Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de
operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para
guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
IMPORTANT: IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT DOWN UNITS AT THE MAIN SHUTOFF
VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY: DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
4
Safety and Warranty
WARNINGS
• Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or
death.
• Read the installation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
• Have the equipment installed by a qualied installer in accordance with all federal, state and local codes.
• This equipment is for use in non-combustible locations only.
• Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air.
• Do not spray controls or the outside of the equipment with liquids or cleaning agents.
• Allow for hot parts to cool before cleaning or moving.
• This equipment should only be used in a at, level position.
• Do not operate unattended.
• Any loose dirt or metal particles that are allowed to enter the gas lines on this equipment will damage the
valve and aect its operation.
• If you smell gas, follow the instructions provided by the gas supplier. Do not touch any electrical switch; do
not try to light the burner; do not use a telephone within close proximity.
• Never attempt to move grates while cooking.
1 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
ModelFW-CN-0024FW-CN-0036FW-CN-0048
BTU per Hour20,00030,00040,000
1. Remove all packing material and tape, as well as any protective plastic from the equipment.
2. Place the equipment in the desired position and height.
3. Clean and dry the equipment thoroughly before using.
INSTALLATION
The installation of this equipment must conform with local codes, or with the National Gas Code, ANSIZ223.1/
NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, as applicable.
• The equipment and its individual shuto valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
• The equipment must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shuto
valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½
psi (3.5 kPa).
CLEARANCE AND POSITIONING AROUND THE EQUIPMENT:
• This equipment must be installed adjacent to non-combustible surfaces only with a minimum spacing of 6”
from all sides. This equipment must be a distance of 6” from other equipment. The equipment must have
the 4” legs installed and be placed on a noncombustible surface.
AIR SUPPLY AND VENTILATION:
• The area in front and around the equipment must be kept clear to avoid any obstruction of the ow of
combustion and ventilation air.
• Adequate clearance must be maintained at all times in front of and at the sides of the equipment for
servicing and proper ventilation.
6
Installation
PRESSURE REGULATOR:
• All commercial cooking equipment must have a pressure regulator on the incoming service line for safe and
ecient operation. The regulator provided for this equipment is adaptable for both Natural gas and LP gas.
• Regulator specications: ¾” NPT inlet and outlet, factory adjusted for 4” WC Natural Gas standard and may
be converted by qualied personnel to be used for Propane at 10” WC.
Prior to connecting the regulator, check the incoming line pressure. The regulator can only withstand a
maximum pressure of ½ PSI (14” WC). If the line pressure is beyond this limit, a step down regulator before
the regulator provided will be required. The arrow above (FLOW) shows gas ow direction and should point
downstream to the equipment.
WALL MOUNTING
1. Make sure the wall bracket(s) are level and properly spaced on the wall so that they will align with the
mounting bracket on the rear of the cheesemelter frame.
2. Attach the wall mount bracket(s) to the wall with suitable fasteners (not supplied) to match the on site
construction. 48, 60 and 72 models will have two wall mount brackets.
3. Hang the cheesemelter from its built-in mounting bracket onto the wall mounting brackets.
GAS CONVERSION
Please check the rating plate for the gas type to be connected for operation. If the available gas is dierent
from the gas type specied on the rating plate. A gas conversion procedure should be performed by a qualied
technician. It is required that a trained gas service technician with the necessary tools, instruments and skills
perform the conversion.
To convert the gas, following steps must be completed:
1. Remove all gas burner orices and install the provided conversion kits.
2. Set the regulator to same type of gas by inverting the regulator spring plug like below pictures.
7
Operation
LIGHTING THE PILOT
The manifold units are equipped with standing pilots and each should be lit immediately after the gas is
supplied to the equipment.
1. Before attempting to light the pilots, turn o the main gas valve to the equipment and wait 5 minutes to
clear the gas.
2. Turn o all gas control knobs.
3. Turn on control valve and light all pilots.
4. The pilot burner must be lit from the top. Hold an ignition source and light the pilot. When the ame is
stable, remove ignition source.
5. Turn o the main gas valve to shut down the equipment.
Smoke appearing on initial start of the equipment is normal. This is a result of the painted coating burning o.
Allow the equipment to “burn in” for at least 20 minutes before the rst use.
PILOT FLAME HEIGHT ADJUSTMENT:
• The pilot ame on the equipment has been factory adjusted. When adjustment is necessary, adjust the
pilot ames as small as possible but high enough to light the burner immediately when the burner valve is
turned to the highest setting. Access to the pilot ame adjustment screw is obtained through the holes in
the front panel.
OPERATION
Before initial use, turn the gas control knob to the maximum setting and allow the equipment to burn-in for 20
minutes. Seeing smoke coming from the cooking chamber is normal during burn-in. After 20 minutes of burn-in,
equipment is ready for use.
1. To ignite the burners, depress and turn the gas control knob to high position.
2. The valve should always be set at maximum positions. If it is set in the middle positions, this might cause
pressure drop after the nozzle, thus leading to poor mixing of gas and air. The burners might have strong
yellow tips of ame.
3. After cooking is done, please turn the valve to o position.
Maintenance
CLEANING
To maintain the appearance and increase the service life, clean your equipment daily. DO NOT clean
equipment with steel wool.
1. Allow the equipment to cool completely before cleaning.
2. Using a wire brush, scrape the grill grate(s) to remove any food residue.
3. To clean equipment, use either a damp cloth, sponge with soapy water or a metal scraper.
4. Dry grates thoroughly to prevent rusting.
8
Maintenance
5. Empty and clean the drip tray.
MAINTENANCE
• A qualied service company should check the unit for safe and ecient operation on an annual basis.
• Gas piping shall be a certain size and installed to provide a supply of gas sucient to meet the full gas
input of the equipment.
• A manual shut o valve should be installed upstream from the manifold within 4 ft. (1.2m) of the equipment
and in a position where it can be reached in the event of an emergency.
• Check entire gas piping system for leaks every so often. Using a gas leak detector or soapy water solution
is recommended.
• Install equipment under ecient exhaust hood with ameproof lters with a distance of no less than 4 feet
between the top of the equipment and the lters or any other combustible materials.
*Shipped setup for Natural Gas and includes a kit for conversion to LPG.
Troubleshooting
Burner does not come on when the control knob is
turned on.
Too much heat.Burner valves adjusted too high.
Uneven heat side to side.Burner valves improperly adjusted.
Uneven heat front to back.Appliance is not level front to back.
Pilot burner will not stay lit.Pilot ame is set too low. Adjust pilot to allow for gas
Problem with gas valve. (Call for service).
Pilot burner not lit.
Low gas pressure. (Call for service).
Faulty ventilation.
Overrated gas pressure.
Improperly adjusted burner.
Appliance is not level side to side.
Improperly adjusted burner.
Faulty ventilation.
Improperly adjusted burner.
ow.
Obstruction in pilot orice.
Low gas pressure. (Call for Service).
9
Troubleshooting
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescription
44411FW-CN-0024
44412FW-CN-0036
44413FW-CN-0048
Cheese Melter 24” Natural Gas
20,000 BTU cETLus/ETL Sanitation
Cheese Melter 36” Natural Gas
30,000 BTU cETLus/ETL Sanitation
Cheese Melter 48” Natural Gas
40,000 BTU cETLus/ETL Sanitation
Manufacturer Model
Number
RCM-24
RCM-36
RCM-48
10
Model FW-CN-0024 44411
Model FW-CN-0036 44412
Model FW-CN-0048 44413
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.