Omcan SANTOS 53 Operators Manual

Santos Ice Crusher
Model Santos 53
Item 39689
Instruction Manual
Revised - 01/07/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
Table of Contents
Model Santos 53
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
------------------------------------------------------------------------------- 9 - 11
Page
-------------------------------------------------------------------------- 7
Instructions Français
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------ 22
----------------------------------------------------------------------------- 17 - 18
---------------------------------------------------------------------------- 19 - 20
----------------------------------------------------------------------- 11 - 17
---------------------------------------------------------------------------- 21
---------------------------------------------------------------------------- 23
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
DO NOT
1. Do not use this appliance to crush anything other than square or cylindrical ice cubes not exceeding 30 mm³ in size.
2. Do not use this appliance to crush frozen foods.
3. No not insert objects into the crushed ice outlet opening (9).
4. Do not clean with a water jet.
4
Safety and Warranty
5. The base must not be immersed in water.
6. Do not use the appliance if the power supply cord is damaged. It must be replaced by either a Omcan
approved dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
7. The appliance must be unplugged before any intervention on it: cleaning, general care, maintenance.
8. It is forbidden to operate the appliance on a surface with a slope in excess of 10° with respect to the horizontal plane. The feet of the machine must always be resting on this surface.
9. The use of spare parts other than certied original parts is prohibited.
10. Never connect several appliances to the same power socket.
11. Never use the machine outdoors.
12. Never place the appliance close to or on a source of heat.
13. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
Note: You will nd it easier to understand the next few paragraphs if you refer to the diagrams at the
end of this manual.
14. This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety. Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
INSTALLATION AND HANDLING
The machine can be handled by a single person. It is recommended that the appliance be placed on a table or work top for more comfortable use with the controls facing you (recommended height: 90 cm, to be adapted as
required for the user).
ELECTRICAL CONNECTION
Line protection: the machine should be connected to a standard 2-pole + ground electric socket. The set-up
must be tted with a differential circuit breaker and a 16A fuse. The appliance must be grounded (g. B).
CARE
Before connecting the machine, check that the main electrical voltage is the same as the voltage for your
appliance.
If the power cable (10) is damaged, it should be replaced by a Omcan approved dealer, Omcan or a person with similar qualications to avoid any danger.
USING FOR THE 1ST TIME
Carefully clean the parts of the machine in contact with the ice cubes (g. A).
Grip the handle of the cover (2) to unlock it, then lift it up to gain access to the ice cube hopper (3). Clean the cover (1), hopper (3), ice bucket (6) with a non-abrasive sponge and standard washing up liquid.
5
Safety and Warranty
RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE
This equipment is marked with the selective sorting symbol relating to wastes from electrical and electronic equipment. It signies that this product should be taken over by a selective collection system conforming to the Guideline 2002/96/EC (WEEE) – part Professional Equipment – so that it can be either recycled or
dismantled in order to reduce any impact on the environment. For more information, please contact your
Retailer or the Omcan. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized
company or contact Omcan. The electronic products not undergoing a selective sorting are potentially dangerous for the environment. The damaging materials should be eliminated or recycled according to the regulations in force.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. At 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Technical Specications
MAIN TECHNICAL PARAMETERS
Model Santos 53
Power 155 W Efciency 5.3 lbs. / 2.4 kgs. per min
RPM 89 Electrical 120V / 60Hz / 1 Base/Casing ABS Dimensions 12” x 8” x 19” / 305 x 203 x 483mm Weight 22 lbs. / 10 kgs.
Packaging Dimensions 16” x 15” x 21” / 406 x 381 x 533mm Packaging Weight 24 lbs. / 11 kgs.
Item Number 39689
Operation
USING THE APPLIANCE
START-UP:
Assembly and preparation (Fig. A).
1. Place the drip tray (8) and its holder (7) under the crushing unit (9).
USING:
1. Switch on the appliance by plugging in the power cable.
2. Fill the ice bucket (6) with blocks of ice (see warning paragraph).
3. Pour the contents of the ice bucket into the ice cube hopper (3) (g. C).
4. Close and lock the cover (1) of the hopper.
5. Place the ice bucket (without its cover) on the drip tray (8) (g. D).
6. Press the button corresponding to the size of crushed ice required. The left-hand button (5) is provided to obtain small-sized crushed ice. The right-hand button (4) is provided to obtain big-sized crushed ice.
7. (The crushed ice falls into the ice bucket) (g. E).
HOW TO STOP THE MACHINE:
The appliance is stopped either by:
1. Pressing the button corresponding to the size of crushed ice being made “Button lit up” (4 or 5).
2. Opening up the cover (1).
3. Or unplugging the power cable plug.
7
Operation
CHOOSING THE SIZE OF CRUSHED ICE:
The appliance does not require any adjustment.
The left-hand button (5) is provided to obtain small-sized crushed ice. The right-hand button (4) is provided to obtain big-sized crushed ice.
USING THE MANUAL OR AUTOMATIC MODE:
Manual mode
Prolonged pressing of one of the buttons (4 or 5) starts up the manual mode. The motor runs for as long as the push button is pressed then stops as soon as it is released.
Automatic mode
Brief pressing of one of the buttons (4 or 5) starts up the automatic mode. The motor runs for a set
programmed time (1 minute) then stops.
Note: the timer cannot be adjusted. The preset time corresponds to complete crushing of the 1.3 kg of ice (maximum hopper capacity).
During the automatic cycle, briey pressing of the button for the size of crushed ice in progress (button lit up) will stop the appliance (timer initialization). During the automatic cycle, briey pressing of the button for the
other size of crushed ice in progress (button NOT lit up) will change the crushed ice size without initializing the timer.
Opening the cover (1) during the automatic cycle will stop the motor. Closing the cover (1) will start the motor back up. The cycle resumes where it was as soon as the cover is closed (timer not initialized on opening/ closing of cover).
Maintenance
CLEANING
IMPORTANT:
In every case, the machine should be stopped and the machine’s power cable unplugged.
Cleaning with a water spray or pressure spray is not permitted.
SAFETY / MAINTENANCE
MOTOR OVERLOAD SAFETY FEATURE:
If the motor gets blocked (foreign or hard matter), the appliance will perform 2 successive blade rotation direction changes to make it easier for the hard matter to go through. The appliance will then resume its normal cycle. If the 2 direction changes are not enough to overcome this problem, the appliance will then go into
the safety state and the motor will stop. The safety state is signaled by simultaneously ashing of both push
buttons (4) and (5). In this case: To overcome the fault: remove the foreign matter from the crushing unit, then
8
Loading...
+ 16 hidden pages