Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
Page 4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
WARNINGS
• DO NOT TOUCH ANY HOT SURFACES.
• Plug only into a 3-hole grounded electrical outlet.
• Do not immerse unit, cord or plug in liquid at any time.
• Unplug cord from outlet when not in use and before cleaning.
• Do not operate unattended.
4
Page 5
Safety and Warranty
• Do not use this unit for anything other than intended use.
• Do not use outdoors.
• Always use on a rm, dry and level surface.
• DO NOT USE IF UNIT HAS A DAMAGED CORD OR PLUG, IN THE EVENT THE APPLIANCE
MALFUNCTIONS, OR HAS BEEN DAMAGED IN ANY MANNER.
• Keep children and animals away from unit.
• Any incorrect installation, alterations, adjustments and/or improper maintenance can lead to property loss
and injury. All repairs should be done by authorized professionals only.
• Ensure that the designated power supply is adequate for continual usage and the voltage is correct
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Page 6
Technical Specications
ModelFW-CN-1800
CapacityHalf-Size Pan
Power1800 W
Current15A
Pre-Heat Time25 Minutes
Water Reservoir Capacity2.8 L / 3 QT
Water Reservoir Dimensions8.3” x 4.3” x 3.7” / 210 x 110 x 94mm
Electrical120V / 60Hz / 1
Dimensions17.6” x 16.4” x 8.8” / 448 x 416 x 223mm
Packaging Dimensions19.9” x 18” x 10.4” / 505 x 457 x 265mm
Weight36.8 lbs. / 17 kgs.
Packaging Weight41.9 lbs. / 19 kgs.
Item Number44407
Installation
1. Remove all packing materials both inside and outside the unit and place on a at surface.
2. Clean machine thoroughly before rst use.
3. Position unit near a power outlet. It is not recommended to use an extension cord for this item.
4. Do not place in an area where gasoline, paint or ammable liquids are used or stored.
5. Unit must be used operated with the legs installed.
Operation
1. Plug the unit into a grounded outlet.
2. Open the tank cover and make sure that the lter inside the tank is properly installed.
3. Fill the unit up with approximately 3 quarts of cold tap water (Do not overll the tank). This unit is designed
to be used with cold tap water. Distilled water may be used to reduce calcium/mineral deposit build-up.
4. Turn the on/o switch to the on position and allow for the unit to preheat for 25 minutes.
5. Once heated, open the top cover and place food items into the basket(half size perforated food pan
included) and then close the top cover.
6. Press the steam button for 2 seconds and release and wait 20 seconds for the steam to penetrate the
items inside the unit. Repeat if product requires more steam.
PLEASE NOTE THAT PRESSING AND HOLDING THE STEAM BUTTON FOR LONGER THAN 2
SECONDS AT A TIME WILL OFTEN FLOOD OUT AND RESULT IN POOR STEAMING.
7. Remove the hot, steamed product from the unit.
6
Page 7
Operation
8. Turn unit power switch to o if nished using.
WARNING: THE EXTERIOR OF THE UNIT GETS HOT WHILE IN USE!
Maintenance
CLEANING
NOTE: To maintain cleanliness and increase service life, the unit should be cleaned daily. Do not
immerse the unit in water or any other liquid. If liquid enters the electrical compartment it may cause a
short circuit or electrical shock.
DAILY MAINTENANCE
• Turn the unit o and disconnect the power cord from the electrical outlet.
• Allow for unit to cool for 45 minutes before cleaning.
• Wipe down the unit with a damp cloth or sponge and hot soapy water.
• Rinse by wiping with a clean damp cloth.
• Wipe dry.
• Do not immerse unit in water or other liquid.
MONTHLY MAINTENANCE
• Turn the unit o and disconnect the power cord from the electrical outlet.
• Allow for unit to cool for 45 minutes before cleaning.
• Perform daily maintenance as listed above.
• Remove the spray tube by lifting the loose end and pulling it out of the generator hole.
• Slide the metal cover o the spray tube, take a paper clip and poke out all of the tube’s holes.
• Gently wash the tube under running water to clear the deposits out of the loose end. Re-attach the cover
onto the tube. Please do not bend the spray tube. Bending it will cause permanent damage.
• Use a scraper to remove the excessive calcium/mineral buildup from the generator surface.
• Thoroughly wipe the generator with a damp cloth to remove any loose buildup and reassemble the unit.
If deposits are still excessive and/or dicult to remove, please refer to the steps below:
1. Pour de-limer solution onto the generator surface. Follow the de-limer manufacturer’s instruction for proper
mixture and use. If using a chemical cleaner, please check to see it is safe to use on the metal. Please
follow all precautions and safety warnings on the product label.
2. Using a sponge or a dry towel, remove the de-limer solution from the generator surface and then rinse the
surface with clean water.
PLEASE NOTE: to ensure proper steaming, some calcium/mineral deposits must be present on the
generator surface. If during cleaning, the surface does become free of calcium/mineral deposits, add
plain tap water to the surface and allow it to boil o. If necessary, repeat this process to create a thin
coating of calcium/mineral deposits.
7
Page 8
Maintenance
PLEASE NOTE: In soft water areas, it may be necessary to add a small amount of lime to the generator
surface to season it. This will ensure proper steaming by producing a thin coating of calcium/mineral
deposits on the generator surface.
Seasoning mixture consists of ¾ ounce baking soda, ¾ ounce lime mixed with 1 quart of water. Stir mixture
and pour ¼” deep onto the hot generator surface. After mixture is converted to steam, the remaining loose
powder can be removed.
3. Plug the power cord into the outlet.
4. Turn the power on and allow the unit to warm up for approximately 30 minutes.
5. Push and release the steam button several times to purge the remaining de-limer residue from the
generator surface.
6. Turn the unit’s power o; re-install all parts and accessories before using again.
WATER TANK FILTER MAINTENANCE
The water tank lter is used to prevent particles or food products from entering and damaging the water pump.
Inspect and clean this lter monthly by following these steps:
1. Turn the power o, unplug the cord and allow unit to cool down before proceeding.
2. Open the slide door.
3. Remove the water tank lter located inside the tank by pulling it upwards and out of the bottom hole.
4. Clean the lter by running it under tap water. Replace the water tank lter if the screen is torn or damaged.
5. Re-install the lter stem into the bottom hole of the tank.
6. Fill the water tank and test the unit.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
67692Top Cover for FZ-01167700Humidity Control for FZ-01967708Power Cord for FZ-0117
67693Handle for FZ-01267701Power Switch for FZ-011067709Relay for FZ-0118
67694Steam Plate for FZ-01367702Feet for FZ-011167710Temperature Limiter for FZ-0119
676951/2 GN Pan for FZ-01467703Transformer for FZ-011267711Wire Buckle for FZ-0120
67696Evaporation Plate for FZ-01567704Spout Connector for FZ-011367712Ceramic Terminal for FZ-0121
67697Shell for FZ-01667705Relay Fixing Plate for FZ-011467713Pump for FZ-0122
67698Control Panel for FZ-01767706Right Plate to Fix Water Tank for FZ-011567714Power Control Board for FZ-0123
67699Bottom Plate for FZ-01867707Water Tank Cover Lock for FZ-011667715Water Pipe Fixture for FZ-0124
9
Page 10
Electrical Schematics
Model FW-CN-1800 44407
10
Page 11
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
11
Page 12
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.