Omcan SANTOS 54 Operators Manual

Santos Drink Mixer
Model Santos 54
Item 44634
Revised - 01/14/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model Santos 54
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
------------------------------------------------------------------------------- 9 - 10
Page
-------------------------------------------------------------------------- 7
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
----------------------------------------------------------------------------- 11 - 14
---------------------------------------------------------------------------- 15 - 16
---------------------------------------------------------------------------- 17
---------------------------------------------------------------------------- 19
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has su󰀨ered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
IMPROPER USE
1. This appliance is not meant to contain solids such as ice cubes, frozen foodstu󰀨s or products, dry products that would jam the motor or damage the mixing heads.
The following solids are accepted in a quantity of less than 20% with 80% liquid:
• Crushed ice.
• Powder (soluble co󰀨ee, milk, ect.).
4
Safety and Warranty
• Balls of soft ice cream. The mixing heads are not designed to grind, crush or cut but only to mix or emulsify liquid or smooth foodstu󰀨s or products.
2. Never add products or foodstu󰀨s to the cup during preparation or operation.
3. Never exceed the maximum lling level of the cup which may cause products or foodstu󰀨s to overow during preparation.
Maximum capacity of cup: 0.5 liter.
4. Place the appliance on a smooth, non-sloped surface to ensure it is stable and for the suction feet (14) to adhere properly.
5. You are not advised to operate the appliance with an empty cup.
6. The appliance should neither be cleaned in a jet of water nor with a high pressure spray.
7. For electrocution risk protection reasons, never plunge the base into water or any other liquid.
8. Unplug the appliance before carrying out any work on it: cleaning, maintenance or repair.
9. The use of spare parts other than certied Omcan original parts is prohibited.
10. Do not use the appliance if the power cord is damaged. It must be replaced by a special assembly
available from an approved Omcan dealer or from Omcan itself.
11. Connect several appliances to the same power socket.
12. Never use the appliance outdoors.
13. Never place the appliance close to or on a source of heat.
14. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
15. This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety. Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION
Line protection: The appliance should be connected to a standard 2-pole + ground electric socket. The installation should be tted with an RCD and a fuse rated at 16A. The appliance must be grounded.
CARE
Before connecting the machine, check that the mains electrical voltage is the same as the voltage for your appliance. Its value is shown: ► Either on the identication plate under the machine. ► Or in the technical specications in this manual.
If the power cable (10) is damaged, it should be replaced by a special assembly available from approved
Omcan dealers or from Omcan.
5
Safety and Warranty
USING FOR THE 1ST TIME:
Carefully clean the parts in contact with the food (Fig. A, Fig. B and Fig. C).
Wash the two cups (stainless steel (1) and plastic (2)) with standard washing up liquid or in the dishwasher.
Wash the exible mixing head (4) supplied separately.
To wash the mixing head (3) and deector (5) which are assembled on the appliance, take them down as follows:
- Hold the deector (5) and unscrew the mixing head (3).
Wash the mixing head (3) and deector (5) with standard washing up liquid or in the dishwasher.
Put the deector (5) and mixing head (3) back after washing as follows:
- Bring the two at surfaces of the deector (5) in register with those of the motor shaft (6).
- Screw on the mixing head (3).
RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE
This equipment is marked with the selective sorting symbol relating to wastes from electrical and electronic equipment. It signies that this product should be taken over by a selective collection system conforming to the Guideline 2002/96/EC (WEEE) – part Professional Equipment – so that it can be either recycled or dismantled in order to reduce any impact on the environment. For more information, please contact your Retailer or Omcan. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized company or
contact Omcan. The electronic products not undergoing a selective sorting are potentially dangerous for the environment. The damaging materials should be eliminated or recycled according to the regulations in force.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o󰀨 to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without di󰀩culty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (di󰀨erentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Technical Specications
Model Santos 54
Power 250 W
Variable Speed 8,000 - 16,000 RPM Electrical 120V / 60Hz / 1Ph Dimensions 7.5” x 7.5” x 20” / 191 x 191 x 508mm
Packaging Dimensions 8.5” x 9.6” x 23.5” / 216 x 244 x 597mm
Weight 12.7 lbs. / 5.7 kgs.
Packaging Weight 14 lbs. / 6.3 kgs.
Item Number 44634
Operation
START-UP
1. Plug in the appliance.
2. Turn the motor speed knob (7) anti-clockwise to the low speed position (small mark on the knob in front of
the operator).
3. Put a small amount of liquid (approximately 0.25 liter) into the bottom of the stainless steel (1) or plastic cup (2).
4. Place the stainless steel (1) or plastic cup (2) on the cup stand (8) (operating position) (Fig. A) and the appliance starts up immediately at low speed.
5. Turn the motor speed knob (7) clockwise to high speed (big mark on the knob in front of the operator).
6. Go back to low speed by turning the motor speed knob (7) anti-clockwise to the low speed position (small
mark on the knob in front of the operator).
- You have now tested the whole speed range.
7. Take the cup o󰀨 the cup stand and the appliance will stop.
8. Repeat operations 4, 5, 6, and 7 with the second cup, if required.
TAKE NOTE:
1. For the rst few operations, you are advised to start at low speed to prevent splashing (cup too full).
2. You are not advised to operate the appliance with no liquid inside the cup.
IDLE POSITION
Placing the cup (1) or (2) in the second position (lower position) on the cup stand (8) puts it into the idle or stop position (Fig. E).
NOTE:
Emulsions or mixes are usually obtained in under 1 minute.
7
Operation
TAKE NOTE:
1. The appliance stops when the cup (1) or (2) is removed from its stand (8), however, a rotation movement does persist for a few seconds due to motor inertia: do not allow the cup to be o󰀨 center so as not to damage the mixing head (3) or (4) and deector (5).
2. Wait for the motor to stop before removing the cup completely and avoid splashes.
Maintenance
CLEANING
IMPORTANT:
When cleaning, stop the appliance and unplug the appliance’s power cord (9).
The appliance must not be cleaned with a water jet, pressurized water or immersed.
If, during preparation or incorrect handling, food or splashes have got into the cup positioning area or on the cup stand (8), you are advised to clean this area quickly with clean water and check the cup presence detection nger (10) is working properly.
You are advised to clean the appliance as soon as you have nished using it. It will be easier to clean if you do not wait until food has dried in the cup, on the mixing head or deector.
All these parts:
Stainless steel cup (1).
Plastic cup (2).
Mixing head (3).
Mixing head (4).
Deector (5).
Must be cleaned with standard washing up liquid or in the dishwasher. Do not use abrasive products that could
damage the parts.
STORAGE
The stainless steel (1) and plastic cups (2) can be stacked for storage purposes.
MAINTENANCE
Before any servicing of the appliance, it is essential to unplug the appliance from the main supply (9).
This machine requires no particular maintenance because the bearings are lubricated for life. If any intervention is necessary to replace parts subject to wear, such as the mixing heads, the deector, electrical or
other components, please refer to the parts list.
8
Maintenance
CHANGING THE MIXING HEADS AND DEFLECTOR
TAKING DOWN THE MIXING HEAD (3) OR (4) AND DEFLECTOR (5)(FIG. A, FIG. B AND FIG. C):
Unscrew the mixing head (3) or (4) by hand holding the deector (5) to stop the motor shaft (6) from
turning.
MOUNTING THE DEFLECTOR (5) AND MIXING HEAD (3) OR (4)(FIG. A, FIG. B AND FIG. C):
Put back the deector (5) making the two at surfaces register with the two at surfaces of the motor shaft (6). Screw on the mixing head (3) or (4) by hand.
Troubleshooting
FAULT FINDING
Identifying the cause of appliance stoppage precisely.
THE APPLIANCE DOES NOT START CHECK:
The main supply, the condition of the supply cord (9).
The cup (1) or (2) is tted properly on the cup stand (8). Check in particular that the top part of the cup is
not damaged.
The cleanness of the cup (1) or (2) positioning area.
THE APPLIANCE STOPS SUDDENLY AFTER OPERATING FOR A LONG TIME: THE MOTOR IS VERY HOT
The motor is protected by an integral thermal protection. In the event of overheating, the motor stops automatically.
Switch o󰀨 the appliance (unplug the power supply cord (9)).
Wait for the motor to cool down (20 to 45 minutes).
Plug back in and resume work by placing the cup (1) or (2) on the cup stand (8).
THE MACHINE STOPS BECAUSE OF AN OVERLOAD:
If the motor is jammed (foreign body, object or hard foodstu󰀨s blocking the mixing head), the appliance stops
automatically.
Switch o󰀨 the appliance (unplug the power supply cord (9)).
Take the stainless steel (1) or plastic cup (2) o󰀨 the cup stand (8) and place it on a worktop.
Remove the objects or hard bits blocking the mixing head.
Reset the thermal protection device (10) underneath the appliance manually (Fig. F).
Put the products or foodstu󰀨s to be processed back in the cup.
Plug back in and resume work by placing the cup (1) or (2) on the cup stand (8).
9
Troubleshooting
THE MOTOR RUNS ALL THE TIME EVEN WITHOUT THE CUP ON THE CUP STAND CHECK:
The operation of the cup detection nger (10) in the cup stand (8).
The cleanness of the cup presence detection nger area and clean this area if required (Fig. D).
THE MOTOR IS RUNNING BUT THE SPEED VARIATION IS NOT WORKING CHECK:
Go through the whole speed range of the motor with the motor speed knob (7) (Fig. A) several times.
NOTE:
If one of these problems persists, disconnect the electric power supply (unplug the power supply cord (9)) and
call on someone from the maintenance department or contact an approved Omcan dealer.
REFERENCE
Item Number Model Number Description
44634 Santos 54
Santos Drink Mixer 54V1
120V/60/1 NSF cULus
Manufacturer Model
Number
54V1
10
Figure Drawings
11
Figure Drawings
12
Figure Drawings
13
Figure Drawings
ITEM Description
1 Stainless steel cup. 2 Plastic cup. 3 Mixing head. 4 Flexible mixing head. 5 Deector. 6 Motor shaft. 7 Adjustment knob.
8 Cup stand. 9 Power supply cord. 10 Cup detection nger.
11 Base column. 12 Motor unit. 13 Rubber foot. 14 Suction foot. 15 Overload protector.
14
Model Santos 54 44634
Parts Breakdown
15
Parts Breakdown
Model Santos 54 44634
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
40882 Stainless Steel Bowl for 54V1 54101 69903 Chromed Upper Body for 54V1 54358 69925 Base Seal for 54V1 54605
40883 Polycarbonate Bowl for 54V1 54105 69904 Screw FX 4x20 Auto for 54V1 54361 69926 Screw H 4x8 ZN for 54V1 54655
40884 Spherical Agitator (Tool) for 54V1 54201 69905 Board + Button Assembly 110V for 54V1 54370B 69927 Rubber Foot 22x10 for 54V1 54660
40885 Soft Agitator (Tool) for 54V1 54202 69906 Electronic Board 110V for 54V1 54371B 69928 Washer 7x20 for 54V1 54661
40886 Winged Agitator (Tool) for 54V1 54203 69907 Screw CXS 3x6 ZN for 54V1 54373 69929 Screw H 4x16 ZN for 54V1 54665
63975 Deector for 54V1 54250 69908 Screw FX 4x8 Auto for 54V1 54376 69930 Rear Sheet for 54V1 54701
69887 Complete Motor 110V for 54V1 54300B 69909 Button Washer for 54V1 54377 69931 Power Cord with USA Plug for 54V1 54705B
69888 Screw FX 4x12 Auto for 54V1 54301 69910 Potentiometer Sustainer for 54V1 54378 69932 Screw H 4.2x12.7 Auto for 54V1 54706
69889 Chromed Lower Body for 54V1 54303 69911 Speed Button for 54V1 54379 69933 Protector Switch 1.5A 110V for 54V1 54710B
69890 Screw H M 6x20 ZN for 54V1 54305 69912 Bowl Sustainer Assembly for 54V1 54400 69934 Screw H 4.8x16 ZN for 54V1 54711
69891 Body Seal for 54V1 54306 69913 Screw CBX 4x16 Auto for 54V1 54401 69935 Rubber Foot 22x10 for 54V1 54712
69892 Screw H 4x12 ZN for 54V1 54311 69914 Safety Switch Assembly for 54V1 54420 69936 Interference Filter (220V) for 54V1 54714
69893 Intermediate Motor Sustainer for 54V1 54313 69915 Screw CZ 3x12 ZN Auto for 54V1 54421 69937 Screw CB M 3x8 ZN for 54V1 54715
69894 Lower Motor Sustainer for 54V1 54315 69916 Safety Switch for 54V1 54425 69938 Washer AZ 3 ZN for 54V1 54716
69895 Motor + Axle Assembly 110V for 54V1 54330B 69917 Safety Switch Plate for 54V1 54427 69939 Nut H M 3 ZN for 54V1 54717
69896 Motor Axle for 54V1 54331 69918 Bowl Detection Finger for 54V1 54431 69940 Front Sheet for 54V1 54720
69897 Motor Axle Washer for 54V1 54333 69919 Bowl Sustainer (UL-USA) for 54V1 54435B 69941 Screw M6x16 for 54V1 54721
69898 Motor 100-120V 50/60 Hz for 54V1 54338B 69920 Stabilizer for 54V1 54501 69942 Screw FX M4x10 ZN for 54V1 54722
69899 Upper Motor Sustainer for 54V1 54341 69921 Washer 7x20 for 54V1 54551 69943 Screw Cap for 54V1 54723
69900 Upper Body Assembly for 54V1 54350 69922 Nut H M 6 ZN for 54V1 54552 69944 Sucker Foot 25mm, White for 54V1 54731
69901 Screw TF 4x10 ZN for 54V1 54351 69923 Screw H 4x8 ZN for 54V1 54571
69902 Ventilation Grid for 54V1 54353 69924 Base Column, Painted Black for 54V1 54601
16
Model Santos 54 44634
Electrical Schematics
17
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
18
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o󰀨 the card at the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour di󰀨usion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...