Omcan GR-IT-1491-B Service Manual

Cheese Grater
Model GR-IT-1491-B
Item 19921
Revised - 09/25/2018
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model GR-IT-1491-B
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
--------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 9
----------------------------------------------------------------------------------------- 9
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
------------------------------------------------------------------------------- 9 - 10
---------------------------------------------------------------------------- 10 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 13
---------------------------------------------------------------------------- 15
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
FORBIDDEN USES
The machine must only be used for the purposes expressly intended by the manufacturer. In particular:
Do not use the machine to grate food products other than cheese, bread and the like.
Do not use the machine if it has not been correctly installed with all the protections intact and correctly
assembled to avoid the risk of severe injury.
Do not access electrical components without having previously disconnected the machine: risk of
4
Safety and Warranty
electrocution.
Do not work products that are bigger than what can be totally contained in the feeding inlet.
Do not wear clothes that do not comply with safety regulations. Consult your employer for safety regulations and the safety devices required.
Do not use the machine if it is not working correctly.
Before starting the machine make sure that any dangerous condition has been appropriately eliminated. If a fault occurs, stop the machine and notify persons in charge of maintenance.
Do not allow unauthorized personnel to carry out work on the machine. In the event of emergency treatment due to an accident caused by electrical shock, rst remove the victim
from the conductor (as he will be unconscious). This operation is dangerous as the victim is a conductor in this case and touching him could cause electrocution. Therefore disconnect the contact directly from the power supply valve or, if this is not possible, distance the victim using insulating material (wooden or pvc sticks, fabric, leather, etc.). A doctor should be promptly called and the patient should be taken to the hospital.
ATTENTION!
Do not intervene on electrical parts while the machine is connected to the power supply. Observe the warnings on the plates. Failure to observe them can cause serious injury. Make sure the plates are always tted and readable. If not, t or replace them.
ATTENTION!
Before using the machine make sure that the devices are correctly positioned and in perfect working
order.
At the beginning of each work shift check that they are tted and working properly; if not, notify the
head of maintenance.
MICROSWITCH ON THE LEVER
The machine is outtted with a microswitch on the lever of the inlet. This works by blocking the machine when
the lever remains lifted or the inlet is completely disassembled.
MICROSWITCH ON THE CONTAINER
The machine is outtted with a microswitch on the plexiglass container. When the container is extracted the
machine stops.
ATTENTION!
Do not tamper with the safety devices in any way.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
5
Safety and Warranty
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model GR-IT-1491-B Power 2 HP / 1.5 kW
Grater Revolution 1400 RPM
Brake Motor Yes
Mouth Dimensions 3.75” x 7.5 / 95 x 191mm Electrical 220V / 60Hz / 1Ph Weight 74 lbs. / 33.6 kg Dimensions 20.8” x 13” x 20.5” / 528 x 330 x 518mm Item Number 19921
Installation
ATTENTION!
The area where you intend to install the machine must be at and solid. Furthermore, the machine must be
positioned with ample space around it. This enables greater maneuverability during working phases and
guarantees access for periodic maintenance. Ensure sufcient lighting around the machine to guarantee
correct visibility for the machine operator.
6
Installation
MOVING THE MACHINE
ATTENTION!
Lift the machine with a forklift of suitable capacity. Check the stability and positioning of the weight on the
forks, especially along uneven, slippery or inclined paths. When moving the machine keep the load as low as
possible to guarantee greater stability and visibility. Stabilize the grip by widening the forks of the forklift.
CONNECTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
ATTENTION!
Make sure the electrical source corresponds to the value reported on the identication plate of the machine.
Each operation should be carried out only by specialized personnel authorized by the appropriate supervisor.
Connect the machine to a network with an efcient oor plug.
Connect the cable to the 230 V/50 Hz single-phase electrical supply network, inserting a 16-Amp magnetothermic differential switch. For machines with voltages different from those mentioned consult the
manufacturer. If the feeding cable needs to be extended, use a cable with the same section as the one supplied by the manufacturer.
LIST OF COMMANDS
1. Stop pushbutton.
- Stop pushbutton: black color.
- Press to stop the machine.
- The led on the pushbutton lights up only when the stop pushbutton is pressed (4).
2. Start pushbutton.
- Start pushbutton: gray color.
- Press to start the machine.
3. Lit indicator of connection to the mains.
- White color.
- It indicates the connection of the machine to the network.
START UP AND STOP
Operation
ATTENTION!
Check that the feeding line corresponds to the value reported on the identication plate of the machine and
7
Operation
that it is outtted with an efcient oor plug.
1. Put the plug into the electrical outlet.
2. Set the differential switch in position “I”. The lit indicator, indicating that the machine is powered, must be illuminated.
3. Press the pushbutton to start and immediately afterwards press the stop one, checking the rotation direction of the roller.
NOTE
The presser must be in a low position.
The roller rotation direction must be the same
as the one indicated by the arrow.
CHECKING THE PRESENCE AND EFFICIENCY OF PROTECTIONS AND SAFETIES
1. Microswitch on the lever. While the machine is running lift the presser until the microswitch intervenes and stops the machine.
Keep the presser still in the point in which the microswitch intervenes and check that the space between
the loading inlet and the presser is such to block ngers from entering. If this is not the case contact an
authorized reseller or the manufacturer.
2. Microswitch on the lever.
While the machine is running extract the plexiglass container and make sure that the machine stops.
CHECKING THE EFFICIENCY OF THE STOP PUSHBUTTON
While the machine is connected to the power supply and the utensil is moving press the pushbutton.
START UP
Set the differential switch tted upstream at “I”. The light indicator will light up, indicating that the machine is
powered.
Press the start pushbutton to start the machine.
Note
If the presser is in an “open” position the machine will not run, therefore it will have to be lowered.
STOP
Press the stop pushbutton to stop the running of the machine; the light indicator will remain on to indicate
that the machine is powered.
Then set the differential switch installed upstream at “0”, in this way disconnecting the machine.
Note
Each time a work shift nishes or the machine is left to rest, the differential switch must be left set at
8
Operation
“0”.
USING THE SIEVE
The extractable sieve “1” in stainless steel enables obtaining a uniformly grated product, avoiding sieving. It must be requested upon ordering the machine.
Maintenance
ATTENTION!
Every maintenance and cleaning operation on the grater must only be done with the machine at a standstill, disconnected from the power supply. The area where maintenance operations are carried out must always be kept clean and dry. Do not allow unauthorized personnel to work on the machine. Any replacement of parts must be made with original spare parts at authorized work shops or directly by the manufacturer.
ATTENTION!
Disconnect the machine from the electrical supply before cleaning it. Do not clean the machine with jets of water. Only use non-toxic detergents, designated for cleaning components for use with food products.
PUTTING OUT OF ORDER
The machine is made of materials such as aluminum, steel and copper; therefore they do not require particular
operations for scrapping. Therefore use companies specialized in trash disposal, separating the components according to material.
Troubleshooting
Problems Causes Solutions
The machine does not start. The differential switch is not set at
“0”.
The presser is in a high position. Lower the presser. The microswitch installed on the
grater inlet does not work. The start pushbutton does not
work. The electrical motor or the
electronic card are faulty.
Put the switch at “I”.
Call technical assistance.
9
Troubleshooting
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
19921 GR-IT-1491-B
Cheese Grater 2 HP / 1491 W
with Motor Brake 220V/60/1
GFHP2/MB
Parts Breakdown
Model GR-IT-1491-B 19921
10
Model GR-IT-1491-B 19921
Parts Breakdown
11
Parts Breakdown
Model GR-IT-1491-B 19921
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
66622 Cover of Cheese Grater for GFHP2/MB 02 66628
66623 Grater Mouth Inox for GFHP2/MB 06 65421 Magnetic Switch for GFHP2/MB 72 39668
44917 Handle for GFHP2/MB 08 66642 Handle for GFHP2/MB 74 39667
41688 Pin for GFHP2/MB 12 18959
18960
60076
41907
66624 Flange of Cheese Grater for GFHP2/MB 30 60082 Receiving Tray Assembly for GFHP2/MB 100 41165 On Button Black for GFHP2/MB 231
66625 Bearing for GFHP2/MB 32 66629
60077 Fixing Knob for GFHP2/MB 38 66630
66626
66627 Grater Bottom Inox for GFHP2/MB 52 60087 Cee Plug 2P+T for GFHP2/MB 214 - 215
Magnet for SO Anodized/GF/FR for GFHP2/MB
Flange Upper Mouth Grater GT HP 2 Inox for GFHP2/MB
Drum of Cheese Grater (Oct2014 ­Current) for GFHP2/MB
Upper Motor Grater GT HP 2 Inox for GFHP2/MB
14 60079
16 60080 Screw Poeliers M5x12 for GFHP2/MB 98 66635
24 60081 Screw Poeliers M6x10 for GFHP2/MB 99 66636
50 66631 Strain Relief OBO PG 11 for GFHP2/MB 212 37255 Pilot Lamp 220V for GFHP2/MB 238
Rubber Foot of Cheese Grater for GFHP2/MB
Plexi Glass Collecting Tray for GFHP2/ MB
Self-Locking Nut ES DIN 982 M 5 High for GFHP2/MB
Motor GTHP2 IX 110-60 ALB. Long S/ CARC for GFHP2/MB
Microswitch E531 TA 250VAC 3A for GFHP2/MB
60 66632
80 66633 Screw Poeliers M4x12 for GFHP2/MB 223
97 66634
204 41164 Off Button Red for GFHP2/MB 232
208 66637 Gasket of Control Panel for GFHP2/MB 234
Terminal Protection 13-16A ABB TF 42-16 for GFHP2/MB
Contactor with Brake AUS LAT x AF 26-30-00-13 ABB for GFHP2/MB
Remote Control Board with Brake AF 26­30-00-13 110/230 60Hz for GFHP2/MB
Self-Locking Nut ES DIN 982 M 4 High for GFHP2/MB
Guide DIN Omega H.7mm L= 50mm for GFHP2/MB
Label Push Button Panel Opera/IT for GFHP2/MB
220
221
222
224
225
230
12
Model GR-IT-1491-B 19921
Electrical Schematics
13
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
14
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...