Omcan BS-IT-1981-S Instruction Manual

Tabletop Bandsaw
Model BS-IT-1981-S
Item 10275
Revised - 03/06/2017
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model BS-IT-1981-S
Section
General Information
Safety and Warranty
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
--------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------------------------- 8
------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Illustrated Drawings
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
-------------------------------------------------------------------------- 9 - 11
---------------------------------------------------------------------------- 11 - 17
---------------------------------------------------------------------------- 18
---------------------------------------------------------------------------- 19
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
GENERAL SAFETY REGULATIONS
The bandsaw must be used only by suitably trained personnel. Furthermore, this personnel must have read this manual carefully. In particular, please comply to the following instructions:
Before cleaning and maintenance, turn off the bandsaw and disconnect the plug.
Whenever the bandsaw is not in use, the switch must be on OFF.
Check that the power supply voltage corresponds to that described on the information label and that it is
4
Safety and Warranty
connected to an adequate ground.
IMPORTANT: A special interlock device avoids the start of the machine. Test its function by pushing the lower closing handle, in its ‘OFF’ position. The handle should move forward and then automatically come back.
ATTENTION: Never take off and tamper with the safety and protection devices. The machine must be use only with the safety and protection device correctly installed.
DANGER: Always use the product pusher to cut. This operating system is safe and meets the required
regulations. Never push meat with your hands.
The bandsaw must be operated only with the blade guard closed.
Any person in the vicinity of the machine should not wear loose clothes or opened sleeves.
No other person should be near the bandsaw machine during its working.
Use protective gloves to assemble or replace the blades.
In the event of replacing parts, request only original spare parts.
When the machine is used with the adjustable blade guide (optional), never work with the blade guide
upwards but always put it down on to the goods to be cut.
Do not remove the labels placed on the machine and replace them if damaged by qualied personnel.
GENERAL DELIVERY CONDITIONS
The machine is always delivered with its packaging. The packaging materials (cardboard, polyethylene sacks, expanded polyurethane) are to be considered city waste materials. Even though each material must not be collected separately, it should be disposed of with consideration.
DELIVERY CONDITIONS
Check on delivery that the packaging is unbroken and that the goods correspond to those described on the order or the delivery note. In case of error, inform the shipper immediately. Remove the bandsaw from the package and the machine must be placed by two operators on a stable base to support its weight.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
5
Safety and Warranty
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model BS-IT-1981-S Blade Length 78” / 1981 mm Cutting Capacity (H*W) 11” x 9.25” / 279 x 235 mm
Power 1.5 HP / 1.12 kW
Electrical 110V / 60Hz / 1Ph Weight 167 lbs. / 75.7 kg.
Packaging Weight 175 lbs. / 79.4 kg.
Dimensions (DWH) 33.85” x 26” x 36.61” / 859.79 x 660 x 929.9 mm
Packaging Dimensions 38” x 30” x 42” / 965 x 762 x 1066.8
Item Number 10275
Installation
The machine must be installed near to a mains socket, check that the electrical supply corresponds to the data
on the label and that it is supplied with an adequate ground. Pay attention at the supply cable, it must not be a
hindrance during the work.
DIRECTION CONTROL
Switch the motor on briey and make sure that the blade turns in a clockwise direction. If the rotation is
opposite, invert the plug polarity.
The bone saw can be supplied with three different versions of supports.
Support feet: The bone saw must be mounted
horizontally on a stable and rigid work-table adequate
to support its weight. Choose the bone saw working position and make two holes of Ø 12 mm on the work-table at a distance of 245 mm. Use 2 M10 studs
long enough to ensure a xing of at least 15 mm on the machine, with 2 large washers and 2 nuts.
Stand: Lay down the machine, x the two legs and the drilled plate and the bone saw using the supplied
6
Loading...
+ 14 hidden pages