Omcan SANTOS 09 Operators Manual

Page 1
Santos Ice Crusher
Model Santos 09
Item 44023
Instruction Manual
Revised - 01/08/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
Page 2
Table of Contents
Model Santos 09
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 8
------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
------------------------------------------------------------------------------------- 9
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Figure Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
----------------------------------------------------------------------------- 10 - 11
---------------------------------------------------------------------------- 12 - 13
---------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
2
Page 3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
Page 4
General Information5Safety and Warranty
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
When using, cleaning or maintaining the machine, always follow these instructions:
4
Page 5
IMPROPER USE
1. Do not place food in the channel and press with the plunger before you have started the machine.
2. Cleaning in a jet of water or a high pressure spray is prohibited.
3. The base must not be immersed in water.
4. Never use the appliance if the power cord is damaged. It must be replaced by either a SANTOS approved
dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
5. The appliance must be unplugged before any intervention on it: cleaning, general care, maintenance.
6. It is forbidden to operate the appliance on a surface with a slope in excess of 10° with respect to the horizontal plane. The feet of the machine must always be resting on this surface.
7. The use of spare parts other than certied original SANTOS parts is prohibited.
8. Never connect several appliances to the same power socket.
9. Never use the machine outdoors.
10. Never place the appliance close to or on a source of heat.
11. This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
12. This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired or by people with no experience or knowledge, unless they have been supervised or given training in the use of the appliance beforehand by a person responsible for their safety. Supervise children to ensure they do not play with the appliance.
Line protection: The appliance shall be connected only to a power 2-pole and earth socket supplied by a branch circuit of suitable voltage. The branch circuit shall have been established by a qualied electrician according to national and local codes and laws, and provided with suitable protective equipments (such as fuse, circuit breaker, etc.) as dened by these codes and laws.
CARE:
Before connecting the machine, check that the mains electrical voltage is the same as the voltage for your appliance. Its value is shown:
- Either on the identication plate under the machine.
- Or on the identication plate on the last page of this manual.
If the power cable is damaged, it must be replaced by either a SANTOS approved dealer or a person with similar qualications to avoid any danger.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
Page 6
Safety and Warranty
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model Santos 09 Electrical 100-120V / 60Hz / 1Ph
Power 650W / 0.87 Hp
Current 5.4A RPM 1800 Production per Hour 220 lbs. / 100 kgs. Dimensions 16.5” x 10” x 14” / 420 x 250 x 360mm
Packaging Dimensions 12” x 18” x 16” / 295 x 455 x 410mm
Weight 32 lbs. / 14.5 kgs.
Packaging Weight 34 lbs. / 15.5 kgs.
Item Number 44023
Operation
USING (FIGURE 1)
1. Prepare the pieces of cheese to be grated (or the ice cubes) beforehand.
2. Make sure the drawer is correctly in place (1) (operating is servo-controlled by a safety device linked to the drawer’s presence). For the ice crusher: place the stainless steel sheet inside the drawer.
3. Start the machine by operating the On/Off button (5).
4. Lift up the lever (4), insert a piece of cheese to be grated (or ice cubes), and push on the lever steadily without forcing.
5. Repeat the above procedure as many times as necessary.
6. After use, stop the machine by operating the On/Off Button (5).
6
Page 7
Operation
Note: removing the drawer (1) or lifting up the chute (3) stops the appliance from working (gure 6).
For easier cleaning, do not leave food to dry in the drawer or on the grating disc.
CHANGING DISC
Push the end of the lever (4), pull on the closing key (14) and remove the chute + lever unit to get to the disc
(6) (gure 2).
TAKING APART (LEFT-HANDED THREAD): (FIGURE 3)
Clamp the disc (6) and undo the screw (7) following the arrow (clockwise) with the closing key (14).
REASSEMBLING: (FIGURE 4)
Check that the key (8) is present on the motor shaft.
Check that the seal (13) is present on the disc (6).
Place the disc on the motor shaft making the key match the key groove.
Clamp the disc (6) and tighten the screw (7) following the arrow (anti-clockwise).
ADJUSTING THE ICE CRUSHER: (FIGURE 5)
It is possible to adjust the position of the knife on the ice crusher disc by loosening the 2 fastening screws (9)
xing the knife (10) onto its support (11) and by moving it to increase or to reduce the cutting height of the knife
into the ice cube. Tighten the 2 screws (9) carefully after adjusting.
SAFE ACCESS TO THE TOOLS: (FIGURE 6)
The appliance can only start if the lever (4) is not extending out of the chute to insert the food (3) and if the drawer catching the food (1) is correctly placed on the slideway (2).
Removing the drawer (1) causes the machine to stop. Re-starting the appliance requires specic operation of
the On / Off switch (5) again (position 1).
A cut in the mains power supply results in the On / Off switch (5) stopping (position 0).
The fact of lifting the lever to add food into the chute (3) causes the motor to stop, without causing the appliance to stop completely.
Lowering the lever (4) allows the motor to be restarted.
7
Page 8
Operation
MOTOR OVERLOAD SAFETY FEATURE:
Should the motor become blocked (foreign body, object that is too hard, too much pressure with the lever on the products being processed), the On / Off switch (5) automatically trips to the 0 position.
Correct the problem and press the On / Off switch (5) (position 1).
If the problem persists, switch off the power supply to the machine (unplug the cord from the mains socket) and call in the maintenance service or contact a SANTOS approved dealer.
Maintenance
Before carrying out any work on the appliance, it must in all cases be unplugged from the mains power
supply and the motor start capacitor discharged.
DISCHARGING THE CAPACITOR
Use a screwdriver with insulated handle to touch the 2 connectors on the capacitor (12). The appearance of an electric arc shows that the capacitor has discharged.
SPARE PARTS
IMPORTANT: Use of spare parts other than certied original SANTOS parts is prohibited.
This machine requires no specic maintenance. The bearings are lubricated for life. If work is required to
replace worn parts such as start relay or the electric or other components, refer to the parts list.
For all spare part orders (see references in the exploded view at the end of the manual), state:
The type.
The machine serial number.
The electrical specications recorded under the machine.
The complete disc (6) can be considered to be a part subject to wear.
For the machine to operate properly, it is recommended that a check is also made that the seal (13) is in good condition, in particular the absence of any signs of tearing of the lip.
CLEANING
The appliance should neither be cleaned in a jet of water nor with a high pressure spray.
1. Put the appliance on stop position by pushing the On/Off button and disconnect the plug.
8
Page 9
Maintenance
2. Remove the chute + lever assembly and the grating disk.
3. Wash the chute + lever assembly, the grating disc and the drawer with washing-up detergent, rinse, dry and reassemble the unit.
4. The frame is to be sponged clean then dried. Polish from time to time with a non-abrasive product for windows or a cleaning agent for metal.
Troubleshooting
Identifying the cause of appliance stoppage precisely.
THE APPLIANCE DOES NOT START: (FIGURE 6)
Check: the mains supply, the condition of the supply cord.
Check: the position of the drawer (1) on its slideway (2), the position of the lever (4) (no more than 2 cm
outside the chute (3)).
THE APPLIANCE STOPS FURTHER TO AN OVERLOAD:
See the chapter “motor overload safety feature”.
REFERENCE
Item Number Model Number Description
44023 Santos 09
Ice Crusher Traditional Ice Shaver with
Lever 09 cULus
Manufacturer Model
Number
09V1
9
Page 10
Figure Drawings
10
Page 11
Figure Drawings
11
Page 12
Parts Breakdown
Model Santos 09 44023
12
Page 13
Parts Breakdown
Model Santos 09 44023
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
AC432 Aluminum Lever for 09V1 09122 AC462
AC433 Grater Housing for 09V1 09124 40679 Crushing Disc with Blade for 09V1 09201 AC486 Flange for 09V1 09341
AC434 Grooved Pin 5x22 for 09V1 09125 AC463 Crushing Disc for Snow Ice for 09V1 09201S AC487
AC435 Locking Key for 09V1 09126 73694 Aluminum Disc Holder Only for 09V1 09202 AC488 Rubber Foot Diam 12 for 09V1 09343
AC436 Drawer Sustainer for 09V1 09127 73695 Stainless Steel Knife for 09V1 09203 AC489 Disc Washer for 09V1 09345
AC437 Grooved Pin 8x55 for 09V1 09137 73696 Screw H M5x10 Stainless Steel for 09V1 09204 AC490
AC438 Completer Housing for 09V1 09140 40680 Locking Screw for 09V1 09205 AC491 Complete Front Flange for 09V1 09352
AC439 Detection Assembly for Drawer for 09V1 09145 73697 Screw H M8x10 Stainless Steel for 09V1 09206 AC492 Bottom Plate Only (Old) for 09V1 09403
AC440 Drawer Contact Switch Holder for 09V1 09146 73698 Fiber Washer for 09V1 09209 AC493 Rubber Foot Diam 22x10 for 09V1 09406
AC441 Microswitch for 09V1 09147 AC464 V Ring Gasket V22 for 09V1 09210 AC494 Washer 5x12 for 09V1 09407
AC442 Screw for 09V1 09148 73699 Washer D5 Stainless Steel for 09V1 09212 AC495
AC443 Washer D3 for 09V1 09149 AC465 Bearing 6202 for 09V1 09303 AC496 Screw CB M4x10 Zn for 09V1 09410
AC444 Nut H M4 Zn for 09V1 09151 AC466 Bearing Washer for 09V1 09304 AC497 Nut H M4 Zn for 09V1 09411
AC445 Washer AZ 4 Zn for 09V1 09152 AC467 Chromed Bearing Washer for 09V1 09312 AC498
AC446 Safety Lever for 09V1 09153 AC468 Screw H 4x10 for 09V1 09313 AC499 Capacitor Ring for 09V1 09413
AC447 Washer 4x14 Zn for 09V1 09154 AC469 Bearing 6202 for 09V1 09314 AC500 Screw CB M4x20 Zn for 09V1 09414
AC448 Safety Lever Spring for 09V1 09155 AC470
AC449 Safety Lever for 09V1 09156 AC471 Stator Only 1 Phase 110V 60Hz for 09V1 09316B AC502 Rubber Foot D25x15 for 09V1 09430
AC450 Washer for 09V1 09157 AC472 Rod M6x35 for 09V1 09317 AC503 Painted Base Only for 09V1 09431
AC451 Screw 4x8 Zn Auto for 09V1 09160 AC473 Nut H M6 Zn for 09V1 09318 AC504 Bottom Plate for 09V1 09432
AC452 Microswitch Holding Plate for 09V1 09166 AC474 Washer 6x18 for 09V1 09319 AC505 Screw H M5x12 Zn Autotar for 09V1 09434
AC453 Micro Switch for 09V1 09167 AC475 Pin 3x5 for 09V1 09323 AC506 Special On-Off Multi-Function 8A115V 09435B
AC454 Screw for 09V1 09168 AC476 Rear Flange for 09V1 09324 AC507 Cap D12.2x6.2 Black for 09V1 09436
AC455 Washer for 09V1 09172 AC477 Front Flange for 09V1 09327 AC508
AC456 Lever Safety Detection Axle for 09V1 09173 AC478
AC457 Detection Pin End for 09V1 09174 AC479 Fan (Old<08/2017) for 09V1 09330 AC510 Washer AZ 4 Zn for 09V1 09441
AC458 Safety Spring Plate for 09V1 09177 AC480 Screw CB M4x10 Zn (Old) for 09V1 09332 AC511 Complete Base 120V 60Hz for 09V1 09450B
AC459 Washer for 09V1 09179 AC481 Assembling Threaded Rod M5 for 09V1 09335 40682 Drawer for 09V1 09502
AC460 Screw 4X8 Zn Auto for 09V1 09180 AC482 Cap Nut H M5 Zn for 09V1 09336 AC512
AC461 Complete Grater Housing for 09V1 09190 AC483 Stainless Steel Motor Protector for 09V1 09337 73700 Drawer Stainless Steel Plate for 09V1 09505
73692
Complete Crushing Disc with Blade + Locking Screw for 09V1
09200 AC484 Motor Protector Spring for 09V1 09338
Complete Crushing Disc with Snow Blade + Locking Screw for 09V1
Complete Stator (Winding) 110V 60Hz for 09V1
Assembling Threaded Rod M5x147 for 09V1
09200S AC485 Ondulated Washer 6202 for 09V1 09340
Screw FS M5x16 Stainless Steel for 09V1
Complete Motor Single Phase 110-120V 60Hz for 09V1
Starting Relay (100-120V 50/60Hz) for 09V1
Capacitor 250 MF 100-120V 50/60 Hz for 09V1
09315B AC501 Power Cord with USA Plug for 09V1 09419B
Membrane + Plastic Tally Assembly for 09V1
09329 AC509 Complete Bottom Plate 110V for 09V1 09440B
Screw FS M4x10 Stainless Steel for 09V1
09342
09350B
09409B
09412B
09437
09503
13
Page 14
Electrical Schematics
Model Santos 09 44023
14
Page 15
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Page 16
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...