Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
WARNING
1. This heater can not be connected to an electric socket without any oil in the tank. Make sure the oil is lled
between the min and max level before starting the machine.
2. This machine can only be used with liquid oil, please dispose the used oil after using the machine.
4
Safety and Warranty
SAFETY NOTICE
• Any persons that will be using the machine should be carefully trained before using it.
• Put the fryer on a steady surface or counter top.
• Do not remove any of the part(s) until the machine has cooled down completely, and is unplugged.
• The machine has a micro switch which will turn off the fryer when the temperature reaches the maximum.
• Voltage should be same as required.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
ModelCE-CN-0006CE-CN-0012CE-CN-0006-DCE-CN-0012-D
Power1.6 kW2 x 1.6 kW2.5 kW2 x 2.5 kW
Oil Capacity6L2 x 6L6L2 x 6L
Temperature Range50 - 190°C / 122 - 374°F
Number of Baskets2424
Basket Dimensions8.3” x 3.5” x 4.3” / 210 x 890 x 108mm
1. Check that the electrical socket is in working order.
2. Put oil in the tank.
3. When the power cord is connected, the red power indicator will turn on, the machine can now be used.
4. Turn on the thermostat from the left to right to the required temperature, then the green indicator will
turn on, that means the heater is in operation, the oil will be warming. When the oil reaches the preset
temperature, it will shut off by itself, the green indicator will shut off, and the heater will stop working. When
the temperature of the oil drops lower than the preset, the thermostat will turn on by itself to start the heater
again.
5. Turn off the thermostat after use and remove the plug from it’s socket.
6. Dispose of the old oil after it cools down.
Maintenance
ALWAYS UNPLUG THE MACHINE FROM THE ELECTRICAL SOCKET BEFORE PERFORMING ANY
MAINTENANCE OR CLEANING!
CLEANING
• Remove the basket and heater bottom cover, raise the controller box then remove it, put the controlling box
in a dry place, so you may clean the oil tank.
• To ensure the fryer has a long life of use, you should clean the tank and heater at regular intervals, make
sure the heater and the oil are clean before the next use.
• The heater bottom cover in the oil tank is to protect the heater from possible damage, it must cover the
6
Maintenance
heater when you are frying food.
PROBLEMS AND SOLUTION
ProblemsReasonSolution
No heat or the temperature is not
high enough.
Temperature is still high after
turning down the thermostat.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
34867CE-CN-0006
34868CE-CN-0012
39371CE-CN-0006-D
39372CE-CN-0012-D
No power.Check power source.
Electrical components are broken.Check and replace the broken
parts.
Thermostat is set at low
temperature.
Temperature sensor is loose.Release the oil and x the sensor.
Thermostat is broken.Replace the thermostat.
Fryer 6 L / 2 Gal Capacity 110V/60/1
cQPSus
Fryer 6 L + 6 L / 2 Gal + 2 Gal Capacity
110V/60/1 cQPSus
Fryer 6 L / 2 Gal Capacity 220V/60/1
cQPSus
Fryer 6 L + 6 L / 2 Gal + 2 Gal Capacity
220V/60/1 cQPSus
Check thermostat and adjust it to
the right temperature.
LS-81A
LS-82A
LS-81A 220V
LS-82A 220V
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil de chauffage ne peut pas être relié à une prise électrique sans huile dans le réservoir.
Assurez-vous que l’huile est rempli entre le min et le niveau max avant de démarrer la machine.
2. Cette machine ne peut être utilisé avec de l’huile liquide, se il vous plaît jeter l’huile utilisée après
l’utilisation de la machine.
AVIS DE SÉCURITÉ
• Les personnes qui utiliseront la machine doivent être soigneusement formés avant de l’utiliser.
7
Instructions Français
• Mettez la friteuse sur une surface ou un comptoir stable.
• Ne retirez pas de la partie (s) jusqu’à ce que la machine a complètement refroidi, et est débranché.
• La machine dispose d’un micro-interrupteur qui éteindra la friteuse lorsque la température atteint le
maximum.
• La tension doit être la même que nécessaire.
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une déposer
soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone ou à un entrepôt Omcan service pour réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et de pièces,
pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir https://omcan.com/disclaimer pour info complète.
AVERTISSEMENT:
Les matériaux d’emballage (carton, de polyéthylène et autres) sont classés comme déchets solides urbains
normale et peuvent donc être éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons tranchent des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
NE PAS JETER LES EMBALLAGES DANS L’ENVIRONNEMENT!
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ModèleCE-CN-0006CE-CN-0012CE-CN-0006-DCE-CN-0012-D
Puissance1.6 kW2 x 1.6 kW2.5 kW2 x 2.5 kW
Capacité d’huile6L2 x 6L6L2 x 6L
Écart de tempéra-
1. Vériez que la prise électrique est en ordre de marche.
2. Mettre de l’huile dans le réservoir.
3. Lorsque le cordon d’alimentation est branché, le voyant d’alimentation rouge se allume, la machine peut
maintenant être utilisé.
4. Allumez le thermostat de la gauche vers la droite à la température requise, le voyant vert se allume,
cela signie que l’appareil de chauffage est en marche, l’huile sera réchauffe. Lorsque l’huile atteint la
température préréglée, il se éteindra de lui-même, le voyant vert se éteint, et le réchauffeur se arrêtera de
fonctionner. Lorsque la température de l’huile chute inférieure à la présélection, le thermostat se met en
marche par lui-même pour démarrer à nouveau l’élément chauffant.
5. Eteignez le thermostat après utilisation et retirez la che de ce est prise.
6. Jetez la vieille huile après qu’il refroidisse.
ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN OU NETTOYAGE!
NETTOYAGE
• Retirez le panier et chauffe couvercle inférieur, augmenter le boîtier de commande puis la retirer, mettre la
boîte de contrôle dans un endroit sec, de sorte que vous pouvez nettoyer le réservoir d’huile.
• Pour assurer la friteuse a une longue vie d’utilisation, vous devez nettoyer le réservoir et radiateur à
intervalles réguliers, assurez-vous que le chauffe-eau et l’huile sont propres avant la prochaine utilisation.
• Le couvercle du fond de chauffage dans le réservoir d’huile est de protéger l’appareil de chauffage de
dommages possible, il doit couvrir le chauffage lorsque vous êtes friture.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
ProblèmesRaisonSolution
Pas de chaleur ou la température
ne est pas assez élevé.
La température est encore élevée
après avoir baissé le thermostat.
Pas d’alimentation.Vériez la source d’alimentation.
Les composants électriques sont
brisés.
Le thermostat est réglé à basse
température.
Capteur de température est lâche.Relâchez le pétrole et xer le
Le thermostat est cassé.Remplacer le thermostat.
Vérier et remplacer les pièces
cassées.
Vériez thermostat et l’ajuster à la
bonne température.
capteur.
9
Instructions Français
RÉFÉRENCE
Numéro
d’article
34867CE-CN-0006
34868CE-CN-0012
39371CE-CN-0006-D
39372CE-CN-0012-D
Numéro de
modèle
La description
Friteuse 6 L / 2 Gal Capacité 110V/60/1
cQPSus
Friteuse 6 L + 6 L / 2 Gal + 2 Gal Capacité
110V/60/1 cQPSus
Friteuse 6 L / 2 Gal Capacité 220V/60/1
cQPSus
Friteuse 6 L + 6 L / 2 Gal + 2 Gal Capacité
220V/60/1 cQPSus
Numéro de modèle du
fabricant
LS-81A
LS-82A
LS-81A 220V
LS-82A 220V
Instrucciones en Español
SEGURIDAD Y GARANTÍA
ADVERTENCIA
1. Este calentador no se puede conectar a una toma de corriente eléctrica sin ningún aceite en el tanque.
Asegúrese de que el aceite se llena entre el mínimo y el máximo nivel antes de arrancar la máquina.
2. Este equipo sólo puede ser utilizado con aceite líquido, por favor deseche el aceite usado después de usar
la máquina.
AVISO DE SEGURIDAD
• Todas las personas que vayan a usar la máquina deben estar sumamente capacitados antes de usarlo.
• Coloque la freidora en una supercie o mostrador estable.
• No retire ninguna de la pieza (s) hasta que la máquina se enfríe por completo, y es desenchufado.
• La máquina tiene un micro interruptor, que se apague la freidora cuando la temperatura alcanza el
máximo.
• La tensión debe ser la misma que se requiere.
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO BANCO DE GARANTÍA
Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar una
caída o bien un depósito Omcan autorizada servicio en la zona, o para un almacén de servicio Omcan
para reparar el equipo.
Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre los fallos eléctricos y piezas, no un
10
Instrucciones en Español
uso inadecuado.
Por favor, consulte https://omcan.com/disclaimer para obtener información completa.
ADVERTENCIA:
Las piezas de embalaje (cartón, polietileno, etc.) se clasican como residuos sólidos urbanos y por lo tanto se
pueden eliminar sin dicultades.
En cualquier caso, para el reciclaje adecuado, le sugerimos comercialización de esos productos por
separado (residuos diferenciada) de acuerdo con las normas vigentes.
NO TIRAR LOS PRODUCTOS ENVASADO EN EL MEDIO AMBIENTE!
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ModeloCE-CN-0006CE-CN-0012CE-CN-0006-DCE-CN-0012-D
Poder1.6 kW2 x 1.6 kW2.5 kW2 x 2.5 kW
Capacidad de aceite6L2 x 6L6L2 x 6L
Rango de
temperatura
Numero de cestas2424
Dimensiones de la
1. Compruebe que la toma de corriente está en buen estado de funcionamiento.
2. Poner el aceite en el tanque.
3. Cuando se conecta el cable de alimentación, el indicador de encendido rojo se enciende, la máquina
puede ahora ser utilizado.
4. A su vez en el termostato de la izquierda a la derecha a la temperatura requerida, entonces el indicador
verde se enciende, eso signica que el calentador está en funcionamiento, el aceite se calienta. Cuando
el aceite alcanza la temperatura programada, se apagará por sí mismo, el indicador verde se apagará, y el
calentador dejará de funcionar. Cuando la temperatura del aceite cae más bajo que el preset, el termostato
se enciende por sí mismo para poner el aparato nuevamente.
5. Apague el termostato después de su uso y quitar el tapón desde su zócalo.
11
Instrucciones en Español
6. Deseche el aceite usado después de que se enfríe.
MANTENIMIENTO
SIEMPRE DESENCHUFE EL EQUIPO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE DAR MANTENIMIENTO
O LIMPIEZA!
LIMPIEZA
• Retire la canasta y calefacción de la pantalla inferior, levante la caja del controlador y luego retírela, poner
la caja de control en un lugar seco, por lo que puede limpiar el tanque de aceite.
• Para asegurar la freidora tiene una larga vida de uso, debe limpiar el tanque y el calentador a intervalos
regulares, asegúrese de que el calentador y el aceite estén limpios antes del siguiente uso.
• La cubierta inferior del calentador en el tanque de aceite es para proteger el calentador de posibles daños,
debe cubrir el calentador cuando se está friendo alimentos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
ProblemasRazónSolución
No hay calor o la temperatura no
es lo sucientemente alto.
La temperatura es todavía alta
después de bajar el termostato.
No hay alimentación.Revise la fuente de poder.
Los componentes eléctricos están
rotos.
Termómetro a baja temperatura.Compruebe termostato y ajustarlo
El sensor de temperatura está
suelto.
Termostato está roto.Vuelva a colocar el termostato.
75185Power Cord for LS-82A 220V175192Heater for LS-82A 220V875199Basket for LS-82A 220V15
75186M4-8 Screw for LS-82A 220V275193Heater Back Cover for LS-82A 220V975200Heater Bottom Cover for LS-82A 220V16
75187Control Box Board for LS-82A 220V375194Basket Hanging Rod for LS-82A 220V1075201Oil Tank for LS-82A 220V17
75188Terminal Block for LS-82A 220V475195Green Indicator for LS-82A 220V1170402Hard Surface for LS-82A 220V18
75189Power Cord Fixtures for LS-82A 220V575196Yellow Indicator for LS-82A 220V1275202Rubber Feet for LS-82A 220V19
75190Micro Switch for LS-82A 220V675197Thermostat for LS-82A 220V13
75191Control Box for LS-82A 220V775198PVC Board for LS-82A 220V14
16
Model CE-CN-0006 34867
Model CE-CN-0012 34868
110V
Electrical Schematics
17
Electrical Schematics
Model CE-CN-0006-D 39371
Model CE-CN-0012-D 39372
220V
18
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.