Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
WARNINGS ON THE RESIDUAL RISKS
RESIDUAL RISK DUE TO THE FIXED PROTECTIONS REMOVAL OR INTERRUPTION ON BROKEN/
WORN PARTS.
The operator must not try to open or remove a xed protection or tamper with a safety device.
4
Safety and Warranty
During operation, maintenance and cleaning, keep hands or other body parts away from the machines
dangerous areas, a residual risk remains due to:
1. Knocks with the machines manufacturing parts.
2. Grazing and/or abrasion with the machines rough parts.
3. Cuts with the sharp parts.
PROTECTION DEVICES ON THE MACHINE
The machine protections and safety devices must not be removed, never operate without attaching the hopper.
The machines transmission parts are completely isolated by means of xed protections which does not allow
access. The moving elements are not isolated from xed protections, moving protections or other safety
devices. The grinding group parts are placed away from access points so they are not reachable.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
ModelMG-CN-0032-M
MicroswitchYes
HP2
Head Size32
RPM190
Throat Opening2.75” / 70mm
Hopper Size19.75” x 14” x 2.75” / 502 x 356 x 70mm
Electrical110V / 60 / 1
Weight134 lbs. / 61 kgs.
Dimensions21.75” x 22” x 14” / 552 x 559 x 356mm
Item Number43628
Installation and Operation
TRANSPORTATION, HANDLING AND STORAGE
All transportation and handling operations must be performed from trained personnel and must have read and
understood the safety precautions mentioned in this manual.
1. Perform the machine handling and transportation only when unplugged.
2. Verify that the lifting means are able to support the loading weight and overall dimensions in safe
conditions.
3. Avoid dropping or shaking the unit during transportation.
PREPARATION PRELIMINARY OPERATIONS
STABILITY
The machines stability is designed so that it can be used without the risk of falling or unwanted movement.
ELECTRICAL SUPPLY
The electrical supply connection must be in conformance with the country legislation in which it is being used.
1. The electrical supply must match the required specications indicated on the rating plate. If excessive
voltages are applied, some components will be damaged beyond repair.
2. The device must be grounded in conformance to the local standards.
3. The electrical supply cable outside the machine cover must be adequately protected.
GRINDING GROUP ASSEMBLY / DISASSEMBLY
The assembly / disassembly operations of any machine part are performed with the machine in the OFF
6
Installation and Operation
position, and the plug disconnected from the socket.
To assemble the grinder, do the following steps in this order:
1. Insert into the shaft (1) in order: the worm (2), the cutting knife oriented
as shown in the gure (3), and the plate (4).
2. Screw down and tighten the screw (5).
To disassemble, do the above in reverse order.
FUNCTIONING DESCRIPTION
STARTING THE MACHINE
To start the machine, the switch has to be placed on the “I” position.
STOPPING THE MACHINE
To stop the machine, the switch has to be placed on the “O” position.
FUNCTIONING SAFETY
If the machine is under stress, operated for a long period of time or overloaded, stop immediately for the
thermal protection functioning. In this case wait for the unit to cool completely before using again.
OPERATION
The machine operator can begin operation of the machine when:
1. The machine is installed properly.
2. The machine is connected to the electrical supply.
3. The hopper is inserted in the correct position.
4. The grinding group assembly is installed correctly.
5. The worm rotates in the correct direction.
6. Tests the switch.
7. Checks that all safety conditions are being met.
8. Checks that the plug is in the correct socket.
9. Place a collecting tray below the shaft to collect the nal product.
10. Start the machine by placing the switch to the “I” position.
11. Manually introduce the chopped meat into the machine neck and use the supplied stomper to push the
meat into the shaft.
12. Once the operation is completed, or when the product no longer comes out of the plate, place the switch to
the “O” position to stop the machine.
It is recommended to only operate the machine when there is product in the unit.
AFTER EACH USE
Once the machine has been operated and is no longer needed for use, please do the following:
1. Before turning off the unit, wait until the food product has nished going through the plate.
2. Turn off the machine by placing the switch to the “O” position.
7
Installation and Operation
3. Unplug the unit from the electrical socket.
4. Perform the cleaning and maintenance steps detailed in the “Maintenance” section.
UNBLOCK IN CASE OF OBSTRUCTION
During operation, or during the worm rotation, due to the food products being introduced with incompatible
parts (ie: bones), the machine could become blocked and cause a malfunction.
To be able to resume normal operation, the grinding group must be disassembled, and the blockage must be
removed.
Maintenance
PROTECTIVE SAFETY DEVICES
For any procedures described in this section, it is necessary to remove some of the xed protections from
their positions. The removal can only be performed by an authorized Omcan technician. At the end of the
maintenance procedures, these protections must be replaced and fastened in their original positions.
The machine must be switched off and unplugged prior to any maintenance and cleaning.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
In the event of any extraordinary maintenance, it can only be completed by an authorized Omcan service
technician.
CLEANING
All cleaning procedures must be started only when the machine is no longer in operation and is unplugged
from the electrical socket.
The machine, the electrical equipment and electrical components must never be submerged, sprayed, or
washed with water. Use a dry cloth to wipe these components.
8
Maintenance
Follow the steps as listed:
FREQUENCYPERSONNELCATEGORYSOLUTIONS
At the end of
every use and
before daily use.
OperatorDISINFECTIONUse PH neutral detergents.
Use demineralized water if temperatures exceed
60°C/140°F.
If any other products are used, they must be
adequate to the materials being disinfected.
PERIODS
OF LONG
INACTIVITY
PRODUCTS NOT
TO USE
If the machine has been inactive for a long period
of time, vigorously wipe the machine with a cloth
soaked in Vaseline to create a protective barrier.
Compressed or pressurized air jets.
Vapor equipment.
Detergent that contains any of the following
compounds:
- Bleach.
- Hydrochloric acid.
- Products that are used to clear drains.
- Caustic soda products for cleaning marble.
- Etc.
Steel wool, brushes or abrasive discs produced with
other metals or alloys, or tools that have previously
cleaned other metals or alloys.
Detergents in abrasive dust.
Fuel, solvents or inammable and/or corrosive
uids.
Substances used to clean silver.
The following indicated problems that may occur:
TYPEPOTENTIAL CAUSE/SSOLUTIONS
The electrical supply is not
adequate.
General blackout.Contact an electrician.
Blown fuse.Replace the fuse, if the problem
Troubleshooting
continues, contact an electrician.
9
Troubleshooting
The machine stops.The protection device stops the
machine.
The cause could not be identied.Contact Omcan directly.
The machine doesn’t function: the
worm will not rotate.
The electrical supply is not
adequate.
The switch is on the “O” position.Place the switch to the “I” position.
Blown fuse.Replace the fuse.
The unit is overheated.Wait for the unit to cool completely
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescription
43628MG-CN-0032-M
Meat Grinder #32 2HP 110V60Hz
with Microswitch
Contact an electrician to eliminate
the causes, once the cause has
been determined, restore the
machine to the recommended
function.
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.