Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
• It is the responsibility of the user to read the enclosed warnings prior to using this machine.
• After removing the packaging, check that equipment is not damaged. If in doubt, do not use it and contact
Omcan.
• The packaging materials (plastic bags, foam, cork, etc.) should not be left within reach of children, as they
are a potential danger.
• Before assembling the machine, please, make sure there are no pieces left in the packaging.
• The machine needs to have some ventilation around it in order to perform properly.
4
Safety and Warranty
• For models on a stand, remember to set the brakes on the front wheels in order to prevent unwanted
moving.
• Before use, clean all the juicing area, SEE CLEANING INSTRUCTIONS in Maintenance.
• Never start the machine without making sure that all components are in their correct place, especially the
front cover otherwise the security detector will not allow the machine to run.
• When using the machine, do not touch or access to the moving parts neither by hands nor with any
utensils.
• Machine should never be operated by minor or inexperienced staff without supervision.
• Check that the voltage of your outlet is according to voltage stated in technical label on the side of your
machine.
• Do not use an extension cord. If you decide to do it, it is on your own responsibility, use only extension that
is in good condition and suitable for the power of the machine. The extension cord should be placed so that
no one can pull it or stumble.
• Do not allow the cord to come into contact with hot surfaces.
• To protect against risk of electrical shock and personal injury, do not immerse cord, plug or appliance in
water or any other liquid.
• This product is designed for indoor use, do not expose this appliance to rain or moisture and do not use it
outdoors or with wet hands.
• Always place the machine on a dry, stable and leveled surface.
• To disconnect from the electrical outlet pull the plug gently. Never pull from the cord.
• The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock or injury,
always use original spare parts.
THE PROPER SIZE OF ORANGE IN ORDER TO OBTAIN BEST RESULTS IS 60-80MM (2.4 - 3.1 INCH)
DIAMETER.
• It is recommended to wash fruit before juice extraction.
• Do not use the machine out of the temperature range: (from -20º to 40ºC / -4º to 104ºF).
• The manufacturer declines any responsibility for damages resulting from improper, careless or negligent
use of equipment, as well as from use by unauthorized persons.
Due to high manufacturing standards and strict quality controls, we guarantee the perfect performance of our
machines.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER: The breakage or weakness of any part or component as a
consequence of improper or inadequate installation, misuse or neglect. Furthermore, we will not be held
responsible for damage caused by normal wear and tear, repair or modication to any part of the machine
undertaken by any unauthorized person. To full the terms of the warranty, all repairs must be performed by
our technical department or the ofcial Omcan distributor.
Any falsication of warranty documentation, or the loss or damage to the machine’s identication plate, will
void manufacturer’s warranty.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
5
Safety and Warranty
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
MINIMAX
ModelJE-ES-0015JE-ES-0015-S
HP0.75 HP
Fruit Diameter2.36” - 3.15” / 60 - 80mm
Feeder Capacity6 Oranges
Peel Bucket19.8 lbs. / 9 kg.
Production15 oranges per minute
Electrical115V / 60Hz / 1
Current9 / 8.6 A
Dimensions17.7” x 19.3” x 33” / 450 x 490 x 838mm
Weight113.1 lbs. / 51.3 kg.
Item Number3951739518
6
Technical Specications
MINIMATIC
ModelJE-ES-0015-FJE-ES-0015-T
HP0.75 HP
Fruit Diameter2.36” - 3.15” / 60 - 80mm
Feeder Capacity13.2 lbs. / 6 kg.
Peel Bucket19.8 lbs. / 9 kg.
Production15 oranges per minute
Electrical115V / 60Hz / 1
Current9 / 8.6 A
Dimensions17.7” x 19.3” x 36.6” / 450 x 490 x 930mm
Weight119.9 lbs. / 54.4 kg.
Item Number3951939520
TOP
ModelJE-ES-0028-FJE-ES-0028-T
HP0.75 HP
Fruit Diameter2.36” - 3.15” / 60 - 80mm
Feeder Capacity39 lbs. / 18 kg.
Peel Bucket44 lbs. / 20 kg.
Production28 oranges per minute
Electrical115V / 60Hz / 1
Current9 / 8.6 A
Dimensions19.7” x 24.4” x 39” / 500 x 620 x 991mm
Weight104.7 lbs. / 47.5 kg.
Item Number3952239521
FAST TOP
ModelJE-ES-0045JE-ES-0045-B
HP0.75 HP
Fruit Diameter2.36” - 3.15” / 60 - 80mm
Feeder Capacity39 lbs. / 18 kg.
Peel Bucket44 lbs. / 20 kg.
Production45 oranges per minute
Electrical115V / 60Hz / 1
Current9 / 8.6 A
Dimensions19.7” x 24.4” x 39” / 500 x 620 x 991mm
Weight104.7 lbs. / 47.5 kg. (188 lbs. / 83.5 kg. with stand)
Item Number4053140547
7
Technical Specications
BIG BASIC
ModelJE-ES-0028-BB
HP0.75 HP
Fruit Diameter3” - 3.8” / 76 - 97mm
Feeder Capacity6 Fruits
Peel Bucket44 lbs. / 20 kg.
Production28 fruits per minute
Electrical115V / 60Hz / 1
Current4.1 / 3.7 A - 9 / 8.6 A
Dimensions17” x 28.7” x 33.8” / 432 x 729 x 859mm
Weight93.9 lbs. / 42.6 kg.
Item Number41965
Installation
Proceed to assemble all the pieces that for transportation reasons come disassembled in their proper location.
SET UP OF THE MACHINE
Minimax: Unscrew the
thumbscrew and place the
feeder tube. Place the peel
bucket and the juice tray.
Minimatic: Unscrew the
thumbscrew and the screw
of the head feeder, place the
feeder tube. Place the peel
bucket and the juice tray.
Top/Fast Top: Place the
basket, remove the lter and
the cover screen. Fit the
feeding tube. Replace the
cover screen and the lter.
Finally place the peel buckets
and the juice tray.
8
Plug the machine into a normal electrical socket with ground protection.
DIGITAL USER-FRIENDLY DISPLAY SCREEN
Installation
Operation
• Number of oranges squeezed.
• Incoming voltage.
• Selection of mode of operation:
- By the self tap (when available).
- By the number of oranges selected.
• Self cleaning function (when available).
• Reverse rotation.
• Detection of full peel buckets.
• Detection of failures.
• Easy dismantling mode: Horizontal stop function for cleaning.
• Switch off Timer & Squeezing limit
Proceed to introduce oranges through the feeding tube, or the feeding basket (depending on the model).
TO BEGIN THE SQUEEZING PROCESS
Turn on the switch, which is situated at the upper right side of the machine (position I).
Machines with SELF SERVICE TAP:
Turn the self switch to the position AUT, press the tap (As indicated on the sticker on the cover screen).
9
Operation
Machines with PROGRAMMER:
Once the switch has been switched on, push one of the red buttons situated on the front of
the machines. The buttons refer to 1, 2, or 3 oranges, while the button on the right refers
to continuing squeezing.
Machines with JUICE LEVEL DETECTOR:
Once the switch of the machine is turned on, turn the detector switch to the position AUT.
In manual mode the switch can be used.
Machines with AUTOMATIC SHOWER:
Once the water tube has been connected to the connection at the back of the machine, push the green button.
The machine has to work in able to connect the shower.
TO STOP THE SQUEEZING PROCESS
Stop the machine by pressing the 0 red button at the on/off switch.
Machines with SELF SERVICE TAP:
Close the tap and turn the red light switch off (STOP) as indicated on the sticker on the cover screen.
Machines with PROGRAMMER:
The rst 3 options stop automatically. To stop the continuing mode, push again this button and put the switch
(Pos.0).
Machines with JUICE LEVEL DETECTOR:
In “AUT”, the machine stops automatically, once the dispenser is full. If the machine operates in “MAN”,
disconnect the on switch.
Machines with AUTOMATIC SHOWER:
Push the SHOWER button and close the water connection.
AUT = Automatic
MAN = Manual
10
CLEANING AND MAINTENANCE
Once the juice extraction has been nished, stop the machine
according to the model.
Leave the rods of the squeezer double drum in a vertical position.
Make sure that the squeezer male parts are horizontal.
Unplug the machine from the mains socket.
REMOVE THE JUICE FILTER
Maintenance
Empty the peel bucket.
Remove the front cover, moving it slowly upwards and towards.
Remove the front cover, by unscrewing the two lateral screws.
MINIMAX – MINIMATIC
Remove the positioner, pushing it upwards.
Remove the knife, by unscrewing the knife screw
(Be careful. The knife is sharp). Remove the
squeezer male part, by unscrewing the screw.
Remove the squeezer drum by unscrewing the
screw. Remove the second squeezer male part.
11
Maintenance
Remove the ejector.
For the models with head feeder: Take of the
turning feeder plate, by unscrewing the screw.
TOP/FAST TOP
Unscrew the ve principal screws of the squeezing system parts.
Remove the two squeezing drums, the two male
parts and knifepiece pulling it outwards. Be careful
with this part, because of its cutting edge.
For the models with the upper feeder component,
twist softly the upper metal basket all the way
towards the left and then gently pull up. Remove
the turning dish by unscrewing the screw towards
the right.
Thoroughly clean all parts, and block of the machine with cold water and
detergent.
Do not use abrasive nor corrosive products, since they could harm the compound
of the elements of the machine. Do not clean the machine with water under
pressure.
Dry the components of the system and the block of the machine.
Assemble all the parts in reverse order. No tools are required to assemble or disassemble the machine. All
parts should t with ease and without undue force.
For machines with self service tap, IMPORTANT: In order to ensure the perfect hygiene of your orange
squeezer, it is necessary to clean the tap periodically. Follow the instructions according to the diagram.
12
Maintenance
Follow the depicted instructions.
For machines with AUTOMATIC SHOWER: This system does not replace the daily cleaning of the machine.
It permits a quick cleaning during the day, of the area the oranges are squeezed.
Other than daily cleaning, Omcan machines require no other routine maintenance.
Troubleshooting
FAILUREPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The machine does not operate.Machine unplugged.Plug it to socket.
No power.Check the plug and socket.
Transparent cover misplaced.Make sure it is well placed.
Defective safe detectors.Call Customer service.
Defective ON / OFF button.Call Customer service.
Defective electric circuit.Call Customer service.
The machine is blocked while
squeezing is in progress.
The Positioner is broken or bent.Misplaced drum or positioned.Make sure the pieces are well
The tap is blocked.Juice has seeds or excessive pulp. Dissemble and clean the tap as
The machine stops every few
minutes.
Insufcient voltage.Check that the voltage is according
to indicated on the identication
label.
Wrong fruit size.Check the size of the fruit is as
shown in this manual.
placed.
described in the manual.
Insufcient ventilation.Check that ventilation gratings are
not covered.
Electrical overload.Call Customer service.
13
Troubleshooting
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescription
39517JE-ES-0015
39518JE-ES-0015-S
39519JE-ES-0015-F
39520JE-ES-0015-T
39522JE-ES-0028-F
39521JE-ES-0028-T
40531JE-ES-0045
40547JE-ES-0045-B
41965JE-ES-0028-BB
Juice Extractor 15 Orange/Min 0.75 HP/559 W
115V/60/1
Juice Extractor 15 Orange/Min Auto Shower
0.75 HP/559 W 115V/60/1
Juice Extractor 15 Orange/Min Auto Feeder 0.75
HP/559 W 115V/60/1
Juice Extractor 15 Orange/Min Auto Feed
Shower Tap 0.75HP/559W 115V/60/1
Juice Extractor 28 Orange/Min Auto Feed
Shower 0.75 HP/559 W 115V/60/1
Juice Extractor 28 Orange/Min Auto Feed
Shower Tap 0.75HP/559W 115V/60/1
Juice Extractor 45 Orange/Min Auto Feed
Shower Level Detector 0.75HP/559W 115V/60/1
Juice Extractor 45 Orange/Min Auto Feed
Shower 0.75HP/559W 115V/60/1
Juice Extractor 28 Orange/Min Shower
0.75HP/559W 115V/60/1
Manufacturer Model
Number
MINIMAX
MINIMAX
MINIMATIC
MINIMATIC
TOP
TOP
FAST TOP
FAST TOP
BIG BASIC
Instructions Français
SECURITE ET GARANTIE
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur de lire les avertissements ci-jointe avant l’utilisation de cette
machine
• Après retrait de l’emballage, vérier que l’équipement n’est pas endommagé. En cas de doute, n’utilisez
pas l’appareil et contactez Omcan.
• Les matériaux d’emballage (sacs en plastique, mousse, liège, etc. ) ne devrait pas être laissé à la portée
des enfants, car ils sont un danger potentiel.
• Avant le remontage de la machine, s’il vous plaît, assurez-vous qu’il n’y a pas de morceaux gauche dans
l’emballage.
• La machine doit avoir une certaine ventilation autour d’elle an d’effectuer correctement.
• Pour les modèles sur un stand, n’oubliez pas de régler les freins sur les roues avant an d’éviter tout
déplacement.
• Avant toute utilisation, nettoyer tous les jus zone, voir INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE en maintenance.
• Ne jamais démarrer la machine sans s’assurer que tous les composants sont à leur place, en particulier le
14
Instructions Français
capot avant sinon le détecteur de sécurité sera pas permettre à la machine de fonctionner.
• Lors de l’utilisation de la machine, ne pas toucher ni l’accès aux pièces en mouvement ni par les mains ni
avec ustensiles de cuisine.
• La machine ne doit jamais être utilisé par mineur ou personnel inexpérimenté sans surveillance.
• Vérier que la tension de votre prise est en fonction de la tension indiqué dans étiquette technique sur le
côté de votre machine.
• Ne pas utiliser de rallonge. Si vous décidez de le faire, il est de votre propre responsabilité, utilisez
seulement extension qui est en bon état et adapté à la puissance de la machine. La rallonge doit être placé
de manière à ce que personne ne peut tirer ou trébucher.
• Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• Pour vous protéger contre le risque de choc électrique et de blessure, ne pas immerger le cordon, che ou
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ce produit est conçu pour une utilisation intérieure, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité et
ne l’utilisez pas à l’extérieur ou avec les mains mouillées.
• Toujours placer la machine sur un sec et stable et surface nivelée
• Pour le débrancher de la prise électrique tirer le bouchon avec précaution. Ne jamais tirer sur le cordon.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant risque de causer un incendie, un choc
électrique ou de blessure, toujours utiliser des pièces de rechange d’origine.
LA TAILLE ADÉQUATE D’ORANGE AFIN D’OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS EST 60-80MM ( 2,4 3,1 POUCES) DE DIAMÈTRE.
• Il est recommandé de laver les fruits avant l’extraction de jus.
• N’utilisez pas la machine hors de la plage de température : (à partir de -20º à 40º C / -4º à 104º F) .
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un mauvais, imprudente ou
négligente utilisation de l’équipement, ainsi que de l’utilisation par l’una.
En raison de hautes normes de fabrication et contrôles de qualité stricts, nous garantir la performance parfaite
de nos machines.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS: la rupture ou la faiblesse de toute pièce ou tout composant en
conséquence de installation incorrecte ou inadéquate, d’une mauvaise utilisation ou de négligence. En outre,
nous ne pourrons pas être tenu responsable pour les dommages causés par l’usure normale Et de découpe,
de la réparation ou de la modication de toute partie de la machine entrepris par toute personne non autorisée.
Pour remplir les conditions de la garantie, toutes les réparations doivent être effectuées par notre département
technique ou le fonctionnaire Omcan distributeur.
Toute falsication de documentation de garantie, ou la perte ou l’endommagement de la machine de plaque
d’identication, annulera la garantie du fabricant.
1 AN PIÈCES ET GARANTIE DU TRAVAIL
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une Omcan
technicien autorisé à réparer l’équipement localement.
15
Instructions Français
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et de pièces,
pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir www.omcan.com/warranty.html pour info complète.
AVERTISSEMENT:
Les composants d’emballage sont classés comme normaux déchets et résidus solides urbains et peuvent
donc être éliminés.
En tout cas, pour recyclage adéquats, nous suggérons mise au rebut des produits séparément
(différencié des déchets) selon les normes actuelles.
NE JETEZ PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE DANS L’ENVIRONNEMENT!
DETAILS TECHNIQUES
MINIMAX
ModèleJE-ES-0015JE-ES-0015-S
HP0.75 HP
Diamètre des fruits2.36” - 3.15” / 60 - 80mm
Capacité du chargeur6 Oranges
Seau à peler19.8 lbs. / 9 kg.
Production15 oranges per minute
Électrique115V / 60Hz / 1
Courant9 / 8.6 A
Dimensions17.7” x 19.3” x 33” / 450 x 490 x 838mm
Poids113.1 lbs. / 51.3 kg.
Numéro d’article3951739518
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.