “00001” to “99999”.
MODE 2: DISPLAY OF THE PARTIAL MEASURES DISTRIBUTED SINCE LAST RESET
Partial counter initialization. Pressing and holding down both the “1 cup” and “2 cups” selection keys for 2 seconds causes the Partial counter value to ash. After ashing 3 times, the value is reset to zero. Mode 2 display: “PXXXX” i.e. “P---1” to “P9999”.
MODE 3: DISPLAY OF THE CURRENT SELECTION (THE COUNTERS ARE HIDDEN)
Mode 3 provides the means for hiding the counters. Mode 3 display: “__1__” for the 1 cup selection “__2__” for the 2 cup selection
STARTING UP
ASSEMBLY AND PREPARATION (FIG. A)
1. Clip the ground co󰀨ee collector (3) onto the base (4).
2. Place the bean container (2) on the grinder unit adjustment nut (5).
3. Pour the roasted co󰀨ee beans into the bean container and put the lid on the bean container.
4. Open the bean container shutter (6).
USING
1. Switch the electric current on to the machine by putting the On / O󰀨 switch (11) to the 1 position (the control panel display (19) shows the total number of measures dispensed) (g. A).
2. Press the selector button (20 or 21) according to your selection (1 co󰀨ee or 2 co󰀨ees).
3. Place the lter holder under the measurer outlet (23) using the lter holder support (24) to help.
4. The co󰀨ee beans are then ground by the grindstones and the grounds come out of the grinder unit to ll the
lter holder.
5. Remove the lter holder and tamp down the co󰀨ee with the tamper (15).
Note: If the 1 co󰀨ee button is already selected and you want to make 1 co󰀨ee again, you do not need to press the 1 co󰀨ee button again. Simply put the lter holder under the co󰀨ee outlet tube to obtain the measure selected. If the 1 co󰀨ee button is already selected and you want to make 2 co󰀨ees, you have to press the 2 co󰀨ees button and then place the lter holder under the co󰀨ee outlet tube to obtain the
measure selected.
8
Loading...
+ 16 hidden pages