Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
Page 4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
4
Page 5
Safety and Warranty
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
ModelFW-CN-0010FW-CN-0010-PFW-CN-0010-S
Capacity10 L / 10.6 QT
Packaging Weight12 lbs. / 5.4 kgs.11 lbs. / 5 kgs.
Dimensions (Dia. x H)12.5” x 14.5” / 318 x 368mm
Packaging Dimensions
Item Number190731907219074
14” x 14” x 16”
356 x 356 x 406mm
13.5” x 13.5” x 15.5”
343 x 343 x 394mm
Operation and Maintenance
• Plug unit into correct electrical socket.
• Use with WET HEAT ONLY. Add 0.6L/2.5 cups of water between the stainless steel liner and internal
aluminum container. Never overll with water and under no circumstances should the stainless steel liner
oat up, even when empty. Remove any excess water immediately.
• The temperature control should be set between 1 and 8 and always operate the kettle at the lowest setting
to maintain correct serving temperature. Hold at high temperature when setting between 8 and 12.
• A neon light will glow when the unit is turned on. Turn the dial to 0 to switch off. Unplug from the wall socket
for storage.
5
Page 6
Operation and Maintenance
• Always keep the removable hinged lid attached and in the closed position when not serving.
• Never move or carry the kettle when unit is switched on, or containing hot food.
• Spilled food should be removed immediately from all exterior surfaces. The stainless steel bain marie and
lid are machine washable. The painted exterior and top collar should be wiped over with a damp soapy
cloth.
• Ensure unit is unplugged when not in use, when lling and when being cleaned.
• The kettle must not be cleaned with a high pressure jet.
• Unit should never run dry.
IMPORTANT: Maintain water level between minimum and maximum level indicator.
IMPORTANT - NEVER IMMERSE KETTLE IN WATER AS DAMAGE TO THE UNIT WILL
RESULT AND THE WARRANTY WILL BE VOIDED.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A GROUNDED OUTLET.
DO NOT OPERATE KETTLE EMPTY.
ASSEMBLY DIAGRAM
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescription
19073FW-CN-0010
19072FW-CN-0010-P
19074FW-CN-0010-S
Soup Kettle Single 10 L / 10 QT
400W 110V/60/1 cETLus
Soup Kettle Single 10 L / 10 QT
with Clear Lid 400W 110V/60/1 cETLus
Soup Kettle Single 10 L / 10 QT
Stainless 400W 110V/60/1 cETLus
6
Manufacturer Model
Number
SB6000 10L
SB6000B 10L
SB6000S
Page 7
Instructions Français
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une déposer soit
un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone, ou à un entrepôt de service Omcan de réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et de pièces,
pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir https://omcan.com/disclaimer pour info complète.
ATTENTION:
Les matériaux d’emballage sont considérés comme des déchets solides urbains normale et peuvent donc être
éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons au rebut des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
NE PAS JETER MATÉRIAUX D’EMBALLAGE DANS L’ENVIRONNEMENT!
• De branchez le module de che dans la prise électrique.
• Utiliser la chaleur humide et ajoute que non plus de 0.6L/2.5 tasses d’eau entre le revêtement en acier
inoxydable et le récipient interne en aluminium. Ne jamais trop remplir avec de l’eau et sous aucun
circonstances devrait le gaine en acier inoxydable otter, même lorsqu’il est vide. Retirer l’excès d’eau
immédiatement.
• Le contrôle de la température doit être réglée entre 1 et 8 et toujours fonctionner la bouilloire à la
7
Page 8
Instructions Français
température minimum pour maintenir la température correcte de service. Tenir à haute température lors de
la mise entre 8 et 12.
• Un néon s’allume lorsque l’appareil est allumé. Tournez la molette à 0 pour fermer. Débranchez de la prise
murale pour le stockage.
• Garde toujours le couverture à charnière xé et en position fermée lorsqu’il n’est pas de service.
• Ne déplace jamais ou transporter L’unité de bouilloire est sous tension s’il contient de la nourriture chaude.
• Les alimentaire qui sont renversées doit être immédiatement retiré de toutes les surfaces extérieures. Le
bain marie en acier inoxydable et le couverture sont lavables en machine, le collier extérieur et la peinture
supérieure doit être essuyé avec un chiffon barrage savonneuse.
• Assure que l’appareil est débranché quand ont ne l’utilise pas, lors du remplissage et surtout lorsqu’on
nettoie.
• La bouilloire doit être nettoyé avec un jet à haute pression.
IMPORTANCE - NE JAMAIS PLONGER LA BOUILLOIRE DANS L’EAU, COMME
DES DOMMAGES À L’UNITE DU PRODUIT ENTRAÎNERA ET LA GARANTIE SERA
ANNULÉE.
ATTENTION - CETTE APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE NE FONCTIONNENT PAS
DE BOUILLOIRE VIDE
SCHÉMA DE MONTAGE
RÉFÉRENCE
Numéro
d’article
19073FW-CN-0010
19072FW-CN-0010-P
19074FW-CN-0010-S
Numéro de
modèle
La description
Bouilloire à soupe Simple 10 L / 10 QT
400W 110V/60/1 cETLus
Bouilloire à soupe Simple 10 L / 10 QT
Avec couvercle clair 400W 110V/60/1
cETLus
Bouilloire à soupe Simple 10 L / 10 QT
Inoxydable 400W 110V/60/1 cETLus
Numéro de modèle du
fabricant
SB6000 10L
SB6000B 10L
SB6000S
8
Page 9
Model FW-CN-0010 19073
Model FW-CN-0010-P 19072
Model FW-CN-0010-S 19074
Parts Breakdown
9
Page 10
Parts Breakdown
Model FW-CN-0010 19073
Model FW-CN-0010-P 19072
Model FW-CN-0010-S 19074
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Page 16
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.