Omcan SANTOS 40 Operators Manual

Page 1
Santos Coee Grinder
Model Santos 40
Item 44638
Revised - 01/21/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Page 2
Table of Contents
Model Santos 40
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
----------------------------------------------------------------------------------- 8 - 10
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
----------------------------------------------------------------------------- 10 - 11
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
----------------------------------------------------------------------------- 12 - 13
---------------------------------------------------------------------------- 14 - 16
---------------------------------------------------------------------------- 17
---------------------------------------------------------------------------- 19
2
Page 3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has su󰀨ered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
Page 4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
IMPROPER USE
1. Do not use this appliance for grinding anything other than roasted co󰀨ee beans.
2. Never operate the appliance with no co󰀨ee beans in the bean container.
3. Remove from the co󰀨ee beans any foreign bodies which may damage the grinding wheels (metal staples,
stones, etc.).
4. The appliance should neither be cleaned in a jet of water nor with a high pressure spray.
4
Page 5
Safety and Warranty
5. For electrocution risk protection reasons, never plunge the base into water or any other liquid.
6. Unplug the appliance before carrying out any work on it: cleaning, maintenance or repair.
7. The use of spare parts other than certied SANTOS original parts is prohibited.
8. Do not use the appliance if the power supply cord is damaged. It must be replaced by either a SANTOS
approved dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
9. Connect several appliances to the same power socket.
10. Do not use the appliance outdoors.
11. Never place the appliance close to or on a source of heat.
12. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
13. This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety. Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION
Line protection: The appliance should be connected to a standard 2-pole + ground electric socket. The installation should be tted with an RCD and a fuse rated at 16A. The appliance must be grounded.
CARE
Before connecting the machine, check that the mains electrical voltage is the same as the voltage for your appliance. Its value is shown:
► Either on the identication plate under the machine. ► Or in the technical specications in this manual.
If the power cable (10) is damaged, it should be replaced by a special assembly available from approved
Omcan dealers or from Omcan.
Check that the On / O󰀨 switch (11) is in the 0 position before connecting the power cable plug (10) to your
mains electric power socket.
USING FOR THE 1ST TIME:
Carefully clean the parts in contact with the co󰀨ee (g. A).
Take o󰀨 the lid (1), the bean container (2) and the ground co󰀨ee collector (3) and wash them with a
standard dish washing product.
RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE
This equipment is marked with the selective sorting symbol relating to wastes from electrical and electronic equipment. It signies that this product should be taken over by a selective collection system conforming to the Guideline 2002/96/EC (WEEE) – part Professional Equipment – so that it can be either recycled or dismantled
in order to reduce any impact on the environment. For more information, please contact your Retailer or
Omcan. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized company or
5
Page 6
Safety and Warranty
contact Omcan. The electronic products not undergoing a selective sorting are potentially dangerous for the environment. The damaging materials should be eliminated or recycled according to the regulations in force.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o󰀨 to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without di󰀩culty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (di󰀨erentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model Santos 40 Power 310 W
Output 17.6 lbs. / 8 kgs. per hour Variable Speed 1800 RPM Hopper Capacity 4.9 lbs. / 2.2 kgs. Electrical 120V / 60Hz / 1Ph Dimensions 8” x 16” x 23” / 203 x 406 x 406mm
Packaging Dimensions 18” x 10” x 26” / 457 x 254 x 660mm
Weight 30 lbs. / 13.6 kgs.
Packaging Weight 34 lbs. / 15.4 kgs.
Item Number 44638
6
Page 7
Operation
ASSEMBLY AND PREPARATION (FIG. A)
1. Clip the ground co󰀨ee collector (3) onto the base (4).
2. Put the dose measurer lid (24) in place.
3. Put the bean container (2) in place on the grinder body adjustment nut (5).
4. Pour the roasted co󰀨ee beans into the bean container and put the lid on the bean container.
5. Open the bean container shutter (6).
USING
1. Switch the electric current on to the machine by putting the On / O󰀨 switch (11) to the 1 position (the motor will start) (g. B).
2. The co󰀨ee beans are then ground by the grindstones and the ground co󰀨ee leaves the grinder body and goes to ll the dose measurer.
3. Place the lter-holder under the measurer outlet (23) using the lter-holder support (22) to help.
4. Pull the measurer handle (21) once or twice to deliver one or 2 measure(s) of ground co󰀨ee.
5. Remove the lter-holder and tamp down the co󰀨ee with the tamper (20) xed to the dose measurer.
Note: A 5-gure counter on the side of the dose measurer counts each measure.
The motor stops automatically when the dose measurer is full. It starts again, after a few measures, when the
ground co󰀨ee level has dropped su󰀩ciently. Because of this, the machine can be left with the electric power on
in position 1 all the time it is being used.
COFFEE GRINDING ADJUSTMENT
Note: Never leave the machine to run with the two grindstones in contact. If the grindstones make contact this may result in ground co󰀨ee getting jammed in the grinder body and premature wear of the
grindstones.
The machine is factory-set so that the “0” mark on the nut graduated plate (5) relates to the nest grinding without the grindstones touching (g. C).
1. Hold the adjustment screw (5) with one hand and press the indexing pointer (7) with the other.
2. Tighten the adjustment nut by turning in a clockwise direction (right-handed thread) one or two notches for
ner grinding.
3. Loosen the adjustment nut by turning in an anti-clockwise direction (right-handed thread) one or two notches for coarser grinding.
4. Release the indexing pointer (7) to retain the grinding adjustment.
5. Draw o󰀨 a few measures of co󰀨ee to check the grinding adjustment.
Depending on the type of co󰀨ee used and the neness of grinding required, the output may drop considerably. A too ne grinding setting may heat up the co󰀨ee and alter its avour.
7
Page 8
Operation
ADJUSTING THE MEASURED DOSE OF GROUND COFFEE
The dose measurer should be cleaned regularly to prevent conglomerated blocks of co󰀨ee on the cross bars from a󰀨ecting the dose measurer setting.
The machine is factory-set for a measure of approximately 7g.
1. Turn the machine on and allow the dose measurer to ll up.
2. Draw o󰀨 4 to 5 measures; the machine should restart.
3. Wait for the machine to stop and then draw o󰀨 another 5 to 6 measures.
4. Measure the mass (weight) of the measures after that.
5. Tighten the thumb-wheel (8) by turning in a clockwise direction (right-handed thread) to reduce the quantity
of ground co󰀨ee per measure (the thumb-wheel is adjusted in half-turns) (g. D).
6. Loosen the thumb-wheel (8) by turning in an anti-clockwise direction (right-handed thread) to increase the quantity of ground co󰀨ee per measure.
7. Draw o󰀨 more than 6 measures for the adjustment to be taken into account.
Maintenance
CLEANING
IMPORTANT:
In every case, the machine should be stopped and the machine’s power supply cable (10) unplugged.
Cleaning with a water spray or pressure spray is not permitted.
Clean the dose measurer properly using a brush. Make sure that the walls of the co󰀨ee delivery conduits and the 6 branches of the cross-bars are always clean.
MAINTENANCE
Before carrying out any work on the machine, it is essential to unplug it from the mains and to discharge the motor starting capacitor.
IMPORTANT: Use of spare parts other than certied original SANTOS parts is prohibited.
DISCHARGING THE CAPACITOR
Unscrew the 2 screws located under the machine in the middle of the base plate (g. E).
Pull the electrical components unit (20) out of the base plate.
Using a screwdriver with an insulated handle, touch the 2 capacitor connections (15). The sight of an
electric arc shows that the capacitor has been discharged.
8
Page 9
Maintenance
SPARE PARTS
This machine requires no specic maintenance. The bearings are lubricated for life. If work is required to
replace worn parts such as the grindstones or the electric or other components, refer to the parts list.
For all spare part orders state:
The type.
The machine serial number.
The electrical specications (16) recorded under the machine.
REPLACING THE GRINDSTONES
IMPORTANT: always change both 2 grindstones (9) at the same time.
The 2 grindstones are identical and can be tted equally either on the moving plate (18) (moving grindstone) or on the adjusting “nut” (5) (xed grindstone) (g. F).
1. Close the bean shutter (6) (g. G).
2. Run the machine until the co󰀨ee beans waiting in the grinder body have gone through.
3. Stop the machine and unplug the mains power lead (10).
4. Take o󰀨 the bean container (2).
5. With one hand, press on the indexing pointer (7) and with the other unscrew the adjustment nut by turning it in an anti-clockwise direction (g. H).
CARE: When this part is fully unscrewed, handle it with care so as not to damage the brass thread.
6. Unscrew the 3 screws on each grindstone (g. I). For the moving grindstone, place a screwdriver across the grinder body and the co󰀨ee outlet conduit to stop the grindstone-carrier plate from turning on
unscrewing or screwing up the grindstone retaining screws.
7. Carefully clean the whole grinder body, in particular the grindstone facing areas.
8. Place each grindstone on its support making sure that there is no co󰀨ee dust between the grindstone and its support.
CARE: The slightest small co󰀨ee particle under the grindstone may prevent the machine from operating correctly. It is recommended that the grinder body is cleaned with a compressed air jet or
a dry brush.
CARE: do not unscrew the grindstone-carrier plate (18) retaining spindle (17) so as not to upset the assembly geometry (g. J).
9. Once the 2 grindstones have been replaced, with one hand press the indexing pointer (7) and with the other place the “ground co󰀨ee adjustment nut” (5) on the grinder body taking care not to damage the thread. Without using force, put the “nut” (5) on the grinder body unscrewing it gently to feel for alignment
of the two threads and thus to be able to feed them in without using force. Then tighten until the 2
grindstones come into contact (g. K).
10. Unscrew the “adjustment nut” (5) to free the grindstones in contact.
11. Plug the machine in and switch it on with no co󰀨ee.
12. While pressing the indexing pointer with one hand, with the other screw up the “adjustment nut” (5) until the 2 grindstones make slight contact.
13. Stop the machine.
14. Unscrew the graduated plate (12) retaining screws and re-index the graduated plate “0” with the indexing
pointer (7) (g. L).
9
Page 10
Maintenance
15. Unscrew the “adjustment nut” (5) by 5 to 10 notches.
16. With co󰀨ee, adjust the ground co󰀨ee setting (see “Co󰀨ee grinding adjustment” section).
Troubleshooting
Carefully determine the reason for the machine stopping.
In all circumstances, if the problem persists, disconnect the electric power supply (unplug the mains supply lead plug (10)) and call on someone from the maintenance department or contact an approved SANTOS
dealer.
Where appropriate, do not forget to close the bean container shutter (6) before removing the container.
THE MACHINE WILL NOT START
Check: the mains power supply and the condition of the power supply lead (10).
Check that the On / O󰀨 switch indicator (11) lights up when the switch is in the 1 position. If not, replace the
switch.
Check that the grindstones (9) are not making contact preventing the motor from starting.
Check that there are no foreign bodies stuck between the grindstones.
Inside the machine, check the condition of the electric wiring and the connections (on the switch (11), on the component support module (20) (g. N) (the electric components can be accessed without dismantling the machine) and on the dose measurer automatic device unit (19) (g. M)).
Check the electric components, replacing them one by one.
THE MACHINE STOPS AS A RESULT OF MOTOR OVER-HEATING: (THE MOTOR UNIT IS HOT)
The motor is protected by an integral thermal protection. If the motor overheats, it stops.
Check that there are still co󰀨ee beans in the bean container (2).
Put the On / O󰀨 switch (11) to the 0 position and unplug the machine.
Wait for the motor to cool down (20 to 45 minutes) then press the On / O󰀨 switch (11) (position 1).
THE MACHINE STOPS AS A RESULT OF AN OVERLOAD
A foreign body between the grindstones, grindstones making contact, a too ne co󰀨ee grinding or intensive
operation may result in a motor overload. Under these circumstances, either the thermal protection or the excess current protection may be activated and stop the machine operating. If the machine is hot, refer to the
section “The machine stops as a result of motor over-heating”).
Turn o󰀨 the electric power supply (unplug the mains power lead (10)).
Move the On / O󰀨 switch (11) to the 0 position.
Under the machine (g. O), press the button (13) to reset the excess current protection. If the button does not remain in the “reset” position, allow the machine to cool down before repeating the operation.
THE MACHINE STOPS A FEW MINUTES AFTER STARTING
Check the electric components (start relay).
10
Page 11
Troubleshooting
If the problem persists, turn the machine electric power o󰀨 (unplug the mains power lead (10)) and call on
someone from the maintenance department or contact an approved SANTOS dealer.
THE GROUND COFFEE MEASURE IS NOT EVEN
Check that there are co󰀨ee beans in the bean container.
Clean the co󰀨ee dose measurer.
THE GROUND COFFEE JAMS IN THE GRINDER BODY CONDUIT
The machine has perhaps been subjected to a vertical blow (e.g.: during transport), remove the dose
measurer and check that the seal between the dose measurer and the grinder body outlet conduit has not come out of its housing.
THE MACHINE RUNS FOR A LONG TIME WITHOUT FILLING THE DOSE MEASURER
Check that there are co󰀨ee beans in the bean container.
Check that the bean container shutter is in the open position.
Replace the grindstones.
Check the dose measurer seal is properly positioned.
REFERENCE
Item Number Model Number Description
44638 Santos 40
Santos Silent Bar Espresso Co󰀨ee Grinder
40AV1 120V/60/1 cULus
Manufacturer Model
Number
40AV1N
11
Page 12
Figure Drawings
12
Page 13
Figure Drawings
13
Page 14
Parts Breakdown
Model Santos 40 44638
14
Page 15
Parts Breakdown
Model Santos 40 44638
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
40947
40831 Complete Hopper for 40AV1N 40100 69804 Complete Lower Flange for 40AV1N 40520 69835 Screw TRCC M 5x25 ZN for 40AV1N 40652
40832 Hopper Cover for 40AV1N 40101 69805 Rear Flange for 40AV1N 40521 69836 Washer for 40AV1N 40653
40833 Hopper for 40AV1N 40102 69806 Bearing 6202 for 40AV1N 40522 69837 Filter Holder Fork for 40AV1N 40654
40834 Obturator Gasket for 40AV1N 40103 69807 Screw HM5x10 Auto for 40AV1N 40527 69838 Nut H M5 Nylstop for 40AV1N 40656
40835 Obturator Handle for 40AV1N 40104 69808 Washer 5x12 ZN for 40AV1N 40528 69839 Hopper Holder for 40AV1N 40657
69775 Screw CB M 4x20 ZN for 40AV1N 40105 69809
69776 Washer for 40AV1N 40106 45145 Washer 5x20 for 40AV1N 40533 69841 Grinding Head Seal for 40AV1N 40659
69777 Belleville Washer for 40AV1N 40107 69810 Motor Plate Spacer for 40AV1N 40534 69842 Dispenser Fitting Nut for 40AV1N 40660
69778 Nut Nylstop H M4 ZN for 40AV1N 40108 69811 Silentbloc Spacer for 40AV1N 40536 69843 Ground Coffee Exhaust Seal for 40AV1N 40661
69779
69780
40836 Adjusting Screw with Plate for 40AV1N 40201 69814 Washer AZ 5 ZN for 40AV1N 40540 40840 Switch for 40AV1N 40670
69781
69782 Disc Screw (M4x10) for 40AV1N 40206 69816 Bottom Plate for 40AV1N 40551 40842 Dispenser Plexi Strip for 40AV1N 40702
69783 Graded Plate for 40AV1N 40207 69817 Motor Holder Spacer for 40AV1N 40552 40843
69784 Screw 2.5x6 (TORX) for 40AV1N 40208 69818 Column Assembly for 40AV1N 40555 69845 Screw H M 5x10 ZN for 40AV1N 40704
69785
69786 Disc Sustainer for 40AV1N 40301 69820 Screw H 4.8x12.7 ZN Auto for 40AV1N 40601 69846 Aluminum Tamper Holder for 40AV1N 40706
69787 Hexagon Nut for 40AV1N 40303 40837
69788 Washer AZ 7 for 40AV1N 40304 69821 Screw CB M 4x10 ZN for 40AV1N 40607 69847 Pin D 5x11x26 for 40AV1N 40708
69789 V Ring Gasket V20 for 40AV1N 40305 40838
69790 Pin 3x5 for 40AV1N 40306 69822 Capacitor Ring for 40AV1N 40610 40846 Handle Spring for 40AV1N 40715
69791 Washer (Specic) for 40AV1N 40307 69823 Screw CB M 4x20 ZN for 40AV1N 40611 69849 Ratchet Spring for 40AV1N 40716
69792 Washer 7x20 for 40AV1N 40308 69824 Nut H M 4 ZN for 40AV1N 40612 69850 Ratchet Finger for 40AV1N 40717
69793 Stop Finger + Spring for 40AV1N 40310 69825 Washer AZ 4 for 40AV1N 40613 40847 Complete Handle for 40AV1N 40718
69794 Stop Finger Pusher Chromed for 40AV1N 40311 40839
69795 Stop Finger Spring for 40AV1N 40314 69826 Threaded Rod Bottom Plate for 40AV1N
69796
69797 Complete Upper Flange for 40AV1N 40501 69828 Rubber Foot 25x15 for 40AV1N 40621 40849 Counter Spring for 40AV1N 40726
69798 Upper Flange for 40AV1N 40502 69829 Washer 5x12 for 40AV1N 40623 69853 Contact Washer 8 ZN for 40AV1N 40728
69799 Bearing Washer for 40AV1N 40503B 69830 Screw H 5x16 ZN for 40AV1N 40624 40993 Complete Spider for 40AV1N 40730B
69800 Bearing 6201 for 40AV1N 40504 69831 Power Cord with USA Plug for 40AV1N 40625 69854 Grinding Adjustment Spring for 40AV1N 40737
69801 Screw H M4x10 ZN for 40AV1N 40509 69832 Screw H 5x10 ZN for 40AV1N 40630 69855
69802 Complete Rotor for 40AV1N 40510B 69833
Set of 2 Santos Grinding Discs High Output for 40AV1N
Coffee Beans Hopper Assembly without Cover for 40AV1N
Complete Grind Adjusting Screw for 40AV1N
Burr Holding and Adjustment Screw for 40AV1N
Complete Disc Sustainer with Grinding Disc for 40AV1N
Complete Motor 110V 50/60 Hz for 40AV1N
00001B 69803
40110 69812 Silentbloc for 40AV1N 40537 40990 Coffee Grinding Receptacle for 40AV1N 40662B
40200 69813 Motor Plate for 40AV1N 40538 69844 Screw H M 4x25 ZN for 40AV1N 40663
40202 69815 Nut H M 5 ZN for 40AV1N 40541 40841 Dispenser Cover for 40AV1N 40701
40300 69819 Electrical Components Plate for 40AV1N 40600 40844 Complete Tamper for 40AV1N 40705
40500B 69827 Screw for 40AV1N 40618 40848 5 Digit Counter for 40AV1N 40725
Stator Only 1 Phase 100-120V 50/60Hz for 40AV1N
Assembling Threaded Rod M5x190 for 40AV1N
Starting Relay 110V and 220V for 40AV1N
Capacitor 100 MF 220V 110V and 220V 50/60 Hz for 40AV1N
Circuit Breaker 3 A 220-240 V 50/60 Hz for 40AV1N
Components Assembly with USA Plug for 40AV1N
40515B 69834 Brown Painted Base for 40AV1N 40651
40530 69840 Screw 5x40 Auto for 40AV1N 40658
Stainless Steel Dispenser Tube for 40AV1N
40606 40991 Tamper End Diam. 55mm for 40AV1N 40707B
40609 69848 Spring Holding Plate for 40AV1N 40714
40616 69851 Aluminum Handle for 40AV1N 40719
40617 69852 Handle Only for 40AV1N 40722
Central Threaded Rod M 6x132 for 40AV1N
40640 69856
Rubber Buffer Diam. 12 H 7.5 for 40AV1N
40703
40742B
40745
15
Page 16
Parts Breakdown
Model Santos 40 44638
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
69857 Rubber Buffer Diam. 12 H 4 for 40AV1N 40746 69871
69858 Automatism Micro Switch for 40AV1N 40752A 69872
69859 Flat Rubber Seal for 40AV1N 40753A 69873 Base/Dispenser Seal for 40AV1N 40770 69881 Dispenser Base for 40AV1N 40787
69860 Flap Holding Plate for 40AV1N 40754A 40850 Dispenser Main Axle for 40AV1N 40771 69882 Nut for 40AV1N 40788
69861 Screw CB M 3x16 ZN for 40AV1N 40756A 40851 Ratchet Wheel for 40AV1N 40772 69883 Break Mound for 40AV1N 40790
69862 Screw CB M 3x20 ZN for 40AV1N 40757A 69874 Dose Adjustment Nut for 40AV1N 40774 69884 Crinkle Washer for 40AV1N 40791
69863 Nut H M 3 ZN for 40AV1N 40758A 69875 Pin 2x2.6x7 for 40AV1N 40775 69885 Grinding Detection Flap for 40AV1N 40792A
69864 Automatic Casing Cover for 40AV1N 40759A 69876 Shaft Circlip D 12 for 40AV1N 40776 69886 Automatic Casing for 40AV1N 40797A
69865 Screw CX 3x12 ZN Auto for 40AV1N 40760A 69877
69866 Washer AZ 3 ZN for 40AV1N 40761A 69878 Screw M6x16 Stainless Steel for 40AV1N 40778 40857
69867 Screw CB M 3x8 ZN for 40AV1N 40762A 69879 Nut H M 6 ZN for 40AV1N 40779 40858 Complete Dispenser Base for 40AV1N 40830
69868 Washer 4x14 for 40AV1N 40763A 69880
69869 Nut H M 3 ZN for 40AV1N 40764A 40852 Upper Spider for 40AV1N 40781
69870 Washer AZ 8 ZN for 40AV1N 40765A 40853 Scraper SSS350 for 40AV1N 40782
Cap Nut H M 8 Stainless Steel for 40AV1N
Screw H M8x10 Stainless Steel for 40AV1N
Dose Adjustment Rod with Bolt for 40AV1N
Ratchet Wheel Supporting Washer for 40AV1N
40768A 40854 Medium Spider for 40AV1N 40783
40769A 40855 Lower Spider for 40AV1N 40784
40777 40856
40780 40994 Complete Automatic Casing for 40AV1N 40860A
Complete Precision Dosing Dispenser for 40AV1N
Precision Dosing Dispenser Only for 40AV1N
40800
40810
16
Page 17
Model Santos 40 44638
Electrical Schematics
17
Page 18
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
18
Page 19
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o󰀨 the card at the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour di󰀨usion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Page 20
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...