Omcan SANTOS 11C Operators Manual

Santos Citrus Juicers
Models Santos 11C*, 38, 52, 52C
Items 44025*, 39688, 39686, 46268
Revised - 01/27/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
*
Table of Contents
Model Santos 11C / Model Santos 38 / Model Santos 52 / Model Santos 52C
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
--------------------------------------------------------------------------------------------- 7
----------------------------------------------------------------------------------------- 7
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
------------------------------------------------------------------------------------- 8
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Instructions Français
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 21 - 22
----------------------------------------------------------------------------------- 13
---------------------------------------------------------------------------- 14 - 19
------------------------------------------------------------------------ 8 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 20
---------------------------------------------------------------------------- 23
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
IMPROPER USE
1. Do not use this appliance to press any food other than limes, lemons, oranges and grapefruit.
2. Cleaning in a jet of water or a high pressure spray is prohibited.
3. The base must not be immersed in water.
4. Never use the appliance if the power cord is damaged. It must be replaced by either a Omcan approved
dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
4
Safety and Warranty
5. The appliance must be unplugged before any intervention on it: cleaning,general care, maintenance.
6. It is forbidden to operate the appliance on a surface with a slope in excess of 10° with respect to the horizontal plane. The feet of the machine must always be resting on this surface.
7. The use of spare parts other than certied original parts is prohibited.
8. Never connect several appliances to the same power socket.
9. Never use the machine outdoors.
10. Never place the appliance close to or on a source of heat.
11. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
12. This appliance is not designed for use by people (including children) who’s physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety. Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION
Line protection: The appliance should be connected to a standard 2-pole + ground electric socket. The
installation should be tted with an RCD and a fuse rated at 16A. The appliance must be grounded.
CARE
Before connecting the machine, check that the mains electrical voltage is the same as the voltage for your appliance. If the power cable is damaged, it should be replaced by a Omcan approved dealer, Omcan or a
person with similar qualications to avoid any danger.
Make sure that the on / off switch (6) is on 0 position before plugging the power cord (7) into the mains supply socket.
USING FOR THE 1ST TIME:
Carefully clean all parts of the machine in contact with the food.
Remove the anti-splash dome (8) {model no 52}.
Remove the cone (1) by pulling it upwards.
Remove the bowl (2), the pulp grating (9) {model no 52} and the trim (3) {model no. 38}.
Wash the parts with a standard washing up liquid or in the dishwasher.
RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE
This equipment is marked with the selective sorting symbol relating to wastes from electrical and electronic equipment. It signies that this product should be taken over by a selective collection system conforming to the Guideline 2002/96/EC (WEEE) – part Professional Equipment – so that it can be either recycled or dismantled in order to reduce any impact on the environment. For more information, please contact your Retailer or Omcan. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized company or
contact Omcan. The electronic products not undergoing a selective sorting are potentially dangerous for the
5
Safety and Warranty
environment. The damaging materials should be eliminated or recycled according to the regulations in force.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
MAIN TECHNICAL PARAMETERS
Model Santos 11C Santos 38 Santos 52 Santos 52C Production per
Hour
Power 0.2 HP / 150 W 0.35 HP / 260 W
RPM 1800 Electrical 120V / 60Hz / 1 Current 1.4 A 1.3 A 2 A
Dimensions
Weight 11 lbs. / 5 kgs. 21 lbs. / 9.5 kgs. Item Number 44025 39688 39686 46268
12” x 9” x 14”
305 x 229 x 356mm
30 L / 31.7 QT 40 L / 42.26 QT
12” x 7” x 14”
305 x 178 x 356mm
12” x 8” x 19”
305 x 203 x 483mm
6
Operation
USING:
Caution: the fruits used must be washed carefully before being pressed.
Assembly and preparation:
Place the trim (3) on the bowl (2) {models no. 38}.
Place the bowl (2) on the base (4).
Place the pulp grating (9) in the bowl.
Place the cone (1) on the motor shaft (5).
Place the anti-splash dome (8) on the bowl (2) {model no 52}.
Cut the citrus fruit in two halves.
Place a glass level with the spout on the bowl (2).
Start the appliance by putting the On / Off switch (6) on “1”.
Press the citrus fruit halves one after the other.
When you have nished using it, stop the appliance by putting the On / Off switch(6) on “0”.
Maintenance
CLEANING
IMPORTANT:
In every case, stop the appliance and unplug the appliance’s power cord(7).
It is recommended to clean the appliance as soon as you have nished using it.
Cleaning will be easier if you do not wait until the pulp has dried in the bowl (2), on the anti-splash dome
(8), the cone (1) or the pulp grating (9).
The base (4) is to be cleaned with a soft damp sponge, then dried.
MAINTENANCE:
1. Before any servicing of the appliance, it is essential to unplug the appliance from the mains supply (7).
2. This machine requires no particular maintenance because the bearings are lubricated for life.
3. If servicing is necessary to replace any parts such as the electrical components or any others, refer to the list of components (see the exploded view).
IMPORTANT:
Use of spare parts other than certied original parts is prohibited. For all spare part orders (see references in
the exploded view), state:
The type.
The machine serial number.
The electrical specications (16) recorded under the machine.
7
Troubleshooting
Identifying the cause of appliance stoppage precisely.
The appliance does not start:
Check: the mains supply, the condition of the power cord (7). The appliance stops due to motor overheating: (the motor unit is hot) The motor is protected by a built-in thermal cutout. In the event of overheating, the motor stops.
Set the On / Off switch (6) to 0 position, disconnect the plug (7).
Wait until the motor cools down (20 to 45 minutes), reconnect the plug (7) then press the On / Off switch (6)
(position 1).
If the problem persists, switch off the power supply to the appliance (unplug the cord from the mains socket (7)) and call in the maintenance service or contact a Omcan-approved dealer.
The appliance stops further to an overload:
If the motor stalls (due to excessive pressing), it can heat very quickly and stops by overload protection.
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
44025 Santos 11C
39688 Santos 38
39686 Santos 52
46268 Santos 52C
Classic Citrus Juicer - Chromed Base
110/60/1 QPSus NSF
Juice Extractor 30 L / 8 Gal per Hour
0.2 HP / 155 W 110-120V/60/1 NSF cULus Juice Extractor 40 L / 11 Gal per Hour
0.35 HP / 260 W 110-120V/60/1 NSF
cULus
Juice Extractor Chrome 40 L / 11 Gal per
Hour 0.35 HP / 260 W 110-120V/60/1 NSF
cULus
11C
38V1
52V1G
52CV1
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
MAUVAISE UTILISATION
1. Ne pas utiliser cet appareil à appuyer toute nourriture autre que les limes, les citrons, les oranges et les pamplemousses.
2. Nettoyage dans un jet d’eau ou d’un jet à haute pression est interdit.
3. La base ne doit pas être immergé dans l’eau.
8
Instructions Français
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Il doit être remplacé soit par un
concessionnaire Omcan approuvé ou une personne de qualication similaire an d’éviter tout danger.
5. L’appareil doit être débranché avant toute intervention sur elle: le nettoyage, les soins, l’entretien général.
6. Il est interdit de faire fonctionner l’appareil sur une surface avec une pente de plus de 10 ° par rapport au plan horizontal. Les pieds de la machine doivent toujours être posés sur cette surface.
7. L’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d’origine certiées est interdite.
8. Ne raccordez jamais plusieurs appareils sur la même prise de courant.
9. Ne jamais utiliser la machine à l’extérieur.
10. Ne placez jamais l’appareil à proximité ou sur une source de chaleur.
11. Cet appareil est une machine professionnelle conçue exclusivement pour un usage professionnel. Il n’a
pas été conçu pour un usage domestique.
12. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) qui est des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont altérées ou par des personnes sans expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont été supervisées ou une formation dans l’utilisation de l’appareil au préalable
par une personne responsable pour leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Protection de ligne: L’appareil doit être connecté à un 2 pôles standard + rez prise électrique. L’installation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel et d’un fusible calibré à 16A. L’appareil doit être mis à la terre.
SE SOUCIER
Avant de brancher l’appareil, vérier que la tension électrique secteur est la même que la tension de votre
appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un concessionnaire Omcan
approuvé, Omcan ou une personne avec des qualications similaires an d’éviter tout danger.
Assurez-vous que l’interrupteur marche / arrêt (6) est en position 0 avant de brancher le cordon d’alimentation
(7) dans la prise d’alimentation secteur.
UTILISANT POUR LA 1ÈRE FOIS:
Nettoyer soigneusement toutes les pièces de la machine en contact avec la nourriture.
Retirer le dôme anti-éclaboussures (8) {modèles N ° 52}.
Retirer le cône (1) en tirant vers le haut.
Retirer le bol (2), le réseau de la pâte (9) {modèles N ° 52} et la garniture (3) {modèles N °. 38}.
Laver les pièces avec un liquide vaisselle standard ou au lave-vaisselle.
RECYCLAGE DU PRODUIT EN FIN DE VIE
Cet équipement est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la Directive 2002/96 / CE (DEEE) - partie Appareils Professionnels - de sorte qu’il peut être
9
Instructions Français
recyclé soit démantelé an de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus d’informations, s’il vous plaît contacter votre revendeur ou Omcan. Pour l’élimination ou le recyclage des composants de l’équipement, s’il vous plaît contacter une entreprise spécialisée ou contactez Omcan. Les produits électroniques qui ne
subissent pas d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement. Les matériaux d’emballage doivent être éliminés ou recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une déposer soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone, ou à un entrepôt de service Omcan de réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et de pièces, pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir https://omcan.com/disclaimer pour info complète.
ATTENTION:
Les matériaux d’emballage sont considérés comme des déchets solides urbains normale et peuvent donc être
éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons au rebut des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
NE PAS JETER MATÉRIAUX D’EMBALLAGE DANS L’ENVIRONNEMENT!
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES
Modèle Santos 11C Santos 38 Santos 52 Santos 52C
Production (par heure)
Puissance 0.2 HP / 150 W 0.35 HP / 260 W RPM 1800 Électrique 120V / 60Hz / 1 Actuel 1.4 A 1.3 A 2 A
Dimensions (DWH)
Poids 11 lbs. / 5 kgs. 21 lbs. / 9.5 kgs. Numéro d’article 44025 39688 39686 46268
12” x 9” x 14”
305 x 229 x 356mm
30 L / 31.7 QT 40 L / 42.26 QT
12” x 7” x 14”
305 x 178 x 356mm
12” x 8” x 19”
305 x 203 x 483mm
10
Instructions Français
OPÉRATION
EN UTILISANT:
Attention: les fruits utilisés doivent être soigneusement lavés avant d’être pressé.
Montage et préparation:
Placer la garniture (3) sur le bol (2) {modèles no. 38}.
Placer la cuvette (2) sur la base (4).
Placez la grille de la pâte (9) dans le bol.
Placez le cône (1) sur l’arbre moteur (5).
Placez le dôme anti-éclaboussures (8) sur le bol (2) {modèles N ° 52}.
Coupez l’agrume en deux moitiés.
Placer un niveau de verre avec le bec verseur sur le bol (2).
Mettre l’appareil en mettant l’interrupteur Marche / Arrêt (6) sur «1».
Appuyez sur les moitiés de fruits d’agrumes une après l’autre.
Lorsque vous avez ni de l’utiliser, arrêter l’appareil en mettant l’interrupteur Marche / Arrêt (6) sur «0».
ENTRETIEN
NETTOYAGE
IMPORTANT:
Dans tous les cas, arrêter l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil (7).
Il est recommandé de nettoyer l’appareil dès que vous avez ni de l’utiliser.
Le nettoyage sera plus facile si vous ne pas attendre la pulpe a séché dans le bol (2), sur le dôme anti-
éclaboussures (8), le cône (1) ou le réseau de la pâte (9).
La base (4) doit être nettoyé avec une éponge douce humide, puis séché.
ENTRETIEN:
1. Avant tout entretien de l’appareil, il est impératif de débrancher l’appareil du réseau d’alimentation (7).
2. Cette machine ne nécessite aucun entretien particulier, les roulements sont graissés à vie.
3. Si l’entretien est nécessaire de remplacer des pièces telles que les composants électriques ou autres, se reporter à la liste des composants (voir la vue éclatée).
IMPORTANT:
L’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d’origine certiées est interdite. Pour toute
commande de pièces détachées (voir références sur la vue éclatée), Etat:
Le type.
Le numéro de série de la machine.
Les spécications électriques (16) enregistrées sous la machine.
11
Instructions Français
DÉPANNAGE
Identier la cause arrêt de l’appareil avec précision.
L’appareil ne démarre pas:
Contrôler: l’alimentation secteur, l’état du cordon d’alimentation (7). L’appareil arrête à cause d’une surchauffe du moteur: (le bloc moteur est chaud) Le moteur est protégé par un haut-découpe thermique.
En cas de surchauffe, l’arrêt du moteur.
Réglez le commutateur Marche / Arrêt (6) sur la position 0, débrancher la prise (7).
Attendre que le moteur refroidisse (20 à 45 minutes), rebranchez la prise (7) puis appuyez sur le
commutateur marche / arrêt (6) (position 1).
Si le problème persiste, coupez l’alimentation électrique de l’appareil (débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant (7)) et d’appeler au service de maintenance ou contacter un revendeur Omcan approuvé.
L’appareil arrête suite à une surcharge:
Si le moteur cale (en raison de pression excessive), il peut chauffer très rapidement et arrête par protection contre les surcharges.
RÉFÉRENCE
Numéro d’article
44025 Santos 11C
39688 Santos 38
39686 Santos 52
46268 Santos 52C
Numéro de
modèle
La description
Presse-agrumes classique - Base
chromée 110/60/1 QPSus NSF
Extracteur de jus 30 L / 8 Gal par heure
0.2 HP / 155 W 110-120V/60/1 NSF cULus
Extracteur de jus 40 L / 11 Gal par heure
0.35 HP / 260 W 110-120V/60/1 NSF
cULus
Extracteur de jus Chrome 40 L / 11 Gal
par heure 0.35 HP / 260 W 110-120V/60/1
NSF cULus
Numéro de modèle du
fabricant
11C
38V1
52V1G
52CV1
12
Figure Drawings
13
Parts Breakdown
Model Santos 11C 44025
14
Parts Breakdown
Model Santos 11C 44025
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
40709
40710
40711 Black Squeezer Cone for Limes for 11C 11150 AC526 Stator Only 100-120V 50/60Hz for 11C 11316NB AC544 Bottom Plate for 11C 11402
AC513 Bowl Cover for 11C 1116 0 AC527
AC514 Complete Plastic Bowl Black for 11C 11200C AC528 Crinkle Washer for 11C 11320 40960 Waterproof Switch for 11C 11404N
40712 Plastic Filter Grid for 11C 11201 AC529 Bearing 608 ZZ for 11C 11321 AC545 On-Off Plate for 11C 11405
40713
40959 Black Bowl for 11C 11204NN AC531 Screw H M5x10 (Left Side) for 11C 11323 AC547 Screw H 4x16 Zn for 11C 114 11
AC515 Upper Flange (Old<07/2017) for 11C 11302 AC532 Washer AZ 5 for 11C 11324 AC548 Washer 5x12x1 for 11C 11412
AC516 Bearing 6201 for 11C 11303 AC533 Screw CX 4x70 Zn for 11C 11325N AC549 Screw 4.8x16 for 11C 11413
AC517 Bearing Washer for 11C 11304 AC534 Screw H 4x16 Zn for 11C 11326N AC550 Screw H 4x8 Zn for 11C 11415
AC518 Screw H 4x8 Zn for 11C 11305 AC535 Washer AZ 4 for 11C 11327 AC551 Cables Deector for 11C 11419
45037 Square Driving Axle for 11C 11306N AC536 Screw H 4x10 Zn for 11C 11329 AC552 Capacitor 4 MF (110V and 220V) for 11C 11420
AC519 Aluminum Cap for 11C 11307 AC537 O-Ring Seal for 11C 11331 AC553 Power Cord with USA Plug for 11C 11430B
AC520 V Ring Gasket V16 S for 11C 11308 AC538 Upper Flange for 11C 11352 AC554 Screw H M4x12.7 Zn for 11C 11431
AC521 Spacer 15x1x26 for 11C 11309 AC539 Complete Rotor with Shaft for 11C 11360 AC555 Screw H 4x8 Zn for 11C 11443
AC522
AC523 Circlip D 10 for 11C 11313 AC541 Lower Flange Only for 11C 11368
Black Squeezer Cone for Orange + Lemon for 11C
Black Squeezer Cone for Grapefruit for 11C
Ornamental Ring-Anodized Aluminum for 11C
Complete Rotor with Shaft
(Old<=07/2017) for 11C
1110 1 AC524 Washer (Specic) for 11C 11314 AC542 Complete Base Chromed 220V for 11C 11400NC
1110 3 AC525 O-Ring Seal for 11C 11315 AC543 Complete Chrome Base for 11C 11401B
Lower Flange Only (Old <07/2017)
for 11C
11202 AC530 Fan for 11C 11322N AC546 Rubber Foot 22x10 for 11C 11410
11310N AC540 Stator Only 220-240V 50/60Hz for 11C 11366
11318 40714 Plastic Drip Tray for 11C 11403
15
Parts Breakdown
Model Santos 38 39688
16
Parts Breakdown
Model Santos 38 39688
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
40825 Orange + Lemon Cone for 38V1 38101 73172 Washer AZ 4 Stainless Steel for 38V1 38363 AC386 V Ring Gasket V10 for 38V1 38409
40826 Grapefruit Cone for 38V1 38102 73173 Ground Symbol for 38V1 38364 73181 Bottom Plate for 38V1 38410
40827 Lime Cone for 38V1 38150 73174 Nut H M4 Stainless Steel for 38V1 38365 73711 Power Cord with USA Plug for 38V1 38411B
73160 Bowl Cover for 38V1 38160 AC378 Screw H 4x8 Zn for 38V1 38366 73183 Screw H M4x10 Stainless Steel for 38V1 38412
AC377
40828 Plastic Filter Grid for 38V1 38201 AC380 Crinkle Washer for 38V1 38372 73185 Nut H M4 Stainless Steel for 38V1 38414
40829
73708 Yellow Bowl for 38V1 38203NJ AC382 Stator Only 220-240V 50/60Hz for 38V1 38376 73712 Washer AZ 8 for 38V1 38419C
73709 Complete Motor 110V for 38V1 38300B AC383 Bearing 608 ZZ for 38V1 38378 73188 Nut H M8 ZN for 38V1 38420
73163 Complete Rotor with Shaft for 38V1 38321 AC384 Lower Flange Only for
73164 Bearing 6002 ZZ for 38V1 38327 AC385 Screw CX 4x70 Zn for 38V1 38382 73190 Screw H 4x10 ZN for 38V1 38422
73710 Stator Only 100-120V 50/60Hz for 38V1 38328B 73175 Painted Base Green for 38V1 38401 73191 Screw H 5x10 ZN for 38V1 38423
73166 Washer AZ 5 ZN for 38V1 38352 40830 Black Drip Tray for 38V1 38402 73192 O-Ring Seal for 38V1 38424
73167 Fan for 38V1 38353 73176 Protection Cap for 38V1 38403 73193 Screw CB M4x12 ZN for 38V1 38425
73168 Screw H M5x10 (Left Side) for 38V1 38354 73177 V Ring Gasket V13 for 38V1 38404 73194 Washer 4x10 for 38V1 38426
73169 Washer AZ 4 ZN for 38V1 38355 73178 Aluminum Cap for 38V1 38405 73195 Washer AZ 4 ZN for 38V1 38427
73170 Nut H M4 ZN for 38V1 38357 73179 Squeezer Axle for 38V1 38406 73196 Nut H M4 ZN for 38V1 38428
73171 Screw H M4x10 Stainless Steel for 38V1 38361 73180 Switch for 38V1 38407
Complete Plastic Bowl with Filter Grid + Ring for 38V1
Ornamental Ring-Anodized Aluminum for 38V1
38200 AC379 Upper Flange for 38V1 38370 73184 Washer AZ 4 Stainless Steel for 38V1 38413
38202 AC381 Complete Rotor with Shaft for 38V1 38375 73186 Capacitor 4 MF for 38V1 38418
38V1 38380 73189 Rubber Foot 22x10 for 38V1 38421
17
Parts Breakdown
Model Santos 52 39686 Model Santos 52C 46268
18
Parts Breakdown
Model Santos 52 39686 Model Santos 52C 46268
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
40618 Cone for Orange + Lemon for 52V1 52100 73300 Screw H M4x8 Zn Auto for 52V1 52430 73318 Washer AZ 4 Zn for 52V1 52521
40876 Lime Cone for 52V1 52150 73301 Washer AZ 4 Zn for 52V1 52431 73319 Screw 5x81 TORX for 52V1 52525
40877 Grapefruit Cone for 52V1 52200 44026
73287
40878 Stainless Steel Bowl for 52V1 52301 73304 Upper Flange for 52V1 52502 AC391 Stator 220-240V 50/60Hz for 52V1 52532
73288 Stainless Steel Pulp Grid for 52V1 52302 AC388 Bearing 6201 for 52V1 52503 AC392 Lower Flange for 52V1 52541
73289 Anti Splash Dome for 52V1 52303 73306 Bearing Washer for 52V1 52504 AC393 Ondulated Washer for 52V1 52542
73290
AC387 Chromed Body for 52V1 52401C 73308 Complete Rear Flange for 52V1 52510 73321 Bottom Plate for 52V1 52601
73291 Painted Base Only, Grey for 52V1 52401G 73309 Rear Flange for 52V1 52511 73322 Capacitor 4 MF for 52V1 52603
73292 Driving Square Shaft for 52V1 52402 73305 Bearing 6201 LUZ for 52V1 52512 73727 Power Cord with USA Plug for 52V1 52606B
73293 O-Ring Seal 12x1.7 for 52V1 52403 73311 Bearing Washer for 52V1 52513 73324 Screw H 4.2x12.7 Zn Auto for 52V1 52607
73294 Aluminum Deector for 52V1 52404 73312 Screw H M4x8 Zn Auto for 52V1 52514 73325 Rubber Foot 25x15 for 52V1 52610
73295 Cup Spacer for 52V1 52405 73725 Stator 100-120V 50/60Hz for 52V1 52515B 73326 Screw CBLZ 5.5x16 for 52V1 52612
73296 Bowl Sustainer for 52V1 52410 73314
73297 Front Foot for 52V1 52411 73315 Fan for 52V1 52517 73328 Screw H M4x8 Zn Auto for 52V1 52615
73298 Screw H 5x16 Zn Auto for 52V1 52415 73316 Rotor with Shaft 10/2017 for 52V1 52518
73299 Switch for 52V1 52420 73317 Screw H M4x8 Zn Auto for 52V1 52520
Complete Bowl with Grid and Dome for 52V1
Complete Aluminum Body Painted Grey (without Motor) for 52V1
52300 73303 Complete Upper Flange for 52V1 52501 AC390 Rotor with Shaft for 52V1 52531
52400 73307 Screw H M4x8 Zn Auto for 52V1 52505 73320
Complete Motor 100-120V 50/60Hz for 52V1
Complete Rotor with Shaft and Fan 10/2017 for 52V1
52500B AC389
52516 73327 Screw for 52V1 52613
Complete Rotor with Shaft and Fan for 52V1
Complete Bottom Plate USA Plug for 52V1
52530
52600
19
Electrical Schematics
Model Santos 11C 44025 Model Santos 38 39688 Model Santos 52 39686 Model Santos 52C 46268
20
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
21
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
22
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
23
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...