Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
• Turn the unit off and unplug before performing any cleaning, maintenance or repairs.
• Do not operate the unit with a damaged power cord. If a damaged power cord is found, immediately turn
the unit off and unplug it. Do not operate again until trained personnel have xed the problem.
• Only operate the unit on a at, level ground. Do not place the unit near any heat sources.
• Only use original spare parts for repairs.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
4
Safety and Warranty
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
ModelIC-CN-0012
Maximum Production44 lbs. / 20 kgs. per day
Maximum Ice Storage26.5 lbs. / 12 kgs.
Ice ShapeCube
Electrical115V / 60Hz / 1
Dimensions14.6” x 23.6” x 33.1” / 370 x 600 x 842mm
Packaging Dimensions16.3” x 26.1” x 39.4” / 413 x 665 x 1000mm
Item Number37864
5
Operation
MAJOR FUNCTIONS
1. The operating procedure is completely automatic.
2. When the ice storage bin is full of ice cubes the machine stops making ice automatically. It starts making
ice again after ice cubes are removed.
3. The different colors of the LED display indicate various work modes.
4. A sensitive probe and accurate timer enhance the performance of the ice maker.
5. A compressor protection system is built in.
CONTROLLER DISPLAYS
Instructions for LEDs and buttons:
1. Red LED: Ice full indicator light. When this LED is lit, the ice storage bin is full of ice or there is something
between the sensor in the ice storage bin. The unit will stop making ice. When ice cubes are taken out of
the ice storage bin making the ice-full probe free, the red LED will keep ashing for 3 minutes. Then the
unit will restart and return to the ice making mode.
2. Green LED: Ice making indicator light. When this LED is lit, the unit is working in the ice making mode
controlled by a temperature probe on the evaporator. When the green LED is ashing, the unit is working in
the ice making mode controlled by a xed timer.
3. Yellow LED: Ice harvest indicator light. When this LED is lit, the unit is working in the ice harvest mode
controlled by the ice-full probe. When the green LED and yellow LED is lit, it means the unit is working in
the cold preservation stage.
4. Mode button: Mainly for service. When this button is pressed, it can change from ice making mode to ice
harvest mode, or from ice harvest mode to ice making mode. You can judge the mode from the status of
the green and yellow LEDs.
5. Adjust button: Mainly for service. When this is pressed over 3 seconds, the unit will enter the Ice Size
Adjustment mode. The mode can be judged from the status of the yellow LED.
ICE SIZE ADJUSTMENT
1. Press and hold the “Adjust” button for at least 3 seconds. The unit will enter the Ice Size Adjustment mode.
The “HARVEST” LED (yellow) will be blinking continuously during the ice size adjustment.
2. While in the Ice Size Adjustment mode, press the “Clean” button or the “Mode” button for the desired ice
size.
Smaller ice setting: By pressing the “Clean” button, you can decrease the size of the ice cubes. The “ICE”
LED (green) will ash as you lower the ice size and will nally be blinking at the setting of smallest ice size.
Larger ice setting: By pressing the “Mode” button, you can increase the size of the ice cubes. The “BIN FULL”
LED (red) will ash as the larger size is set and will blink when the setting of largest ice size has been reached.
After 10 seconds without any operation, the unit will return to the previous mode.
NOTE:
• If during the ice size adjustment mode the “BIN FULL”, “ICE” and “HARVEST” LEDS blink all at once, this
6
Operation
indicates that the unit is in the regular (middle) setting of the ice size.
• When the machine is in the cleaning stage or ice full stage, the ice size adjustment mode cannot be
accessed.
During the ice-making stage, the hot gas solenoid valve is closed. The hot refrigerant gas is pumped out off
the compressor to the condenser. The hot gas is cooled by fan forced air to the warm liquid refrigerant after
passing through the condenser. The drier & lter reduces the possible dirt and humidity in the refrigerant. The
evaporator is cooled by the refrigerant. Some ice can be formed on the evaporator during the water spraying
process in the evaporator. Low pressure refrigerant gas may go back to the compressor from the evaporator.
During the ice harvest stage, the solenoid valve is opened. The hot refrigerant gas is pumped out off the
compressor to the evaporator through the hot gas valve. As the hot gas is not cooled by the condenser, the
refrigerant makes the evaporator (ice mold) slightly warm. So some ice touching the evaporator is thawed. All
of ice can slide down to the ice storage bin.
WATER SYSTEM
When the water supply pipe is connected with the main water supply, water will ll the water trough through the
oater valve until enough water inside water trough makes oater valve close. During the ice-making stage,
water is pumped from the water trough to the water distribution tube. The distributed water ows to the surface
of the evaporator. Most parts of water go back to the water trough. Some water is frozen on the evaporator
step by step. The oater valve will open and fresh water is
CIRCUIT DESCRIPTION
First time usage: As the icemaker is properly installed, switch on the water tap, let the water trough ll
(reach full on the level), then press the ON/OFF button on the front panel. The icemaker will start working
automatically In this status, the time is xed to about 3 minutes. This function is also helpful to protect the
compressor from avoiding restart within 3 minutes. At this status, the Red, Green, Yellow LEDs are lit together.
Ice-making status: The compressor, motor fan and pump are powered on. The hot gas solenoid valve is
powered off. When this green LED is lit, the unit is working in the ice making mode controlled by a temperature
probe on the evaporator. When the green LED is ashing, the unit is working in the ice making mode controlled
by a xed timer. The fan motor is also controlled by a condenser sensor. When the ambient temperature is too
low, the motor fan will stop working for good condensation to the refrigerant.
Ice harvest status: The pump is powered off. The hot gas solenoid valve, compressor and motor fan is
powered on. The fan motor is also controlled by a condenser sensor. When the ambient temperature is too
low, the motor fan will stop working for good condensation to the refrigerant. The Yellow LED indicates the ice
harvest status.
Ice full status: If the ice bin is lled with ice or the full sensor is covered, the machine stops making ice
automatically. In this status, the compressor stops working. The RED LED indicates the ice full status.
7
Maintenance
ADJUSTMENT AND REPLACEMENT
All maintenance to be performed by a certied technician only (call omcan at 1-800-465-0234)
Replace Controller, fuse and the sensor of temperature
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect electrical power before
beginning removal of parts
• Remove the rear cover, front panel,
• Locate the Electronic controller,
• Pull out the temperature sensors (one at the evaporator, another at the condenser).
• Loosen the screws connecting the Electronic controller, replace a new one. Reverse the above step to
replace.
• If you need to replace the fuse, open the front panel of the control box, you will nd the fuse.
• Take out the fuse, replace a new one. Reverse the above step to reassemble.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.